msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ga-IE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-02 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 14:01+0100\n" "Last-Translator: Carsten Schmitz \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: gT\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n" "X-Poedit-Language: Irish\n" "X-Poedit-Country: IRELAND\n" "X-Poedit-SearchPath-0: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:250 msgid "Back to main menu" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:334 #, fuzzy msgid "Array Dual Scale" msgstr "Eagar déscála (Lipéid sholúbtha)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:339 msgid "5 Point Choice" msgstr "Rogha 5 phointe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:344 msgid "Array (5 Point Choice)" msgstr "Eagar (rogha 5 phointe)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:349 msgid "Array (10 Point Choice)" msgstr "Eagar (rogha 10 bpointe)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:354 msgid "Array (Yes/No/Uncertain)" msgstr "Eagar (Tá/Níl/Neamhchinnte)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:359 msgid "Date" msgstr "Dáta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:364 #, fuzzy msgid "Array (Increase/Same/Decrease)" msgstr "Eagar (Méadú, Céanna, Laghdú)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:369 msgid "Array" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:374 msgid "Gender" msgstr "Inscne" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:379 msgid "Array by column" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:384 msgid "Language Switch" msgstr "Malairt teanga" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:389 msgid "Multiple Numerical Input" msgstr "Ilionchur uimhriúil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:394 msgid "List (Radio)" msgstr "Liosta (Raidió)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:399 msgid "Multiple Options" msgstr "Ilroghanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:404 msgid "Numerical Input" msgstr "Ionchur uimhriúil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:409 #, fuzzy msgid "List with comment" msgstr "Liosta agus tuairim" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:414 msgid "Multiple Options With Comments" msgstr "Ilroghanna agus tuairimí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:419 msgid "Multiple Short Text" msgstr "Iltéacsanna gearra" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:424 msgid "Ranking" msgstr "Rangú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:429 msgid "Short Free Text" msgstr "Téacs gearr saor" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:434 msgid "Long Free Text" msgstr "Téacs fada saor" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:439 msgid "Huge Free Text" msgstr "Téacs ollmhór saor" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:444 msgid "Boilerplate Question" msgstr "Ceist fhánach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:449 msgid "Yes/No" msgstr "Tá/Níl" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:454 msgid "List (Dropdown)" msgstr "Liosta (Anuas)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:459 msgid "Array (Numbers)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:464 #, fuzzy msgid "Array (Texts)" msgstr "Eagar (Lipéid sholúbtha)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:792 msgid "Active" msgstr "Gníomhach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:797 msgid "Expired" msgstr "Éagtha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:802 msgid "Inactive" msgstr "Neamhghníomhach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:807 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:861 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1321 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1346 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1421 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:5149 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:5183 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:5222 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:5258 msgid "Please Choose..." msgstr "Roghnaigh..." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:812 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:815 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1322 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1347 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1422 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:5184 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:5223 msgid "None" msgstr "Ceann ar bith" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1277 msgid "No email notification" msgstr "Fógra r-phoist ar bith" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1278 msgid "Basic email notification" msgstr "Bunfhógra r-phoist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1279 msgid "Detailed email notification with result codes" msgstr "Fógra sonrach r-phoist agus cóid toraidh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1890 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1944 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2451 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2623 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3530 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3538 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3546 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3554 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3699 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3751 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3770 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3792 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3891 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3902 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2141 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2961 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3310 msgid "Other" msgstr "Eile" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1898 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1904 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1920 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3435 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3507 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3582 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3593 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3684 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3703 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3714 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3725 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3736 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3755 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3774 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3785 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3806 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3849 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3860 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3895 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3939 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3949 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4471 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4941 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4980 msgid "Yes" msgstr "Tá" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1905 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1921 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3434 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3506 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3581 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3592 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3683 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3702 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3713 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3724 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3735 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3754 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3773 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3784 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3805 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3848 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3859 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3894 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3938 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3948 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4480 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4943 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4998 msgid "No" msgstr "Níl" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1906 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1914 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:6093 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:6098 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1467 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1869 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2175 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2310 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2378 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4491 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4559 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4655 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4719 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4814 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4862 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4946 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5018 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5109 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5188 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5287 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5309 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5377 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5981 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5982 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6274 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6342 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6450 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6664 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6718 msgid "No answer" msgstr "Freagra ar bith" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1912 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4535 msgid "Male" msgstr "Fireann" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1913 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4527 msgid "Female" msgstr "Baineann" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1922 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4942 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4988 msgid "Uncertain" msgstr "Neamhchinnte" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1928 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5104 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5147 msgid "Increase" msgstr "Méadú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1929 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5106 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5170 msgid "Decrease" msgstr "Laghdú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1930 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5105 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5158 msgid "Same" msgstr "Céanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2263 #, fuzzy msgid "Date submitted" msgstr "Dáta a cuireadh ar aghaidh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2271 #, fuzzy msgid "Response ID" msgstr "Amharc ar an bhfhreagairt" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2279 #, fuzzy msgid "Last page" msgstr "Sloinne" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2287 #, fuzzy msgid "Start language" msgstr "Tústeanga:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2303 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2160 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2303 msgid "Token" msgstr "Ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2318 #, fuzzy msgid "Date last action" msgstr "Dáta an ghnímh dheireanaigh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2330 #, fuzzy msgid "Date started" msgstr "Dáta tosaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2346 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "Seoladh IP" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2357 #, fuzzy msgid "Referrer URL" msgstr "URL Tagartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2473 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2607 msgid "Comment" msgstr "Tuairim" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2537 msgid "Scale 1" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2551 msgid "Scale 2" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2571 #, php-format msgid "Rank %s" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2637 #, fuzzy msgid "Other comment" msgstr "Liosta agus tuairim" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2748 msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters." msgstr "Aire: Tá rith JavaScript díchumasaithe ar do bhrabhsálaí. B’fhéidir nach mbeidh tú ábalta gach ceist sa suirbhé a fhreagairt. Fíoraigh paraiméadair do bhrabhsálaí." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2787 msgid "There are no questions in this survey" msgstr "Níl ceist ar bith sa suirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2791 msgid "There is 1 question in this survey" msgstr "Tá ceist amháin sa suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2795 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey." msgstr "Tá {NUMBEROFQUESTIONS} ceist sa suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2818 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2573 #, fuzzy msgid "Submit" msgstr "Cuir ar aghaidh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2844 msgid "A Note On Privacy" msgstr "Nóta faoi phríobháideachas" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2844 msgid "This survey is anonymous." msgstr "Is suirbhé gan ainm é seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2844 msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey." msgstr "Níl aon fhaisnéis faoi d’aitheantas sa taifead ar fhreagairtí do shuirbhé, ach amháin má iarrtar a leithéid i gceist ar leith sa suirbhé. Má d’fhreagair tú suirbhé a d’úsáid ceadchomhartha aitheantais d’fhonn ligean duit rochtain ar an suirbhé, ná bí buartha – ní choinnítear an ceadchomhartha aitheantais i gcuideachta d’fhreagairtí. Déantar bainistiú air i mbunachar sonraí ar leith, agus ní dhéanfar nuashonrú air ach le cur in iúl duit gur chomhlíon (nó nár chomhlíon) tú an suirbhé seo. Níl dóigh ar bith ar féidir leat ceadchomharthaí aitheantais a mheaitseáil le freagairtí suirbhé sa suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2848 msgid "Exit and Clear Survey" msgstr "Scoir agus glan suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2849 msgid "Are you sure you want to clear all your responses?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat d’fhreagairtí uile a ghlanadh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2878 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2884 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:623 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:627 msgid "Load Unfinished Survey" msgstr "Lódáil suirbhé neamhchríochnaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2879 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2892 msgid "Resume Later" msgstr "Atosaigh ar ball" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2947 msgid "Thank You!" msgstr "Maith thú!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2947 msgid "You have completed answering the questions in this survey." msgstr "D’fhreagair tú na ceisteanna sa suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2947 msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers." msgstr "Cliceáil ‘Cuir ar aghaidh’ anois leis an bpróiseas a chríochnú agus le d’fhreagraí a shábháil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2953 msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses." msgstr "Más mian leat aon cheann de na freagraí a thug tú a sheiceáil, agus/nó más mian leat iad a athrú, is féidir leat sin a dhéanamh anois ach an cnaipe [<< prev] a chliceáil agus brabhsáil trí d’fhreagairtí." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2960 msgid "Answers Cleared" msgstr "Freagraí glanta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2967 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2975 msgid "Restart this Survey" msgstr "Atosaigh an suirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2978 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:660 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:687 msgid "Close this Window" msgstr "Dún an fhuinneog seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2980 msgid "Save Your Unfinished Survey" msgstr "Sábháil do shuirbhé neamhchríochnaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2981 msgid "Enter a name and password for this survey and click save below." msgstr "Iontráil ainm agus pasfhocal don suirbhé seo agus cliceáil ‘Sábháil’ thíos." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2981 msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password." msgstr "Sábhálfar do shuirbhé trí úsáid a bhaint as an ainm agus as an bpasfhocal sin; is féidir é a chomhlíonadh ar ball ach logáil isteach leis an ainm agus leis an bpasfhocal céanna." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2981 msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you." msgstr "Má thugann tú seoladh r-phoist, cuirfear r-phost ina mbeidh na sonraí chugat." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2989 msgid "Return To Survey" msgstr "Ar ais go dtí an suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2994 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:354 msgid "Name" msgstr "Ainm" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2997 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3023 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:355 msgid "Password" msgstr "Pasfhocal" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3000 msgid "Repeat Password" msgstr "Pasfhocal arís" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3003 msgid "Your Email" msgstr "Do r-phost" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3008 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3028 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3079 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2179 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2329 msgid "Security Question" msgstr "Ceist slándála" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3011 msgid "Save Now" msgstr "Sábháil anois" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3016 msgid "Load A Previously Saved Survey" msgstr "Lódáil suirbhé a sábháladh roimhe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3017 msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen." msgstr "Is féidir leat suirbhé a lódáil a shábháil tú ón scáileán seo roimhe." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3017 msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password." msgstr "Clóscríobh an ‘ainm’ a d’úsáid tú leis an suirbhé a shábháil, chomh maith leis an bpasfhocal." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3020 msgid "Saved name" msgstr "Ainm sábháilte" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3033 msgid "Load Now" msgstr "Lódáil anois" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3038 msgid "You must be registered to complete this survey" msgstr "Ní mór duit bheith cláraithe leis an suirbhé seo a chomhlíonadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3039 msgid "You may register for this survey if you wish to take part." msgstr "Is féidir leat clárú don suirbhé seo más maith leat é a dhéanamh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3039 msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately." msgstr "Iontráil do shonraí thíos, agus cuirfear r-phost chugat láithreach ina mbeidh an nasc a theastaíonn leis an suirbhé seo a dhéanamh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3046 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:7118 msgid "First Name" msgstr "Céadainm" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3053 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:7119 msgid "Last Name" msgstr "Sloinne" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3060 msgid "Email Address" msgstr "Seoladh R-phoist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3104 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2123 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2183 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2332 msgid "Continue" msgstr "Ar aghaidh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3116 msgid "Your Assessment" msgstr "Do Mheasúnú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3431 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3442 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3468 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3484 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3495 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3503 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3514 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3522 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3578 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3589 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3656 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3664 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3672 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3680 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3710 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3743 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3762 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3781 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3875 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3883 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Taispeáin ceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3437 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3438 msgid "Sort answers alphabetically" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3447 msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3448 #, fuzzy msgid "Answer width" msgstr "Freagartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3452 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3460 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3476 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3570 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3600 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3616 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3632 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3648 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3691 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3721 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3732 #, fuzzy msgid "Logic" msgstr "Logáil isteach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3455 msgid "Enter the code of a Multiple options question to only show the matching answer options in this question." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3456 msgid "Array filter" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3463 msgid "Enter the code of a Multiple options question to exclude the matching answer options in this question." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3464 msgid "Array filter exclusion" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3471 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3472 msgid "Category Separator" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3479 msgid "Filter the available answers by this value" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3480 #, fuzzy msgid "Code filter" msgstr "Teip ar chóipeáil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3490 msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3491 #, fuzzy msgid "Display columns" msgstr "Taispeáin ceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3498 msgid "How many rows to display" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3499 #, fuzzy msgid "Display rows" msgstr "Taispeáin ceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3509 msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3510 #, fuzzy msgid "Display select boxes" msgstr "Taispeáin freagairtí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3517 msgid "Minimum year value in calendar" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3518 msgid "Minimum dropdown year" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3525 msgid "Maximum year value for calendar" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3526 msgid "Maximum dropdown year" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3533 msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3534 msgid "Prefix|Suffix" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3541 msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3542 msgid "Dropdown separators" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3549 msgid "Enter a header text for scale A" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3550 msgid "Header scale A" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3557 msgid "Enter a header text for scale B" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3558 msgid "Header scale B" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3562 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3608 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3624 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3640 msgid "Input" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3565 msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3566 msgid "Equals sum value" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3573 msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3574 msgid "Exclusive option" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3584 msgid "Hide the tip that is normally shown with a question" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3585 msgid "Hide tip" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3595 msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3596 #, fuzzy msgid "Always hide this question" msgstr "Dún an cheist seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3603 msgid "Limit the number of possible answers" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3604 #, fuzzy msgid "Maximum answers" msgstr "freagraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3611 msgid "Maximum sum value of multiple numeric input" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3612 msgid "Maximum sum value" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3619 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3620 msgid "Max value from SGQA" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3627 msgid "Maximum characters allowed" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3628 msgid "Maximum characters" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3635 msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3636 #, fuzzy msgid "Minimum answers" msgstr "Freagraí gan ainm" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3643 msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3644 msgid "Minimum sum value" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3651 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3652 msgid "Min value from SGQA" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3659 msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3660 #, fuzzy msgid "Maximum value" msgstr "Uasmhéid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3667 msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3668 #, fuzzy msgid "Minimum value" msgstr "Íosmhéid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3675 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3676 msgid "Step value" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3686 msgid "Use checkbox layout" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3687 #, fuzzy msgid "Checkbox layout" msgstr "Seiceáil ar a mhéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3694 msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3695 msgid "Value equals SGQA" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3705 #, fuzzy msgid "Allow only numerical input" msgstr "Ilionchur uimhriúil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3706 #, fuzzy msgid "Numbers only" msgstr "Uimhir níos lú ná" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3716 msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3717 msgid "Text inputs" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3727 msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3728 msgid "'Other:' comment mandatory" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3738 msgid "Allow only numerical input for 'Other' text" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3739 msgid "Numbers only for 'Other'" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3746 msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3747 msgid "Label for 'Other:' option" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3757 msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3758 msgid "Insert page break in printable view" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3765 msgid "Add a prefix to the answer field" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3766 #, fuzzy msgid "Answer prefix" msgstr "Príobháideachas freagra" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3776 msgid "Show statistics of this question in the public statistics page" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3777 #, fuzzy msgid "Show in public statistics" msgstr "Staitisticí gasta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3787 msgid "Present answers in random order" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3788 msgid "Random answer order" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3797 msgid "Set the number of slots available to rank the available answers. Note: This settings can't be changed after survey activation." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3798 #, fuzzy msgid "Ranking slots" msgstr "Rangú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3802 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3813 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3821 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3829 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3837 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3845 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3856 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3867 msgid "Slider" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3808 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3809 #, fuzzy msgid "Use slider layout" msgstr "Úsáid réamhshocrú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3816 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3817 msgid "Slider minimum value" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3824 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3825 msgid "Slider maximum value" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3832 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3833 msgid "Slider accuracy" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3840 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3841 msgid "Slider initial value" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3851 msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3852 msgid "Slider starts at the middle position" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3862 msgid "Display min and max value under the slider" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3863 msgid "Display slider min and max value" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3870 msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3871 msgid "Slider left/right text separator" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3878 msgid "Add a suffix to the answer field" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3879 #, fuzzy msgid "Answer suffix" msgstr "Freagraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3886 msgid "Width of text input box" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3887 msgid "Input box width" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3897 msgid "Use dual dropdown boxes instead of dual scales" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3898 msgid "Dual dropdown" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3905 msgid "Default" msgstr "Réamhshocrú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3906 msgid "Nominal" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3907 #, fuzzy msgid "Ordinal" msgstr "Roghnach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3908 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Fireann" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3910 msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3911 msgid "SPSS export scale type" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3916 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3924 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3935 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3945 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3955 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3963 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3971 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3979 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3987 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3995 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4003 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4011 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4019 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4027 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4035 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4043 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4051 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Á chur in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3919 msgid "Limit time to answer question (in seconds)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3920 #, fuzzy msgid "Time limit" msgstr "Am a cuireadh isteach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3927 msgid "Warn and move on" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3928 msgid "Move on without warning" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3929 #, fuzzy msgid "Disable only" msgstr "Díchumasaigh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3930 msgid "Action to perform when time limit is up" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3931 msgid "Time limit action" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3940 msgid "Disable the next button until time limit expires" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3941 msgid "Time limit disable next" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3950 msgid "Disable the prev button until the time limit expires" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3951 msgid "Time limit disable prev" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3958 msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3959 msgid "Time limit countdown message" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3966 msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3967 msgid "Time limit timer CSS style" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3974 msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3975 msgid "Time limit expiry message display time" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3982 msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3983 msgid "Time limit expiry message" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3990 msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3991 msgid "Time limit message CSS style" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3998 msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3999 msgid "1st Time limit warning message timer" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4006 msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4007 msgid "1st Time limit warning message display time" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4014 msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4015 msgid "1st Time limit warning message" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4022 msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4023 msgid "1st Time limit warning CSS style" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4030 msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4031 msgid "2nd Time limit warning message timer" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4038 msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4039 msgid "2nd Time limit display time" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4046 msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4047 msgid "2nd Time limit warning message" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4054 msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4055 msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4222 msgid "Version" msgstr "Leagan" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4231 msgid "Online Manual" msgstr "Lámhleabhar ar Líne" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4234 msgid "Support this project - Donate to " msgstr "Tacaigh leis an tionscadal seo – tabhair airgead do" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4237 msgid "Visit our website!" msgstr "Amharc ar ár suíomh gréasáin!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4413 msgid "Email was not sent because demo-mode is activated." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4530 msgid "SMTP debug output:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:5032 msgid "Executing" msgstr "Á rith" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:5032 msgid "Failed! Reason: " msgstr "Teipthe! Fáth:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:6107 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:530 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:615 msgid "Error" msgstr "Earráid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:7120 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "Seoladh R-phoist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:7121 #, fuzzy msgid "Token code" msgstr "Ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:7122 #, fuzzy msgid "Language code" msgstr "Teanga" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:7123 #, fuzzy msgid "Invitation sent date" msgstr "Cuireadh seolta chuig:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:7124 #, fuzzy msgid "Last Reminder sent date" msgstr "Meabhrúchán seolta chuig:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:7125 msgid "Total numbers of sent reminders" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:7145 #, fuzzy, php-format msgid "Attribute %s" msgstr "Tréith 1" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:39 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:41 msgid "Save your responses so far" msgstr "Sábháil d’fhreagairtí go nuige seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:124 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2017 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:191 msgid "Did Not Save" msgstr "Níor sábháladh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:125 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:192 msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active." msgstr "Níor taifeadadh freagairtí do shuirbhé. Níl an suirbhé seo gníomhach go fóill." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:130 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:198 msgid "Clear Responses" msgstr "Glan freagairtí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:189 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:231 #, fuzzy msgid "Thank you!" msgstr "Maith thú!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:190 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:232 msgid "Your survey responses have been recorded." msgstr "Taifeadadh freagairtí do shuirbhé." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:202 #, fuzzy msgid "Print your answers." msgstr "má d’fhreagair tú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:207 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:249 msgid "or" msgstr "nó" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:214 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:256 #, fuzzy msgid "View the statistics for this survey." msgstr "Folaigh sonraí an tsuirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:265 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:65 msgid "Sorry. There is no matching survey." msgstr "Tá brón orainn. Níl aon suirbhé meaitseála ann." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:290 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:1130 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:547 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:643 msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses." msgstr "Níl an suirbhé seo gníomhach faoi láthair. Ní bheidh tú ábalta d’fhreagairtí a shábháil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:307 #, fuzzy msgid "Submit your answers" msgstr "má d’fhreagair tú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:308 #, fuzzy msgid "There are no more questions. Please press the button to finish this survey." msgstr "Níl cineálacha ceiste ar bith faoi thacaíocht sa suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:1056 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:466 #, fuzzy msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed." msgstr "Níor freagraíodh ceist éigeantach amháin nó níos mó. Ní féidir leat gabháil ar aghaidh go dtí go líontar iad seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:1062 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:472 #, fuzzy msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "Níor freagraíodh ceist amháin nó níos mó ar dhóigh bhailí. Ní féidir leat gabháil ar aghaidh go dtí go mbíonn na freagraí seo bailí." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:119 msgid "Token mismatch" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:120 msgid "The token you provided doesn't match the one in your session." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:121 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:145 msgid "Please wait to begin with a new session." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:143 msgid "Previous session is set to be finished." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:144 msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:277 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:309 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:75 msgid "ERROR" msgstr "EARRÁID" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:278 msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this." msgstr "Tá brón orainn ach níl cead agat é seo a dhéanamh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:279 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:311 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:421 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:495 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:512 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:532 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:77 #, php-format msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance." msgstr "Déan teagmháil le %s ( %s ) le haghaidh tuilleadh cuidithe." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:310 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:76 msgid "We are sorry but your session has expired." msgstr "Tá brón orainn, ach tá do sheisiún éagtha." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:310 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:76 msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection." msgstr "Bhí tú neamhghníomhach rófhada, tá fianáin díchumasaithe agat do do bhrabhsálaí, nó bhí deacrachtaí le do nasc." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:410 #, fuzzy msgid "View statistics" msgstr "Amharc ar staitisticí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:417 msgid "No available surveys" msgstr "Níl suirbhéanna ar bith ar fáil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:420 msgid "You have not provided a survey identification number" msgstr "Níor thug tú uimhir aitheantais suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:422 msgid "The following surveys are available:" msgstr "Tá na suirbhéanna a leanas ar fáil:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:494 msgid "This survey is no longer available." msgstr "Níl an suirbhé seo ar fáil níos mó." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:511 #, fuzzy msgid "This survey is not yet started." msgstr "Níl an suirbhé seo gníomhach faoi láthair" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:531 msgid "You have already completed this survey." msgstr "Chomhlíon tú an suirbhé seo cheana féin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:588 msgid "You did not provide a name" msgstr "Níor thug tú ainm" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:593 msgid "You did not provide a password" msgstr "Níor thug tú pasfhocal" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:605 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2091 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2280 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/register.php:72 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:279 #, fuzzy msgid "The answer to the security question is incorrect." msgstr "Tá freagra na ceiste slándála mícheart" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:655 #, fuzzy msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance." msgstr "Is suirbhé rochtana srianta é seo; dá bhrí sin, ní mór duit ceadchomhartha bailí a thabhairt." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:656 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2214 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2249 msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used." msgstr "Níl an ceadchomhartha a thug tú bailí, nó úsáideadh é cheana féin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:657 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:684 #, fuzzy, php-format msgid "For further information please contact %s" msgstr "Déan teagmháil le %s le haghaidh tuilleadh eolais" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:682 #, fuzzy msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey." msgstr "Níl cead agat an suirbhé seo a scriosadh!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:683 msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:810 #, fuzzy msgid "Your responses were successfully saved." msgstr "Sábháladh freagairtí do shuirbhé." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:852 msgid "There is no matching saved survey" msgstr "Níl aon suirbhé sábháilte meaitseála ann." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:954 #, fuzzy, php-format msgid "You have completed %s%% of this survey" msgstr "Chomhlíon tú an suirbhé seo cheana féin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1846 #, fuzzy, php-format msgid "Response submission for survey %s" msgstr "Cur freagra ar aghaidh do shuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1848 #, fuzzy msgid "Hello!" msgstr "Cabhair" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1849 #, fuzzy msgid "A new response was submitted for your survey." msgstr "Iontráladh freagairt nua le haghaidh do shuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1852 msgid "Click the following link to reload the survey:" msgstr "Cliceáil an nasc a leanas leis an suirbhé a athlódáil:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1856 msgid "Click the following link to see the individual response:" msgstr "Cliceáil an nasc a leanas leis an bhfreagairt a fheiceáil:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1859 msgid "Click the following link to edit the individual response:" msgstr "Cliceáil an nasc a leanas leis an bhfreagairt a chur in eagar:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1862 msgid "View statistics by clicking here:" msgstr "Cliceáil anseo le hamharc ar staitisticí:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1994 msgid "This email contains confirmation of the responses you made to the survey" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1996 #, fuzzy msgid "Survey submission confirmation" msgstr "Deimhniú um chlárú do shuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2018 msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved." msgstr "Tharla earráid gan choinne agus ní féidir d’fhreagairtí a shábháil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2021 msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point." msgstr "Níor cailleadh d’fhreagairtí; cuireadh iad i r-phost chuig riarthóir an tsuirbhé agus cuirfear iad inár mbunachar sonraí ar ball." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2022 msgid "An error occurred saving a response to survey id" msgstr "Tharla earráid agus freagairt ar id suirbhé á sábháil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2023 msgid "DATA TO BE ENTERED" msgstr "DÁTA LE hIONTRÁIL" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2028 msgid "SQL CODE THAT FAILED" msgstr "CÓD SQL A THEIP" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2030 msgid "ERROR MESSAGE" msgstr "TEACHTAIREACHT EARRÁIDE" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2032 msgid "Error saving results" msgstr "Earráid i rith sábháil torthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2040 msgid "Try to submit again" msgstr "Déan iarracht cur ar aghaidh arís" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2094 msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue." msgstr "Deimhnigh rochtain ar an suirbhé tríd an gceist slándála thíos a fhreagairt agus trí chliceáil ar ‘Lean ar aghaidh’." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2118 #, fuzzy msgid "Security question:" msgstr "Ceist slándála" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2153 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2213 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2248 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2283 msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate." msgstr "Is suirbhé rialaithe é seo. Ní mór go mbeadh ceadchomhartha bailí agat le páirt a ghlacadh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2154 msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Má eisíodh ceadchomhartha chugat, iontráil é sa bhosca thíos agus cliceáil ‘Lean ar aghaidh’." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2215 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2250 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2436 #, fuzzy, php-format msgid "For further information contact %s" msgstr "Déan teagmháil le %s le haghaidh tuilleadh eolais" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2288 msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Má eisíodh ceadchomhartha chugat, iontráil é sa bhosca thíos agus cliceáil ‘Lean ar aghaidh’." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2307 msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue." msgstr "Deimhnigh an ceadchomhartha tríd an gceist slándála thíos a fhreagairt agus trí chliceáil ar ‘Lean ar aghaidh’." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2321 #, fuzzy msgid "Token:" msgstr "Ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2435 msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed." msgstr "Níl ceisteanna ar bith sa suirbhé seo go fóill agus ní féidir é a thástáil ná a chomhlíonadh dá bharr." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2552 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2980 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Réamhamharc:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2557 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2563 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2568 msgid "Next" msgstr "Ar aghaidh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/optout.php:47 #, fuzzy msgid "This survey does not seem to exist." msgstr "Is suirbhé gan ainm é seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/optout.php:56 #, fuzzy msgid "You are not a participant in this survey." msgstr "Níl cead agat an suirbhé seo a ghníomhachtú!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/optout.php:62 #, fuzzy msgid "You have been successfully removed from this survey." msgstr "Níor socraíodh cuótaí don suirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/optout.php:66 #, fuzzy msgid "You have been already removed from this survey." msgstr "Chomhlíon tú an suirbhé seo cheana féin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:165 msgid "PDF Export" msgstr "Easpórtáil PDF" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:172 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:174 msgid "Survey Name (ID)" msgstr "Ainm an tsuirbhé (ID)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:203 msgid "Token ID" msgstr "ID ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:211 msgid "Date Stamp" msgstr "Dátstampa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:215 msgid "IP Address" msgstr "Seoladh IP" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:219 msgid "Referring URL" msgstr "URL Tagartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:340 #, fuzzy msgid "First Scale" msgstr "Céadainm" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:341 #, fuzzy msgid "Second Scale" msgstr "An dara sraith lipéad:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:411 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:413 msgid "Question" msgstr "Ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:411 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:413 msgid "Your Answer" msgstr "D’fhreagra" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:568 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:569 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:577 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:578 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:586 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:587 msgid "Choose one of the following answers" msgstr "Roghnaigh ceann de na freagraí seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:594 #, fuzzy msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item." msgstr "an mhír is airde rangú anuas go dtí do mhír is ísle rangú." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:598 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:599 #, fuzzy, php-format msgid "Rank at least %d items" msgstr "Seiceáil mír amháin ar a laghad." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:613 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:614 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:656 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:657 msgid "Check any that apply" msgstr "Seiceáil ceann ar bith is infheidhme" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:621 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:622 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:664 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:665 #, php-format msgid "Check between %d and %d answers" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:626 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:627 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:669 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:670 #, fuzzy, php-format msgid "Check at most %d answers" msgstr "Seiceáil ar a mhéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:631 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:632 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:674 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:675 #, php-format msgid "Check at least %d answers" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:643 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:644 msgid "Choose your language" msgstr "Roghnaigh do theanga" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:746 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:747 msgid "*" msgstr "*" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:844 msgid "This question must be answered correctly" msgstr "Ní mór an cheist a fhreagairt i gceart" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:863 msgid "This question is mandatory" msgstr "Is éigeantach an cheist seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:875 msgid "Please complete all parts" msgstr "Comhlíon gach cuid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:878 msgid "Please check the items" msgstr "Seiceáil na míreanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:881 msgid "Please rank all items" msgstr "Rangaigh gach mír" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:885 #, fuzzy msgid "Please check at least one item." msgstr "Seiceáil mír amháin ar a laghad." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:898 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1727 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2035 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2707 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3184 msgid "Other:" msgstr "Eile:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:900 #, fuzzy, php-format msgid "If you choose '%s' you must provide a description." msgstr "Má roghnaíonn tú ‘Eile’, ní mór duit cur síos a dhéanamh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:924 msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions." msgstr "Ní féidir leat gabháil ar aghaidh go n-iontrálann tú roinnt téacs do cheist amháin nó níos mó." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:931 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed" msgstr "Níor freagraíodh ceist éigeantach amháin nó níos mó. Ní féidir leat gabháil ar aghaidh go dtí go líontar iad seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:958 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid" msgstr "Níor freagraíodh ceist amháin nó níos mó ar dhóigh bhailí. Ní féidir leat gabháil ar aghaidh go dtí go mbíonn na freagraí seo bailí." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1003 #, fuzzy msgid "Your time to answer this question has expired" msgstr "Ní mór duit roghanna freagra a chur leis an gceist seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1006 #, fuzzy msgid "Time remaining" msgstr "Fágtha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1007 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1010 msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1163 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1181 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1212 msgid "hours" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1164 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1182 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1213 #, fuzzy msgid "mins" msgstr "Leideanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1165 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1183 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1214 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1215 msgid "seconds" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1517 msgid "Day" msgstr "Lá" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1534 msgid "Month" msgstr "Mí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1536 msgid "Jan" msgstr "Ean" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1537 msgid "Feb" msgstr "Fea" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1538 msgid "Mar" msgstr "Már" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1539 msgid "Apr" msgstr "Aib" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1540 msgid "May" msgstr "Bea" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1541 msgid "Jun" msgstr "Mei" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1542 msgid "Jul" msgstr "Iúil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1543 msgid "Aug" msgstr "Lún" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1544 msgid "Sep" msgstr "M Fó" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1545 msgid "Oct" msgstr "D Fó" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1546 msgid "Nov" msgstr "Sam" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1547 msgid "Dec" msgstr "Nol" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1564 msgid "Year" msgstr "Bliain" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1608 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4154 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4345 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4425 msgid "Answer" msgstr "Freagra" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1649 msgid "Date picker" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1656 #, fuzzy, php-format msgid "Format: %s" msgstr "Formáid:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1684 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1851 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6644 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6698 msgid "Please choose" msgstr "Roghnaigh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1923 #, fuzzy msgid "Other answer" msgstr "Freagra ar bith" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1947 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2212 #, php-format msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2271 msgid "Please enter your comment here" msgstr "Iontráil do thuairim anseo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2554 msgid "Remove this item" msgstr "Bain an mhír seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2596 msgid "Your Choices" msgstr "Do Roghanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2605 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2611 msgid "Your Ranking" msgstr "Do Rangú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2619 #, fuzzy msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list" msgstr "Cliceáil na siosúir in aice gach míre ar dheis leis an iontráil dheireanach i do liosta rangaithe a bhaint" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2629 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2645 #, php-format msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3049 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3364 #, php-format msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3070 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3389 #, php-format msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3105 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3421 #, php-format msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3292 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3320 msgid "Make a comment on your choice here:" msgstr "Tabhair tuairim faoi do rogha anseo:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3520 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3823 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4953 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6513 msgid "Error: This question has no answers." msgstr "Earráid: Níl freagra ar bith ar an gceist seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3961 msgid "Only numbers may be entered in these fields" msgstr "Ní féidir ach uimhreacha a iontráil sna réimsí seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3965 #, fuzzy, php-format msgid "Total of all entries must not exceed %d" msgstr "Ní féidir líon iomlán na n-iontrálacha a shárú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3969 #, fuzzy, php-format msgid "Total of all entries must equal %d" msgstr "Ní mór go mbeadh líon iomlán na n-iontrálacha cothrom le" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3973 #, fuzzy, php-format msgid "Total of all entries must be at least %s" msgstr "Ní mór go mbeadh líon iomlán na n-iontrálacha ar a laghad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3981 msgid "Remaining: " msgstr "Fágtha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3983 msgid "Total: " msgstr "Iomlán:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4027 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4033 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4069 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4080 msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than " msgstr "Freagra neamhbhailí. Ní ceart go mbeadh líon iomlán na n-iontrálacha níos mó ná" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4046 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4054 #, fuzzy, php-format msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s." msgstr "Freagra neamhbhailí. Ní mór go mbeadh líon iomlán na n-iontrálacha %s ar a laghad." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4158 msgid "Only numbers may be entered in this field" msgstr "Ní féidir ach uimhreacha a iontráil sa réimse seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5418 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5637 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5941 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6094 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6743 #, fuzzy msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language." msgstr "Earráid: Níl an tsraith lipéad a úsáidtear don cheist seo ar fáil sa teanga seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6088 msgid "Error: There are no answers defined for this question." msgstr "Earráid: Níl aon fhreagraí sainithe don cheist seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:244 msgid "Click here to print your answers." msgstr "Cliceáil anseo le d’fhreagraí a phriontáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/register.php:79 msgid "The email you used is not valid. Please try again." msgstr "Is neamhbhailí an r-phost a d’úsáid tú. Triail arís." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/register.php:94 msgid "The email you used has already been registered." msgstr "Cláraíodh an r-phost a d’úsáid tú cheana féin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/register.php:168 msgid "Thank you for registering to participate in this survey." msgstr "Maith thú as ucht clárú don suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/register.php:168 msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed." msgstr "Cuireadh r-phost chuig an seoladh a thug tú ina bhfuil sonraí rochtana don suirbhé seo. Lean an nasc sa r-phost sin le gabháil ar aghaidh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/register.php:168 msgid "Survey Administrator" msgstr "Riarthóir an tSuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:226 msgid "Please try again." msgstr "Triail arís." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:268 msgid "You must supply a name for this saved session." msgstr "Ní mór duit ainm a thabhairt don seisiún sábháilte seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:269 msgid "You must supply a password for this saved session." msgstr "Ní mór duit pasfhocal a thabhairt don seisiún sábháilte seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:271 msgid "Your passwords do not match." msgstr "Ní mheaitseálann do phasfhocail." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:295 msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name." msgstr "Úsáideadh an t-ainm seo cheana féin don suirbhé seo. Ní mór duit ainm uathúil sábháilte a úsáid." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:351 msgid "Saved Survey Details" msgstr "Sonraí faoin Suirbhé Sábháilte" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:352 #, fuzzy msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you." msgstr "Shábháil tusa, nó duine éigin a bhain úsáid as do sheoladh r-phoist, suirbhé atá á chomhlíonadh. Is féidir na sonraí a leanas a úsáid le filleadh ar an suirbhé seo agus leanúint ar aghaidh ón áit ar stop tú." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:356 #, fuzzy msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):" msgstr "Athlódáil do shuirbhé trí chliceáil ar an URL seo a leanas:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:371 #, fuzzy msgid "Your survey was successfully saved." msgstr "Logáilte isteach." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:616 msgid "Cannot submit results - there are none to submit." msgstr "Ní féidir na torthaí a chur ar aghaidh – níl cinn ar bith ann." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:617 msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved." msgstr "Is féidir leis an earráid seo tarlú má chuir tú d’fhreagairtí ar aghaidh cheana féin agus má chliceáil tú ‘Athnuaigh’ ar do bhrabhsálaí. Sa chás seo, sábháladh d’fhreagairtí cheana féin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:617 msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem." msgstr "Má fhaigheann tú an teachtaireacht seo i rith comhlíonadh suirbhé, roghnaigh '<- SIAR' ar do bhrabhsálaí agus athnuaigh/athlódáil an leathanach roimhe. Cé go gcaillfidh tú freagraí ón leathanach deireanach, beidh do chuid eile ann fós. Is féidir leis an bhfadhb seo tarlú má bhíonn an freastalaí Gréasáin faoi rólódáil nó faoi bharraíocht úsáide. Tá brón orainn as an bhfadhb seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:402 msgid "Please wait ..." msgstr "Fan..." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:404 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Gabh siar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:413 #, fuzzy msgid "Getting questions and answers ..." msgstr "Ceisteanna agus freagraí á bhfáil..." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:429 msgid "Total records in survey" msgstr "Iomlán na dtaifead sa suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:442 #, fuzzy msgid "Generating summaries ..." msgstr "Achoimrí á nginiúint..." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:470 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:170 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:334 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:376 msgid "Completed" msgstr "Déanta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:22 msgid "Access denied!" msgstr "Cead rochtana diúltaithe!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:27 msgid "You are not allowed dump the database!" msgstr "Níl cead agat an bunachar sonraí a dhumpáil!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:32 msgid "You are not allowed export a label set!" msgstr "Níl cead agat sraith lipéad a easpórtáil!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:37 msgid "You are not allowed to change user data!" msgstr "Níl cead agat sonraí úsáideora a athrú!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:42 msgid "You are not allowed to create new surveys!" msgstr "Níl cead agat suirbhéanna nua a chruthú!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:47 msgid "You are not allowed to delete this survey!" msgstr "Níl cead agat an suirbhé seo a scriosadh!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:52 msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!" msgstr "Níl cead agat ceisteanna nua a chur leis an suirbhé seo!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:57 msgid "You are not allowed to activate this survey!" msgstr "Níl cead agat an suirbhé seo a ghníomhachtú!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:62 msgid "You are not allowed to deactivate this survey!" msgstr "Níl cead agat an suirbhé seo a dhíghníomhachtú!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:67 msgid "You are not allowed to add a group to this survey!" msgstr "Níl cead agat grúpa a chur leis an suirbhé seo!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:72 msgid "You are not allowed to order groups in this survey!" msgstr "Níl cead agat grúpaí a chur in ord sa suirbhé seo!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:77 msgid "You are not allowed to edit this survey!" msgstr "Níl cead agat an suirbhé seo a chur in eagar!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:82 msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!" msgstr "Níl cead agat grúpaí a chur in eagar sa suirbhé seo!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:87 msgid "You are not allowed to browse responses!" msgstr "Níl cead agat brabhsáil ar fhreagairtí!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:92 msgid "You are not allowed to set assessment rules!" msgstr "Níl cead agat rialacha measúnaithe a shocrú!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:97 msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "Níl cead agat an grúpa seo a scriosadh!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:102 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:80 msgid "You are not allowed to import a survey!" msgstr "Níl cead agat suirbhé a iompórtáil!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:108 msgid "You are not allowed to import a group!" msgstr "Níl cead agat grúpa a iompórtáil!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:113 msgid "You are not allowed to to import a question!" msgstr "Níl cead agat ceist a iompórtáil!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:118 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:123 #, fuzzy msgid "Security alert" msgstr "Foláireamh slándála" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:118 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "D’fhéadfadh duine éigin bheith ag déanamh iarrachta do sheisiún LimeSurvey a úsáid (táthar den tuairim gur ionsaí CSRF is ciontaí). Má tá tú i ndiaidh nasc mailíseach a chliceáil, cuir an riarthóir córais ar an eolas faoi." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:118 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:123 msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:123 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "D’fhéadfadh duine éigin bheith ag déanamh iarrachta do sheisiún LimeSurvey a úsáid trí iarratais chontúirteacha GET (táthar den tuairim gur ionsaí CSRF is ciontaí). Má tá tú i ndiaidh nasc mailíseach a chliceáil, cuir an riarthóir córais ar an eolas faoi." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:128 msgid "You are not allowed to perform this operation!" msgstr "Níl cead agat an gníomh seo a dhéanamh!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:74 #, fuzzy msgid "This group does not contain any question(s)." msgstr "Níl ‘cineál’ ceiste socraithe don cheist seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:104 #, fuzzy msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions." msgstr "Ceist ilfhreagra í seo, ach níl freagra ar bith uirthi." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:114 msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers." msgstr "Ceist ilfhreagra í seo, ach níl freagra ar bith uirthi." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:124 msgid "This question does not have a question 'type' set." msgstr "Níl ‘cineál’ ceiste socraithe don cheist seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:134 #, fuzzy msgid "This question requires answers, but none are set." msgstr "Teastaíonn sraith lipéad don cheist seo, ach níl ceann ar bith socraithe." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:141 #, fuzzy msgid "This question requires a second answer set but none is set." msgstr "Teastaíonn sraith lipéad eile don cheist seo, ach níl ceann ar bith socraithe." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:196 msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it." msgstr "Tá coinníoll socraithe don cheist seo, ach tá an coinníoll bunaithe ar cheist a thagann i láthair ina dhiaidh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:227 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:255 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:264 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:382 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:413 msgid "Activate Survey" msgstr "Gníomhachtaigh an Suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:229 msgid "Survey does not pass consistency check" msgstr "Níor éirigh leis an suirbhé sa tseiceáil comhsheasmhachta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:231 msgid "The following problems have been found:" msgstr "Tá na fadhbanna a leanas ag baint leis:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:248 msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved." msgstr "Ní féidir an suirbhé a ghníomhachtú go dtí go réiteofar na fadhbanna seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:257 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:27 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:36 msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:258 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:27 msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING" msgstr "LÉIGH É SEO GO CÚRAMACH SULA nGABHANN TÚ AR AGHAIDH" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:260 msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing." msgstr "Ní ceart duit suirbhé a ghníomhachtú ach amháin má bhíonn tú cinnte go bhfuil cumraíocht do shuirbhé críochnaithe agus nach mbeidh sí le hathrú." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:261 msgid "Once a survey is activated you can no longer:" msgstr "A luaithe agus a bheidh do shuirbhé gníomhachtaithe, ní bheidh tú ábalta feasta:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:261 msgid "Add or delete groups" msgstr "Grúpaí a chur leis nó a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:261 msgid "Add or delete questions" msgstr "Ceisteanna a chur leis nó a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:261 #, fuzzy msgid "Add or delete subquestions or change their codes" msgstr "Ceisteanna a chur leis nó a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:262 msgid "However you can still:" msgstr "Is féidir a leanas a dhéanamh fós, áfach:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:262 #, fuzzy msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options" msgstr "Cód, téacs nó cineál do cheisteanna a chur in eagar (a athrú)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:262 #, fuzzy msgid "Edit your group names or descriptions" msgstr "Athraigh ainm nó cur síos ar shuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:262 #, fuzzy msgid "Add, remove or edit answer options" msgstr "Freagraí a chur leis nó a bhaint go ceisteanna Ilfhreagra" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:262 msgid "Change survey name or description" msgstr "Athraigh ainm nó cur síos ar shuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:263 #, fuzzy msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table." msgstr "A luaithe agus a iontráiltear sonraí sa suirbhé seo, más maith leat grúpaí nó ceisteanna a chur leis nó a bhaint, ní mór duit an suirbhé seo a dhíghníomhachtú; bainfidh sé seo na sonraí uile a iontráladh i dtábla ar leith cartlainne." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:383 msgid "Survey could not be actived." msgstr "Níorbh fhéidir an suirbhé a ghníomhachtú." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:385 #, fuzzy msgid "Database error:" msgstr "Ainm an bhunachair shonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:387 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:69 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:81 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:117 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:131 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:80 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2462 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:46 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:52 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:54 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:56 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:93 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:99 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:101 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:28 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:117 msgid "Main Admin Screen" msgstr "Príomhscáileán Riaracháin" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:414 msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created." msgstr "Gníomhachtaíodh an suirbhé. Cruthaíodh tábla na dtorthaí." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:428 msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created." msgstr "Ceadaítear clárú poiblí sa suirbhé seo. Ní mór tábla ceadchomhartha a chruthú freisin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:429 msgid "Initialise Tokens" msgstr "Túsaigh ceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:433 msgid "This survey is now active, and responses can be recorded." msgstr "Is gníomhach an suirbhé seo anois agus is féidir freagairtí a thaifeadadh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:434 msgid "Open-access mode" msgstr "Mód rochtana oscailte" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:434 msgid "No invitation code is needed to complete the survey." msgstr "Níl cód cuiridh ar bith ag teastáil leis an suirbhé a chomhlíonadh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:434 msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below." msgstr "Is féidir leat athrú go dtí an mód rochtana srianta ach tábla ceadchomhartha a thúsú leis an gcnaipe thíos." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:435 msgid "Switch to closed-access mode" msgstr "Athraigh go mód rochtana srianta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:436 #, fuzzy msgid "No, thanks." msgstr "Freagra ar bith" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/admin.php:631 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/admin.php:641 msgid "LimeSurvey Online Manual" msgstr "Lámhleabhar ar líne LimeSurvey" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:107 #, fuzzy msgid "There are no groups available." msgstr "Níl an suirbhé seo ar fáil níos mó." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:111 msgid "Assessments" msgstr "Measúnuithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:117 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:957 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:337 #, fuzzy msgid "Return to survey administration" msgstr "Ar ais go riarachán suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:123 #, php-format msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:131 msgid "No SID Provided" msgstr "SID ar bith curtha ar fáil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:143 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:217 msgid "Scope" msgstr "Scóip" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:143 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:198 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:223 #, fuzzy msgid "Question group" msgstr "Leathanach ceiste" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:143 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:224 msgid "Minimum" msgstr "Íosmhéid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:143 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:227 msgid "Maximum" msgstr "Uasmhéid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:144 msgid "Add" msgstr "Cuir leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:155 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:180 msgid "Edit" msgstr "Cuir in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:163 #, fuzzy msgid "Assessment rules" msgstr "Socraigh rialacha measúnaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:167 msgid "ID" msgstr "ID" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:167 msgid "Actions" msgstr "Gníomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:167 #, fuzzy msgid "SID" msgstr "ID" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:171 msgid "Title" msgstr "Teideal" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:171 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:259 msgid "Message" msgstr "Teachtaireacht" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:184 msgid "Delete" msgstr "Scrios" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:184 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:222 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an iontráil seo a scriosadh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:193 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:219 msgid "Total" msgstr "Iomlán" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:222 msgid "Group" msgstr "Grúpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:239 msgid "Base Language" msgstr "Bunteanga" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:257 msgid "Heading" msgstr "Ceannteideal" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:267 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1163 msgid "Save" msgstr "Sábháil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:268 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1194 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:53 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:276 msgid "Message:" msgstr "Teachtaireacht:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:59 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:65 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:76 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:112 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:127 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:294 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:73 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1306 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1322 msgid "Browse Responses" msgstr "Brabhsáil ar Fhreagairtí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:67 #, fuzzy msgid "The defined LimeSurvey database does not exist" msgstr "Níl bunachar sonraí sainithe LimeSurvey ann" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:68 msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it." msgstr "Níor cruthaíodh an bunachar sonraí sainithe a roghnaigh tú fós nó tá fadhb ag baint leis an rochtain air." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:79 msgid "You have not selected a survey to browse." msgstr "Níor roghnaigh tú suirbhé le brabhsáil air." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:115 msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse." msgstr "Níor gníomhachtaíodh an suirbhé seo. Níl torthaí ar bith le brabhsáil orthu." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:130 msgid "There is no matching survey." msgstr "Níl aon suirbhé meaitseála ann." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:175 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:332 msgid "Email" msgstr "R-phost" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:209 msgid "View Response" msgstr "Amharc ar an bhfhreagairt" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:217 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:149 msgid "Edit this entry" msgstr "Cuir an iontráil seo in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:223 msgid "Delete this entry" msgstr "Scrios an iontráil seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:227 #, fuzzy msgid "You don't have permission to delete this entry." msgstr "Tá brón orainn ach níl cead agat é seo a dhéanamh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:232 msgid "Export this Response" msgstr "Easpórtáil an fhreagairt seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:237 msgid "Show previous..." msgstr "Taispeáin a bhfuil roimhe..." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:240 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:510 msgid "Show next..." msgstr "Taispeáin a bhfuil ar aghaidh..." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:287 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this response?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an iontráil seo a scriosadh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:288 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete all marked responses?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat d’fhreagairtí uile a ghlanadh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:298 msgid "Showing Filtered Results" msgstr "Torthaí Scagtha á dtaispeáint" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:299 msgid "Close" msgstr "Dún" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:376 #, fuzzy msgid "Delete marked responses" msgstr "Glan freagairtí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:497 #, fuzzy msgid "Data view control" msgstr "Rialú DataView" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:503 #, fuzzy msgid "Show start..." msgstr "Taispeáin tús.." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:506 #, fuzzy msgid "Show previous.." msgstr "Taispeáin a bhfuil roimhe..." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:511 #, fuzzy msgid "Show next.." msgstr "Taispeáin a bhfuil ar aghaidh..." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:513 msgid "Show last..." msgstr "Taispeáin an ceann deireanach..." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:514 #, fuzzy msgid "Show last.." msgstr "Taispeáin an ceann deireanach..." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:527 msgid "Records Displayed:" msgstr "Taifid ar taispeáint:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:528 msgid "Starting From:" msgstr "Ag tús ó:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:529 #, fuzzy msgid "Display:" msgstr "Taispeáin ceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:530 #, fuzzy msgid "All responses" msgstr "Freagairtí iomlána" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:531 #, fuzzy msgid "Completed responses only" msgstr "Glan freagairtí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:532 #, fuzzy msgid "Incomplete responses only" msgstr "Iompórtáil freagairtí:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:534 msgid "Show" msgstr "Taispeáin" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:560 #, fuzzy msgid "View response details" msgstr "Amharc ar an bhfhreagairt" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:561 #, fuzzy msgid "Edit this response" msgstr "Easpórtáil an fhreagairt seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:562 #, fuzzy msgid "Delete this response" msgstr "Scrios an iontráil seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:576 msgid "Edit this token" msgstr "Cuir an ceadchomhartha seo in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:619 #, fuzzy msgid "Response summary" msgstr "Freagairtí iomlána" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:621 #, fuzzy msgid "Total responses:" msgstr "Iomlán na bhfreagairtí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:623 #, fuzzy msgid "Full responses:" msgstr "Freagairtí iomlána" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:624 #, fuzzy msgid "Incomplete responses:" msgstr "Iompórtáil freagairtí:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:65 msgid "User name invalid!" msgstr "Ainm úsáideora neamhbhailí!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:87 #, fuzzy msgid "User name and password do not match!" msgstr "Ní mheaitseálann an t-ainm úsáideora agus an pasfhocal!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:81 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:93 #, fuzzy msgid "Conditions manager" msgstr "Dearthóir coinníll" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:84 msgid "You have not selected a survey" msgstr "Níor roghnaigh tú suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:85 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:97 #, fuzzy msgid "Main admin screen" msgstr "Príomhscáileán Riaracháin" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:96 #, fuzzy msgid "You have not selected a question" msgstr "Níor roghnaigh tú ceist." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:137 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:199 msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer." msgstr "Níorbh fhéidir do choinníoll a chur leis! Níor áiríodh an cheist agus/nó freagra ar ar bunaíodh an coinníoll. Cinntigh gur roghnaigh tú ceist agus freagra." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:360 msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:364 msgid "Conditions successfully copied" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:369 msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:374 msgid "Did not copy questions" msgstr "Níor cóipeáladh ceisteanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:377 msgid "No condition selected to copy from" msgstr "Níor roghnaíodh coinníoll le cóipeáil uaidh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:381 msgid "No question selected to copy condition to" msgstr "Níor roghnaíodh ceist le coinníoll a chóipeáil chuici" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:824 msgid "Group of checkboxes" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:840 #, fuzzy msgid "Single checkbox" msgstr "Freagairt shingil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:952 #, fuzzy msgid "Conditions designer" msgstr "Dearthóir coinníll" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:961 #, fuzzy msgid "Show conditions for this question" msgstr "Socraigh coinníollacha don cheist seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:964 #, fuzzy msgid "Add and edit conditions" msgstr "Cuir coinníoll leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:966 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1568 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1607 #, fuzzy msgid "Copy conditions" msgstr "Cóipeáil coinníollacha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:970 #, fuzzy msgid "Before" msgstr "Cuir ar ais" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:987 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Cuntas" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1000 msgid "After" msgstr "Ina dhiaidh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1020 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1831 msgid "Questions" msgstr "Ceisteanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1025 #, fuzzy msgid "LimeSurvey manual" msgstr "Lámhleabhar ar líne LimeSurvey" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1111 msgid "Only show question {QID} IF" msgstr "Ná taispeáin ceist ach amháin {QID} MÁ" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1132 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an/na coinníoll(acha) seo a chóipeáil chuig na ceisteanna a roghnaigh tú?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1134 #, fuzzy msgid "Delete all conditions" msgstr "Coinníollacha á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1140 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat gach uimhir uathúil cheadchomhartha a scriosadh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1142 msgid "Renumber scenario automatically" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1170 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1321 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1460 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1550 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1582 msgid "OR" msgstr "nó" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1186 msgid "New scenario number" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1193 #, fuzzy msgid "Update scenario" msgstr "Nuashonraigh grúpa úsáideora" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1204 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an iontráil seo a scriosadh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1206 #, fuzzy msgid "Delete this scenario" msgstr "Scrios an iontráil seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1212 #, fuzzy msgid "Edit scenario" msgstr "Cuir úsáideoir in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1266 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1768 msgid "Less than" msgstr "Níos lú ná:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1267 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1769 #, fuzzy msgid "Less than or equal to" msgstr "Níos lú ná nó cothrom le" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1268 #, fuzzy msgid "equals" msgstr "Cothrom le" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1269 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1771 #, fuzzy msgid "Not equal to" msgstr "Éagothrom le" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1270 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1772 #, fuzzy msgid "Greater than or equal to" msgstr "Níos mó ná nó cothrom le" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1271 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1773 msgid "Greater than" msgstr "Níos mó ná:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1272 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1774 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1882 #, fuzzy msgid "Regular expression" msgstr "Slonn rialta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1314 msgid "and" msgstr "agus" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1346 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1419 #, fuzzy msgid "From token table" msgstr "Scaoil tábla na gceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1350 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1423 #, fuzzy msgid "Inexistant token table" msgstr "Scaoil tábla na gceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1408 msgid "Not found" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1465 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this condition?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an iontráil seo a scriosadh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1467 #, fuzzy msgid "Delete this condition" msgstr "Coinníollacha á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1470 #, fuzzy msgid "Edit this condition" msgstr "Cuir an ceadchomhartha seo in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1547 #, fuzzy msgid "This question is always shown." msgstr "Is éigeantach an cheist seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1583 #, fuzzy msgid "Copy the selected conditions to" msgstr "Níor roghnaíodh ceist le coinníoll a chóipeáil chuici" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1607 msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an/na coinníoll(acha) seo a chóipeáil chuig na ceisteanna a roghnaigh tú?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1631 msgid "This survey's questions don't use conditions" msgstr "Ní ghabhann coinníollacha le ceisteanna an tsuirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1668 #, fuzzy msgid "Edit condition" msgstr "Cuir coinníoll leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1672 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1902 #, fuzzy msgid "Add condition" msgstr "Cuir coinníoll leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1683 #, fuzzy msgid "Add scenario" msgstr "Cuir úsáideoir leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1684 #, fuzzy msgid "Default scenario" msgstr "Teanga réamhshocraithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1695 msgid "Scenario" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1707 #, fuzzy msgid "Previous questions" msgstr "Réamhamhairc ar an gceist seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1765 msgid "Comparison operator" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1770 msgid "Equals" msgstr "Cothrom le" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1829 msgid "Predefined" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1830 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Ar aghaidh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1833 msgid "RegExp" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1840 #, fuzzy msgid "Predefined answer options for this question" msgstr "Cuir roghanna freagra don cheist seo in eagar/leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1846 #, fuzzy msgid "Constant value" msgstr "Ar aghaidh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1864 #, fuzzy msgid "Answers from previous questions" msgstr "freagra(í) ceiste" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1876 msgid "Attributes values from the participant's token" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1896 #, fuzzy msgid "Update condition" msgstr "Amharc ar na coinníollacha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1912 msgid "Clear" msgstr "Glan" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:86 msgid "" "Group could not be added.\\n" "\\n" "It is missing the group name for the following languages" msgstr "" "Níorbh fhéidir an grúpa a chur leis.\\n" "\\Tá an grúpainm in easnamh do na teangacha a leanas" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:129 msgid "Error: The database reported the following error:" msgstr "Earráid: Thuairiscigh an bunachar sonraí an earráid a leanas:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:179 msgid "Group could not be updated" msgstr "Níorbh fhéidir an grúpa a nuashonrú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:204 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:236 msgid "Group could not be deleted" msgstr "Níorbh fhéidir an grúpa a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:246 #, fuzzy msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code." msgstr "Níorbh fhéidir an cheist a chur leis. Ní mór duit cód a ionsá sa réimse éigeantach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:308 #, fuzzy, php-format msgid "Question in language %s could not be created." msgstr "Níorbh fhéidir an cheist a chruthú." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:319 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:708 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:737 msgid "Question could not be created." msgstr "Níorbh fhéidir an cheist a chruthú." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:510 msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question." msgstr "Níorbh fhéidir an cheist a nuashonrú. Is ann do choinníollacha do cheisteanna eile a bhraitheann ar fhreagraí na ceiste seo agus cruthóidh athrú an chineáil deacrachtaí. Ní mór duit na coinníollacha seo a scriosadh sula n-athraíonn tú cineál na ceiste seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:593 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:660 msgid "Question could not be updated" msgstr "Níorbh fhéidir an cheist a nuashonrú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:612 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:621 msgid "Answers can't be deleted" msgstr "Ní féidir na freagraí a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:632 msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:" msgstr "Braitheann an cheist seo ar fhreagraí ceiste eile agus ní féidir í a chur os cionn Id grúpa:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:633 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:645 msgid "in position" msgstr "i suíomh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:634 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:646 msgid "See conditions:" msgstr "Amharc ar na coinníollacha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:644 msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:" msgstr "Braitheann corrcheist ar fhreagraí na ceiste seo. Ní féidir an cheist seo a chur faoi bhun aitheantóir grúpa:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:670 msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field" msgstr "Níorbh fhéidir an cheist a chur leis. Ní mór duit cód a ionsá sa réimse éigeantach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:825 msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed" msgstr "Níorbh fhéidir an cheist a scriosadh. Is ann do choinníollacha do cheisteanna eile a bhraitheann ar an gceist seo. Ní féidir leat an cheist seo a scriosadh go dtí go mbainfear na coinníollacha sin" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:904 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:923 msgid "Failed to update answers" msgstr "Teip ar nuashonrú freagraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:910 msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved" msgstr "Ní cheadaítear freagraí ag a bhfuil cód 0 (nialas) ná cód bán agus ní shábhálfar iad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:911 msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated" msgstr "Fuarthas cóid dhúblacha, ní nuashonrófar na hiontrálacha seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:950 msgid "Failed to delete answer" msgstr "Teip ar scriosadh freagra" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1148 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1379 msgid "Invitation to participate in survey" msgstr "Cuireadh d’fhonn páirt a ghlacadh i suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1149 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1380 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "A {FIRSTNAME}, a chara\n" "\n" "Tugadh cuireadh duit páirt a ghlacadh i suirbhé.\n" "\n" "Is é teideal an tsuirbhé:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Cliceáil an nasc thíos le páirt a ghlacadh.\n" "\n" "Le dea-mhéin,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Cliceáil anseo leis an suirbhé a dhéanamh:\n" "{SURVEYURL}" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1149 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1151 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1380 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1382 msgid "" "If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n" "{OPTOUTURL}" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1150 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1381 msgid "Reminder to participate in survey" msgstr "Meabhrúchán le páirt a ghlacadh i suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1151 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1382 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "Recently we invited you to participate in a survey.\n" "\n" "We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "A {FIRSTNAME}, a chara\n" "Thugamar cuireadh duit le gairid páirt a ghlacadh i suirbhé.\n" "\n" "Tugaimid faoi deara nár chomhlíon tú an suirbhé go fóill, agus ba mhaith linn cur i gcuimhne duit go bhfuil an suirbhé ar fáil fós más maith leat é a dhéanamh.\n" "\n" "Is é teideal an tsuirbhé:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Cliceáil an nasc thíos le páirt a ghlacadh.\n" "\n" "Le dea-mhéin,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Cliceáil anseo leis an suirbhé a dhéanamh:\n" "{SURVEYURL}" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1152 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1383 msgid "Confirmation of completed survey" msgstr "Deimhniú an tsuirbhé chomhlíonta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1153 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1384 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n" "\n" "If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME}" msgstr "" "A {FIRSTNAME}, a chara,\n" "\n" "Cuireadh an r-phost seo chugat le deimhniú gur chomhlíon tú an suirbhé dar teideal {SURVEYNAME} agus gur freagraíodh d’fhreagairt. Go raibh maith agat as páirt a ghlacadh.\n" "\n" "Má bhíonn ceisteanna ar bith eile agat i dtaobh an r-phoist seo, déan teagmháil le {ADMINNAME} ag {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Le gach dea-mhéin,\n" "\n" "{ADMINNAME}" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1154 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1385 msgid "Survey Registration Confirmation" msgstr "Deimhniú um chlárú do shuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1155 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1386 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n" "\n" "To complete this survey, click on the following URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." msgstr "" "A {FIRSTNAME}, a chara,\n" "\n" "Chláraigh tusa, nó duine éigin a bhain úsáid as do sheoladh r-phoist, do pháirt a ghlacadh i suirbhé ar líne dar teideal {SURVEYNAME}.\n" "\n" "Cliceáil an URL a leanas leis an suirbhé a chomhlíonadh:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "Má bhíonn ceisteanna ar bith eile agat i dtaobh an r-phoist seo, nó murar chláraigh tú don suirbhé agus go síleann tú gur earráid é an r-phost seo, déan teagmháil le {ADMINNAME} ag {ADMINEMAIL}." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1171 msgid "Survey could not be updated" msgstr "Níorbh fhéidir an suirbhé a nuashonrú." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1186 msgid "ERROR deleting Survey id" msgstr "EARRÁID agus ID Suirbhé á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1257 #, fuzzy msgid "Survey could not be created because it did not have a title" msgstr "Níorbh fhéidir suirbhé a chruthú siocair nach raibh teideal air" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1403 msgid "Survey could not be created" msgstr "Níorbh fhéidir an suirbhé a chruthú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1427 msgid "Your personal settings were successfully saved." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:76 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:94 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:438 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1249 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1312 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1347 msgid "Data Entry" msgstr "Iontráil sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:79 msgid "You have not selected a survey for data-entry." msgstr "Níor roghnaigh tú suirbhé le haghaidh iontráil sonraí." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:140 #, fuzzy msgid "The token you have provided is not valid or has already been used." msgstr "Níl an ceadchomhartha a thug tú bailí, nó úsáideadh é cheana féin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:144 msgid "There is already a recorded answer for this token" msgstr "Tá freagra taifeadta don cheadchomhartha seo cheana féin" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:147 msgid "Follow the following link to update it" msgstr "Lean an nasc a leanas lena nuashonrú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:153 #, fuzzy msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response." msgstr "Úsáideann an suirbhé seo freagraí gan ainm agus ní féidir leat d’fhreagairt a nuashonrú dá bharr." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:180 msgid "Try again" msgstr "Triail arís" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:184 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1210 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2406 msgid "Identifier:" msgstr "Aitheantóir:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:186 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2408 msgid "Password:" msgstr "Pasfhocal:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:188 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2410 msgid "Confirm Password:" msgstr "Deimhnigh an pasfhocal:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:190 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2412 msgid "Email:" msgstr "R-phost:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:192 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2414 msgid "Start Language:" msgstr "Tústeanga:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:282 msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:296 msgid "A token entry for the saved survey has been created too." msgstr "Cruthaíodh iontráil cheadchomhartha don suirbhé sábháilte freisin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:318 msgid "An email has been sent with details about your saved survey" msgstr "Cuireadh r-phost chugat ina bhfuil sonraí faoi do shuirbhé sábháilte" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:330 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1303 msgid "Success" msgstr "Déanta!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:332 msgid "The entry was assigned the following record id: " msgstr "Sannadh an ID taifid a leanas do d’iontráil:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:336 msgid "Add Another Record" msgstr "Cuir taifead eile leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:340 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1305 msgid "View This Record" msgstr "Amharc ar an taifead seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:344 msgid "Browse Saved Responses" msgstr "Brabhsáil ar Fhreagairtí Sábháilte" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:442 #, fuzzy, php-format msgid "Editing response (ID %s)" msgstr "Freagairt á cur in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:446 #, fuzzy, php-format msgid "Viewing response (ID %s)" msgstr "Amharc ar an bhfhreagairt" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:512 msgid "Cannot be modified" msgstr "Ní féidir í a mhionathrú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1171 msgid "Update Entry" msgstr "Nuashonraigh iontráil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1204 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2396 msgid "Finalize response submission" msgstr "Tabhair cur ar aghaidh freagartha chun críche" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1206 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2402 msgid "Save for further completion by survey user" msgstr "Sábháil le haghaidh comhlíonadh breise ag úsáideoir suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1304 msgid "Record has been updated." msgstr "Nuashonraíodh an taifead." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1321 msgid "Record Deleted" msgstr "Scriosadh an taifead" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1406 msgid "Datestamp" msgstr "Dátstampa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1420 msgid "IP-Address" msgstr "Seoladh IP" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1468 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1573 msgid "AND" msgstr "AGUS" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1590 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1595 #, fuzzy msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}" msgstr "go ceist {QUESTION}, d’fhreagair tú {ANSWER}" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1594 msgid "No Answer" msgstr "Freagra ar bith" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1606 msgid "Only answer this if the following conditions are met:" msgstr "Ná freagair ach amháin má chomhlíontar na coinníollacha a leanas:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1634 msgid "Help about this question" msgstr "Cuidiú leis an gceist seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1678 #, fuzzy msgid "Label 1" msgstr "Lipéid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1678 #, fuzzy msgid "Label 2" msgstr "Lipéid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1687 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1699 #, fuzzy msgid "Please choose..." msgstr "Roghnaigh..." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2451 msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved" msgstr "Níl an suirbhé seo gníomhach go fóill. Ní féidir d’fhreagairt a shábháil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2461 msgid "The survey you selected does not exist" msgstr "Ní ann don suirbhé a roghnaigh tú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:25 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:34 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:111 msgid "Deactivate Survey" msgstr "Díghníomhachtaigh an suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:29 msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records." msgstr "Maidir le suirbhé gníomhach, cruthaítear tábla leis na taifid iontrála sonraí uile a stóráil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:30 msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more." msgstr "Nuair a dhíghníomhachtaíonn tú suirbhé, cuirfear na sonraí uile a iontráladh sa bhuntábla áit éigin eile; beidh an tábla folamh nuair ghníomhachtaíonn tú an suirbhé arís. Ní bheidh tú ábalta na sonraí seo a rochtain trí LimeSurvey níos mó." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:31 msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators." msgstr "Ní féidir ach le riarthóirí córais a bhaineann úsáid as uirlis rochtana sonraí um bunachar sonraí, dála phpMyAdmin, sonraí díghníomhachtaithe suirbhé a rochtain. Má bhaineann do shuirbhé úsáid as ceadchomharthaí, athainmneofar an tábla seo freisin agus ní bheidh duine ar bith ach riarthóirí córais ábalta é a rochtain." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:32 msgid "Your responses table will be renamed to:" msgstr "Athainmneofar tábla d’fhreagairtí go:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:33 msgid "Also you should export your responses before deactivating." msgstr "Ba cheart duit d’fhreagairtí a easpórtáil roimh an díghníomhachtú, leis." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:112 msgid "Survey Has Been Deactivated" msgstr "Díghníomhachtaíodh an suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:115 msgid "The responses table has been renamed to: " msgstr "Athainmníodh tábla na bhfreagairtí go:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:116 msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey." msgstr "Níl freagairtí ar an suirbhé seo ar fáil trí LimeSurvey níos mó." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:117 msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later." msgstr "Ba cheart duit cuimhneamh ar ainm an tábla seo ar eagla go mbíonn ort an fhaisnéis seo a rochtain ar ball." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:120 msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: " msgstr "Athainmníodh tábla na gceadchomharthaí a bhaineann leis an suirbhé seo go:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:122 msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:22 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:52 #, fuzzy msgid "Delete survey" msgstr "Scrios suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:27 msgid "You have not selected a survey to delete" msgstr "Níor roghnaigh tú suirbhé le scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:37 msgid "You are about to delete this survey" msgstr "Tá tú ar tí an suirbhé seo a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:38 msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions." msgstr "Scriosfar an suirbhé seo agus gach grúpa, ceist, freagra agus coinníoll lena mbaineann de thoradh an phróisis seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:39 msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Molaimid an suirbhé iomlán a easpórtáil ón bpríomhscáileán riaracháin sula scriosann tú an suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:43 msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey." msgstr "Tá an suirbhé seo gníomhach agus is ann do thábla freagairtí. Scriosfar na freagairtí seo má scriosann tú an suirbhé seo. Molaimid na freagairtí a easpórtáil sula scriosann tú an suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:48 msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey." msgstr "Tá tábla na gceadchomharthaí bainteach leis an suirbhé seo. Scriosfar tábla na gceadchomharthaí seo má scriosann tú an suirbhé seo. Molaimid na ceadchomharthaí seo a easpórtáil nó cóip chúltaca a dhéanamh díobh sula scriosann tú an suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:116 msgid "This survey has been deleted." msgstr "Scriosadh an suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dumpdb.php:33 msgid "Export database" msgstr "Easpórtáil bunachar sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dumpdb.php:34 msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump." msgstr "Níl an easpórtáil bunachar sonraí seo ar fáil ach le haghaidh bhunachair shonraí MySQL. Maidir le cineálacha eile bunachair shonraí, úsáid an mheicníocht chuí chúltaca le dumpa bunachar sonraí a chruthú." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dumpgroup.php:37 msgid "Export Question" msgstr "Easpórtáil ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:60 msgid "Export Results" msgstr "Easpórtáil torthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:61 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:77 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:101 #, fuzzy msgid "Export results" msgstr "Easpórtáil torthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:65 #, fuzzy msgid "Filtered from statistics script" msgstr "Scagtha ó script staitisticí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:66 #, fuzzy msgid "Single response" msgstr "Freagairt shingil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:93 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:163 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2519 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3159 msgid "General" msgstr "Ginearálta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:95 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Rangú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:95 msgid "From" msgstr "Ó" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:96 #, fuzzy msgid "to" msgstr "Uath" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:98 #, fuzzy msgid "Completion state" msgstr "Dáta críochnaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:109 msgid "Abbreviated headings" msgstr "Teidil ghiorraithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:111 msgid "Full headings" msgstr "Teidil iomlána" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:113 #, fuzzy msgid "Question codes" msgstr "Cóid cheiste" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:116 msgid "Convert spaces in question text to underscores" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:121 msgid "Answers" msgstr "Freagraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:124 msgid "Answer Codes" msgstr "Cóid freagra" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:127 msgid "Convert Y to" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:130 msgid "Convert N to" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:134 msgid "Full Answers" msgstr "Freagraí iomlána" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:136 msgid "Format" msgstr "Formáid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:141 msgid "Microsoft Word (Latin charset)" msgstr "Microsoft Word (tacar carachtar Laidineach)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:149 msgid "Microsoft Excel (All charsets)" msgstr "Microsoft Excel (gach tacar carachtar)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:152 msgid "(Iconv Library not installed)" msgstr "(níl Iconv Library suiteáilte)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:162 msgid "CSV File (All charsets)" msgstr "Comhad CSV (Gach tacar carachtar)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:167 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:174 #, fuzzy msgid "Column control" msgstr "Rialú colún" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:190 msgid "Choose Columns" msgstr "Roghnaigh colúin" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:194 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:200 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:231 msgid "Help" msgstr "Cabhair" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:195 msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below." msgstr "Tá níos mó ná 255 colún freagairtí i do shuirbhé. Tá teorainn le feidhmchláir scarbhileoige, dála Excel, gan níos mó ná 255 ceann a lódáil. Roghnaigh na colúin ar mhaith leat a easpórtáil sa liosta thíos." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:201 msgid "Choose the columns you wish to export." msgstr "Roghnaigh na colúin ar mhaith leat a easpórtáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:229 msgid "Token Control" msgstr "Rialú ceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:230 msgid "Choose Token Fields" msgstr "Roghnaigh réimsí ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:232 msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export." msgstr "Is féidir le do shuirbhé sonraí ceadchomhartha lena mbaineann a easpórtáil le gach freagairt. Roghnaigh réimsí breise ar bith ar mhaith leat a easpórtáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:252 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:134 #, fuzzy msgid "Export data" msgstr "Easpórtáil sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:312 #, fuzzy msgid "General information in language: " msgstr "Eolas ginearálta i dteanga:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:456 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:457 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:922 msgid "Date Last Action" msgstr "Dáta an ghnímh dheireanaigh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:461 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:462 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:925 msgid "Date Started" msgstr "Dáta tosaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:481 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:482 #, fuzzy msgid "Last page seen" msgstr "Sloinne" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:855 msgid "New Record" msgstr "Taifead nua" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:888 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:893 msgid "NEW RECORD" msgstr "TAIFEAD NUA" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:955 msgid "Language" msgstr "Teanga" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1082 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1083 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1099 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1100 msgid "N/A" msgstr "N/B" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1223 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1224 msgid "Tokens problem - token table missing" msgstr "Fadhb ceadchomhartha – tábla ceadchomhartha in easnamh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_functions.php:233 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_functions.php:237 msgid "Not Selected" msgstr "Neamhroghnaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:78 #, fuzzy msgid "Export result data to R" msgstr "Easpórtáil torthaí go feidhmchlár" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:79 #, fuzzy msgid "Export R syntax file" msgstr "Easpórtáil comhad suirbhé VV" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:80 #, fuzzy msgid "Export .csv data file" msgstr "Easpórtáil bunachar sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:81 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:137 msgid "Instructions for the impatient" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:83 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:139 msgid "Download the data and the syntax file." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:84 msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:85 msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:87 msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:102 #, fuzzy msgid "Export result data to SPSS" msgstr "Easpórtáil torthaí go comhad ordaithe SPSS/PASW" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:119 #, fuzzy msgid "Data selection:" msgstr "Dáta an ghnímh dheireanaigh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:125 #, fuzzy msgid "SPSS version:" msgstr "Leagan" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:127 msgid "Prior to 16" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:129 msgid "16 or up" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:133 #, fuzzy msgid "Step 1:" msgstr "M Fó" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:133 #, fuzzy msgid "Export syntax" msgstr "Easpórtáil sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:134 #, fuzzy msgid "Step 2:" msgstr "M Fó" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:140 msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:141 msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:142 msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:144 msgid "Your data should be imported now." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_structure_lsrc.php:44 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_structure_xml.php:47 msgid "Export Survey" msgstr "Easpórtáil suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_structure_lsrc.php:48 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_structure_xml.php:51 msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey" msgstr "Níor tugadh SID ar bith. Ní féidir an suirbhé a dhumpáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:118 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:187 msgid "Firstname from token" msgstr "Céadainm ón gceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:188 msgid "Lastname from token" msgstr "Sloinne ón gceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:189 msgid "Email from the token" msgstr "R-phost ón gceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:193 #, fuzzy, php-format msgid "Token attribute: %s" msgstr "Ainmneacha tréithe ceadchomhartha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:126 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:195 msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:196 msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197 msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156 msgid "Token code for this participant" msgstr "Cód ceadchomhartha don rannpháirtí seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159 msgid "Name of the survey" msgstr "Ainm an tsuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160 msgid "Description of the survey" msgstr "Cur síos ar an suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166 msgid "Name of the survey administrator" msgstr "Ainm riarthóir an tsuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167 msgid "Email address of the survey administrator" msgstr "Seoladh r-phoist riarthóir an tsuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168 msgid "URL of the survey" msgstr "URL an tsuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:202 msgid "Overall assessment score" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:203 #, fuzzy msgid "Assessment group score" msgstr "Measúnuithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:334 msgid "No replacement variable available for this field" msgstr "Níl athraitheach ionadaíoch ar fáil don réimse seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:340 msgid "Standard Fields" msgstr "Réimsí caighdeánacha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:352 msgid "Previous Answers Fields" msgstr "Réimsí freagra roimhe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:387 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:399 msgid "Some Question have been disabled" msgstr "Díchumasaíodh roinnt ceisteanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:389 #, fuzzy, php-format msgid "Survey Format is %s:" msgstr "Formáid an tsuirbhé %s:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:389 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2597 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3221 msgid "All in one" msgstr "Gach rud le chéile" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:391 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:400 msgid "Only Previous pages answers are available" msgstr "Níl ach freagraí leathanach roimhe ar fáil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:400 #, fuzzy, php-format msgid "Survey mode is set to %s:" msgstr "Mód an tsuirbhé socraithe go %s:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:400 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2594 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3220 msgid "Group by Group" msgstr "Grúpa de réir grúpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:89 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:114 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3584 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "Sábháil socruithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:91 #, fuzzy msgid "Global settings were saved." msgstr "Sábháladh socruithe r-phost ceadchomhartha." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:120 msgid "Overview & Update" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:123 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Nuashonraigh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:124 msgid "Check for updates:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:128 msgid "Never" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:131 msgid "Every day" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:134 msgid "Every week" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:137 msgid "Every 2 weeks" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:140 msgid "Every month" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:141 #, fuzzy msgid "Check now" msgstr "Seiceáil arís" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:141 #, php-format msgid "Last check: %s" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:145 #, php-format msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:146 #, php-format msgid "You can update %smanually%s or use the %s" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:146 msgid "3-Click ComfortUpdate" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:150 #, php-format msgid "There was an error on update check (%s)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:156 msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:166 #, fuzzy msgid "Site name:" msgstr "Ainm sábháilte" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:168 #, fuzzy msgid "Default site language:" msgstr "Teanga réamhshocraithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:183 #, fuzzy msgid "Default template:" msgstr "Cruthaigh teimpléad nua" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:196 #, fuzzy msgid "Default HTML editor mode:" msgstr "Mód réamhshocraithe eagarthóra HTML:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:200 msgid "Default HTML editor mode" msgstr "Mód réamhshocraithe eagarthóra HTML:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:203 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:291 msgid "No HTML editor" msgstr "Eagarthóir HTML ar bith" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:206 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:289 msgid "Inline HTML editor" msgstr "Eagarthóir HTML inlíne" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:209 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:290 msgid "Popup HTML editor" msgstr "Eagarthóir HTML aníos" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:213 msgid "Time difference (in hours):" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:215 msgid "Server time:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:215 msgid "Corrected time :" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:219 msgid "PDF export available:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:223 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:234 msgid "On" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:226 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:237 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:283 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:295 msgid "Off" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:230 msgid "Screen reader compatibility mode:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:239 msgid "Session lifetime (seconds):" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:249 #, fuzzy msgid "Email settings" msgstr "Cuir socruithe r-phoist in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:252 msgid "Default site admin email:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:254 msgid "Default site bounce email:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:256 #, fuzzy msgid "Administrator name:" msgstr "Riarthóir:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:258 #, fuzzy msgid "Email method:" msgstr "modh minitab" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:262 #, fuzzy msgid "PHP (default)" msgstr "Úsáid réamhshocrú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:265 msgid "SMTP" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:268 #, fuzzy msgid "Sendmail" msgstr "Seol" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:271 #, fuzzy msgid "Qmail" msgstr "R-phost" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:273 msgid "SMTP host:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:274 msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:275 #, fuzzy msgid "SMTP username:" msgstr "Ainm úsáideora" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:277 #, fuzzy msgid "SMTP password:" msgstr "Pasfhocal:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:279 msgid "SMTP SSL/TLS:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:286 msgid "SSL" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:289 msgid "TLS" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:291 msgid "SMTP debug mode:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:298 msgid "On errors" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:301 msgid "Always" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:303 #, fuzzy msgid "Email batch size:" msgstr "Stádas r-phoist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:311 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Foláireamh slándála" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:316 msgid "Survey preview only for administration users" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:328 msgid "Filter HTML for XSS:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:339 msgid "Group member can only see own group:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:351 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:355 msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:365 msgid "Number of answers to show before repeating the headings in array questions:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:375 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:312 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "Sábháil socruithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:378 msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings won't be saved." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:469 msgid "System overview" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:473 #, fuzzy msgid "Database name" msgstr "Ainm an bhunachair shonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:479 msgid "Users" msgstr "Úsáideoirí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:484 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3631 msgid "Surveys" msgstr "Suirbhéanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:489 #, fuzzy msgid "Active surveys" msgstr "Suirbhéanna gníomhacha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:494 #, fuzzy msgid "Deactivated result tables" msgstr "Táblaí ceadchomhartha díghníomhachtaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:499 #, fuzzy msgid "Active token tables" msgstr "Táblaí ceadchomhartha gníomhacha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:504 #, fuzzy msgid "Deactivated token tables" msgstr "Táblaí ceadchomhartha díghníomhachtaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/globalsettings.php:511 msgid "Show PHPInfo" msgstr "Taispeáin PHPInfo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:45 #, fuzzy msgid "Responses" msgstr "Freagairtí iomlána" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:49 msgid "Status" msgstr "Stádas" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:51 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:351 msgid "Survey" msgstr "Suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:52 #, fuzzy msgid "Date created" msgstr "Dáta a cruthaíodh é" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:53 msgid "Owner" msgstr "Úinéir" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:54 msgid "Access" msgstr "Rochtain" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:55 #, fuzzy msgid "Anonymous answers" msgstr "Freagraí gan ainm" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:56 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "Ainm iomlán" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:57 msgid "Partial" msgstr "Páirteach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:59 #, fuzzy msgid "Tokens available" msgstr "Scrios tábla na gceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:60 #, fuzzy msgid "Response rate" msgstr "Atosaigh ar ball" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:80 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Dún" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:84 msgid "Open" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:95 #, fuzzy msgid "Not yet active" msgstr "Neamhghníomhach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:144 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:376 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:596 msgid "This survey is active but expired." msgstr "Tá an suirbhé seo gníomhach, ach tá sé éagtha." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:152 #, fuzzy msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey." msgstr "Níl cead agat an suirbhé seo a dhíghníomhachtú!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:156 #, fuzzy msgid "This survey is currently active." msgstr "Tá an suirbhé seo gníomhach faoi láthair" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:164 #, fuzzy msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey." msgstr "Níl an suirbhé seo gníomhach faoi láthair. Ní bheidh tú ábalta d’fhreagairtí a shábháil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:168 #, fuzzy msgid "This survey is currently not active." msgstr "Tá an suirbhé seo gníomhach faoi láthair" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:237 msgid "No Surveys available - please create one." msgstr "Níl suirbhéanna ar bith ar fáil – cruthaigh ceann." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:265 msgid "Your personal settings" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:273 #, fuzzy msgid "Interface language" msgstr "Teanga réamhshocraithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:286 #, fuzzy msgid "HTML editor mode" msgstr "Mód réamhshocraithe eagarthóra HTML:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:297 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Formáid dáta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:358 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:578 msgid "This survey is not currently active" msgstr "Níl an suirbhé seo gníomhach faoi láthair" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:363 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:583 msgid "Activate this Survey" msgstr "Gníomhachtaigh an suirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:368 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:588 msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions." msgstr "Ní féidir an suirbhé a ghníomhachtú. Níl cead agat nó níl ceisteanna ar bith ann." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:381 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:601 #, fuzzy msgid "This survey is active but has a start date." msgstr "Tá an suirbhé seo gníomhach, ach tá sé éagtha." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:386 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:606 msgid "This survey is currently active" msgstr "Tá an suirbhé seo gníomhach faoi láthair" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:392 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:612 #, fuzzy msgid "Deactivate this Survey" msgstr "Díghníomhachtaigh an suirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:405 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:625 msgid "Test This Survey" msgstr "Tástáil an suirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:409 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:629 msgid "Execute This Survey" msgstr "Rith an suirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:430 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:491 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:650 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1162 msgid "Please select a language:" msgstr "Roghnaigh teanga:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:444 msgid "Survey Security Settings" msgstr "Socruithe slándála suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:456 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:465 msgid "Dataentry Screen for Survey" msgstr "Scáileán iontrála sonraí don suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:463 msgid "This survey is not active, data entry is not allowed" msgstr "Níl an suirbhé seo gníomhach, ní cheadaítear Iontráil sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:474 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:482 msgid "Printable Version of Survey" msgstr "Leagan inphriontáilte den suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:507 #, fuzzy msgid "Edit survey settings" msgstr "Cuir airíonna suirbhé in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:520 msgid "Delete Current Survey" msgstr "Scrios an suirbhé reatha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:531 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2157 msgid "Export Survey Structure" msgstr "Easpórtáil struchtúr an tsuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:543 msgid "Browse Responses For This Survey" msgstr "Brabhsáil ar fhreagairtí don suirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:548 msgid "View Saved but not submitted Responses" msgstr "Amharc ar fhreagairtí sábháilte agus ní ar fhreagairtí a cuireadh ar aghaidh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:556 msgid "Token management" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:563 #, fuzzy msgid "Change question group order" msgstr "Athraigh ord na ceiste" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:571 #, fuzzy msgid "Standard survey options" msgstr "Diall caighdeánach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:572 #, fuzzy msgid "Advanced survey options" msgstr "Athraigh ainm nó cur síos ar shuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:664 msgid "Set Assessment Rules" msgstr "Socraigh rialacha measúnaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:675 msgid "Set Survey Quotas" msgstr "Socraigh meastacháin suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:687 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:693 msgid "Reset Survey Logic" msgstr "Athshocraigh loighic an tsuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:691 #, fuzzy msgid "Currently there are no conditions configured for this survey." msgstr "Níl cineálacha ceiste ar bith faoi thacaíocht sa suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:718 #, fuzzy msgid "Question groups" msgstr "Cóid cheiste" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:738 #, fuzzy msgid "Add new group to survey" msgstr "Cuir grúpa nua leis an suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:742 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:743 #, fuzzy msgid "Hide details of this Survey" msgstr "Folaigh sonraí an tsuirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:745 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:746 #, fuzzy msgid "Show details of this survey" msgstr "Taispeáin sonraí an tsuirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:750 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:751 #, fuzzy msgid "Close this survey" msgstr "Dún an suirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:780 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2866 msgid "Answers to this survey are anonymized." msgstr "Ní dhéantar ainm a lua le freagraí an tsuirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:781 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2865 msgid "This survey is NOT anonymous." msgstr "NÍL an suirbhé seo gan ainm." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:782 msgid "It is presented question by question." msgstr "Léirítear é ceist de réir ceiste." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:783 msgid "It is presented group by group." msgstr "Léirítear é grúpa de réir grúpa." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:784 msgid "It is presented on one single page." msgstr "Léirítear é ar leathanach singil amháin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:785 msgid "Responses will be date stamped" msgstr "Cuirfear dátstampa ar na freagairtí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:786 msgid "IP Addresses will be logged" msgstr "Logálfar seoltaí IP" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:787 msgid "Referer-URL will be saved" msgstr "Sábhálfar URL tagróra" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:788 msgid "It uses cookies for access control." msgstr "Úsáideann sé fianáin do rialú rochtana." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:789 msgid "If tokens are used, the public may register for this survey" msgstr "Féadfaidh an pobal mór clárú don suirbhé seo má úsáidtear ceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:790 msgid "Participants can save partially finished surveys" msgstr "Féadfaidh rannpháirtithe suirbhéanna atá comhlíonta go páirteach a shábháil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:806 #, fuzzy msgid "Regenerate question codes:" msgstr "Athghin cóid cheiste:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:808 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:811 msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na cóid cheiste a athghiniúint?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:809 msgid "Straight" msgstr "Díreach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:812 msgid "By Group" msgstr "De réir grúpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:817 msgid "Survey URL" msgstr "URL suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:823 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:830 #, fuzzy msgid "Survey URL for language:" msgstr "URL suirbhé do theanga:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:823 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:830 msgid "Flag" msgstr "Bratach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:836 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1087 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3082 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3084 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3186 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3188 msgid "Description:" msgstr "Cur síos:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:841 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3088 msgid "Welcome:" msgstr "Fáilte:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:844 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2570 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3198 msgid "Administrator:" msgstr "Riarthóir:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:847 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2576 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3204 msgid "Fax To:" msgstr "Facsáil chuig" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:851 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2752 msgid "Start date/time:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:864 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2762 #, fuzzy msgid "Expiry date/time:" msgstr "Dáta éagtha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:876 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2602 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3224 msgid "Template:" msgstr "Teimpléad:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:880 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2522 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3162 msgid "Base Language:" msgstr "Bunteanga:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:889 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2527 msgid "Additional Languages" msgstr "Teangacha breise" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:905 msgid "Exit Link" msgstr "Amach ón nasc" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:910 msgid "Number of questions/groups" msgstr "Líon na gceisteanna/na ngrúpaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:912 msgid "Survey currently active" msgstr "Suirbhé gníomhach faoi láthair" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:926 msgid "Survey table name" msgstr "Ainm thábla an tsuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:929 msgid "Hints" msgstr "Leideanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:933 msgid "Survey cannot be activated yet." msgstr "Ní féidir an suirbhé a ghníomhachtú fós." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:936 #, fuzzy msgid "You need to add question groups" msgstr "Ní mór duit ceisteanna a chur leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:940 msgid "You need to add questions" msgstr "Ní mór duit ceisteanna a chur leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:988 #, fuzzy msgid "Edit current question group" msgstr "Cuir an cheist reatha in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1000 msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?" msgstr "Scriosfar ceisteanna agus freagraí an ghrúpa má scriosfar an grúpa seo. Lean ar aghaidh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1002 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1009 #, fuzzy msgid "Delete current question group" msgstr "Scrios an grúpa ceisteanna reatha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1007 msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content" msgstr "Ní féidir an grúpa seo a scriosadh siocair go ngabhann coinníoll le ceist amháin ar a laghad ar a ábhar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1022 #, fuzzy msgid "Export this question group" msgstr "Easpórtáil an cheist seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1034 msgid "Change Question Order" msgstr "Athraigh ord na ceiste" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1055 msgid "Add New Question to Group" msgstr "Cuir ceist nua leis an ngrúpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1062 msgid "Hide Details of this Group" msgstr "Folaigh sonraí an ghrúpa seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1064 msgid "Show Details of this Group" msgstr "Taispeáin sonraí an ghrúpa seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1068 msgid "Close this Group" msgstr "Dún an grúpa seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1094 msgid "Questions with conditions to this group" msgstr "Ceisteanna lena ngabhann coinníollacha i leith an ghrúpa seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1148 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1153 msgid "Preview This Question" msgstr "Réamhamhairc ar an gceist seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1181 msgid "Edit Current Question" msgstr "Cuir an cheist reatha in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1193 #, fuzzy msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?" msgstr "Scriosfar freagraí an ghrúpa má scriosfar an cheist seo. Lean ar aghaidh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1194 #, fuzzy msgid "Delete current question" msgstr "Scrios an grúpa ceisteanna reatha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1200 #, fuzzy msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it." msgstr "Ní féidir an cheist seo a scriosadh siocair go ngabhann coinníoll le ceist amháin ar a laghad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1202 #, fuzzy msgid "Disabled - Delete current question" msgstr "Scrios an grúpa ceisteanna reatha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1211 msgid "Export this Question" msgstr "Easpórtáil an cheist seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1225 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1232 msgid "Copy Current Question" msgstr "Cóipeáil an cheist reatha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1231 #, fuzzy msgid "You can't copy a question if the survey is active." msgstr "D’fhreagair tú na ceisteanna sa suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1244 msgid "Set Conditions for this Question" msgstr "Socraigh coinníollacha don cheist seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1259 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1346 #, fuzzy msgid "Edit subquestions for this question" msgstr "Cuir roghanna freagra don cheist seo in eagar/leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1270 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1337 #, fuzzy msgid "Edit answer options for this question" msgstr "Cuir roghanna freagra don cheist seo in eagar/leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1280 #, fuzzy msgid "Edit default answers for this question" msgstr "Cuir roghanna freagra don cheist seo in eagar/leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1285 msgid "Hide Details of this Question" msgstr "Folaigh sonraí na ceiste seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1288 msgid "Show Details of this Question" msgstr "Taispeáin sonraí na ceiste seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1291 msgid "Close this Question" msgstr "Dún an cheist seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1307 msgid "Code:" msgstr "Cód:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1311 msgid "Mandatory Question" msgstr "Ceist éigeantach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1312 msgid "Optional Question" msgstr "Ceist roghnach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1316 msgid "Question:" msgstr "Ceist:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1318 msgid "Help:" msgstr "Cabhair:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1324 msgid "Validation:" msgstr "Bailíochtú:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1329 msgid "Type:" msgstr "Cineál:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1335 #, fuzzy msgid "You need to add answer options to this question" msgstr "Ní mór duit roghanna freagra a chur leis an gceist seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1344 #, fuzzy msgid "You need to add subquestions to this question" msgstr "Ní mór duit roghanna freagra a chur leis an gceist seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1354 msgid "Option 'Other':" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1363 msgid "Mandatory:" msgstr "Éigeantach:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1372 msgid "Other questions having conditions on this question:" msgstr "Ceisteanna lena ngabhann coinníollacha i leith na ceiste seo:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1407 msgid "Some example answer option" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1459 #, fuzzy msgid "Edit answer options" msgstr "Cuir freagraí in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1480 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1680 #, fuzzy msgid "New answer option" msgstr "Freagra nua" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1481 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1509 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1681 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1772 msgid "Code" msgstr "Cód" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1482 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1682 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Lipéid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1483 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1683 #, fuzzy msgid "Label set browser" msgstr "Sraitheanna lipéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1484 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1684 msgid "Quick-add subquestions" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1485 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1726 msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes." msgstr "Earráid: Tá tú ag iarraidh cóid dhúblacha freagra a úsáid." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1501 #, fuzzy, php-format msgid "Answer scale %s" msgstr "Cóid freagra" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1512 #, fuzzy msgid "Assessment value" msgstr "Measúnuithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1520 #, fuzzy msgid "Answer option" msgstr "Cóid freagra" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1581 msgid "Answer:" msgstr "Freagra:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1595 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1842 #, fuzzy msgid "Predefined label sets..." msgstr "Scrios sraith lipéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1596 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1843 msgid "Quick add..." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1607 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1852 #, fuzzy msgid "Available label sets:" msgstr "Scrios sraith lipéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1609 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1854 #, fuzzy msgid "Match language" msgstr "Tústeanga:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1610 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1618 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1855 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1862 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Teimpléad:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1616 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1860 #, fuzzy msgid "Enter your subquestions:" msgstr "freagra(í) ceiste" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1623 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1867 #, fuzzy msgid "Save changes" msgstr "Sábháil athruithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1652 #, fuzzy msgid "Some example subquestion" msgstr "Roghnaigh ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1685 #, fuzzy msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes." msgstr "Earráid: Tá tú ag iarraidh cóid dhúblacha freagra a úsáid." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1724 #, fuzzy msgid "Edit subquestions" msgstr "Cuir ceist in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1726 msgid "Error: 'other' is a reserved keyword." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1759 msgid "Y-Scale" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1763 msgid "X-Scale" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1773 #, fuzzy msgid "Subquestion" msgstr "Ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1776 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2305 msgid "Action" msgstr "Gníomh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1821 #, fuzzy msgid "Subquestion:" msgstr "Ceist:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1873 #, fuzzy msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active." msgstr "Ní féidir leat freagraí a chur leis nó cóid freagra a chur in eagar don chineál seo ceiste siocair go bhfuil an suirbhé gníomhach." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1891 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2316 msgid "Add User" msgstr "Cuir úsáideoir leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1907 msgid "User added." msgstr "Úsáideoir curtha leis." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1909 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1965 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2043 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2106 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2421 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2445 msgid "Set Survey Rights" msgstr "Socraigh ceadanna suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1917 #, fuzzy msgid "Failed to add user." msgstr "Teip ar chur úsáideoir leis." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1918 msgid "Username already exists." msgstr "Is ann don ainm úsáideora cheana féin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1924 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1986 msgid "Failed to add User." msgstr "Teip ar chur úsáideoir leis." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1925 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1987 msgid "No Username selected." msgstr "Níor roghnaíodh ainm úsáideora ar bith." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1939 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2330 msgid "Add User Group" msgstr "Cuir grúpa úsáideora leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1962 msgid "User Group added." msgstr "Grúpa úsáideora curtha leis." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1973 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1980 msgid "Failed to add User Group." msgstr "Teip ar chur grúpa úsáideora leis." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2000 msgid "Deleting User" msgstr "Úsáideoir á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2012 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2296 msgid "Username" msgstr "Ainm úsáideora" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2013 msgid "Success!" msgstr "Déanta!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2017 msgid "Could not delete user. User was not supplied." msgstr "Níorbh fhéidir an t-úsáideoir a scriosadh. Níor cuireadh an t-úsáideoir ar fáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2045 msgid "Edit Survey Properties" msgstr "Cuir airíonna suirbhé in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2046 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2109 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2300 msgid "Define Questions" msgstr "Sainigh ceisteanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2048 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2111 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2302 msgid "Export" msgstr "Easpórtáil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2049 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2112 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2303 msgid "Delete Survey" msgstr "Scrios suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2108 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2299 msgid "Edit Survey Property" msgstr "Cuir airí suirbhé in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2110 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2301 msgid "Browse Response" msgstr "Brabhsáil ar fhreagairt" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2161 #, fuzzy msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)" msgstr "Comhad suirbhé LimeSurvey (*.csv)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2165 msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)" msgstr "Suirbhé queXML, formáid XML (*.xml)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2177 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2218 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2265 msgid "Save for Lsrc (*.csv)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2184 msgid "Export To File" msgstr "Easpórtáil go comhad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2196 #, fuzzy msgid "Export group structure" msgstr "Easpórtáil struchtúr an tsuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2202 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2249 #, fuzzy msgid "LimeSurvey group file (*.csv)" msgstr "Comhad suirbhé LimeSurvey (*.csv)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2225 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2272 #, fuzzy msgid "Export to file" msgstr "Easpórtáil go comhad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2243 #, fuzzy msgid "Export question structure" msgstr "Easpórtáil struchtúr an tsuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2293 msgid "Survey Security" msgstr "Slándáil suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2297 msgid "User Group" msgstr "Grúpa úsáideora" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2298 msgid "Full name" msgstr "Ainm iomlán" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2313 msgid "User" msgstr "Úsáideoir" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2316 #, fuzzy msgid "Please select a user first" msgstr "Roghnaigh comhad le hiompórtáil!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2327 msgid "Groups" msgstr "Grúpaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2330 #, fuzzy msgid "Please select a user group first" msgstr "Roghnaigh comhad le hiompórtáil!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2480 msgid "Update survey rights successful." msgstr "Nuashonraíodh cearta suirbhé." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2484 msgid "Failed to update survey rights!" msgstr "Teip ar nuashonrú cearta suirbhé!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2513 #, fuzzy msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2" msgstr "Cuir suirbhé in eagar – Céim 1 de 2" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2549 msgid "Remove" msgstr "Bain" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2572 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3200 msgid "Admin Email:" msgstr "R-phost riarthóra:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2574 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3202 msgid "Bounce Email:" msgstr "Ríomhphost preabtha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2584 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3214 msgid "Presentation & Navigation" msgstr "Léiriú agus nascleanúint" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2587 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3217 msgid "Format:" msgstr "Formáid:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2591 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3219 msgid "Question by Question" msgstr "Ceist de réir ceiste" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2619 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3239 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3240 #, fuzzy msgid "Template Preview:" msgstr "Teimpléad:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2620 #, fuzzy msgid "Template preview image" msgstr "Ainm an teimpléid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2624 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3244 msgid "Allow Saves?" msgstr "Ceadaigh sábhálacha?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2635 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3255 msgid "Show [<< Prev] button" msgstr "Taispeáin an cnaipe [<< Prev]" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2646 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3262 #, fuzzy msgid "Participants may print answers?" msgstr "Féadfaidh rannpháirtithe freagraí a phriontáil?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2658 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3269 #, fuzzy msgid "Public statistics?" msgstr "Staitisticí gasta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2670 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3276 msgid "Show graphs in public statistics?" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2682 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3283 msgid "List survey publicly:" msgstr "Liostaigh suirbhé go poiblí:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2695 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3299 msgid "Automatically load URL when survey complete?" msgstr "Lódáil URL go huathoibríoch tráth chomhlíonadh an tsuirbhé?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2710 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3322 msgid "Publication & Access control" msgstr "Rialú foilsithe agus rochtana" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2726 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3333 #, fuzzy msgid "Set token length to:" msgstr "Cuireadh seolta chuig:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2731 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3338 msgid "Allow public registration?" msgstr "Ceadaigh clárú poiblí?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2765 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3355 msgid "Set cookie to prevent repeated participation?" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2778 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3366 msgid "Use CAPTCHA for" msgstr "Úsáid CAPTCHA do" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2782 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2786 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2790 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2799 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3368 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3369 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3370 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3372 msgid "Survey Access" msgstr "Rochtain suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2782 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2786 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2794 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2802 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3368 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3369 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3371 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3373 msgid "Registration" msgstr "Clárú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2782 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2790 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2794 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2805 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3368 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3370 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3371 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3374 msgid "Save & Load" msgstr "Sábháil agus lódáil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2813 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3379 msgid "Use HTML format for token emails?" msgstr "Úsáid formáid HTML do r-phoist cheadchomhartha?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2814 msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format" msgstr "Má athraíonn tú an mód r-phoist, beidh ort athbhreithniú a dhéanamh ar do theimpléid r-phoist leis an bhformáid nua a fheiliúint" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2828 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3391 msgid "Notification & Data Management" msgstr "Bainistíocht fógra agus sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2832 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3394 msgid "Admin Notification:" msgstr "Fógra riaracháin:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2839 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3400 #, fuzzy msgid "Email responses to:" msgstr "Freagairtí iomlána" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2844 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3405 msgid "Anonymous answers?" msgstr "Freagraí gan ainm" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2852 msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2857 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3413 msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Má chuireann tú an rogha, ‘Freagraí gan ainm’, ar siúl agus má chruthaíonn tú tábla na gceadchomharthaí, marcálfaidh LimeSurvey do cheadchomharthaí críochnaithe le ‘Y’ seachas le dáta/am le neamhainmníocht do rannpháirtithe a chinntiú." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2867 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2891 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2916 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2942 msgid "Cannot be changed" msgstr "Ní féidir é a athrú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2885 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3423 msgid "Date Stamp?" msgstr "Dátstampa?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2889 msgid "Responses will not be date stamped." msgstr "Ní chuirfear dátstampa ar na freagairtí." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2890 msgid "Responses will be date stamped." msgstr "Cuirfear dátstampa ar na freagairtí." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2909 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3430 msgid "Save IP Address?" msgstr "Sábháil seoladh IP?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2914 msgid "Responses will not have the IP address logged." msgstr "Ní bheidh na seoltaí IP logáilte i leith na bhfreagairtí." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2915 msgid "Responses will have the IP address logged" msgstr "Beidh na seoltaí IP logáilte i leith na bhfreagairtí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2935 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3437 msgid "Save Referring URL?" msgstr "Sábháil URL tagartha?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2940 msgid "Responses will not have their referring URL logged." msgstr "Ní bheidh an URL tagartha logáilte i leith na bhfreagairtí." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2941 msgid "Responses will have their referring URL logged." msgstr "Beidh an URL tagartha logáilte i leith na bhfreagairtí." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2961 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3444 #, fuzzy msgid "Enable token-based response persistence?" msgstr "Cumasaigh dianseasmhacht na bhfreagraí ceadchomhartha-bhunaithe?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2962 msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2972 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3451 #, fuzzy msgid "Enable assessment mode?" msgstr "Socraigh rialacha measúnaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2998 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3011 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3471 msgid "Please select a file to import!" msgstr "Roghnaigh comhad le hiompórtáil!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3001 msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled" msgstr "Ní thacaíonn PHP le leabharlann ZIP; iompórtáil ZIP díchumasaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3010 msgid "Uploaded Resources Management" msgstr "Bainistíocht Acmhainní Uaslódáilte" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3016 msgid "Browse Uploaded Resources" msgstr "Brabhsáil ar Acmhainní Uaslódáilte" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3018 msgid "Export Resources As ZIP Archive" msgstr "Easpórtáil Acmhainní mar chartlann ZIP" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3019 msgid "Select ZIP File:" msgstr "Roghnaigh zipcomhad:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3022 msgid "Import Resources ZIP Archive" msgstr "Importáil cartlann ZIP Acmhainní" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3033 msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?" msgstr "Caillfear gach ceist, freagra, etc. do theangacha bainte. Ann bhfuil tú cinnte?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3033 msgid "Save and Continue" msgstr "Sábháil agus lean ar aghaidh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3061 msgid "This will replace the existing text. Continue?" msgstr "Cuirfear é seo in áit an téacs atá ann. Lean ar aghaidh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3066 #, fuzzy msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2" msgstr "Cuir suirbhé in eagar – Céim 2 de 2" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3086 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3190 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3192 #, fuzzy msgid "Welcome message:" msgstr "Leathanach fáiltithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3090 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3092 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3194 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3196 #, fuzzy msgid "End message:" msgstr "Teachtaireacht:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3094 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3290 msgid "End URL:" msgstr "URL deiridh:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3097 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3295 #, fuzzy msgid "URL description:" msgstr "Cur Síos ar URL:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3100 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3306 #, fuzzy msgid "Date format:" msgstr "Formáid dáta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3147 #, fuzzy msgid "Create, import or copy survey" msgstr "Cruthaigh nó iompórtáil suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3156 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3209 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3318 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3387 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3463 msgid "Error: You have to enter a title for this survey." msgstr "Earráid: Ní mór duit teideal a iontráil don suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3162 msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3181 #, fuzzy msgid "*This setting cannot be changed later!" msgstr "*Ní féidir an socrú seo a athrú ar ball!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3185 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3491 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3494 #, fuzzy msgid "*Required" msgstr "Ag teastáil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3209 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3318 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3387 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3463 #, fuzzy msgid "Save survey" msgstr "Suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3345 #, fuzzy msgid "Start date:" msgstr "Tústeanga:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3347 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3352 #, fuzzy, php-format msgid "Date format: %s" msgstr "Formáid dáta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3350 msgid "Expiry Date:" msgstr "Dáta éagtha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3468 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3477 #, fuzzy msgid "Import survey" msgstr "Iompórtáil suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3473 msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3475 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3495 #, fuzzy msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?" msgstr "Tiontaigh naisc acmhainní agus réimsí INSERTANS?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3484 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3503 #, fuzzy msgid "Copy survey" msgstr "Déan suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3489 #, fuzzy msgid "Select survey to copy:" msgstr "Athshocraigh loighic an tsuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3492 msgid "New survey title:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3497 #, fuzzy msgid "Exclude quotas?" msgstr "Eisiaigh IDanna taifid?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3499 #, fuzzy msgid "Exclude answers?" msgstr "Eisiaigh IDanna taifid?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3501 #, fuzzy msgid "Reset conditions?" msgstr "Amharc ar na coinníollacha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3549 msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again." msgstr "Rabhadh: Tá an pasfhocal réamhshocraithe á úsáid agat fós (‘pasfhocal’). Athraigh do phasfhocal agus athlogáil isteach arís. Riarachán" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3552 msgid "Administration" msgstr "Riarachán" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3555 #, fuzzy msgid "Logged in as:" msgstr "Logáilte isteach mar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3557 msgid "Edit your personal preferences" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3563 #, fuzzy, php-format msgid "Update available: %s" msgstr "Níl suirbhéanna ar bith ar fáil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3569 msgid "Default Administration Page" msgstr "Leathanach réamhshocraithe riaracháin" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3576 msgid "Create/Edit Users" msgstr "Cruthaigh/cuir usáideoirí in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3579 msgid "Create/Edit Groups" msgstr "Cruthaigh/Cuir grúpaí in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3591 msgid "Check Data Integrity" msgstr "Seiceáil sláine sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3600 msgid "List Surveys" msgstr "Liostaigh suirbhéanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3607 msgid "Backup Entire Database" msgstr "Déan cóip chúltaca den bhunachar iomlán sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3618 #, fuzzy msgid "Edit label sets" msgstr "Cuir sraith lipéad in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3628 msgid "Template Editor" msgstr "Eagarthóir teimpléad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3640 #, fuzzy msgid "Create, import, or copy a survey" msgstr "Cruthaigh nó iompórtáil suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3649 msgid "Logout" msgstr "Logáil amach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3653 #, fuzzy msgid "LimeSurvey Online manual" msgstr "Lámhleabhar ar líne LimeSurvey" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3662 #, fuzzy, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "Fáilte:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3663 msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3665 #, php-format msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3665 #, fuzzy msgid "Add survey" msgstr "Cuir úsáideoir leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3666 #, fuzzy msgid "Create a new question group inside your survey." msgstr "Níl ceist ar bith sa suirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3667 msgid "Create one or more questions inside the new question group." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3668 #, php-format msgid "Done. Test your survey using the %s icon." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3668 #, fuzzy msgid "Test survey" msgstr "Tástáil an suirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/htmleditor-functions.php:222 msgid "Start HTML Editor in a Popup Window" msgstr "Tosaigh Eagarthóir HTML i bhfuinneog aníos" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/htmleditor-functions.php:222 msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window" msgstr "Tabhair fócas d’fhuinneog aníos eagarthóir HTML" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:37 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:45 msgid "HTML Editor" msgstr "Eagarthóir HTML" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:53 msgid "Close Editor" msgstr "Dún Eagarthóir" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:86 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:136 msgid "Editing" msgstr "Á chur in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:167 msgid "Do you want to save your changes ?" msgstr "Sábháil d’athruithe?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html_functions.php:34 msgid "Show summary information" msgstr "Taispeáin faisnéis achomair" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html_functions.php:40 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html_functions.php:46 msgid "Display Responses" msgstr "Taispeáin freagairtí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html_functions.php:64 msgid "Display Last 50 Responses" msgstr "Taispeáin an 50 freagairt deireanach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html_functions.php:72 msgid "Get statistics from these responses" msgstr "Faigh staitisticí ó na freagairtí seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html_functions.php:81 msgid "Export Results to Application" msgstr "Easpórtáil torthaí go feidhmchlár" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html_functions.php:86 #, fuzzy msgid "Export results to a SPSS/PASW command file" msgstr "Easpórtáil torthaí go comhad ordaithe SPSS/PASW" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html_functions.php:91 #, fuzzy msgid "Export results to a R data file" msgstr "Easpórtáil torthaí go comhad ordaithe SPSS/PASW" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html_functions.php:95 msgid "Import answers from a deactivated survey table" msgstr "Iompórtáil freagraí ó thábla díghníomhachtaithe suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html_functions.php:105 msgid "Import a VV survey file" msgstr "Iompórtáil comhad suirbhé VV" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html_functions.php:111 msgid "Export a VV survey file" msgstr "Easpórtáil comhad suirbhé VV" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html_functions.php:124 #, fuzzy msgid "Iterate surevey" msgstr "Cruthaigh suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/http_importsurvey.php:28 msgid "Import Survey" msgstr "Iompórtáil suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/http_importsurvey.php:36 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:28 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:30 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:28 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:202 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:384 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:578 #, php-format msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Tharla earráid agus do chomhad á uaslódáil. B’fhéidir go bhfuil sé seo mar thoradh ar cheadanna míchearta i do chomhad %s." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/http_importsurvey.php:44 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:53 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:36 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:63 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:76 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:259 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:450 msgid "File upload succeeded." msgstr "Uaslódáladh an comhad." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/http_importsurvey.php:45 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:54 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:37 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:64 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:77 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:260 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:451 msgid "Reading file.." msgstr "Á léamh..." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:19 #, fuzzy msgid "Import question group" msgstr "Iompórtáil ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:34 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:34 msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question." msgstr "Níor tugadh SID (suirbhé) ar bith. Ní féidir ceist a iompórtáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:77 #, fuzzy msgid "Question group import summary" msgstr "Achoimre ar iompórtáil ceiste" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:81 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:90 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:67 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:126 #, fuzzy msgid "Subquestions" msgstr "Ceisteanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:83 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:75 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:134 msgid "Conditions" msgstr "Coinníollacha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:85 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:65 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:93 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:79 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:138 #, fuzzy msgid "Label sets" msgstr "Sraitheanna lipéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:87 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:95 #, fuzzy msgid "Question attributes:" msgstr "Tréithe ceiste:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:90 #, fuzzy msgid "Question group import is complete." msgstr "Iompórtáladh an cheist." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:91 #, fuzzy msgid "Go to question group" msgstr "go ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:119 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:141 msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed." msgstr "Ní comhad ceiste LimeSurvey an comhad seo. Teip ar iompórtáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:129 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:146 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:210 msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:310 #, fuzzy msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Ní féidir grúpa a iompórtáil nach dtacaíonn le bunteanga an tsuirbhé reatha." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:322 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:279 #, fuzzy msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Ní féidir ceist a iompórtáil nach dtacaíonn le bunteanga an tsuirbhé reatha." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:336 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:293 #, fuzzy msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Ní féidir grúpa a iompórtáil nach dtacaíonn le bunteanga an tsuirbhé reatha." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:351 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:308 msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language" msgstr "Ní féidir sraitheanna lipéad a iompórtáil nach dtacaíonn le bunteanga an tsuirbhé reatha." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:683 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:578 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:920 msgid "Faulty line in import - fields and data don't match" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:906 msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:21 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:215 msgid "Import Label Set" msgstr "Iompórtáil sraith lipéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:55 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:90 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:145 msgid "Warnings" msgstr "Rabhaidh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:64 #, fuzzy msgid "Label set import summary" msgstr "Achoimre ar iompórtáil sraith lipéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:66 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:288 msgid "Labels" msgstr "Lipéid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:67 #, fuzzy msgid "Import of label set(s) is completed." msgstr "Iompórtáladh an tsraith lipéad." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:68 #, fuzzy msgid "Return to label set administration" msgstr "Ar ais go riarachán suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:92 msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed." msgstr "Ní comhad socraithe LimeSurvey an comhad seo. Teip ar iompórtáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:232 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:337 msgid "Label set was not imported because the same label set already exists." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:232 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:337 #, php-format msgid "Existing LID: %s" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importoldresponses.php:48 msgid "Quick Statistics" msgstr "Staitisticí gasta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importoldresponses.php:51 #, fuzzy msgid "Import responses from an deactivated survey table" msgstr "Iompórtáil freagraí ó thábla díghníomhachtaithe suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importoldresponses.php:55 #, fuzzy msgid "Target survey ID:" msgstr "ID spriocshuirbhé:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importoldresponses.php:60 #, fuzzy msgid "Source table:" msgstr "Tábla foinse:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importoldresponses.php:67 msgid "Import Responses" msgstr "Iompórtáil freagairtí:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importoldresponses.php:67 msgid "Are you sure?" msgstr "An bhfuil tú cinnte?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importoldresponses.php:69 msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:19 msgid "Import Question" msgstr "Iompórtáil ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:43 msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question" msgstr "Níor tugadh GID (grúpa) ar bith. Ní féidir ceist a iompórtáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:87 #, fuzzy msgid "Question import summary" msgstr "Achoimre ar iompórtáil ceiste" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:98 msgid "Question import is complete." msgstr "Iompórtáladh an cheist." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:99 #, fuzzy msgid "Go to question" msgstr "go ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:724 msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:55 #, fuzzy msgid "Survey copy summary" msgstr "Achoimre ar iompórtáil suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:58 #, fuzzy msgid "Survey import summary" msgstr "Achoimre ar iompórtáil suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:61 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:119 msgid "Languages" msgstr "Teangacha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:71 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:130 #, fuzzy msgid "Default answers" msgstr "Teanga réamhshocraithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:83 #, fuzzy msgid "Not imported label sets" msgstr "Sraitheanna lipéad nár iompórtáladh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:83 #, fuzzy msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "(Níor impórtáladh sraitheanna lipéad siocair nach bhfuil cead agat sraitheanna nua lipéid a chruthú.)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:85 #, fuzzy msgid "Question attributes" msgstr "Tréithe ceiste:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:87 msgid "Quotas" msgstr "Cuótaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:87 #, fuzzy msgid "quota members" msgstr "Ainm an chuóta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:87 msgid "quota language settings" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:99 #, fuzzy msgid "Copy of survey is completed." msgstr "Iompórtáladh an suirbhé." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:100 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:104 #, fuzzy msgid "Go to survey" msgstr "URL an tsuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:103 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:144 msgid "Import of Survey is completed." msgstr "Iompórtáladh an suirbhé." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:115 msgid "Survey Import Summary" msgstr "Achoimre ar iompórtáil suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:140 msgid "Not imported Label Sets" msgstr "Sraitheanna lipéad nár iompórtáladh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:140 msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "(Níor impórtáladh sraitheanna lipéad siocair nach bhfuil cead agat sraitheanna nua lipéid a chruthú.)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:141 msgid "Question Attributes" msgstr "Tréithe ceiste:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:195 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:203 msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed." msgstr "Ní comhad suirbhé LimeSurvey an comhad seo. Teip ar iompórtáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:533 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:542 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:576 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:603 msgid "Import of this survey file failed" msgstr "Teip ar iompórtáil an tsuirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:534 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:542 msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format." msgstr "Níl sonraí LimeSurvey san fhormáid cheart sa chomhad." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:559 #, php-format msgid "Template %s not found, please review when activating." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:740 msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped." msgstr "Níl grúpa i gcomhad CSV/SQL ina chuid den suirbhé céanna. Stopadh iompórtáil an tsuirbhé." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1169 msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey." msgstr "Sháraigh d’fhreagairtí cuóta sa suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:32 msgid "Import Survey Resources" msgstr "Iompórtáil Acmhainní suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:38 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:221 msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:39 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:59 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:83 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:153 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:203 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:207 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:389 msgid "Back" msgstr "Siar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:58 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:241 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:424 #, php-format msgid "Incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Ceadanna míchearta i do chomhad %s." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:82 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:265 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:456 msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed." msgstr "Ní cartlann bhailí zipchomhaid an comhad seo. Teip ar iompórtáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:103 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:286 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:480 msgid "Copy failed" msgstr "Teip ar chóipeáil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:112 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:295 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:489 msgid "OK" msgstr "OK" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:122 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:305 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:499 msgid "Forbidden Extension" msgstr "Iarmhír thoirmiscthe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:146 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:165 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:329 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:347 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:522 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:541 msgid "Imported Files List" msgstr "Liosta na gcomhad iompórtáilte" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:151 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:334 msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed." msgstr "Níl comhaid bhailí Acmhainní ar bith sa chartlann ZIP seo. Teip ar iompórtáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:152 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:335 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive." msgstr "Meabhraigh nach dtacaímid le fochomhadlann i gcartlann ZIP." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:164 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:172 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:346 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:354 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:540 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:548 msgid "Error Files List" msgstr "Liosta na gcomhad earráide" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:175 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:357 msgid "Imported Resources for" msgstr "Acmhainní iompórtáilte do" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:177 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:359 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:553 msgid "Resources Import Summary" msgstr "Achoimre ar iompórtáil Acmhainní" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:178 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:360 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:554 msgid "Total Imported files" msgstr "Iomlán na gcomhad iompórtáilte" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:179 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:361 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:555 msgid "Total Errors" msgstr "Iomlán na n-earráidí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:183 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:192 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:365 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:374 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:559 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:568 msgid "File" msgstr "Comhad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:397 #, fuzzy msgid "Import Template" msgstr "Easpórtáil teimpléad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:403 msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:437 #, fuzzy, php-format msgid "Template '%s' does already exist." msgstr "Is ann don seoladh r-phoist cheana féin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:527 #, fuzzy msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed." msgstr "Níl comhaid bhailí Acmhainní ar bith sa chartlann ZIP seo. Teip ar iompórtáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:528 #, fuzzy msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives." msgstr "Meabhraigh nach dtacaímid le fochomhadlann i gcartlann ZIP." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:551 #, fuzzy msgid "Imported template files for" msgstr "Acmhainní iompórtáilte do" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:583 #, fuzzy msgid "Open imported template" msgstr "Easpórtáil teimpléad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:28 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:546 msgid "Data Consistency Check" msgstr "Seiceáil comhsheasmhachta sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:29 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:546 msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly." msgstr "B’fhéidir go mbeidh ort an script seo a rith arís agus arís eile má thaispeántar earráidí." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:54 msgid "No matching Cqid" msgstr "Cqid meaitseála ar bith" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:64 msgid "No matching CFIELDNAME Group!" msgstr "Grúpa meaitseála CFIELDNAME ar bith!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:69 msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!" msgstr "Réimse \"CFIELDNAME\" ar bith socraithe!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:74 msgid "The following conditions should be deleted" msgstr "Ba cheart na coinníollacha a leanas a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:76 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:101 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:139 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:149 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:174 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:199 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:253 msgid "because" msgstr "mar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:82 msgid "All conditions meet consistency standards" msgstr "Comhlíonann gach coinníoll caighdeáin chomhsheasmhachta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:96 msgid "No matching qid" msgstr "qid meaitseála ar bith" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:100 msgid "The following question attributes should be deleted" msgstr "Ba cheart na tréithe ceiste a leanas a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:106 #, fuzzy msgid "All question attributes meet consistency standards" msgstr "Comhlíonann gach tréith cheiste caighdeáin chomhsheasmhachta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:120 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:247 msgid "No matching survey" msgstr "Suirbhé meaitseála ar bith" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:132 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:241 msgid "No matching group" msgstr "Grúpa meaitseála ar bith" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:138 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:148 msgid "The following assessments should be deleted" msgstr "Ba cheart na measúnuithe a leanas a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:144 msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards" msgstr "Comhlíonann gach measúnú suirbhé (iomlán) caighdeáin chomhsheasmhachta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:154 msgid "All Group assessments meet consistency standards" msgstr "Comhlíonann gach measúnú grúpa caighdeáin chomhsheasmhachta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:167 msgid "No matching question" msgstr "Ceist mheaitseála ar bith" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:173 msgid "The following answers should be deleted" msgstr "Ba cheart na freagraí a leanas a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:179 msgid "All answers meet consistency standards" msgstr "Comhlíonann gach freagra caighdeáin chomhsheasmhachta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:193 msgid "Language specific settings missing" msgstr "Socruithe sonracha teanga in easnamh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:198 msgid "The following surveys should be deleted" msgstr "Ba cheart na suirbhéanna a leanas a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:204 msgid "All survey settings meet consistency standards" msgstr "Comhlíonann gach socrú suirbhé caighdeáin chomhsheasmhachta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:218 #, fuzzy msgid "The following survey language settings should be deleted" msgstr "Ba cheart na suirbhéanna a leanas a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:220 #, php-format msgid "SLID `%s` because the related survey is missing." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:226 #, fuzzy msgid "All survey language settings meet consistency standards" msgstr "Comhlíonann gach socrú suirbhé caighdeáin chomhsheasmhachta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:252 msgid "The following questions should be deleted" msgstr "Ba cheart na ceisteanna a leanas a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:258 msgid "All questions meet consistency standards" msgstr "Comhlíonann gach ceist caighdeáin chomhsheasmhachta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:271 msgid "The following groups should be deleted" msgstr "Ba cheart na grúpaí a leanas a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:272 #, fuzzy, php-format msgid "GID `%s` because there is no matching survey." msgstr "Níl aon suirbhé meaitseála ann." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:277 msgid "All groups meet consistency standards" msgstr "Comhlíonann gach grúpa caighdeáin chomhsheasmhachta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:322 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:389 #, fuzzy, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s" msgstr "Sábháladh an suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:325 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:391 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:333 msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:339 #, fuzzy msgid "All old survey tables meet consistency standards" msgstr "Comhlíonann gach socrú suirbhé caighdeáin chomhsheasmhachta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:399 #, fuzzy msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "Níorbh fhéidir na seantáblaí ceadchomhartha a leanas a chur ar ais:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:405 #, fuzzy msgid "All old token tables meet consistency standards" msgstr "Comhlíonann gach coinníoll caighdeáin chomhsheasmhachta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:419 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:491 msgid "No database action required" msgstr "Ní theastaíonn gníomh bunachar sonraí ar bith" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:421 msgid "Should we proceed with the delete?" msgstr "Ar aghaidh go dtí an scriosadh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:480 msgid "Yes - Delete Them!" msgstr "Is ea – Scrios!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:486 #, fuzzy msgid "Data redundancy check" msgstr "Seiceáil comhsheasmhachta sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:487 msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:497 #, fuzzy msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:" msgstr "Ba cheart na suirbhéanna a leanas a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:505 msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:513 #, fuzzy msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:" msgstr "Níorbh fhéidir na seantáblaí ceadchomhartha a leanas a chur ar ais:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:521 #, fuzzy msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Níorbh fhéidir na seantáblaí ceadchomhartha a leanas a chur ar ais:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:529 #, fuzzy msgid "Delete checked items!" msgstr "Seiceáil na míreanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:530 msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:564 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:574 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:684 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:694 #, fuzzy msgid "Deleting old survey result tables" msgstr "Suirbhéanna á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:566 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:576 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:686 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:696 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:706 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:716 #, fuzzy msgid "Deleting" msgstr "ID á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:584 msgid "Deleting Surveys" msgstr "Suirbhéanna á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:586 msgid "Deleting Survey ID" msgstr "ID suirbhé á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:594 #, fuzzy msgid "Deleting survey language settings" msgstr "Ceisteanna á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:596 #, fuzzy msgid "Deleting survey language setting" msgstr "Suirbhéanna á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:604 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:614 msgid "Deleting Assessments" msgstr "Measúnuithe á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:606 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:616 msgid "Deleting ID" msgstr "ID á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:624 msgid "Deleting Question_Attributes" msgstr "Tréithe_Ceiste á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:634 msgid "Deleting Conditions" msgstr "Coinníollacha á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:636 msgid "Deleting cid" msgstr "cid á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:643 msgid "Deleting Answers" msgstr "Freagraí á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:646 msgid "Deleting answer with qid" msgstr "Freagra le qid á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:653 #, fuzzy msgid "Deleting questions" msgstr "Ceisteanna á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:655 msgid "Deleting qid" msgstr "qid á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:662 msgid "Deleting Groups" msgstr "Grúpaí á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:664 msgid "Deleting group id" msgstr "ID grúpa á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:670 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:723 msgid "Check database again?" msgstr "Seiceáil bunachar sonraí arís?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:671 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:724 msgid "Check Again" msgstr "Seiceáil arís" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:676 #, fuzzy msgid "Data redundancy Check" msgstr "Seiceáil comhsheasmhachta sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:677 msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:704 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:714 #, fuzzy msgid "Deleting old token tables" msgstr "Scrios gach iontráil ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:28 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:29 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:43 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:60 #, fuzzy msgid "Iterate survey" msgstr "Cruthaigh suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:30 #, fuzzy msgid "Important instructions" msgstr "Iompórtáil ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:31 #, fuzzy msgid "Click on the following button if you want to" msgstr "Lean an nasc a leanas lena nuashonrú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:33 msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:34 msgid "Reset the completed answers to the incomplete state" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:35 msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Reset answers and token completed state" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:63 #, fuzzy msgid "Answers and tokens have been re-opened." msgstr "Baineadh gach ceadchomhartha uathúil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:59 msgid "Label Sets Administration" msgstr "Riarachán sraitheanna lipéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:70 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:123 #, fuzzy msgid "Export multiple label sets" msgstr "Easpórtáil sraith lipéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:74 msgid "Labelsets" msgstr "Sraitheanna lipéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:93 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:157 #, fuzzy msgid "Create or import new label set(s)" msgstr "Cruthaigh nó iompórtáil sraith lipéad nua" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:103 msgid "Show Help" msgstr "Taispeáin Cabhair" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:119 #, fuzzy msgid "You have to select at least one label set." msgstr "Níor roghnaigh tú ceist." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:125 #, fuzzy msgid "Please choose the label sets you want to export:" msgstr "Roghnaigh na colúin ar mhaith leat a easpórtáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:125 msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:137 #, fuzzy msgid "Export selected label sets" msgstr "Scrios sraith lipéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:157 msgid "Create New Label Set" msgstr "Cruthaigh sraith lipéad nua" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:158 msgid "Edit Label Set" msgstr "Cuir sraith lipéad in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:158 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:256 msgid "Edit label set" msgstr "Cuir sraith lipéad in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:165 msgid "Error: You have to enter a name for this label set." msgstr "Earráid: Ní mór duit ainm a iontráil don tsraith lipéad seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:168 #, fuzzy msgid "Set name:" msgstr "Socraigh ainm:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:175 #, fuzzy msgid "Languages:" msgstr "Teangacha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:185 #, fuzzy msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset." msgstr "Ní féidir an mhír seo a bhaint siocair go dteastaíonn teanga amháin ar a laghad i sraith lipéad." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:202 msgid "Update" msgstr "Nuashonraigh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:216 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:219 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:233 #, fuzzy msgid "Import label set(s)" msgstr "Iompórtáil sraith lipéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:222 msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:226 #, fuzzy msgid "Don't import if label set already exists:" msgstr "Is ann don seoladh r-phoist cheana féin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:230 #, fuzzy msgid "Convert resources links?" msgstr "Tiontaigh naisc acmhainní?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:249 msgid "Label Set" msgstr "Sraith lipéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:257 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this label set?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an comhad seo a scriosadh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:258 msgid "Delete label set" msgstr "Scrios sraith lipéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:261 #, fuzzy msgid "Export this label set" msgstr "Easpórtáil sraith lipéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:264 msgid "Close Window" msgstr "Dún fuinneog" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:290 #, fuzzy msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes." msgstr "Earráid: Tá tú ag iarraidh cóid dhúblacha freagra a úsáid." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:318 msgid "Order" msgstr "Ord" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:367 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:404 msgid "Label:" msgstr "Lipéad:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:370 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:783 msgid "Del" msgstr "Scr" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:376 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:759 msgid "Up" msgstr "Suas" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:381 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:771 msgid "Dn" msgstr "Síos" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:388 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:691 msgid "Save Changes" msgstr "Sábháil athruithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:396 msgid "New label" msgstr "Lipéad nua" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:407 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:642 msgid "Add new label" msgstr "Cuir lipéad nua leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:433 #, fuzzy msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab." msgstr "Nóta: Ní mór lipéid nua a ionsá ar an gcéadtáb teanga." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:547 msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages" msgstr "Teip ar chóipeáil lipéad a sonraíodh cheana féin go teangacha breise" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:565 msgid "Failed to delete labels for removed languages" msgstr "Teip ar scriosadh lipéad do theangacha bainte" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:573 msgid "Update of Label Set failed" msgstr "Teip ar nuashonrú na sraithe lipéad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:678 msgid "Failed to insert label" msgstr "Teip ar ionsá lipéid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:685 msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one." msgstr "Úsáidtear an cód lipéid seo sa tsraith lipéad seo cheana féin. Roghnaigh cód eile nó athainmnigh an ceann atá ann." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:742 msgid "Failed to update label" msgstr "Teip ar nuashonrú lipéid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:753 msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes" msgstr "Ní féidir lipéid a nuashonrú siocair go bhfuil tú ag baint úsáide as cóid dhúblacha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:787 msgid "Failed to delete label" msgstr "Teip ar scriosadh lipéid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/login_check.php:46 msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: " msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/login_check.php:64 #, php-format msgid "No one-time password found for user %s" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/login_check.php:84 #, php-format msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/login_check.php:154 msgid "You have to enter user name and email." msgstr "Ní mór duit ainm úsáideora agus r-phost a iontráil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/login_check.php:169 msgid "Check Data" msgstr "Seiceáil sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/login_check.php:192 msgid "You have to login first." msgstr "Ní mór duit logáil isteach ar dtús." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/login_check.php:217 msgid "Login" msgstr "Logáil isteach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/login_check.php:218 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "Pasfhocal i ndearmad?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:158 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1801 msgid "Submit Your Survey." msgstr "Cuir do shuirbhé ar aghaidh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:160 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1801 msgid "Thank you for completing this survey." msgstr "Maith thú as ucht an suirbhé seo a chomhlíonadh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:174 msgid "Please fax your completed survey to:" msgstr "Facsáil do shuirbhé comhlíonta chuig: %s" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:180 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1795 #, fuzzy, php-format msgid "Please submit by %s" msgstr "Cuir ar aghaidh faoin %s" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:466 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:494 #, fuzzy msgid "Answer was" msgstr "Freagraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:470 #, fuzzy msgid "Answer was NOT" msgstr "Freagraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:474 #, fuzzy msgid "Answer was less than" msgstr "Freagraí glanta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:478 #, fuzzy msgid "Answer was less than or equal to" msgstr "Níos lú ná nó cothrom le" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:482 #, fuzzy msgid "Answer was greater than or equal to" msgstr "Níos mó ná nó cothrom le" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:486 #, fuzzy msgid "Answer was greater than" msgstr "Uimhir níos mó ná" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:490 msgid "Answer matched (regexp)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:638 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:645 #, fuzzy, php-format msgid "Label %s" msgstr "Lipéid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:670 msgid "RANK" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:688 #, fuzzy msgid "at question" msgstr "go ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:696 #, fuzzy msgid "Only answer this question if the following conditions are met:" msgstr "Ná freagair ach amháin má chomhlíontar na coinníollacha a leanas:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:764 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:765 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:789 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:796 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:822 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:825 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:886 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:887 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1135 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1139 msgid "Please choose *only one* of the following:" msgstr "Ná roghnaigh ach *ceann amháin* díobh seo a leanas:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:781 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:783 msgid "Please enter a date:" msgstr "Iontráil dáta:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:913 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to" msgstr "Uimhrigh gach bosca in ord rogha ó 1 go" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:914 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to " msgstr "Uimhrigh gach bosca in ord rogha ó 1 go" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:936 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:937 msgid "Please choose *all* that apply:" msgstr "Roghnaigh *gach ceann* is infheidhme:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:942 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:943 #, fuzzy, php-format msgid "Please choose *at most* %s answers:" msgstr "Roghnaigh freagraí *ar a mhéad*" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1009 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1010 msgid "Please choose all that apply and provide a comment:" msgstr "Roghnaigh gach ceann is infheidhme agus tabhair tuairim:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1015 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1016 msgid "Please choose *at most* " msgstr "Roghnaigh freagraí *ar a mhéad*" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1015 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1016 msgid "answers and provide a comment:" msgstr "agus tabhair tuairim:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1055 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1073 msgid "Please write your answer(s) here:" msgstr "Scríobh d’fhreagra(í) anseo:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1090 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1092 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1099 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1102 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1112 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1115 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1125 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1128 msgid "Please write your answer here:" msgstr "Scríobh d’fhreagra anseo:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1149 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1167 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1204 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1213 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1240 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1255 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1281 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1296 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1491 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1501 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1571 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1574 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1666 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1667 msgid "Please choose the appropriate response for each item:" msgstr "Roghnaigh an fhreagairt chuí do gach mír:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1357 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1358 #, php-format msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1361 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1362 #, php-format msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1718 #, fuzzy msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey" msgstr "Tá {NUMBEROFQUESTIONS} ceist sa suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1799 #, fuzzy, php-format msgid "Please fax your completed survey to: %s" msgstr "Facsáil do shuirbhé comhlíonta chuig: %s" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1818 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1827 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:28 #, fuzzy msgid "Add question group" msgstr "Cuir ceist nua leis an ngrúpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:40 #, fuzzy msgid "Error: You have to enter a group title for each language." msgstr "Earráid: Ní mór duit teideal a iontráil don suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:49 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:596 msgid "Required" msgstr "Ag teastáil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:55 #, fuzzy msgid "Save question group" msgstr "Líon na gceisteanna/na ngrúpaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:70 msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:129 msgid "Edit Group" msgstr "Cuir grúpa in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:163 msgid "Update Group" msgstr "Nuashonraigh grúpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:240 msgid "Change Group Order" msgstr "Athraigh ord grúpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:249 msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group" msgstr "Tá ceisteanna sa suirbhé reatha lena mbaineann coinníollacha lasmuigh dá ngrúpa féin" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:249 msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Tá srian le hathordú grúpaí le cinntiú nach dtaifeadtar ceisteanna ar a bhfuil coinníollacha bunaithe i ndiaidh shocrú choinníollacha na gceisteanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:249 msgid "The following groups are concerned" msgstr "Tá na grúpaí a leanas bainteach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:254 #, fuzzy, php-format msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:" msgstr "amharc ar na coinníollacha marcáilte ar:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:259 #, fuzzy msgid "QID" msgstr "ID" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:325 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:661 msgid "Place after.." msgstr "Suigh i ndiaidh..." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:330 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:467 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:666 msgid "At beginning" msgstr "Ag an tús" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:29 msgid "Copy Question" msgstr "Cóipeáil ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:30 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:288 #, fuzzy msgid "Error: You have to enter a question code." msgstr "Earráid: Ní mór duit cód a iontráil don cheist seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:41 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:636 #, fuzzy msgid "Base language" msgstr "Bunteanga" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:43 msgid "Note: You MUST enter a new question code!" msgstr "Nóta: NÍ MÓR duit cód nua ceiste a iontráil!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:70 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:405 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:413 #, fuzzy msgid "Question group:" msgstr "Cineál ceiste:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:98 #, fuzzy msgid "Copy subquestions?" msgstr "Cóipeáil ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:101 #, fuzzy msgid "Copy answer options?" msgstr "Cóipeáil freagraí?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:104 #, fuzzy msgid "Copy advanced settings?" msgstr "Sábháil socruithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:107 #, fuzzy msgid "Copy question" msgstr "Cóipeáil ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:125 msgid "Edit default answer values" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:141 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:186 #, php-format msgid "Default answer for scale %s:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:145 #, fuzzy msgid "Default answer value:" msgstr "Teanga réamhshocraithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:154 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:190 msgid "" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:171 msgid "Default value for option 'Other':" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:190 msgid "Checked" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:214 msgid "Use same default value across languages:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:286 #, fuzzy msgid "Edit question" msgstr "Cuir ceist in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:286 #, fuzzy msgid "Add a new question" msgstr "Cuir ceist leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:379 msgid "Question Type:" msgstr "Cineál ceiste:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:390 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:414 msgid "Cannot be modified (Survey is active)" msgstr "Ní féidir í a mhionathrú (tá an suirbhé gníomhach)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:432 msgid "Survey is currently active." msgstr "Tá an suirbhé gníomhach faoi láthair." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:464 msgid "Position:" msgstr "Suíomh:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:466 msgid "At end" msgstr "Ag an deireadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:484 #, fuzzy msgid "Show advanced settings" msgstr "Sábháil socruithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:484 #, fuzzy msgid "Hide advanced settings" msgstr "Sábháil socruithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:486 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Á logáil isteach..." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:492 #, fuzzy msgid "Save question" msgstr "go ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:497 msgid "Update Question" msgstr "Nuashonraigh ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:511 #, fuzzy msgid "...or import a question" msgstr "Iompórtáil ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:517 #, fuzzy msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)" msgstr "Comhad suirbhé LimeSurvey (*.csv)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:521 #, fuzzy msgid "Convert resource links?" msgstr "Tiontaigh naisc acmhainní?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:621 msgid "Current group is using conditional questions" msgstr "Tá ceisteanna coinníollacha á n-úsáid sa ghrúpa reatha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:621 msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Tá srian le hathordú ceisteanna sa ghrúpa seo le cinntiú nach dtaifeadtar ceisteanna ar a bhfuil coinníollacha bunaithe i ndiaidh shocrú choinníollacha na gceisteanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:621 msgid "See the conditions marked on the following questions" msgstr "Feic na coinníollacha a mharcáiltear ar na ceisteanna a leanas" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:722 msgid "View Question" msgstr "Amharc ar cheist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:251 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:306 #, fuzzy msgid "" "Quota could not be added.\\n" "\\n" "It is missing a quota message for the following languages" msgstr "" "Níorbh fhéidir an grúpa a chur leis.\\n" "\\Tá an grúpainm in easnamh do na teangacha a leanas" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:399 msgid "Modify Quota" msgstr "Mionathraigh an cuóta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:403 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:520 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:687 msgid "Quota Name" msgstr "Ainm an chuóta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:409 msgid "Quota Limit" msgstr "Teorainn an chuóta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:415 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:522 msgid "Quota Action" msgstr "Gníomh cuóta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:420 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:568 msgid "Terminate Survey" msgstr "Críochnaigh suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:423 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:570 msgid "Terminate Survey With Warning" msgstr "Críochnaigh suirbhé le rabhadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:428 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:871 msgid "Autoload URL" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:468 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:898 #, fuzzy msgid "Quota message" msgstr "Ainm an chuóta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:474 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:902 msgid "URL" msgstr "URL" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:480 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:906 #, fuzzy msgid "URL description" msgstr "Cur Síos ar URL:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:492 msgid "Update Quota" msgstr "Nuashonraigh cuóta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:515 #, fuzzy msgid "Survey quotas" msgstr "Cuótaí suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:523 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:687 msgid "Limit" msgstr "Teorainn" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:538 msgid "Quick CSV report" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:561 msgid "Not Active" msgstr "Neamhghníomhach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:584 msgid "Modify" msgstr "Mionathraigh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:610 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:711 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:718 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:789 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:796 msgid "Add Answer" msgstr "Cuir freagra leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:658 msgid "No quotas have been set for this survey" msgstr "Níor socraíodh cuótaí don suirbhé seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:671 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:918 msgid "Add New Quota" msgstr "Cuir cuóta nua leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:687 #, fuzzy msgid "Remaining" msgstr "Fágtha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:711 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:789 msgid "Question Selection" msgstr "Roghnú ceiste" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:713 msgid "Sorry there are no supported question types in this survey." msgstr "Níl cineálacha ceiste ar bith faoi thacaíocht sa suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:718 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:796 msgid "Survey Quota" msgstr "Cuóta suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:733 msgid "Select Question" msgstr "Roghnaigh ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:791 msgid "All answers are already selected in this quota." msgstr "Roghnaíodh gach freagra cheana féin sa chuóta seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:811 msgid "Select Answer" msgstr "Roghnaigh freagra" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:826 msgid "Save this, then create another:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:852 #, fuzzy msgid "New quota" msgstr "Cuóta nua" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:856 #, fuzzy msgid "Quota name" msgstr "Ainm an chuóta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:860 #, fuzzy msgid "Quota limit" msgstr "Teorainn an chuóta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:864 #, fuzzy msgid "Quota action" msgstr "Gníomh cuóta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:866 #, fuzzy msgid "Terminate survey" msgstr "Críochnaigh suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:867 #, fuzzy msgid "Terminate survey with warning" msgstr "Críochnaigh suirbhé le rabhadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:40 msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions" msgstr "Tá tú ar tí coinníoll uile cheisteanna an tsuirbhé seo a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:41 msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Molaimid an suirbhé iomlán a easpórtáil ón bpríomhscáileán riaracháin sula ngabhann tú ar aghaidh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:64 msgid "All conditions in this survey have been deleted." msgstr "Scriosadh gach coinníoll sa suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/results.php:189 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/results.php:190 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/results.php:192 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/results.php:259 msgid "Answered" msgstr "Freagartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/saved.php:54 #, fuzzy msgid "Saved Responses" msgstr "Freagairtí sábháilte:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/saved.php:59 msgid "Saved Responses:" msgstr "Freagairtí sábháilte:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/saved.php:78 msgid "Identifier" msgstr "Aitheantóir:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/saved.php:80 msgid "Date Saved" msgstr "Dáta arna shábháil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/saved.php:92 #, fuzzy msgid "Edit entry" msgstr "Cuir an iontráil seo in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/saved.php:94 #, fuzzy msgid "Delete entry" msgstr "Scrios an iontráil seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/saved.php:105 msgid "View" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:149 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:235 #, fuzzy msgid "Quick statistics" msgstr "Staitisticí gasta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:220 #, fuzzy msgid "General filters" msgstr "Ginearálta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:225 msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:226 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:230 msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:229 msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:257 #, fuzzy msgid "Data selection" msgstr "Dáta an ghnímh dheireanaigh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:258 msgid "Include:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:264 msgid "View summary of all available fields" msgstr "Amharc ar achoimre ar gach réimse atá ar fáil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:274 msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:274 #, fuzzy msgid "Subtotals based on displayed questions" msgstr "Ní mór duit ceisteanna a chur leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:292 #, fuzzy msgid "Statistics report language" msgstr "Tústeanga:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:298 #, fuzzy msgid "Greater than:" msgstr "Níos mó ná:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:302 #, fuzzy msgid "Less than:" msgstr "Níos lú ná:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:314 #, fuzzy msgid "Submission date" msgstr "Aighneacht áitiúil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:315 #, fuzzy msgid "Equals:" msgstr "Cothrom le" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:319 #, fuzzy msgid "Later than:" msgstr "Níos mó ná:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:322 #, fuzzy msgid "Earlier than:" msgstr "Níos mó ná:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:332 #, fuzzy msgid "Output options" msgstr "Ilroghanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:334 #, fuzzy msgid "Show graphs" msgstr "Taispeáin graif" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:346 msgid "Select output format" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:351 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:1561 #, fuzzy msgid "View stats" msgstr "Amharc ar staitisticí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:357 #, fuzzy msgid "Response filters" msgstr "Cuirfear dátstampa ar na freagairtí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:557 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:670 msgid "Number greater than" msgstr "Uimhir níos mó ná" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:563 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:676 #, fuzzy msgid "Number less than" msgstr "Uimhir níos lú ná" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:603 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:632 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:654 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:1051 #, fuzzy msgid "Responses containing" msgstr "Freagairtí ina bhfuil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:721 msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals" msgstr "Dáta (BBBB-MM-LL) cothrom le" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:727 #, fuzzy msgid "Date is" msgstr "Dáta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:733 msgid "AND/OR Date is" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:525 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:544 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:563 #, fuzzy msgid "Number of records in this query:" msgstr "Líon na dtaifead san fhiosrúchán seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:528 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:545 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:565 #, fuzzy msgid "Total records in survey:" msgstr "Iomlán na dtaifead sa suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:534 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:548 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:572 #, fuzzy msgid "Percentage of total:" msgstr "Céatadán den iomlán:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:552 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:553 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:562 msgid "Results" msgstr "Torthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:598 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1876 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1897 msgid "Browse" msgstr "Brabhsáil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:898 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:920 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:929 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1701 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1718 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1734 #, fuzzy, php-format msgid "Field summary for %s" msgstr "Achoimre réimse do" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:908 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:910 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:923 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:933 msgid "Calculation" msgstr "Ríomh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:908 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:911 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:923 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:935 msgid "Result" msgstr "Toradh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1013 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1919 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1925 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1931 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1942 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2616 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2620 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2633 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2639 msgid "Sum" msgstr "Méid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1014 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2795 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2802 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2809 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2816 #, fuzzy msgid "Standard deviation" msgstr "Diall caighdeánach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1015 msgid "Average" msgstr "Meánmhéid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1062 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1890 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1919 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1923 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1931 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1938 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1961 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1965 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1973 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1980 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2062 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2066 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2073 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2080 msgid "Count" msgstr "Cuntas" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1099 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1109 #, fuzzy msgid "1st quartile (Q1)" msgstr "1ú ceathairíl (Q1)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1133 #, fuzzy msgid "2nd quartile (Median)" msgstr "2nd quartile (Median)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1144 msgid "Median value" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1174 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1184 #, fuzzy msgid "3rd quartile (Q3)" msgstr "3ú ceathairíl (Q3)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1231 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1235 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1241 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1257 msgid "Null values are ignored in calculations" msgstr "Déantar neamhaird de luachanna nialasacha i ríomhanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1233 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1236 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1242 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1258 #, fuzzy, php-format msgid "Q1 and Q3 calculated using %s" msgstr "Ríomhadh Q1 agus Q3 trí %s a úsáid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1233 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1236 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1242 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1258 msgid "minitab method" msgstr "modh minitab" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1283 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1286 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1294 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1306 msgid "Not enough values for calculation" msgstr "Luachanna neamhleora don ríomh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1890 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1919 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1924 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1931 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1940 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1961 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1966 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1973 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:1982 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2062 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2067 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2073 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2082 msgid "Percentage" msgstr "Céatadán" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2183 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2215 #, fuzzy msgid "Non completed or Not displayed" msgstr "Neamhchríochnaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2187 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2219 #, fuzzy msgid "Not displayed" msgstr "Taifid ar taispeáint:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2617 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2625 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2634 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2645 msgid "Number of cases" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2794 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2798 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2808 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics_function.php:2814 msgid "Arithmetic mean" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:61 msgid "Survey List Page" msgstr "Leathanach an liosta suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:62 msgid "Welcome Page" msgstr "Leathanach fáiltithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:63 msgid "Question Page" msgstr "Leathanach ceiste" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:64 msgid "Completed Page" msgstr "Leathanach críochnaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:65 msgid "Clear All Page" msgstr "Glan gach leathanach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:66 msgid "Register Page" msgstr "Leathanach cláraithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:67 msgid "Load Page" msgstr "Lódáil leathanach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:68 msgid "Save Page" msgstr "Sábháil leathanach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:69 #, fuzzy msgid "Print answers page" msgstr "Leathanach um priontáil freagraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:70 #, fuzzy msgid "Printable survey page" msgstr "Leagan inphriontáilte den suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:206 #, fuzzy, php-format msgid "Template '%s' was successfully deleted." msgstr "Pobalaíodh bunachar sonraí ‘%s’." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:212 #, php-format msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:257 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:378 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:389 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:400 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to copy %s to new template directory." msgstr "chuig an gcomhadlann nua teimpléad." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:263 #, fuzzy, php-format msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name" msgstr "Is ann do chomhadlann cheana féin darb ainm ‘%s’; roghnaigh ainm eile" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:265 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to create directory `%s`." msgstr "Ní féidir comhadlann ‘%s’ a chruthú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:265 #, fuzzy msgid "Please check the directory permissions." msgstr "Seiceáil na míreanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:274 #, fuzzy, php-format msgid "Directory could not be renamed to `%s`." msgstr "Níorbh fhéidir an chomhadlann a athainmniú go ‘%s’." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:274 msgid "Maybe you don't have permission." msgstr "B’fhéidir nach bhfuil cead agat." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:313 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:325 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:781 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:790 msgid "This file type is not allowed to be uploaded." msgstr "Ní cheadaítear an cineál seo comhaid a uaslódáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:410 #, fuzzy msgid "Template Sample" msgstr "Ainm an teimpléid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:411 msgid "This is a sample survey description. It could be quite long." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:411 msgid "But this one isn't." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:412 #, fuzzy msgid "Welcome to this sample survey" msgstr "Fáilte go cumraíocht LimeSurvey!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:412 msgid "You should have a great time doing this" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:418 #, fuzzy msgid "Some URL description" msgstr "Cur Síos ar URL:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:421 #, fuzzy msgid "Group 1: The first lot of questions" msgstr "Ní mór duit ceisteanna a chur leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:422 msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:425 msgid "This is some help text." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:434 #, fuzzy msgid "Assessment heading" msgstr "Measúnuithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:434 #, fuzzy msgid "Assessment details" msgstr "Measúnuithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:434 msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:435 #, fuzzy msgid "Survey name (ID)" msgstr "Ainm an tsuirbhé (ID)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:437 #, fuzzy msgid "Your answer" msgstr "D’fhreagra" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:519 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:520 msgid "Please explain something in detail:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:693 #, fuzzy msgid "Submit your survey." msgstr "Cuir do shuirbhé ar aghaidh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:697 #, fuzzy msgid "This is the survey end message." msgstr "Scriosadh an suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:818 #, php-format msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:818 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:883 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:892 msgid "Copy Template" msgstr "Cóipeáil teimpléad:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:819 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:882 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:891 #, fuzzy msgid "Please enter the name for the copied template:" msgstr "Iontráil dáta:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:819 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:882 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:891 msgid "copy_of_" msgstr "cóip_de_" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:831 msgid "Create new template called:" msgstr "Cruthaigh teimpléad nua darb ainm:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:831 msgid "NewTemplate" msgstr "Teimpléad nua" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:833 msgid "Create new template" msgstr "Cruthaigh teimpléad nua" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:856 #, fuzzy msgid "You can't rename a standard template." msgstr "Ní féidir an teimpléad réamhshocraithe a chur in eagar." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:858 #, fuzzy msgid "You can't delete a standard template." msgstr "Ní féidir an teimpléad réamhshocraithe a chur in eagar." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:863 msgid "Rename this template to:" msgstr "Athainmnigh an teimpléad go:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:864 msgid "Rename this template" msgstr "Athainmnigh an teimpléad go:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:867 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this template?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an comhad seo a scriosadh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:868 #, fuzzy msgid "Delete this template" msgstr "Athainmnigh an teimpléad go:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:876 msgid "Export Template" msgstr "Easpórtáil teimpléad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:879 #, fuzzy msgid "Import template" msgstr "Easpórtáil teimpléad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:887 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:888 msgid "Please change the directory permissions of tmp folder in order to enable this option" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:897 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:898 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:900 msgid "Please change the directory permissions of /tmp and /templates folder in order to enable this option." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:902 msgid "Screen:" msgstr "Scáileán:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:921 #, fuzzy msgid "Uploaded template file" msgstr "Uaslódáil comhad:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:927 #, fuzzy msgid "Select template ZIP file:" msgstr "Roghnaigh zipcomhad:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:929 #, fuzzy msgid "Import template ZIP archive" msgstr "Importáil cartlann ZIP Acmhainní" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:946 #, php-format msgid "Editing template '%s' - File '%s'" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:950 msgid "Standard Files:" msgstr "Comhaid chaighdeánacha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:965 #, fuzzy msgid "Changes cannot be saved to a standard template." msgstr "Ní féidir athruithe a shábháil go teimpléad caighdeánach." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:971 msgid "You can't save changes because the template directory is not writable." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:975 msgid "Other Files:" msgstr "Comhaid eile:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:980 msgid "CSS & Javascript files:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:993 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an comhad seo a scriosadh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:995 #, fuzzy msgid "Files in a standard template cannot be deleted." msgstr "Ní féidir comhaid i dteimpléad caighdeánach a scriosadh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:1007 #, fuzzy msgid "Upload a file:" msgstr "Uaslódáil comhad:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:1008 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2825 msgid "Upload" msgstr "Nuashonraigh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:1029 msgid "Preview:" msgstr "Réamhamharc:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:1044 msgid " Please change the directory permission of /tmp folder in order to preview templates." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:58 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:21 msgid "ARMSCII-8 Armenian" msgstr "ARMSCII-8 Airméinis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:59 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:22 msgid "US ASCII" msgstr "US ASCII" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:60 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:23 msgid "Automatic" msgstr "Uathoibríoch" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:61 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:24 msgid "Big5 Traditional Chinese" msgstr "Big5 Sínis thraidisiúnta" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:62 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:25 msgid "Binary pseudo charset" msgstr "Bréagthacar dénártha carachtar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:63 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:26 msgid "Windows Central European" msgstr "Windows Lár na hEorpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:64 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:27 msgid "Windows Cyrillic" msgstr "Windows Coireallach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:65 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:28 msgid "Windows Arabic" msgstr "Windows Araibis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:66 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:29 msgid "Windows Baltic" msgstr "Windows Bailtis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:67 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:30 msgid "DOS West European" msgstr "DOS Iarthar na hEorpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:68 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:31 msgid "DOS Central European" msgstr "DOS Lár na hEorpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:69 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:32 msgid "DOS Russian" msgstr "DOS Rúisis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:70 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:33 msgid "SJIS for Windows Japanese" msgstr "SJIS do Windows Seapáinis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:71 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:34 msgid "DEC West European" msgstr "DEC Iarthar na hEorpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:72 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:35 msgid "UJIS for Windows Japanese" msgstr "UJIS do Windows Seapáinis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:73 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:36 msgid "EUC-KR Korean" msgstr "EUC-KR Cóiréis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:74 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:37 msgid "GB2312 Simplified Chinese" msgstr "GB2312 Sínis shimplithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:75 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:38 msgid "GBK Simplified Chinese" msgstr "GBK Sínis shimplithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:76 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:39 msgid "GEOSTD8 Georgian" msgstr "GEOSTD8 Seoirsis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:77 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:40 msgid "ISO 8859-7 Greek" msgstr "ISO 8859-7 Gréigis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:78 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:41 msgid "ISO 8859-8 Hebrew" msgstr "ISO 8859-8 Eabhrais" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:79 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:42 msgid "HP West European" msgstr "HP Iarthar na hEorpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:80 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:43 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" msgstr "DOS Kamenicky Seicis-Slóvaicis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:81 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:44 msgid "KOI8-R Relcom Russian" msgstr "KOI8-R Relcom Rúisis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:82 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:45 msgid "KOI8-U Ukrainian" msgstr "KOI8-U Úcráinis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:83 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:46 msgid "cp1252 West European" msgstr "cp1252 Iarthar na hEorpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:84 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:47 msgid "ISO 8859-2 Central European" msgstr "ISO 8859-2 Lár na hEorpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:85 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:48 msgid "ISO 8859-9 Turkish" msgstr "ISO 8859-8 Tuircis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:86 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:49 msgid "ISO 8859-13 Baltic" msgstr "ISO 8859-13 Bailtis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:87 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:50 msgid "Mac Central European" msgstr "Mac Lár na hEorpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:88 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:51 msgid "Mac West European" msgstr "Mac Iarthar na hEorpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:89 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:52 msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "Shift-JIS Seapáinis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:90 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:53 msgid "7bit Swedish" msgstr "7bit Sualainnis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:91 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:54 msgid "TIS620 Thai" msgstr "TIS620 Téalainnis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:92 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:55 msgid "UCS-2 Unicode" msgstr "UCS-2 Unicode" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:93 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:56 msgid "EUC-JP Japanese" msgstr "EUC-JP Seapáinis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:94 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:57 msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "UTF-8 Unicode" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:259 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:273 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:285 #, fuzzy msgid "Token control" msgstr "Rialú ceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:337 msgid "Token table could not be created." msgstr "Níorbh fhéidir tábla ceadchomhartha a chruthú." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:358 msgid "A token table has been created for this survey." msgstr "Cruthaíodh tábla ceadchomhartha don suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:370 #, fuzzy msgid "Import old tokens" msgstr "Iompórtáil ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:371 #, fuzzy msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported." msgstr "Cruthaíodh tábla ceadchomhartha don suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:391 msgid "Tokens have not been initialised for this survey." msgstr "Níor túsaíodh ceadchomharthaí don suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:396 #, fuzzy msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL." msgstr "Má thúsaíonn tú ceadchomharthaí don suirbhé seo, ní bheidh an suirbhé seo inrochtana ach d’úsáideoirí ar sannadh ceadchomhartha dóibh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:403 #, fuzzy msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Má chuireann tú an rogha, ‘Freagraí gan ainm’, ar siúl agus má chruthaíonn tú tábla na gceadchomharthaí, marcálfaidh LimeSurvey do cheadchomharthaí críochnaithe le ‘Y’ seachas le dáta/am le neamhainmníocht do rannpháirtithe a chinntiú." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:407 #, fuzzy msgid "Do you want to create a token table for this survey?" msgstr "Ar mhaith leat tábla ceadchomharthaí a chruthú don suirbhé seo?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:410 #, fuzzy msgid "Initialise tokens" msgstr "Túsaigh ceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:421 #, fuzzy msgid "Restore options" msgstr "Cuir roghanna ar ais" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:424 msgid "The following old token tables could be restored:" msgstr "Níorbh fhéidir na seantáblaí ceadchomhartha a leanas a chur ar ais:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:431 msgid "Restore" msgstr "Cuir ar ais" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:457 #, fuzzy msgid "Show token summary" msgstr "Taispeáin achoimre ar cheadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:461 #, fuzzy msgid "Display tokens" msgstr "Taispeáin ceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:469 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2301 msgid "Add new token entry" msgstr "Cuir iontráil nua ceadchomhartha leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:473 msgid "Manage additional attribute fields" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:477 #, fuzzy msgid "Import tokens from CSV file" msgstr "Iompórtáil ceadchomharthaí ó chomhad CSV" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:479 #, fuzzy msgid "Import tokens from LDAP query" msgstr "Iompórtáil ceadchomharthaí ó fhiosrúchán LDAP" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:486 #, fuzzy msgid "Export tokens to CSV file" msgstr "Easpórtáil ceadchomharthaí go comhad CSV" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:495 #, fuzzy msgid "Edit email templates" msgstr "Cuir teimpléid r-phoist in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:498 msgid "Send email invitation" msgstr "Seol cuirí r-phoist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:501 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1485 msgid "Send email reminder" msgstr "Seol meabhrúchán r-phoist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:505 #, fuzzy msgid "Generate tokens" msgstr "Gin ceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:509 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:772 msgid "Drop tokens table" msgstr "Scaoil tábla na gceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:514 #, fuzzy msgid "Show help" msgstr "Taispeáin Cabhair" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:527 #, fuzzy msgid "Token summary" msgstr "Taispeáin achoimre ar cheadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:531 #, fuzzy msgid "Total records in this token table" msgstr "Iomlán na dtaifead sa tábla ceadchomhartha seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:538 #, fuzzy msgid "Total with no unique Token" msgstr "Iomlán gan ceadchomhartha uathúil ar bith" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:545 #, fuzzy msgid "Total invitations sent" msgstr "Iomlán na gcuirí a seoladh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:550 #, fuzzy msgid "Total surveys completed" msgstr "Iomlán na suirbhéanna a críochnaíodh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:574 msgid "Token export options" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:576 #, fuzzy msgid "Token status:" msgstr "Ainmneacha tréithe ceadchomhartha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:577 #, fuzzy msgid "All tokens" msgstr "Cuir ceadchomhartha leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:579 #, fuzzy msgid "Not started" msgstr "Dáta tosaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:582 #, fuzzy msgid "Started but not yet completed" msgstr "Níorbh fhéidir an suirbhé a chruthú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:585 #, fuzzy msgid "Invitation status:" msgstr "Cuireadh seolta chuig:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:586 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:591 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:596 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Ceadaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:587 #, fuzzy msgid "Invited" msgstr "Cuireadh seolta?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:588 #, fuzzy msgid "Not invited" msgstr "Neamhghníomhach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:590 #, fuzzy msgid "Reminder status:" msgstr "Meabhrúchán seolta chuig:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:592 #, fuzzy msgid "Reminder(s) sent" msgstr "Meabhrúchán seolta chuig:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:593 #, fuzzy msgid "No reminder(s) sent" msgstr "Meabhrúchán seolta chuig:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:595 #, fuzzy msgid "Filter by language" msgstr "Roghnaigh do theanga" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:603 #, fuzzy msgid "Filter by email address" msgstr "Scag seoltaí bána r-phoist:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:607 #, fuzzy msgid "Export tokens" msgstr "Easpórtáil ceist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:624 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:717 #, fuzzy msgid "Edit email settings" msgstr "Cuir socruithe r-phoist in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:638 #, fuzzy msgid "Invitation email subject:" msgstr "Ábhar an r-phoist chuiridh:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:641 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:647 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:652 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:658 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:663 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:669 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:674 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:680 msgid "Use default" msgstr "Úsáid réamhshocrú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:643 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:645 #, fuzzy msgid "Invitation email:" msgstr "R-phost cuiridh:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:649 #, fuzzy msgid "Email reminder subject:" msgstr "Ábhar an r-phoist mheabhrúcháin:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:654 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:656 #, fuzzy msgid "Email reminder:" msgstr "R-phost meabhrúcháin:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:660 #, fuzzy msgid "Confirmation email subject:" msgstr "Ábhar an r-phoist deimhnithe:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:665 #, fuzzy msgid "Confirmation email:" msgstr "R-phost deimhnithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:667 #, fuzzy msgid "Confirmation email" msgstr "R-phost deimhnithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:671 #, fuzzy msgid "Public registration email subject:" msgstr "Ábhar an r-phoist um chlárú poiblí:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:673 #, fuzzy msgid "Survey registration confirmation" msgstr "Deimhniú um chlárú do shuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:676 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:678 #, fuzzy msgid "Public registration email:" msgstr "R-phost um chlárú poiblí:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:719 #, fuzzy msgid "Token email settings have been saved." msgstr "Sábháladh socruithe r-phost ceadchomhartha." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:731 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:771 msgid "Delete all token entries" msgstr "Scrios gach iontráil ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:732 msgid "All token entries have been deleted." msgstr "Scriosadh gach iontráil ceadchomhartha." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:744 msgid "Reset token invitation status" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:745 #, fuzzy msgid "All token entries have been set to 'Not invited'." msgstr "Socraíodh gach iontráil cuiridh go ‘Gan cuireadh tugtha’." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:757 #, fuzzy msgid "Remove unique token numbers" msgstr "Scrios gach uimhir uathúil cheadchomhartha." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:758 msgid "All unique token numbers have been removed." msgstr "Baineadh gach ceadchomhartha uathúil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:765 #, fuzzy msgid "Token database administration options" msgstr "Roghanna um riarachán bunachar sonraí ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:767 msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat gach taifead cuiridh a athshocrú go NÍL?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:767 msgid "Set all entries to 'No invitation sent'." msgstr "Socraigh gach iontráil go ‘Cuireadh ar bith seolta’." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:769 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat gach uimhir uathúil cheadchomhartha a scriosadh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:769 #, fuzzy msgid "Delete all unique token strings" msgstr "Scrios gach uimhir uathúil cheadchomhartha." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:771 msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat GACH iontráil ceadchomhartha a scriosadh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:813 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:821 #, fuzzy msgid "Records displayed:" msgstr "Taifid ar taispeáint:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:822 #, fuzzy msgid "Starting from:" msgstr "Ag tús ó:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:855 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:857 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:863 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:866 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:872 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:875 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:882 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:885 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:892 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:895 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:902 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:905 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:912 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:915 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:921 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:924 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:930 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:933 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:939 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:942 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:948 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:951 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:957 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:960 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:970 msgid "Sort by: " msgstr "Sórtáil de réir:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:864 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:867 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:868 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Céadainm" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:873 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:876 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:877 #, fuzzy msgid "Last name" msgstr "Sloinne" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:913 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:916 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:917 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2108 msgid "Invite sent?" msgstr "Cuireadh seolta?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:922 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:925 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:926 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2113 #, fuzzy msgid "Reminder sent?" msgstr "Meabhrúchán seolta chuig:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:931 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:934 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:935 #, fuzzy msgid "Reminder count" msgstr "Meabhrúchán seolta chuig:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:940 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:943 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:944 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2126 msgid "Completed?" msgstr "Déanta?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:949 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:952 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:953 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2131 msgid "Valid from" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:958 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:961 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:962 #, fuzzy msgid "Valid until" msgstr "Bailíochtú:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1017 #, fuzzy msgid "Invalid email address:" msgstr "Seoladh R-phoist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1023 #, fuzzy msgid "This participant opted out of this survey." msgstr "Maith thú as ucht clárú don suirbhé seo." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1049 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1051 msgid "Do Survey" msgstr "Déan suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1059 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1061 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2057 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2179 #, fuzzy msgid "Edit token entry" msgstr "Cuir iontráil ceadchomhartha in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1064 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1066 #, fuzzy msgid "Delete token entry" msgstr "Scrios iontráil ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1080 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1082 #, fuzzy msgid "View/Update response" msgstr "Nuashonraigh freagairt" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1089 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1091 msgid "Send invitation email to this entry" msgstr "Seol r-phost cuiridh chuig an iontráil seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1097 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1099 msgid "Send reminder email to this entry" msgstr "Seol r-phost meabhrúcháin chuig an iontráil seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1114 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1116 #, fuzzy msgid "Delete the selected entries" msgstr "Scrios gach iontráil ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1118 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an iontráil seo a scriosadh?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1122 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1124 msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1128 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1130 msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1148 msgid "Delete Tokens Table" msgstr "Scrios tábla na gceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1154 msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey." msgstr "Má scriosann tú an tábla seo, ní bheidh ceadchomharthaí ag teastáil níos mó leis an suirbhé seo a rochtain." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1154 msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table." msgstr "Déanfar cóip chúltaca den tábla seo má ghabhann tú ar aghaidh. Beidh do riarthóir córais ábalta an tábla seo a rochtain." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1157 msgid "Delete Tokens" msgstr "Scrios ceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1180 msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey." msgstr "Baineadh tábla na gceadchomharthaí agus ní theastaíonn ceadchomharthaí níos mó leis an suirbhé seo a rochtain." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1180 msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator." msgstr "Rinneadh cóip chúltaca den tábla seo agus is féidir le do riarthóir córais í a rochtain." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1205 #, fuzzy msgid "Send email invitations" msgstr "Seol cuirí r-phoist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1211 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1490 #, fuzzy msgid "Warning!" msgstr "Rabhadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1211 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1490 #, fuzzy msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey." msgstr "Níl an suirbhé seo gníomhach faoi láthair. Ní bheidh tú ábalta d’fhreagairtí a shábháil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1260 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1513 msgid "Subject" msgstr "Ábhar:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1267 msgid "Invitation Email:" msgstr "R-phost cuiridh:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1292 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1562 msgid "Bypass token with failing email addresses" msgstr "Gabh thar cheadchomhartha le seoltaí teipthe ríomhphoist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1296 msgid "Send Invitations" msgstr "Seol cuirí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1308 #, fuzzy msgid "Sending invitations..." msgstr "Cuirí á seoladh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1310 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1603 msgid "Sending to Token ID" msgstr "Á sheoladh chuig ID ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1311 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1604 #, fuzzy msgid "Sending to Token IDs" msgstr "Á sheoladh chuig ID ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1412 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1732 #, fuzzy msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid." msgstr "Teip ar r-phost chuig {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}). Teachtaireacht earráide:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1416 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1736 #, fuzzy msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore." msgstr "Teip ar r-phost chuig {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}). Teachtaireacht earráide:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1426 msgid "Invitation sent to:" msgstr "Cuireadh seolta chuig:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1434 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1752 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:" msgstr "Teip ar r-phost chuig {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}). Teachtaireacht earráide:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1447 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1769 msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below." msgstr "Tá níos mó r-phost ar feitheamh is féidir a sheoladh i mbaisc amháin. Lean ar aghaidh ag seoladh r-phost ach cliceáil thíos." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1448 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1770 msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent." msgstr "Tá {EMAILCOUNT} r-phost le seoladh go fóill." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1468 #, fuzzy msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:" msgstr "Ní raibh r-phoist inghlactha ar bith le seoladh. Tá sé mar thoradh ar neamhchomhlíonadh na gcritéar seo a leanas: seoladh r-phoist a bheith agat, cuireadh a bheith seolta chugat, ach an suirbhé gan a bheith comhlíonta go fóill." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1469 #, fuzzy msgid "having a valid email address" msgstr "Baineadh %s taifead le seoltaí neamhbhailí r-phoist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1470 msgid "not having been sent an invitation already" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1471 #, fuzzy msgid "having already completed the survey" msgstr "Chomhlíon tú an suirbhé seo cheana féin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1472 msgid "having a token" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1536 msgid "Reminder Email:" msgstr "R-phost meabhrúcháin:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1545 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1558 #, fuzzy msgid "Send reminder to token ID(s):" msgstr "Á sheoladh chuig ID ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1549 #, fuzzy msgid "Sending to:" msgstr "Á sheoladh chuig ID ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1550 #, fuzzy msgid "All token entries to whom a reminder email would apply" msgstr "Scriosadh gach iontráil ceadchomhartha." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1553 #, fuzzy msgid "Start at Token ID:" msgstr "Tosaigh ag uimhir ID ceadchomhartha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1568 msgid "Min days between reminders" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1572 #, fuzzy msgid "Max reminders" msgstr "R-phost meabhrúcháin:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1575 msgid "Send Reminders" msgstr "Seol meabhrúcháin" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1588 msgid "Sending Reminders" msgstr "Meabhrúcháin á seoladh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1602 msgid "From Token ID" msgstr "Ó ID ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1748 msgid "Reminder sent to:" msgstr "Meabhrúchán seolta chuig:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1807 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey." msgstr "Ní raibh r-phoist inghlactha ar bith le seoladh. Tá sé mar thoradh ar neamhchomhlíonadh na gcritéar seo a leanas: seoladh r-phoist a bheith agat, cuireadh a bheith seolta chugat, ach an suirbhé gan a bheith comhlíonta go fóill." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1822 #, fuzzy msgid "Create tokens" msgstr "Cruthaigh ceadchomharthaí:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1826 msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?" msgstr "Ginfear ceadchomharthaí dóibh siúd uile atá sa liosta ceadchomharthaí nár eisíodh ceann chucu go fóill má chliceáiltear ‘Tá’. Ceart go leor?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1875 msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created" msgstr "Cruthaíodh ceadchomharthaí {TOKENCOUNT}" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1895 #, fuzzy msgid "Marked tokens have been deleted." msgstr "Scriosadh gach iontráil ceadchomhartha." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1897 msgid "No tokens were selected for deletion" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1902 msgid "Token has been deleted." msgstr "Scriosadh ceadchomhartha." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1904 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:169 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:310 msgid "Reloading Screen. Please wait." msgstr "Tá an scáileán á athlódáil. Fan." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1913 #, fuzzy msgid "Manage token attribute fields" msgstr "Ainmneacha tréithe ceadchomhartha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1917 #, fuzzy msgid "Attribute field" msgstr "Tréith 1" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1917 #, fuzzy msgid "Field description" msgstr "Cur síos:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1917 #, fuzzy msgid "Example data" msgstr "Easpórtáil sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1934 #, fuzzy msgid "" msgstr "Do shonraí:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1945 #, fuzzy msgid "Add token attributes" msgstr "Ainmneacha tréithe ceadchomhartha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1947 #, php-format msgid "There are %s user attribute fields in this token table" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1950 msgid "Number of attribute fields to add:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1954 #, fuzzy msgid "Add fields" msgstr "Réimsí caighdeánacha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1978 msgid "Update token attribute descriptions" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1982 msgid "Updating token attribute descriptions failed:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1983 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1988 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2020 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2025 msgid "Back to attribute field management." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1987 msgid "Token attribute descriptions were successfully updated." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2015 #, fuzzy msgid "Update token attributes" msgstr "Tréithe ceiste:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2019 msgid "Adding attribute fields failed:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2024 #, fuzzy, php-format msgid "%s field(s) were successfully added." msgstr "Cuireadh an grúpa úsáideora leis!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2061 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2166 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2266 #, fuzzy msgid "Add token entry" msgstr "Cuir iontráil nua ceadchomhartha leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2069 msgid "Auto" msgstr "Uath" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2083 msgid "Email Status" msgstr "Stádas r-phoist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2098 msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'" msgstr "Is féidir leat seo a fhágáil bán agus ceadchomharthaí a ghiniúint go huathoibríoch trí ‘Cruthaigh ceadchomharthaí’." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2120 #, fuzzy msgid "Reminder count:" msgstr "Meabhrúchán seolta chuig:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2137 #, fuzzy msgid "until" msgstr "Cuntas" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2143 msgid "hh:mm" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2161 #, fuzzy msgid "Update token entry" msgstr "Cuir iontráil nua ceadchomhartha leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2231 msgid "The token entry was successfully updated." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2232 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2293 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2300 msgid "Display Tokens" msgstr "Taispeáin ceadchomharthaí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2236 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2298 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2757 msgid "Failed" msgstr "Teipthe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2237 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2299 msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries." msgstr "Tá iontráil ag a bhfuil an ceadchomhartha ceannann céanna sa tábla cheana féin. Ní féidir an ceadchomhartha céanna a úsáid in iliontrálacha." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2238 msgid "Show this token entry" msgstr "Taispeáin an iontráil ceadchomhartha seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2292 msgid "New token was added." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2294 #, fuzzy msgid "Add another token entry" msgstr "Cuir iontráil nua ceadchomhartha leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2312 msgid "Upload CSV File" msgstr "Uaslódáil comhad CSV" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2315 msgid "CSV input format" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2316 #, fuzzy msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order." msgstr "Ba cheart go mbeadh an comhad ina chomhad caighdeánach CSV (camóg theormharcáilte) i dteannta cuótaí dúblacha thart faoi luachanna (réamhshocrú do OpenOffice agus Excel). Ba cheart go mbeadh faisnéis cheanntáisc ar an gcéad líne (bainfear í). Ba cheart sonraí a chur san ord seo: \"firstname, lastname, email, [emailstatus], [token], [language code], [attribute1], [attribute2]\"." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2316 #, fuzzy msgid "Mandatory fields:" msgstr "Éigeantach:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2317 #, fuzzy msgid "Optional fields:" msgstr "Roghnach" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2327 msgid "Upload LDAP entries" msgstr "Uaslódáil iontrálacha LDAP" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2330 msgid "Note:" msgstr "Nóta:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2331 msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file" msgstr "Sainíonn an riarthóir fiosrúcháin LDAP sa chomhad config-ldap.php" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2345 msgid "Token file upload" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2360 msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory" msgstr "Ní bhfuarthas comhad uaslódála. Seiceáil do cheadanna agus cosán don chomhadlann uaslódála" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2365 #, fuzzy msgid "Uploaded CSV file successfully" msgstr "Logáilte isteach." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2374 #, fuzzy msgid "Failed to open the uploaded file!" msgstr "Teip ar nuashonrú lipéid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2401 msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2502 #, fuzzy msgid "Successfully created token entries" msgstr "Scrios gach iontráil ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2504 #, fuzzy msgid "Failed to create token entries" msgstr "Scrios gach iontráil ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2506 #, fuzzy, php-format msgid "%s records in CSV" msgstr "%s taifead sa CSV" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2507 #, fuzzy, php-format msgid "%s records met minumum requirements" msgstr "Chomhlíon %s taifead íosriachtanais" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2508 #, fuzzy, php-format msgid "%s records imported" msgstr "Iomlán na dtaifead a iompórtáladh:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2517 #, fuzzy, php-format msgid "%s duplicate records removed" msgstr "Taifid dhúblacha bainte" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2518 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2530 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2540 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2763 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2771 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Teorainn" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2529 #, php-format msgid "%s lines had a mismatching number of fields." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2539 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2770 #, fuzzy, php-format msgid "%s records with invalid email address removed" msgstr "Baineadh %s taifead le seoltaí neamhbhailí r-phoist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2565 msgid "Uploading LDAP Query" msgstr "Fiosrúchán LDAP á uaslódáil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2759 msgid "Results from LDAP Query" msgstr "Torthaí ó fhiosrúchán LDAP" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2760 msgid "Records met minumum requirements" msgstr "Chomhlíon %s taifead íosriachtanais" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2761 msgid "Records imported" msgstr "Iomlán na dtaifead a iompórtáladh:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2762 msgid "Duplicate records removed" msgstr "Taifid dhúblacha bainte" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2781 msgid "Can't bind to the LDAP directory" msgstr "Ní féidir ceangal leis an gcomhadlann LDAP" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2787 msgid "Can't connect to the LDAP directory" msgstr "Ní féidir nascadh leis an gcomhadlann LDAP" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2806 msgid "Choose the CSV file to upload:" msgstr "Roghnaigh an comhad CSV ar mhaith leat a uaslódáil:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2807 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:93 msgid "Character set of the file:" msgstr "Tacar carachtar an chomhaid:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2808 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2859 msgid "Filter blank email addresses:" msgstr "Scag seoltaí bána r-phoist:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2809 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2860 msgid "Filter duplicate records:" msgstr "Scag taifid dhúblacha:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2810 #, fuzzy msgid "Duplicates are determined by:" msgstr "Taifid dhúblacha bainte" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2840 msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration." msgstr "Tá an modúl LDAP in easnamh i do chumraíocht PHP." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2846 msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined." msgstr "Tá LDAP díchumasaithe nó níl fiosrúchán LDAP ar bith sainithe." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2852 msgid "Select the LDAP query you want to run:" msgstr "Roghnaigh an fiosrúchán LDAP ar mhaith leat a rith:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:48 msgid "Forgot Password" msgstr "Pasfhocal i ndearmad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:60 msgid "User name and/or email not found!" msgstr "Ní bhfuarthas ainm úsáideora agus/nó r-phost!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:69 #, php-format msgid "Your user data for accessing %s" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:71 msgid "New Password" msgstr "Pasfhocal nua" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:73 #, fuzzy msgid "User data" msgstr "Úsáid réamhshocrú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:83 msgid "An email with your login data was sent to you." msgstr "Seoladh r-phost ina bhfuil do shonraí logála isteach chugat." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:88 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:396 msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed." msgstr "Teip ar r-phost chuig {NAME} ({EMAIL})." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:108 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:176 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:277 #, fuzzy msgid "Incorrect username and/or password!" msgstr "Ainm úsáideora agus/nó pasfhocal mícheart!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:160 #, fuzzy msgid "Logged in" msgstr "Logáilte isteach mar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:161 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:302 #, fuzzy, php-format msgid "Welcome %s!" msgstr "Fáilte:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:184 msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated" msgstr "Tá LimeSurvey cumraithe le fíordheimhniú freastalaí Gréasáin a úsáid, ach is cosúil nár fíordheimhníodh thú fós" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:185 msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Déan teagmháil le do riarthóir córais" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:268 msgid "Auto Import User Failed!" msgstr "Teip ar uathiompórtáil úsáideora!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:303 msgid "You logged in successfully." msgstr "Logáilte isteach." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:320 msgid "Logout successful." msgstr "Logáilte amach." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:338 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:408 #, fuzzy msgid "Failed to add user" msgstr "Teip ar chur úsáideoir leis." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:338 #, fuzzy msgid "The email address is not valid." msgstr "Níl an seoladh r-phoist bailí." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:343 #, fuzzy msgid "A username was not supplied." msgstr "Níor cuireadh ainm úsáideora ar fáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:371 #, php-format msgid "Hello %s," msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:372 #, php-format msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:373 msgid "You can use now the following credentials to log into the site:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:381 #, fuzzy msgid "Click here to log in." msgstr "Cliceáil anseo le d’fhreagraí a phriontáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:382 #, php-format msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:384 #, php-format msgid "User registration at '%s'" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:391 msgid "An email with a generated password was sent to the user." msgstr "Seoladh r-phost agus pasfhocal ginte chuig an úsáideoir." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:401 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:561 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:262 msgid "Set User Rights" msgstr "Socraigh cearta úsáideora" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:408 #, fuzzy msgid "The user name already exists." msgstr "Is ann don ainm úsáideora cheana féin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:427 msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!" msgstr "Ní féidir an Superadmin tosaigh a scriosadh!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:486 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:206 #, fuzzy msgid "Editing user" msgstr "Cuir úsáideoir in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:508 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:535 msgid "Could not modify User Data." msgstr "Níorbh fhéidir sonraí úsáideora a mhionathrú." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:509 msgid "Email address is not valid." msgstr "Níl an seoladh r-phoist bailí." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:525 msgid "Unchanged" msgstr "Gan athrú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:536 msgid "Email address already exists." msgstr "Is ann don seoladh r-phoist cheana féin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:586 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:626 #, fuzzy msgid "User permissions were updated successfully." msgstr "D’éirigh le nuashonrú teimpléad úsáideora." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:636 msgid "You are not allowed to change your own rights!" msgstr "Níl cead agat do cheadanna féin a athrú!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:644 msgid "Set Template Rights" msgstr "Socraigh cearta teimpléid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:670 #, fuzzy msgid "Template permissions were updated successfully." msgstr "D’éirigh le nuashonrú teimpléad úsáideora." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:676 msgid "Error while updating usertemplates." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:57 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:633 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:741 msgid "Mail to all Members" msgstr "Cuir chuig gach ball" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:71 msgid "Edit Current User Group" msgstr "Cuir an grúpa úsáideora reatha in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:84 msgid "Delete Current User Group" msgstr "Scrios an grúpa úsáideora reatha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:94 msgid "User Groups" msgstr "Grúpaí úsáideora" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:102 msgid "Add New User Group" msgstr "Cuir grúpa úsáideora nua leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:124 msgid "Edit template permissions" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:126 msgid "Set templates that this user may access" msgstr "Socraigh teimpléid a d’fhéadfadh an t-úsáideoir seo a rochtain" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:142 #, fuzzy msgid "Template name" msgstr "Ainm an teimpléid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:144 msgid "Allowed" msgstr "Ceadaithe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:145 #, fuzzy msgid "Check or uncheck all items" msgstr "Rangaigh gach mír" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:283 msgid "SuperAdministrator" msgstr "SuperAdministrator" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:286 msgid "Create Survey" msgstr "Cruthaigh suirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:289 msgid "Configurator" msgstr "Cumraitheoir" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:292 msgid "Create User" msgstr "Cruthaigh úsáideoir" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:295 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:968 msgid "Delete User" msgstr "Scrios úsáideoir" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:298 msgid "Manage Template" msgstr "Bainistigh teimpléad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:301 msgid "Manage Labels" msgstr "Bainistigh lipéid" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:387 msgid "Setting as Administrator Child" msgstr "Socrú mar fhoriarthóir" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:388 msgid "Set Parent successful." msgstr "Máthairshuirbhé socraithe." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:399 #, fuzzy msgid "User control" msgstr "Rialú úsáideora" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:411 #, fuzzy msgid "No of surveys" msgstr "Ainm an tsuirbhé" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:413 msgid "Created by" msgstr "Cruthaithe ag:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:430 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Cuir úsáideoir in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:494 #, fuzzy msgid "Edit this user" msgstr "Cuir an iontráil seo in eagar" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:506 #, fuzzy msgid "Set global permissions for this user" msgstr "Socraigh coinníollacha don cheist seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:515 msgid "Take Ownership" msgstr "Glac úinéireacht" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:524 #, fuzzy msgid "Set template permissions for this user" msgstr "Socraigh teimpléid a d’fhéadfadh an t-úsáideoir seo a rochtain" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:535 #, fuzzy msgid "Delete this user" msgstr "Scrios an iontráil seo" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:577 #, fuzzy msgid "Add user:" msgstr "Cuir úsáideoir leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:595 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:615 msgid "Name:" msgstr "Ainm:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:599 msgid "Add Group" msgstr "Cuir grúpa leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:612 #, fuzzy, php-format msgid "Editing user group (Owner: %s)" msgstr "Cuir grúpa úsáideora in eagar (Úinéir:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:619 msgid "Update User Group" msgstr "Nuashonraigh grúpa úsáideora" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:635 msgid "Send me a copy:" msgstr "Seol cóip chugam:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:637 msgid "Subject:" msgstr "Ábhar:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:641 msgid "Send" msgstr "Seol" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:642 msgid "Reset" msgstr "Athshocraigh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:650 msgid "Deleting User Group" msgstr "Grúpa úsáideora á scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:667 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:708 msgid "Group Name" msgstr "Grúpainm" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:672 msgid "Could not delete user group." msgstr "Níorbh fhéidir an grúpa úsáideora a scriosadh." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:683 msgid "Could not delete user group. No group selected." msgstr "Níorbh fhéidir an grúpa úsáideora a scriosadh. Níor roghnaíodh grúpa ar bith." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:692 msgid "Adding User Group" msgstr "Grúpa úsáideora á chur leis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:712 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:835 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:875 msgid "Description: " msgstr "Cur síos:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:715 msgid "User group successfully added!" msgstr "Cuireadh an grúpa úsáideora leis!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:720 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:727 msgid "Failed to add Group!" msgstr "Teip ar chur grúpa leis!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:721 msgid "Group already exists!" msgstr "Is ann don ghrúpa cheana féin!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:728 msgid "Group name was not supplied!" msgstr "Níor cuireadh an grúpainm ar fáil!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:794 msgid "Message(s) sent successfully!" msgstr "Seoladh an/na teachtaireacht(aí)!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:795 msgid "To:" msgstr "Chuig:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:801 #, fuzzy, php-format msgid "Email to %s failed. Error Message:" msgstr "Teip ar r-phost chuig {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}). Teachtaireacht earráide:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:833 msgid "Edit User Group Successfully!" msgstr "Cuir grúpa úsáideora leis!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:840 msgid "Failed to update!" msgstr "Teip ar nuashonrú!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:923 #, fuzzy msgid "Delete this user from group" msgstr "Scrios an grúpa úsáideora reatha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:1018 msgid "Adding User to group" msgstr "Úsáideoir á chur le grúpa" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvexport.php:52 #, fuzzy msgid "Export VV file" msgstr "Easpórtáil go comhad" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvexport.php:69 #, fuzzy msgid "File Extension" msgstr "Iarmhír thoirmiscthe" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvexport.php:77 msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:79 #, fuzzy msgid "Import VV file" msgstr "Iompórtáil comhad suirbhé VV" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:83 msgid "File:" msgstr "Comhad:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:84 msgid "Survey ID:" msgstr "ID suirbhé:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:85 msgid "Exclude record IDs?" msgstr "Eisiaigh IDanna taifid?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:87 msgid "When an imported record matches an existing record ID:" msgstr "Nuair a mheaitseálann taifead iompórtáilte ID taifid atá ann:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:88 #, fuzzy msgid "Report and skip the new record." msgstr "Tuairiscigh earráid (agus scipeáil an taifead nua)." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:89 msgid "Renumber the new record." msgstr "Athainmnigh an taifead nua." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:90 msgid "Replace the existing record." msgstr "Ionadaigh an taifead atá ann." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:92 msgid "Import as not finalized answers?" msgstr "Iompórtáil mar fhreagraí nár tugadh chun críche?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:96 msgid "Import" msgstr "Iompórtáil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:106 msgid "Cannot import the VVExport file." msgstr "Ní féidir an comhad easpórtála VV a iompórtáil." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:126 msgid "Back to Response Import" msgstr "Siar go hiompórtáil freagartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:271 #, php-format msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:306 #, fuzzy, php-format msgid "Import Failed on Record %d because [%s]" msgstr "Teip ar iompórtáil i leith taifead" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:320 msgid "Important Note:" msgstr "Tábhachtach:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:320 msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates" msgstr "NÁ hathnuaigh an leathanach seo siocair go n-iompórtálfaidh sé seo an comhad arís agus táirgfear macasamhla." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:322 msgid "Total records imported:" msgstr "Iomlán na dtaifead a iompórtáladh:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/cmd_install.php:115 #, fuzzy msgid "Failed! Reason:" msgstr "Teipthe! Fáth:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/createdb.php:29 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:41 msgid "Create Database" msgstr "Cruthaigh bunachar sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/createdb.php:33 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/createdb.php:89 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:45 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:57 msgid "Populate Database" msgstr "Pobalaigh bunachar sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/createdb.php:44 #, php-format msgid "Database `%s` has been successfully populated." msgstr "Pobalaíodh bunachar sonraí ‘%s’." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/createdb.php:59 msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only." msgstr "Níor tugadh faisnéis bhunachar sonraí. Ní mór an script seo a rith ó admin.php amháin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/createdb.php:86 msgid "Database has been created." msgstr "Cruthaíodh bunachar sonraí." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/createdb.php:87 msgid "Please click below to populate the database" msgstr "Cliceáil thíos leis an mbunachar sonraí a phobalú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/createdb.php:94 msgid "Could not create database" msgstr "Níorbh fhéidir bunachar sonraí a chruthú" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:34 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:51 msgid "LimeSurvey Setup" msgstr "Cumraíocht LimeSurvey" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:36 msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!" msgstr "Fáilte go cumraíocht LimeSurvey!" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:37 msgid "The database defined in config.php does not exist." msgstr "Ní ann don bhunachar sonraí a shainmhínítear in config.php." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:38 msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you." msgstr "Is féidir le LimeSurvey iarracht a dhéanamh an bunachar sonraí seo a chruthú duit." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:39 msgid "Your selected database name is:" msgstr "Is é ainm an bhunachair shonraí a roghnaigh tú:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:54 #, php-format msgid "A database named \"%s\" already exists." msgstr "Is ann do bhunachar sonraí darb ainm \"%s\" cheana féin." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:55 msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?" msgstr "Ar mhaith leat an bunachar sonraí a phobalú anois trí na táblaí riachtanacha a chruthú?" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3894 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3899 #, php-format msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3895 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3900 #, fuzzy, php-format msgid "Statistics Survey #%s" msgstr "Liostaigh suirbhéanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:31 msgid "Welcome to the ComfortUpdate" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:32 msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:33 #, fuzzy msgid "The following steps will be done by this update:" msgstr "Ba cheart na freagraí a leanas a scriosadh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:34 msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:35 msgid "Your DB and any changed files will be backed up." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:36 msgid "New files will be downloaded and installed." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:37 msgid "If necessary the database will be updated." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:38 msgid "Checking basic requirements..." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:40 msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:41 #, fuzzy msgid "Please enter a valid update-key:" msgstr "Iontráil dáta:" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:42 msgid "Save update key" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:45 #, fuzzy msgid "Update key: Valid" msgstr "Nuashonraigh ceadchomhartha" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:49 #, php-format msgid "Tempdir %s is not writable" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:54 #, php-format msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:57 #, fuzzy msgid "Change log" msgstr "Cealaigh" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:92 msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:94 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:256 #, fuzzy msgid "Check again" msgstr "Seiceáil arís" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:98 msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:101 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:262 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:349 #, php-format msgid "Proceed to step %s" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:117 msgid "ComfortUpdate Step 2" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:148 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:156 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:280 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:288 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:362 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:370 msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:153 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:285 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:367 #, fuzzy msgid "Your update key is invalid and was removed. " msgstr "Baineadh %s taifead le seoltaí neamhbhailí r-phoist" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:166 #, fuzzy msgid "Update server busy" msgstr "Nuashonraigh grúpa úsáideora" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:167 msgid "The update server seems to be currently busy. This happens most likely if the necessary update files for a new version are prepared." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:168 msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:169 msgid "Back to global settings" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:212 msgid "Checking existing LimeSurvey files..." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:215 msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:216 msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:228 msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:229 #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:242 msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:241 msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:254 msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:260 msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:276 msgid "ComfortUpdate Step 3" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:277 msgid "Creating DB & file backup" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:320 #, fuzzy msgid "Creating file backup... " msgstr "Á léamh..." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:327 msgid "File backup created:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:335 #, fuzzy msgid "Creating database backup... " msgstr "Cruthaigh bunachar sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:339 #, fuzzy msgid "DB backup created:" msgstr "Déan cóip chúltaca den bhunachar iomlán sonraí" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:344 msgid "No DB backup created:" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:344 msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:347 msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:359 msgid "ComfortUpdate Step 4" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:432 #, fuzzy, php-format msgid "File deleted: %s" msgstr "Teip ar scriosadh freagra" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:444 msgid "New files were successfully installed." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:450 msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process." msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:470 #, fuzzy, php-format msgid "Buildnumber was successfully updated to %s." msgstr "Uasghrádaíodh an bunachar sonraí go leagan %s" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:471 #, fuzzy msgid "Please check any problems above - update was done." msgstr "Seiceáil mír amháin ar a laghad." #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/update/updater.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Database has been successfully upgraded to version %s" msgstr "Uasghrádaíodh an bunachar sonraí go leagan %s" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:135 msgid "Albanian" msgstr "Albáinis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:141 #, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "Windows Araibis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:147 msgid "Basque" msgstr "Bascais" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:153 msgid "Bosnian" msgstr "Boisnis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:159 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgáiris" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:165 msgid "Catalan" msgstr "Catalóinis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:171 msgid "Welsh" msgstr "Breatnais" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:177 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Sínis (Simplithe)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:183 msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)" msgstr "Sínis (Traidisiúnta – Hong Cong)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:189 msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)" msgstr "Sínis (Traidisiúnta – an Téaváin)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:195 msgid "Croatian" msgstr "Cróitis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:201 msgid "Czech" msgstr "Seicis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:207 msgid "Danish" msgstr "Danmhairgis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:213 msgid "Dutch" msgstr "Ollainnis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:219 msgid "Dutch Informal" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:225 msgid "English" msgstr "Béarla" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:231 msgid "Estonian" msgstr "Eastóinis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:237 msgid "Finnish" msgstr "Fionlainnis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:243 msgid "French" msgstr "Fraincis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:249 msgid "Galician" msgstr "Gailísis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:255 msgid "German" msgstr "Gearmáinis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:261 msgid "German informal" msgstr "Gearmáinis neamhfhoirmiúil" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:267 msgid "Greek" msgstr "Gréigis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:273 #, fuzzy msgid "Hindi" msgstr "Leideanna" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:279 msgid "Hebrew" msgstr "Eabhrais" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:285 msgid "Hungarian" msgstr "Ungáiris" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:291 msgid "Icelandic" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:297 msgid "Indonesian" msgstr "Indinéisis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:303 msgid "Italian" msgstr "Iodáilis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:309 #, fuzzy msgid "Italian-Formal" msgstr "Iodáilis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:315 msgid "Japanese" msgstr "Seapáinis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:321 msgid "Korean" msgstr "Cóiréis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:327 msgid "Lithuanian" msgstr "Liotuáinis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:333 msgid "Latvian" msgstr "Laitvis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:339 msgid "Macedonian" msgstr "Macadóinis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:345 #, fuzzy msgid "Malay" msgstr "Bea" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:351 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Ioruais (Bokmal)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:357 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Ioruais (Nynorsk)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:363 #, fuzzy msgid "Persian" msgstr "Leagan" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:369 msgid "Polish" msgstr "Polainnis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:375 msgid "Portuguese" msgstr "Portaingéilis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:381 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portaingéilis (Brasaíleach)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:387 msgid "Russian" msgstr "Rúisis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:393 msgid "Romanian" msgstr "Rómáinis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:399 msgid "Slovak" msgstr "Slóvaicis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:405 msgid "Sinhala" msgstr "" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:411 msgid "Slovenian" msgstr "Slóivéinis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:417 msgid "Serbian" msgstr "Seirbis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:423 msgid "Spanish" msgstr "Spáinnis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:429 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spáinnis (Meicsiceo)" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:435 msgid "Swedish" msgstr "Sualainnis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:441 msgid "Turkish" msgstr "Tuircis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:447 msgid "Thai" msgstr "Téalainnis" #: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:454 msgid "Vietnamese" msgstr "Vítneaimis" #~ msgid "Show System Summary" #~ msgstr "Taispeáin achoimre ar chóras" #~ msgid "Edit/Add Label Sets" #~ msgstr "Cuir sraith lipéad in eagar/leis" #~ msgid "Create or Import New Survey" #~ msgstr "Cruthaigh nó iompórtáil suirbhé nua" #~ msgid "Array (Flexible Labels) by Column" #~ msgstr "Eagar (Lipéid sholúbtha) de réir colúin" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)" #~ msgstr "Liosta (Lipéid sholúbtha) (Anuas)" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Radio)" #~ msgstr "Liosta (Lipéid sholúbtha) (Raidió)" #~ msgid "" #~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database." #~ msgstr "" #~ "Is cosúil go bhfuil roinnt táblaí nó réimsí ar iarraidh ó do bhunachar " #~ "sonraí" #~ msgid "Check Database Fields" #~ msgstr "Seiceáil réimsí bunachar sonraí" #~ msgid "Preset" #~ msgstr "Réamhshocraigh" #~ msgid "Date is not valid!" #~ msgstr "Níl an dáta bailí!" #~ msgid "" #~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate." #~ msgstr "" #~ "Is suirbhé rochtana srianta é seo; dá bhrí sin, ní mór duit " #~ "ceadchomhartha bailí a thabhairt. Déan teagmháil leis an riarthóir le " #~ "haghaidh cuidiú." #~ msgid "complete" #~ msgstr "críochnaithe" #~ msgid "Survey Submitted" #~ msgstr "Cuireadh an suirbhé ar aghaidh" #~ msgid "prev" #~ msgstr "Roimhe" #~ msgid "next" #~ msgstr "Ar aghaidh" #~ msgid "Please complete all parts of the date" #~ msgstr "Comhlíon gach cuid den dáta" #~ msgid "Format: YYYY-MM-DD" #~ msgstr "Formáid: YYYY-MM-DD" #~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)" #~ msgstr "(e.g.: 2003-12-25 faoi choinne lá Nollag)" #~ msgid "Please choose one of the following" #~ msgstr "Roghnaigh ceann díobh seo a leanas" #~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your" #~ msgstr "Cliceáil mír sa liosta ar chlé, ag tosú le do" #~ msgid "to remove the last entry in your ranked list" #~ msgstr "leis an iontráil dheireanach i do liosta rangaithe a bhaint" #~ msgid "Please choose at most" #~ msgstr "Roghnaigh ar a mhéad" #~ msgid "" #~ "Error: The labelset used for this question is not available in this " #~ "language and/or does not exist." #~ msgstr "" #~ "Earráid: Níl an tsraith lipéad a úsáidtear don cheist seo ar fáil sa " #~ "teanga seo agus/nó ní ann di." #~ msgid "" #~ "The labelset used in this question does not exists or is missing a " #~ "translation." #~ msgstr "" #~ "Níl an tsraith lipéad a úsáidtear sa cheist seo ann nó tá aistriúchán in " #~ "easnamh." #~ msgid "Edit (change) your group names" #~ msgstr "Do ghrúpainmneacha a chur in eagar (a athrú)" #~ msgid "" #~ "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer " #~ "questions)" #~ msgstr "" #~ "Freagraí réamhshainithe ceiste (seachas ceisteanna Ilfhreagra) a Chur " #~ "leis, a Bhaint nó a Chur in eagar" #~ msgid "" #~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected " #~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after " #~ "submission" #~ msgstr "" #~ "Má chruthaíonn tú measúnuithe ar bith ar an leathanach seo, don suirbhé " #~ "atá roghnaithe faoi láthair, déanfar an measúnú ag deireadh an tsuirbhé i " #~ "ndiaidh á chur isteach" #~ msgid "Are you sure you want to delete this entry." #~ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an iontráil seo a scriosadh?" #~ msgid "1. scale" #~ msgstr "Scála 1" #~ msgid "2. scale" #~ msgstr "Scála 2" #~ msgid "Filter incomplete answers:" #~ msgstr "Scag freagraí neamhiomlána:" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Cumasaigh" #~ msgid "responses for this survey" #~ msgstr "freagairtí don suirbhé seo" #~ msgid "responses not completely filled out" #~ msgstr "freagairtí nár comhlíonadh i gceart" #~ msgid "You have not selected a Survey." #~ msgstr "Níor roghnaigh tú suirbhé." #~ msgid "You cannot run this script directly." #~ msgstr "Ní féidir an script seo a rith go díreach." #~ msgid "Condition" #~ msgstr "Coinníoll" #~ msgid "copy to" #~ msgstr "cóipeáil chuig" #~ msgid "" #~ "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals " #~ "or not-equal-to conditions apply." #~ msgstr "" #~ "TABHAIR FAOI DEARA: Má bhaineann tú úsáid as freagra réamhshainithe mar " #~ "do choinníoll, ní bheidh feidhm ach leis na coinníollacha ‘cothrom le’ nó " #~ "‘níl sé cothrom le’." #~ msgid "Constant Value or Regular Expression" #~ msgstr "Luach tairisigh nó slonn rialta" #~ msgid "" #~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field " #~ "(%s)" #~ msgstr "" #~ "Níorbh fhéidir an freagra a chur leis. Ní mór duit cód a ionsá sa réimse " #~ "éigeantach (%s)" #~ msgid "Question could not be deleted" #~ msgstr "Níorbh fhéidir an cheist a scriosadh" #~ msgid "Add new Answer" #~ msgstr "Cuir rogha nua freagra leis" #~ msgid "" #~ "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once." #~ msgstr "" #~ "Earráid agus an freagra á chur leis: Ní féidir leat cód céanna an " #~ "fhreagra a úsáid níos mó ná am amháin." #~ msgid "Failed to insert answer" #~ msgstr "Teip ar ionsá freagra" #~ msgid "Invalid or empty answer code supplied" #~ msgstr "Cód folamh freagra nó cód neamhbhailí freagra tugtha" #~ msgid "Save All" #~ msgstr "Sábháil uile" #~ msgid "Failed to make answer not default" #~ msgstr "Teip ar neamh-réamhshocrú freagra" #~ msgid "Failed to make answer default" #~ msgstr "Teip ar réamhshocrú freagra" #~ msgid "The token you have provided is not valid." #~ msgstr "Níl an ceadchomhartha a thug tú bailí." #~ msgid "" #~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a " #~ "survey in progress. The following details can be used to return to this " #~ "survey and continue where you left off." #~ msgstr "" #~ "Shábháil tusa, nó duine éigin a bhain úsáid as do sheoladh r-phoist, nó " #~ "an riarthóir suirbhé atá á chomhlíonadh. Is féidir na sonraí a leanas a " #~ "úsáid le filleadh ar an suirbhé seo agus leanúint ar aghaidh ón áit ar " #~ "stop tú." #~ msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set." #~ msgstr "Níor tugadh LID ar bith. Ní féidir an tsraith lipéad a dhumpáil." #~ msgid "No QID has been provided. Cannot dump question." #~ msgstr "Níor tugadh QID ar bith. Ní féidir an cheist a dhumpáil." #~ msgid "Export Responses" #~ msgstr "Easpórtáil freagairtí" #~ msgid "Columns" #~ msgstr "Colúin" #~ msgid "Filter incomplete answers" #~ msgstr "Scag freagraí neamhiomlána" #~ msgid "Attribute 2" #~ msgstr "Tréith 2" #~ msgid "Attribute_1 from token" #~ msgstr "Tréith_1 ón gceadchomhartha" #~ msgid "Attribute_2 from token" #~ msgstr "Tréith_2 ón gceadchomhartha" #~ msgid "Import Group" #~ msgstr "Iompórtáil grúpa" #~ msgid "Select CSV File:" #~ msgstr "Roghnaigh comhad CSV:" #~ msgid "Partial Responses" #~ msgstr "Freagairtí páirteacha" #~ msgid "Anonymous" #~ msgstr "Gan ainm" #~ msgid "Not Anonymous" #~ msgstr "Níl sé gan ainm" #~ msgid "Closed-access" #~ msgstr "Rochtain shrianta" #~ msgid "Open-access" #~ msgstr "Rochtain oscailte" #~ msgid "This survey is active but expired" #~ msgstr "Tá an suirbhé seo gníomhach, ach tá sé éagtha." #~ msgid "LimeSurvey System Summary" #~ msgstr "Achoimre ar Chóras LimeSurvey" #~ msgid "Current Language" #~ msgstr "Teanga reatha" #~ msgid "Preferred HTML editor mode" #~ msgstr "Rogha móid eagarthóra HTML" #~ msgid "De-activated Surveys" #~ msgstr "Suirbhéanna díghníomhachtaithe" #~ msgid "Edit Current Survey" #~ msgstr "Cuir an suirbhé reatha in eagar" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Díchumasaithe" #~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey" #~ msgstr "Gníomhachtaigh/cuir ceadchomharthaí in eagar don suirbhé seo" #~ msgid "" #~ "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not " #~ "activated." #~ msgstr "" #~ "Ní féidir ceadchomharthaí a chur leis/in eagar óir nach bhfuil an suirbhé " #~ "seo gníomhachtaithe." #~ msgid "You need to add groups" #~ msgstr "Ní mór duit grúpaí a chur leis" #~ msgid "Edit Current Group" #~ msgstr "Cuir an grúpa reatha in eagar" #~ msgid "Delete Current Group" #~ msgstr "Scrios an grúpa reatha" #~ msgid "Export Current Group" #~ msgstr "Easpórtáil an grúpa reatha" #~ msgid "Copy question is not possible in an Active survey" #~ msgstr "Ní féidir ceist a chóipeáil i suirbhé gníomhach" #~ msgid "You need to choose a label set for this question!" #~ msgstr "Ní mór duit sraith lipéad a roghnú don cheist seo!" #~ msgid "You need to choose a second label set for this question!" #~ msgstr "Ní mór duit an dara sraith lipéad a roghnú don cheist seo!" #~ msgid "Edit/Add second Label Sets" #~ msgstr "Cuir an dara sraitheanna lipéad in eagar/leis" #~ msgid "(XML module only in PHP 4 available)" #~ msgstr "(modúl XML amháin i PHP 4 ar fáil)" #~ msgid "Expires?" #~ msgstr "An éagann sé?" #~ msgid "Use Cookies?" #~ msgstr "Úsáid fianáin?" #~ msgid "depends on group" #~ msgstr "braitheann sé ar an ngrúpa" #~ msgid "(This field is mandatory.)" #~ msgstr "(Is éigeantach an réimse seo.)" #~ msgid "Select CSV/SQL File:" #~ msgstr "Roghnaigh comhad CSV/SQL:" #~ msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group." #~ msgstr "Níor tugadh SID (suirbhé) ar bith. Ní féidir an grúpa a iompórtáil." #~ msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed." #~ msgstr "Ní comhad grúpa LimeSurvey an comhad seo. Teip ar iompórtáil." #~ msgid "Import partially successful." #~ msgstr "Iompórtáladh go páirteach." #~ msgid "" #~ "The following languages in this group were not imported since the survey " #~ "does not contain such a language: " #~ msgstr "" #~ "Níor iompórtáladh na teangacha a leanas sa ghrúpa seo siocair nach bhfuil " #~ "a leithéid de theanga sa suirbhé:" #~ msgid "Group Import Summary" #~ msgstr "Achoimre ar iompórtáil grúpa" #~ msgid "Question Attributes: " #~ msgstr "Tréithe ceiste:" #~ msgid "Import of group is completed." #~ msgstr "Iompórtáladh an grúpa." #~ msgid "Return to Labels Admin" #~ msgstr "Ar ais go riarachán lipéad" #~ msgid "" #~ "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The " #~ "duplicate will be used instead." #~ msgstr "" #~ "B’ann do shraith lipéad dúblach, agus níor iompórtáladh an tsraith seo dá " #~ "thoradh. Bainfear úsáid as an gceann dúblach ina háit." #~ msgid "Label Sets" #~ msgstr "Sraitheanna lipéad" #~ msgid "" #~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active " #~ "survey" #~ msgstr "" #~ "Iompórtáil freagairtí ó sheantábla (díghníomhachtaithe) suirbhé isteach i " #~ "suirbhé gníomhach" #~ msgid "" #~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed." #~ msgstr "" #~ "Tá brón orainn, tá iompórtáil ceisteanna teoranta don leagan céanna. " #~ "Theip ar iompórtáil." #~ msgid "" #~ "You can't import a question which doesn't support the current survey's " #~ "base language" #~ msgstr "" #~ "Ní féidir ceist a iompórtáil nach dtacaíonn le bunteanga an tsuirbhé " #~ "reatha." #~ msgid "was NOT imported because the question type is unknown." #~ msgstr "" #~ "NÍOR iompórtáladh ceist siocair nach bhfuil an cineál ceiste ar eolas." #~ msgid "" #~ "was imported but the type was set to '%s' because it is the most similiar " #~ "one." #~ msgstr "" #~ "Iompórtáladh ceist ach socraíodh an cineál go ‘%s’ siocair gurb é seo an " #~ "ceann is cosúla." #~ msgid "No matching Group" #~ msgstr "Grúpa meaitseála ar bith" #~ msgid "No matching Survey!" #~ msgstr "Suirbhé meaitseála ar bith!" #~ msgid "Add New Label Set" #~ msgstr "Cuir sraith lipéad nua leis" #~ msgid "Add new label set" #~ msgstr "Cuir sraith lipéad nua leis" #~ msgid "Fix Order" #~ msgstr "Deisigh ord" #~ msgid "" #~ "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because " #~ "it is being used by an active survey." #~ msgstr "" #~ "Ní féidir cóid a athrú ná ní féidir iontrálacha a chur leis nó a " #~ "scriosadh sa tsraith lipéad seo siocair go bhfuil sí á húsáid i suirbhé " #~ "gníomhach." #~ msgid "Fix Sort" #~ msgstr "Deisigh sórtáil" #~ msgid "" #~ "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or " #~ "deleting entries to this label set may produce undesired results in other " #~ "surveys." #~ msgstr "" #~ "Úsáidtear an tsraith lipéad seo i gcorrshuirbhé faoi láthair. D’fhéadfadh " #~ "mionathrú na gcomhad agus cur leis nó scriosadh iontrálacha sa tsraith " #~ "lipéad seo bheith ina mbunús le torthaí neamh-mhianaithe i suirbhéanna " #~ "eile." #~ msgid "" #~ "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You " #~ "must delete these questions first." #~ msgstr "" #~ "Níorbh fhéidir an tsraith lipéad a scriosadh – tá ceisteanna a " #~ "bhraitheann air seo. Ní mór duit na ceisteanna seo a scriosadh ar dtús." #~ msgid "Insert of Label Set failed" #~ msgstr "Teip ar ionsá na sraithe lipéad" #~ msgid "if you have NOT answered" #~ msgstr "MURAR fhreagair tú" #~ msgid "Only answer this question" #~ msgstr "Freagair an cheist seo amháin" #~ msgid "answers:" #~ msgstr "freagraí:" #~ msgid "Label Set:" #~ msgstr "Sraith lipéad:" #~ msgid "Second Label Set:" #~ msgstr "An dara sraith lipéad:" #~ msgid "Select CSV File" #~ msgstr "Roghnaigh comhad CSV" #~ msgid "Group:" #~ msgstr "Grúpa" #~ msgid "Copy Attributes?" #~ msgstr "Cóipeáil tréithe?" #~ msgid "Record ID" #~ msgstr "Taifead ar ID" #~ msgid "Filter Settings" #~ msgstr "Socruithe scagaire" #~ msgid "OR between" #~ msgstr "NÓ idir" #~ msgid "" #~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete " #~ "answers is Disable)" #~ msgstr "" #~ "Ná déan machnamh ar fhreagraí NACH BHFUIL comhlíonta (ní oibríonn sé seo " #~ "ach amháin nuair a bhíonn Scag freagraí neamhiomlána socraithe go " #~ "Díchumasaigh)" #~ msgid "Getting Result Count ..." #~ msgstr "Áireamh toraidh á fháil..." #~ msgid "Failed to copy" #~ msgstr "Teip ar chóipeáil" #~ msgid "Directory with the name" #~ msgstr "Comhadlann leis an ainm" #~ msgid "This template can be modified" #~ msgstr "Is féidir an teimpléad seo a mhionathrú" #~ msgid "This template cannot be modified" #~ msgstr "Ní féidir an teimpléad seo a mhionathrú" #~ msgid "Make a copy of this template" #~ msgstr "Déan cóip den teimpléad seo" #~ msgid "File Control:" #~ msgstr "Rialú comhad:" #~ msgid "Now editing:" #~ msgstr "Á chur in eagar anois:" #~ msgid "Email Invitation" #~ msgstr "cuireadh r-phoist" #~ msgid "" #~ "There were no eligible emails to send. This will be because none " #~ "satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent " #~ "an invitation already, having already completed the survey and having a " #~ "token." #~ msgstr "" #~ "Ní raibh r-phoist inghlactha ar bith le seoladh. Tá sé mar thoradh ar " #~ "neamhchomhlíonadh na gcritéar seo a leanas: seoladh r-phoist a bheith " #~ "agat, gan cuireadh a bheith seolta chugat go fóill, an suirbhé a bheith " #~ "comhlíonta cheana féin agus ceadchomhartha a bheith agat." #~ msgid "Add or Edit Token Entry" #~ msgstr "Cuir iontráil ceadchomhartha leis nó in eagar" #~ msgid "Updated Token" #~ msgstr "Ceadchomhartha nuashonraithe" #~ msgid "Added New Token" #~ msgstr "Cuir ceadchomhartha nua leis" #~ msgid "Importing CSV File" #~ msgstr "Comhad CSV á iompórtáil" #~ msgid "Creating Token Entries" #~ msgstr "Iontrálacha ceadchomhartha á gcruthú" #~ msgid "Welcome {NAME}" #~ msgstr "Fáilte, a {NAME}" #~ msgid "You were signed in on the site" #~ msgstr "Síníodh isteach thú ar an suíomh" #~ msgid "Login here" #~ msgstr "Logáil isteach anseo" #~ msgid "Username and/or email address already exists." #~ msgstr "Is ann don ainm úsáideora agus/nó don seoladh r-phoist cheana féin." #~ msgid "Modifying User" #~ msgstr "Úsáideoir á mhionathrú" #~ msgid "Email address ist not valid." #~ msgstr "Níl an seoladh r-phoist bailí." #~ msgid "Update user rights successful." #~ msgstr "D’éirigh le nuashonrú ceart úsáideora." #~ msgid "Mail not sent!" #~ msgstr "Níor seoladh an post!" #~ msgid "Ignore the new record." #~ msgstr "Déan neamhaird den taifead nua." #~ msgid "Farsi" #~ msgstr "Fairsis"