msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EITSA\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-25 12:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 16:21+0300\n" "Last-Translator: Rain viigipuu \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Estonian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: gT\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5061 msgid "Executing" msgstr "Teostan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 msgid "Failed! Reason:" msgstr "Nurjus! Põhjus: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:41 msgid "Create Database" msgstr "Loo andmebaas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:57 msgid "Populate Database" msgstr "Täida andmebaas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:44 #, php-format msgid "Database `%s` has been successfully populated." msgstr "Andmebaas `%s` on edukalt täidetud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50 msgid "Main Admin Screen" msgstr "Peamine haldusvaade" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:811 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:672 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1036 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:757 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:859 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:874 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1276 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1633 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1678 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2742 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:530 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6141 msgid "Error" msgstr "Viga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:59 msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only." msgstr "Andmebaasi kohta pole infot antud. See skript peab jooksma admin.php alt ainult." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:86 msgid "Database has been created." msgstr "Andmebaas on loodud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:87 msgid "Please click below to populate the database" msgstr "Palun klikkige allpool andmebaasi täitmiseks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:94 msgid "Could not create database" msgstr "Ei saa luua andmebaasi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51 msgid "LimeSurvey Setup" msgstr "LimeSurvey häälestus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:36 msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!" msgstr "Tere tulemast LimeSurvey häälestusele!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37 msgid "The database defined in config.php does not exist." msgstr "Andmebaasi, mis on kirjeldatud config.php failis, pole olemas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38 msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you." msgstr "LimeSurvey üritab Teile seda andmebaasi luua." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39 msgid "Your selected database name is:" msgstr "Teie poolt valitud andmebaasi nimi on:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54 #, php-format msgid "A database named \"%s\" already exists." msgstr "Andmebaas nimega \"%s\" eksisteerib juba" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:55 msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?" msgstr "Kas te soovite täita andmebaasi nüüd luues vajalikud tabelid?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:542 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1485 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:780 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1084 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4553 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1918 msgid "Male" msgstr "Mees" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:769 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:539 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1486 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:500 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:780 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1088 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1919 msgid "Female" msgstr "Naine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:787 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:931 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:991 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:512 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1067 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2678 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2703 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2739 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2821 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2955 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2969 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2980 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3291 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3307 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3424 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3445 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:875 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4959 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4998 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1910 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1926 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3541 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3737 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3759 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3770 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3789 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3808 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3830 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3873 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3963 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3973 msgid "Yes" msgstr "Jah" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:934 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:911 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2681 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2693 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2742 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2825 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2958 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2972 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3285 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3446 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3453 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:445 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1800 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:626 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1553 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4961 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1911 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1927 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3626 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3717 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3747 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3758 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3769 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3788 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3829 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3918 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3972 msgid "No" msgstr "Ei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:303 msgid "" "Quota could not be added.\\n" "\\n" "It is missing a quota message for the following languages" msgstr "" "Kvooti ei saanud lisada.\\n" "\\n" "Puudub kvooditeade järgmistes keeltes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396 msgid "Modify Quota" msgstr "Muuda kvooti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684 msgid "Quota Name" msgstr "Kvoodi nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:406 msgid "Quota Limit" msgstr "Kvoodi limiit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519 msgid "Quota Action" msgstr "Kvoodi tegevus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:565 msgid "Terminate Survey" msgstr "Lõpeta ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567 msgid "Terminate Survey With Warning" msgstr "Lõpeta ankeet hoiatustega" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:868 msgid "Autoload URL" msgstr "Autoload URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3081 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:135 msgid "Base Language" msgstr "Baaskeel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:895 msgid "Quota message" msgstr "Kvooditeade" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:899 msgid "URL" msgstr "URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:903 msgid "URL description" msgstr "URL'i kirjeldus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:489 msgid "Update Quota" msgstr "Uuenda kvooti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1212 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:512 #, fuzzy msgid "Survey quotas" msgstr "Ankeedi kvoot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:49 msgid "Status" msgstr "Staatus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684 msgid "Limit" msgstr "Piirang" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:458 msgid "Completed" msgstr "Lõpetatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1780 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:403 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:315 msgid "Action" msgstr "Tegevus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:535 #, fuzzy msgid "Quick CSV report" msgstr "Kiire CSV aruanne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:798 msgid "Active" msgstr "Aktiivne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558 msgid "Not Active" msgstr "Ei ole aktiivne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:581 msgid "Modify" msgstr "Muuda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2553 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:601 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1849 msgid "Questions" msgstr "Küsimused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2627 msgid "Answers" msgstr "Vastused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:786 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:793 msgid "Add Answer" msgstr "Lisa vastus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:655 msgid "No quotas have been set for this survey" msgstr "Sellele ankeedile pole kvooti määratud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:915 msgid "Add New Quota" msgstr "Lisa uus kvoot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684 msgid "Remaining" msgstr "Jäänud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:786 msgid "Question Selection" msgstr "Küsimuse valik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:710 msgid "Sorry there are no supported question types in this survey." msgstr "Vabandust, kuid selles ankeedis on mittetoetatud küsimustüübid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:711 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:789 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1930 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1978 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1985 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:269 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:408 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:674 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:674 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:684 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:716 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:722 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:729 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:796 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:841 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1001 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1743 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2345 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3127 msgid "Continue" msgstr "Jätka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:793 msgid "Survey Quota" msgstr "Ankeedi kvoot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:730 msgid "Select Question" msgstr "Vali küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:749 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2588 msgid "Next" msgstr "Järgmine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:788 msgid "All answers are already selected in this quota." msgstr "Kõik vastused on juba eelnevalt valitud sellesse kvooti." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:808 msgid "Select Answer" msgstr "Vali vastus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:823 msgid "Save this, then create another:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:849 #, fuzzy msgid "New quota" msgstr "Uus kvoot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:853 #, fuzzy msgid "Quota name" msgstr "Kvoodi nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:857 #, fuzzy msgid "Quota limit" msgstr "Kvoodi limiit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:861 #, fuzzy msgid "Quota action" msgstr "Kvoodi tegevus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:863 #, fuzzy msgid "Terminate survey" msgstr "Lõpeta ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:864 #, fuzzy msgid "Terminate survey with warning" msgstr "Lõpeta ankeet hoiatustega" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1147 msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey." msgstr "Kahjuks on Teie vastused on ületanud ankeedi kvoodi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:224 msgid "Quick statistics" msgstr "Kiire statistika" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:220 #, fuzzy msgid "General filters" msgstr "Üldfiltrid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:225 msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly." msgstr "Teil ei ole paigaldatud GD teek, mis on vajalik graafikute kuvamiseks." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230 msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information" msgstr "Lisainfot saab aadressilt http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:229 msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly." msgstr "Teil ei ole paigaldatud Freetype teek, mida on vaja graafikute kuvamiseks." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:257 #, fuzzy msgid "Data selection" msgstr "Viimase tegevuse kuupäev" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258 msgid "Include:" msgstr "Arva kaasa:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121 #, fuzzy msgid "All responses" msgstr "Täis vastuseid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120 #, fuzzy msgid "Completed responses only" msgstr "Ainult lõpetatud kirjed" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122 #, fuzzy msgid "Incomplete responses only" msgstr "Ainult mittetäielikud kirjed" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:264 msgid "View summary of all available fields" msgstr "Vaata kõikide väljade kokkuvõtet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:274 msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:274 #, fuzzy msgid "Subtotals based on displayed questions" msgstr "Peate lisama küsimused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:292 #, fuzzy msgid "Statistics report language" msgstr "Alustamise keel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2269 #, fuzzy msgid "Response ID" msgstr "Vaata vastust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298 #, fuzzy msgid "Greater than:" msgstr "Suurem kui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:302 #, fuzzy msgid "Less than:" msgstr "Väiksem kui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:314 #, fuzzy msgid "Submission date" msgstr "Lokaalsed seaded" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315 #, fuzzy msgid "Equals:" msgstr "Võrdne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:319 #, fuzzy msgid "Later than:" msgstr "Suurem kui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:322 #, fuzzy msgid "Earlier than:" msgstr "Suurem kui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:332 #, fuzzy msgid "Output options" msgstr "Mitmikvalik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:334 msgid "Show graphs" msgstr "Näita diagramme" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:346 msgid "Select output format" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1562 msgid "View stats" msgstr "Statistika vaatamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1930 msgid "Clear" msgstr "Puhasta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:357 #, fuzzy msgid "Response filters" msgstr "Koodifilter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:217 msgid "Question group" msgstr "Küsimuste grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:671 msgid "Number greater than" msgstr "Number suurem kui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:677 msgid "Number less than" msgstr "Number väiksem kui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:633 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1052 msgid "Responses containing" msgstr "Vastused, mis sisaldavad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:722 msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals" msgstr "Kuupäev (AAAA-KK-PP) võrdub" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:728 #, fuzzy msgid "Date is" msgstr "Kuupäev" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:734 msgid "AND/OR Date is" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:960 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:994 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1497 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:513 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:625 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4960 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5006 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1928 msgid "Uncertain" msgstr "Pole kindel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1934 msgid "Increase" msgstr "Suurenda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1015 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1936 msgid "Same" msgstr "Sama" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1935 msgid "Decrease" msgstr "Vähenda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1685 msgid "Label" msgstr "Märgend" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:199 msgid "Question" msgstr "Küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2051 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323 msgid "Browse Responses" msgstr "Sirvi vastuseid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1346 msgid "Data Entry" msgstr "Andmete sisestus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80 msgid "You have not selected a survey for data-entry." msgstr "Te pole valinud ankeeti andmete sisestuseks." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:655 msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance." msgstr "See on piiratud juurdepääsuga ankeet, peate sisestama kehtiva tunnuskoodi. Palun kontakteeruge administraatoriga abi saamiseks." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:136 msgid "The token you have provided is not valid or has already been used." msgstr "Tunnuskood ei ole kehtiv või on juba kasutuses olnud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:140 msgid "There is already a recorded answer for this token" msgstr "On juba olemas antud tunnuskoodile vastavad vastused." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:143 msgid "Follow the following link to update it" msgstr "Klikkige järgneval lingil selle uuendamiseks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:213 msgid "Edit this entry" msgstr "Redigeeri seda kirjet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:149 msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response." msgstr "Antud ankeet kasutab anonüümseid vastuseid,Te ei saa oma vastust muuta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:284 msgid "You must supply a name for this saved session." msgstr "Peate sisestama salvestatud sessioonile nime." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:285 msgid "You must supply a password for this saved session." msgstr "Peate sisestama salvestatud sessioonile salasõna." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:287 msgid "Your passwords do not match." msgstr "Teie salasõna ei sobi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:176 msgid "Try again" msgstr "Proovige uuesti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1206 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2405 msgid "Identifier:" msgstr "Eraldaja:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2407 msgid "Password:" msgstr "Salasõna:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2409 msgid "Confirm Password:" msgstr "Korrake salasõna:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2411 msgid "Email:" msgstr "e-post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2413 msgid "Start Language:" msgstr "Alguse keel:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2841 msgid "Submit" msgstr "Saada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:289 msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you." msgstr "Teie ankeedi vastused on salvestatud edukalt. Teile saadetakse kinnituseks e-kiri. Palun pidage meeles oma parool, kuna me ei saa seda teile saata." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:303 msgid "A token entry for the saved survey has been created too." msgstr "Salvestatud ankeedi tunnuskoodi kirje on loodud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:367 msgid "Saved Survey Details" msgstr "Salvestatud ankeedi detailid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:368 msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you." msgstr "Täname, et salvestasite poolelioleva ankeedi. Järgnevaid andmeid saate kasutada, kui soovite jätkata ankeedi täitmist sealt kus see pooleli jäi. Palun hoidke seda e-kirja kui viidet - me ei saa saata teile teie parooli." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:315 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:834 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3017 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:316 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3046 msgid "Password" msgstr "Salasõna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:372 msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):" msgstr "Uuenda ankeeti, klikates järgneval lingil (või kopeerige see oma lehitseja aadressribale)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:325 msgid "An email has been sent with details about your saved survey" msgstr "Saadeti e-kiri koos salvestatud ankeedi detailidega." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62 msgid "Success" msgstr "Edukas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:339 msgid "The entry was assigned the following record id: " msgstr "Sisestus määrati järgmisele kirjele id:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:343 msgid "Add Another Record" msgstr "Lisa teine kirje" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:975 msgid "Return to survey administration" msgstr "Tagasi ankeedi administreerimisse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1300 msgid "View This Record" msgstr "Vaata seda kirjet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:351 msgid "Browse Saved Responses" msgstr "Sirvi salvestatud vastuseid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:447 #, php-format msgid "Editing response (ID %s)" msgstr "Vastuse redigeerimine (ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:451 #, php-format msgid "Viewing response (ID %s)" msgstr "Näita vastust (ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:435 msgid "Cannot be modified" msgstr "Ei saa muuta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:536 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:928 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1786 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2058 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2350 msgid "Please choose" msgstr "Palun valige" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1714 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1797 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1803 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2029 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2045 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1013 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1014 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1743 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1859 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2980 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3328 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1950 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3733 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3785 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3926 msgid "Other" msgstr "Teised" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:771 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1943 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2596 msgid "Remove this item" msgstr "Kustuta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1976 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2624 msgid "Your Choices" msgstr "Teie valikud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1981 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2635 msgid "Your Ranking" msgstr "Teie reastus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1059 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:783 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:934 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:713 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2448 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2515 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1538 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1931 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4673 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4737 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4964 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5036 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5206 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5327 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6001 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6681 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6735 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6132 msgid "No answer" msgstr "Vastust pole" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:261 msgid "Save" msgstr "Salvesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1171 msgid "Update Entry" msgstr "Uuenda kirjet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2395 msgid "Finalize response submission" msgstr "Kinnita vastuse saatmine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2401 msgid "Save for further completion by survey user" msgstr "Salvesta ankeedi kasutaja edasiseks täitmiseks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1299 msgid "Record has been updated." msgstr "Kirje on uuendatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1320 msgid "Record Deleted" msgstr "Kirje on kustutatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:941 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2168 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2316 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2309 msgid "Token" msgstr "Tunnuskood" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1405 msgid "Datestamp" msgstr "Ajatempel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:470 msgid "IP-Address" msgstr "IP aadress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1549 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1581 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1339 msgid "OR" msgstr "VÕI" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1467 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1572 msgid "AND" msgstr "JA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1594 #, fuzzy msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}" msgstr "Küsimusele '{QUESTION}' vastasite Teie '{ANSWER}'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1593 msgid "No Answer" msgstr "Vastus puudub" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1605 msgid "Only answer this if the following conditions are met:" msgstr "Vastake sellele ainult siis, kui järgmised tingimused on täidetud:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1633 msgid "Help about this question" msgstr "Antud küsimuse abi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1677 msgid "Label 1" msgstr "Märgend 1" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1677 msgid "Label 2" msgstr "Märgend 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1686 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1698 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1761 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1913 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6661 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6715 msgid "Please choose..." msgstr "Palun valige..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2630 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2450 msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved" msgstr "Ankeet pole veel aktiivne. Teie vastuseid ei saa salvestada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:268 msgid "The survey you selected does not exist" msgstr "Valitud ankeeti pole olemas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166 msgid "PDF Export" msgstr "PDF eksport" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1788 msgid "Submit Your Survey." msgstr "Saada ankeet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1788 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:691 msgid "Thank you for completing this survey." msgstr "Täname teid, et vastasite ankeedile." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:687 msgid "Please fax your completed survey to:" msgstr "Palun fakisge ankeet numbril:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:690 #, php-format msgid "Please submit by %s" msgstr "Palun sisestage %s abil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:414 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:249 msgid "or" msgstr "või" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1332 msgid "and" msgstr "ja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:469 msgid "Answer was" msgstr "Vastus oli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:445 msgid "Answer was NOT" msgstr "Vastus ei olnud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:449 msgid "Answer was less than" msgstr "Vastus oli väiksem kui " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:453 msgid "Answer was less than or equal to" msgstr "Vastus oii väiksem või võrdne kui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:457 msgid "Answer was greater than or equal to" msgstr "Vastus oli suurem või võrdne kui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:461 msgid "Answer was greater than" msgstr "Vastus oli suurem kui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:465 msgid "Answer matched (regexp)" msgstr "Vastus klapib (regulaaravaldis)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:628 #, fuzzy, php-format msgid "Label %s" msgstr "Hinnangud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:653 msgid "RANK" msgstr "RANK" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:671 msgid "at question" msgstr "küsimusele " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:679 msgid "Only answer this question if the following conditions are met:" msgstr "Vastake sellele ainult siis, kui järgmised tingimused on täidetud:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:712 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:714 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:770 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:771 msgid "*" msgstr "*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:747 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:779 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:808 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:657 msgid "Please choose *only one* of the following:" msgstr "Palun valige *ainult üks* järgnevatest:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:766 msgid "Please enter a date:" msgstr "Sisestage kuupäev:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3338 msgid "Make a comment on your choice here:" msgstr "Kommenteerige oma valikut siin:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:895 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to" msgstr "Palun nummerdage kõik kastid alustades 1-st kuni " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:896 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to " msgstr "Palun nummerdage kõik kastid järjekorras alustades 1-st kuni " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:918 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:919 msgid "Please choose *all* that apply:" msgstr "Palun valige *kõik* mis sobib:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:924 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:925 #, fuzzy, php-format msgid "Please choose *at most* %s answers:" msgstr "Palun valige *kõige enam*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:976 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:977 msgid "Please choose all that apply and provide a comment:" msgstr "Palun valige kõik, mis sobivad ja lisage kommentaar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:982 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:983 msgid "Please choose *at most* " msgstr "Palun valige *kõige enam*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:982 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:983 msgid "answers and provide a comment:" msgstr "vastused ja komentaarid:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1001 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:922 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3203 msgid "Other:" msgstr "Muu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1040 msgid "Please write your answer(s) here:" msgstr "Kirjutage oma vastus(ed) siia:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1026 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3987 #, php-format msgid "Total of all entries must equal %d" msgstr "Kirjete kogusumma peab võrduma %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3983 #, php-format msgid "Total of all entries must not exceed %d" msgstr "Kirjete koguarv ei tohi ületada %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1034 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3991 #, php-format msgid "Total of all entries must be at least %s" msgstr "Kirjete kogusumma peab olema vähemalt %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1062 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1084 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1097 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1100 msgid "Please write your answer here:" msgstr "Kirjutage vastus siia:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1463 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1654 msgid "Please choose the appropriate response for each item:" msgstr "Palun valige kõige sobivaim vastus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1330 #, php-format msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1334 #, php-format msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:680 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:681 msgid "Check any that apply" msgstr "Märkige kõik, mis sobivad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1705 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey" msgstr "Ankeedis on {NUMBEROFQUESTIONS} küsimust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1786 #, php-format msgid "Please fax your completed survey to: %s" msgstr "Palun fakisge täidetud ankeet numbril: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1805 #, fuzzy, php-format msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')" msgstr "Vastake sellele ainult siis, kui järgmised tingimused on täidetud:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1814 #, fuzzy, php-format msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')" msgstr "Vastake sellele ainult siis, kui järgmised tingimused on täidetud:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:34 msgid "Show summary information" msgstr "Näita kokkuvõtvat infot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:46 msgid "Display Responses" msgstr "Näita vastuseid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1158 msgid "Please select a language:" msgstr "Palun valige keel:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:64 msgid "Display Last 50 Responses" msgstr "Näita 50 viimast vastust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:464 msgid "Dataentry Screen for Survey" msgstr "Andmesisestuse vaade ankeedile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:72 msgid "Get statistics from these responses" msgstr "Kogu statistikat nendest vastustest" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:81 msgid "Export Results to Application" msgstr "Ekspordi tulemused rakendusse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:86 msgid "Export results to a SPSS/PASW command file" msgstr "Ekspordi tulemused SPSS/PASW käsufaili" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:91 msgid "Export results to a R data file" msgstr "Ekspordi tulemused R andmefaili" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:95 msgid "Import answers from a deactivated survey table" msgstr "Impordi vastused deaktiviseeritud ankeedi tabelist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:542 msgid "View Saved but not submitted Responses" msgstr "Vaata salvestatud, kuid mitte esitatud vastuseid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80 msgid "Import a VV survey file" msgstr "Impordi VV ankeedi fail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:50 msgid "Export a VV survey file" msgstr "Ekspordi VV ankeedi fail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:60 msgid "Iterate survey" msgstr "Itereeri ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:63 msgid "The defined LimeSurvey database does not exist" msgstr "Sellist LimeSurvey andmebaasi ei eksisteeri." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64 msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it." msgstr "Kas Teie poolt valitud andmebaasi pole veel loodud või on probleem selle poole pöördumisega." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75 msgid "You have not selected a survey to browse." msgstr "Te pole valinud sirvimiseks ankeeti." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111 msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse." msgstr "Antud ankeet pole veel aktiveeritud ning sellega seoses pole võimalik vaadata vastuseid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126 msgid "There is no matching survey." msgstr "Ei ole vastavat ankeeti." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2031 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7172 msgid "First Name" msgstr "Eesnimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:327 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:424 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2035 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3076 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7173 msgid "Last Name" msgstr "Perenimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:328 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:935 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:210 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159 msgid "Email" msgstr "e-post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:205 msgid "View Response" msgstr "Vaata vastust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:535 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:178 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle kirje kustutada?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:219 msgid "Delete this entry" msgstr "Kustuta see kirje" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:223 msgid "You don't have permission to delete this entry." msgstr "Teil puudub õigus seda kannet kustutada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:228 msgid "Export this Response" msgstr "Ekspordi see vastus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:777 msgid "Show previous..." msgstr "Näita eelmist..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:781 msgid "Show next..." msgstr "Näita järgmist.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:283 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this response?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle kirje kustutada?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:284 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete all marked responses?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada kõik oma vastused?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:294 msgid "Showing Filtered Results" msgstr "Näitan filtreeritud tulemusi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:295 msgid "Close" msgstr "Sulge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:944 msgid "Token ID" msgstr "Tunnuskoodi ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:834 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161 msgid "Actions" msgstr "Tegevused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:374 #, fuzzy msgid "Delete marked responses" msgstr "Tühjenda vastused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:767 msgid "Data view control" msgstr "Andmete vaate juhtimine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:774 #, fuzzy msgid "Show start..." msgstr "Näita algust..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:452 #, fuzzy msgid "Show previous.." msgstr "Näita eelmist..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:457 #, fuzzy msgid "Show next.." msgstr "Näita järgmist.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:784 msgid "Show last..." msgstr "Näita viimast..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:460 #, fuzzy msgid "Show last.." msgstr "Näita viimast..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:473 msgid "Records Displayed:" msgstr "Kirjed kuvatud:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:474 msgid "Starting From:" msgstr "Alustades:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:475 msgid "Display:" msgstr "Kuva:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:480 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:798 msgid "Show" msgstr "Näita" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:506 #, fuzzy msgid "View response details" msgstr "Vaata vastust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:507 #, fuzzy msgid "Edit this response" msgstr "Ekspordi see vastus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:511 #, fuzzy msgid "Delete this response" msgstr "Kustuta see kirje" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:521 msgid "Edit this token" msgstr "Redigeeri seda tunnust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:565 #, fuzzy msgid "Response summary" msgstr "Täis vastuseid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:567 #, fuzzy msgid "Total responses:" msgstr "Kokku vastuseid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:569 #, fuzzy msgid "Full responses:" msgstr "Täis vastuseid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:570 #, fuzzy msgid "Incomplete responses:" msgstr "Ainult mittetäielikud kirjed" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259 msgid "Answered" msgstr "Vastatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:529 msgid "Import Question" msgstr "Impordi küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:36 #, php-format msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Ilmnes viga faili üles laadimisel. Põhjuseks võib olla, et Teil pole õigusi kaustas %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:34 msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question." msgstr "Ühtegi SID (ankeeti) ei ole pakutud. Ei saa importida küsimust." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43 msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question" msgstr "Ühtegi GID (rühma) ei ole pakutud. Ei saa importida küsimust." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:44 msgid "File upload succeeded." msgstr "Faili üleslaadimine edukas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:45 msgid "Reading file.." msgstr "Loen faili..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:87 #, fuzzy msgid "Question import summary" msgstr "Küsimuste importimise kokkuvõte." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:122 #, fuzzy msgid "Subquestions" msgstr "Küsimused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:134 #, fuzzy msgid "Label sets" msgstr "Hinnanguskaalad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:87 #, fuzzy msgid "Question attributes:" msgstr "Küsimuste atribuudid:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:98 msgid "Question import is complete." msgstr "Küsimuse importimine on lõpetatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:99 msgid "Go to question" msgstr "Liigu küsimusele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:119 msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed." msgstr "See ei ole LimeSurvey küsimute fail. Importimine nurjus." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:206 msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:322 #, fuzzy msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Te ei saa importida küsimust, mis ei ole toetatud antud ankeedi baaskeele poolt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:336 #, fuzzy msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Te ei saa importida rühma, mis ei ole toetatud antud ankeedi baaskeele poolt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351 msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language" msgstr "Te ei saa importida hinnanguskaalat, mida ei toeta antud ankeedi baaskeel." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:914 msgid "Faulty line in import - fields and data don't match" msgstr "Vigane rida impordil - väljad ja andmed ei klapi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:724 msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54 #, fuzzy msgid "Saved Responses" msgstr "Salvestatud vastused:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59 msgid "Saved Responses:" msgstr "Salvestatud vastused:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78 msgid "Identifier" msgstr "identifikaator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:920 msgid "IP Address" msgstr "IP Aadress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80 msgid "Date Saved" msgstr "Kuupäev salvestatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3083 msgid "Email Address" msgstr "e-posti aadress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92 #, fuzzy msgid "Edit entry" msgstr "Redigeeri seda kirjet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94 #, fuzzy msgid "Delete entry" msgstr "Kustuta see kirje" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:105 msgid "View" msgstr "Vaade" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:55 msgid "Export Results" msgstr "Ekspordi tulemused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:101 msgid "Export results" msgstr "Ekspordi tulemused " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:60 msgid "Filtered from statistics script" msgstr "Filtreeritud statistikaskriptist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:61 msgid "Single response" msgstr "Üksik vastus " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:163 msgid "General" msgstr "Peamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:90 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Reastamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1479 msgid "From" msgstr "Kellelt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:91 msgid "to" msgstr "kuni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:93 #, fuzzy msgid "Completion state" msgstr "Lõpetamise kuupäev" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:104 msgid "Abbreviated headings" msgstr "Lühendatud pealkirjad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:106 msgid "Full headings" msgstr "Täis pealkirjad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:108 msgid "Question codes" msgstr "Küsimuste koodid " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:111 msgid "Convert spaces in question text to underscores" msgstr "Teisenda tühikud küsimuse tekstis alakriipsudeks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:119 msgid "Answer Codes" msgstr "Vastuse koodid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:122 msgid "Convert Y to" msgstr "Teisenda Y tähemärgiks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:125 msgid "Convert N to" msgstr "Teisenda N tähemärgiks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:129 msgid "Full Answers" msgstr "Täisvastused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:131 msgid "Format" msgstr "Formaat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:136 msgid "Microsoft Word (Latin charset)" msgstr "Microsoft Word (Ladina märgistik)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:144 msgid "Microsoft Excel (All charsets)" msgstr "Microsoft Excel (Kõik märgistikud)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:147 msgid "(Iconv Library not installed)" msgstr "(Iconv teek pole installeeritud)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:157 msgid "CSV File (All charsets)" msgstr "Vali CSV fail (Kõik märgistikud)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:162 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:169 #, fuzzy msgid "Column control" msgstr "Veeru kontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:185 msgid "Choose Columns" msgstr "Vali veerud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:226 msgid "Help" msgstr "Abi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190 msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below." msgstr "Teie ankeet sisaldab rohkem kui 255 veergu vastuseid. Tabelarvutusrakendused nagu MS Excel on limiteeritud mitte laadima rohkem kui 255 veergu. Vali eksporditavad veerud allolevast loendist." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:196 msgid "Choose the columns you wish to export." msgstr "Valige veerud, mida soovite eksportida." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:224 msgid "Token Control" msgstr "Tunnuskoodi kontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:225 msgid "Choose Token Fields" msgstr "Vali tunnuskoodi väljad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:227 msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export." msgstr "Teie ankeedist saab eksportida iga vastuse kohta seostatud tunnuskoodi andmed. Valige mõni täiendav andmeväli, mida soovite eksportida. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 #, fuzzy msgid "Export data" msgstr "Ekspordi andmed" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:309 msgid "General information in language: " msgstr "Peamine informatsioon keeles:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:914 msgid "Date Last Action" msgstr "Viimase tegevuse kuupäev" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:917 msgid "Date Started" msgstr "Kuupäev algas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:926 msgid "Referring URL" msgstr "Viitav URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:480 #, fuzzy msgid "Last page seen" msgstr "Perenimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:484 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:485 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2293 #, fuzzy msgid "Start language" msgstr "Alustamise keel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:792 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:424 msgid "Ranking" msgstr "Reastamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:847 msgid "New Record" msgstr "Uus kirje" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:885 msgid "NEW RECORD" msgstr "UUS KIRJE" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:938 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:760 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:971 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161 msgid "ID" msgstr "ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2061 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:193 msgid "Language" msgstr "Keel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1092 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1216 msgid "Tokens problem - token table missing" msgstr "Tunnuskoodide probleem - tunnuskoodi tabel puudub" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:45 #, fuzzy msgid "Responses" msgstr "Täis vastuseid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161 msgid "SID" msgstr "SID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:550 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3097 msgid "Survey" msgstr "Ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:52 #, fuzzy msgid "Date created" msgstr "Loomise kuupäev" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:53 msgid "Owner" msgstr "Omanik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:54 msgid "Access" msgstr "Juurdepääs" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:55 msgid "Anonymous answers" msgstr "Anonüümsed vastused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:56 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "Täisnimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536 msgid "Partial" msgstr "Osaline" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:213 msgid "Total" msgstr "Kokku" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:59 #, fuzzy msgid "Tokens available" msgstr "Kustuta tunnuste tabel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:60 #, fuzzy msgid "Response rate" msgstr "Jätka hiljem" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Sulge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:84 msgid "Open" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:803 msgid "Expired" msgstr "Möödunud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:95 msgid "Not yet active" msgstr "Ei ole veel aktiivne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:808 msgid "Inactive" msgstr "Passiivne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:590 msgid "This survey is active but expired." msgstr "Ankeet on aktiivne, kuid aegunud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152 #, fuzzy msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey." msgstr "Ei ole õigust de-aktiveerida antud ankeeti!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:156 #, fuzzy msgid "This survey is currently active." msgstr "See ankeet on hetkel aktiivne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:164 #, fuzzy msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey." msgstr "Antud ankeet pole hetkel aktiivne. Teil ei ole võimalik salvestada vastuseid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:168 #, fuzzy msgid "This survey is currently not active." msgstr "See ankeet on hetkel aktiivne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:237 msgid "No Surveys available - please create one." msgstr "Ükski ankeet pole kättesaadav - palun looge üks." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:265 msgid "Your personal settings" msgstr "Teie isiklikud sätted" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:273 msgid "Interface language" msgstr "Liidese keel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:286 msgid "HTML editor mode" msgstr "Vaikimisi HTML redaktori režiim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3929 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:206 msgid "Inline HTML editor" msgstr "Sisemine HTML redaktor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:209 msgid "Popup HTML editor" msgstr "Hüpikaknaga HTML redaktor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:291 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:203 msgid "No HTML editor" msgstr "HTML redaktorit pole" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:297 msgid "Date format" msgstr "Kuupäeva formaat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:375 msgid "Save settings" msgstr "Salvesta seaded" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:572 msgid "This survey is not currently active" msgstr "See ankeet ei ole hetkel aktiivne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:363 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:577 msgid "Activate this Survey" msgstr "Aktiveeri see ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:582 msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions." msgstr "Ankeeti ei saa aktiviseerida. Põhjuseks on see, et Teil ei ole õigusi või ankeedis pole küsimusi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:595 msgid "This survey is active but has a start date." msgstr "Ankeet on aktiivne, kuid alguskuupäev pole saabunud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:600 msgid "This survey is currently active" msgstr "See ankeet on hetkel aktiivne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:606 #, fuzzy msgid "Deactivate this Survey" msgstr "De-aktiveeri see ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:619 msgid "Test This Survey" msgstr "Testi seda ankeeti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:409 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:623 msgid "Execute This Survey" msgstr "Käivita see ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:443 msgid "Survey Security Settings" msgstr "Ankeedi turvalisuse sätted" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:462 msgid "This survey is not active, data entry is not allowed" msgstr "Antud ankeet ei ole aktiivne. Andmete sisestus ei ole lubatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:479 msgid "Printable Version of Survey" msgstr "Ankeedi trükitav versioon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:501 msgid "Edit survey settings" msgstr "Redigeeri ankeedi omadusi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:514 msgid "Delete Current Survey" msgstr "Kustuta ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:525 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2161 msgid "Export Survey Structure" msgstr "Ekspordi ankeedi struktuur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:537 msgid "Browse Responses For This Survey" msgstr "Sirvi antud ankeedi tulemusi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:550 msgid "Token management" msgstr "Tunnuskoodide haldus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:557 msgid "Change question group order" msgstr "Muuda küsimuste gruppide järjekorda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:565 #, fuzzy msgid "Standard survey options" msgstr "Standardhälve" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:566 #, fuzzy msgid "Advanced survey options" msgstr "Määrangute taastamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:646 msgid "Set Assessment Rules" msgstr "Määra hindamise reeglid " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:657 msgid "Set Survey Quotas" msgstr "Määra ankeedi kvoodid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22 msgid "Reset Survey Logic" msgstr "Nulli ankeedi loogika" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:673 #, fuzzy msgid "Currently there are no conditions configured for this survey." msgstr "Vabandust, kuid selles ankeedis on mittetoetatud küsimustüübid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:700 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:58 msgid "Question groups" msgstr "Küsimuste grupid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:709 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:821 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1328 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5252 msgid "None" msgstr "mitte ükski" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:720 #, fuzzy msgid "Add new group to survey" msgstr "Lisa uus küsimuste grupp ankeedile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:725 msgid "Hide details of this Survey" msgstr "Peida selle ankeedi detailid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:728 msgid "Show details of this survey" msgstr "Näita selle ankeedi detaile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:732 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:733 msgid "Close this survey" msgstr "Sulge see ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:758 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3084 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:154 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2870 msgid "Answers to this survey are anonymized." msgstr "Antud ankeedi vastused on anonüümsed." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2869 msgid "This survey is NOT anonymous." msgstr "See ankeet EI OLE anonüümne." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764 msgid "It is presented question by question." msgstr "Esitatakse küsimuse kaupa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:765 msgid "It is presented group by group." msgstr "Esitatakse rühma kaupa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:766 msgid "It is presented on one single page." msgstr "Esitatakse ühel lehel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:767 msgid "Responses will be date stamped" msgstr "Vastustele lisatakse ajatempel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:768 msgid "IP Addresses will be logged" msgstr "IP aadressid logitakse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:769 msgid "Referer-URL will be saved" msgstr "Viidatav URL salvestatakse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:770 msgid "It uses cookies for access control." msgstr "See kasutab küpsiseid pöördumise kontrolliks." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:771 msgid "If tokens are used, the public may register for this survey" msgstr "Kui kasutusel on tunnuskoodid, siis avalikkus saab registreeruda ankeedile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:772 msgid "Participants can save partially finished surveys" msgstr "Vastajad saavad salvestada pooleli olevaid ankeete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1283 msgid "No email notification" msgstr "ei toimu e-postiga teavitamist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:779 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1284 msgid "Basic email notification" msgstr "Algne e-postiga teavitamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1285 msgid "Detailed email notification with result codes" msgstr "Detailne e-postiga teavitamine koos tulemuste koodidega" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:788 #, fuzzy msgid "Regenerate question codes:" msgstr "Loo uuesti küsimuste koodid:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:793 msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite uuesti luua küsimuste koode?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:791 msgid "Straight" msgstr "Otse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:794 msgid "By Group" msgstr "Rühmiti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:799 msgid "Survey URL" msgstr "Ankeedi URL:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:812 #, fuzzy msgid "Survey URL for language:" msgstr "Ankeedi URL keele jaoks:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:812 msgid "Flag" msgstr "Lipp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3086 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3088 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:597 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:159 msgid "Description:" msgstr "Kirjeldus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3092 msgid "Welcome:" msgstr "Tere tulemast:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3204 msgid "Administrator:" msgstr "Administraator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:831 #, fuzzy msgid "Fax to:" msgstr "Faksi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2756 #, fuzzy msgid "Start date/time:" msgstr "Alguskuupäev:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2766 #, fuzzy msgid "Expiry date/time:" msgstr "Aegumise kuupäev:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2606 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:821 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:841 msgid "Template:" msgstr "Mall:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3168 msgid "Base Language:" msgstr "Baaskeel:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2531 msgid "Additional Languages" msgstr "Lisakeeled:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:894 msgid "Exit Link" msgstr "Väljumise link" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:906 msgid "Number of questions/groups" msgstr "Küsimuste/rühmade arv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:908 msgid "Survey currently active" msgstr "Ankeet on aktiivne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:922 msgid "Survey table name" msgstr "Ankeedi tabeli nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:925 msgid "Hints" msgstr "Vihjed" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:929 msgid "Survey cannot be activated yet." msgstr "Ankeeti ei saa veel aktiviseerida." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:932 #, fuzzy msgid "You need to add question groups" msgstr "Peate lisama küsimused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:936 msgid "You need to add questions" msgstr "Peate lisama küsimused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:984 #, fuzzy msgid "Edit current question group" msgstr "Kustuta antud küsimuste grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:996 msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?" msgstr "Rühma kustutamisega kustutatakse ka kõik selles olevad küsimused ja vastused. Kas soovite jätkata?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:998 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1005 msgid "Delete current question group" msgstr "Kustuta antud küsimuste grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1003 msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content" msgstr "Võimatu on kustutada rühma, sest vähemasti üks küsimus on seotud sellega." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1018 #, fuzzy msgid "Export this question group" msgstr "Ekspordi see küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:614 msgid "Change Question Order" msgstr "Muuda küsimuste järjekorda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1051 msgid "Add New Question to Group" msgstr "Lisa uus küsimus rühma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1058 msgid "Hide Details of this Group" msgstr "Peida selle rühma detailid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1060 msgid "Show Details of this Group" msgstr "Näita selle rühma detaile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1064 msgid "Close this Group" msgstr "Sulge antud rühm" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1090 msgid "Questions with conditions to this group" msgstr "Tingimustega küsimused antud rühma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1149 msgid "Preview This Question" msgstr "Eelvaata seda küsimust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1177 msgid "Edit Current Question" msgstr "Muuda antud küsimust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1189 #, fuzzy msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?" msgstr "Küsimuse kustutamisega kustutatakse ka sellega seotud vastused. Olete kindel, et soovite jätkata?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1190 #, fuzzy msgid "Delete current question" msgstr "Kustuta antud küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1196 msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it." msgstr "Ei ole võimalik kustutada küsimust, sest vähemasti üks teine küsimus on sellega seotud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1198 #, fuzzy msgid "Disabled - Delete current question" msgstr "Mitteaktiivne - Kustuta antud küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1207 msgid "Export this Question" msgstr "Ekspordi see küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1228 msgid "Copy Current Question" msgstr "Kopeeri antud küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1227 #, fuzzy msgid "You can't copy a question if the survey is active." msgstr "Te olete lõpetanud vastamise antud küsitlusele selles ankeedis." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240 msgid "Set Conditions for this Question" msgstr "Määra seosed sellele küsimusele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1342 #, fuzzy msgid "Edit subquestions for this question" msgstr "Näita seoseid sellele küsimusele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1333 #, fuzzy msgid "Edit answer options for this question" msgstr "Redigeeri/Lisa selle küsimuse vastuseid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1276 #, fuzzy msgid "Edit default answers for this question" msgstr "Redigeeri/Lisa selle küsimuse vastuseid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1281 msgid "Hide Details of this Question" msgstr "Peida selle küsimuse detaile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284 msgid "Show Details of this Question" msgstr "Näita selle küsimuse detaile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1287 msgid "Close this Question" msgstr "Sulge küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:317 msgid "Code:" msgstr "Kood:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1307 msgid "Mandatory Question" msgstr "Kohustuslik küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308 msgid "Optional Question" msgstr "Valikuline küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:364 msgid "Question:" msgstr "Küsimus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:350 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:368 msgid "Help:" msgstr "Abi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:451 msgid "Validation:" msgstr "Valideerimine:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:60 msgid "Type:" msgstr "Tüüp:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1739 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1777 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1331 #, fuzzy msgid "You need to add answer options to this question" msgstr "Peate lisama vastused sellele küsimusele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1340 #, fuzzy msgid "You need to add subquestions to this question" msgstr "Peate lisama vastused sellele küsimusele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1350 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:422 msgid "Option 'Other':" msgstr "Suvand 'Other':" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:441 msgid "Mandatory:" msgstr "Kohustuslik:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1368 msgid "Other questions having conditions on this question:" msgstr "Teised küsimused on seotud antud küsimusega:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1403 msgid "Some example answer option" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1455 #, fuzzy msgid "Edit answer options" msgstr "Redigeeri vastuseid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1683 #, fuzzy msgid "New answer option" msgstr "Uus vastus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1684 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:308 msgid "Code" msgstr "Kood" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1479 #, fuzzy msgid "You cannot delete the last answer option." msgstr "Te ei saa kustutada vaikimisi malli." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1480 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1687 #, fuzzy msgid "Label set browser" msgstr "Hinnanguskaalad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1688 #, fuzzy msgid "Quick-add subquestions" msgstr "Lisa küsimus " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1730 msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes." msgstr "Viga: Te üritate kasutada korduvaid vastuse koode." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1498 #, fuzzy, php-format msgid "Answer scale %s" msgstr "Vastus oli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3498 msgid "Assessment value" msgstr "Hindamisväärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1517 #, fuzzy msgid "Answer option" msgstr "Vastuse prefiks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1578 msgid "Answer:" msgstr "Vastus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1846 #, fuzzy msgid "Predefined label sets..." msgstr "Kustuta hinnanguskaala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1847 msgid "Quick add..." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1605 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1857 #, fuzzy msgid "Available label sets:" msgstr "Kustuta hinnanguskaala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1859 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1866 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Mall:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2553 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:138 msgid "Add" msgstr "Lisa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1864 #, fuzzy msgid "Enter your subquestions:" msgstr "Turvaküsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1614 msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1871 #, fuzzy msgid "Save changes" msgstr "Salvesta muudatused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1654 #, fuzzy msgid "Some example subquestion" msgstr "Vali küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1686 #, fuzzy msgid "You cannot delete the last subquestion." msgstr "Te pole valinud küsimust. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1689 #, fuzzy msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes." msgstr "Viga: Te üritate kasutada korduvaid koode." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1728 #, fuzzy msgid "Edit subquestions" msgstr "Redigeeri küsimust " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1730 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:290 msgid "Error: 'other' is a reserved keyword." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1763 msgid "Y-Scale" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1767 msgid "X-Scale" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1777 #, fuzzy msgid "Subquestion" msgstr "Küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1825 #, fuzzy msgid "Subquestion:" msgstr "Küsimus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1865 msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1877 #, fuzzy msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active." msgstr "Te ei saa lisada vastusied või redigeerida antud küsimustüübi vastuste koode, kuna ankeet on aktiivne." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1895 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:581 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:947 msgid "Add User" msgstr "Lisa kasutaja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1911 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1035 msgid "User added." msgstr "Kasutaja lisatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1913 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1969 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2047 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2449 msgid "Set Survey Rights" msgstr "Määra ankeedi õigused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1921 msgid "Failed to add user." msgstr "Kasutaja lisamine nurjus. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1922 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1041 msgid "Username already exists." msgstr "Kasutajanimi juba olemas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1928 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1040 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1046 msgid "Failed to add User." msgstr "Kasutaja lisamine nurjus." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1991 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1047 msgid "No Username selected." msgstr "Kasutajanimi pole valitud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1943 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:592 msgid "Add User Group" msgstr "Lisa kasutajagrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1966 msgid "User Group added." msgstr "Kasutajagrupp lisatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1977 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1984 msgid "Failed to add User Group." msgstr "Ebaõnnestus kasutajagrupi lisamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:413 msgid "Deleting User" msgstr "Kustutan kasutaja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:463 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:886 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:189 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2017 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:984 msgid "Success!" msgstr "Edukas!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2021 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:988 msgid "Could not delete user. User was not supplied." msgstr "Ei saa kasutajat kustutada. Kasutajat ei ole." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2049 msgid "Edit Survey Properties" msgstr "Redigeeri ankeedi omadusi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2050 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2304 msgid "Define Questions" msgstr "Defineeri küsimused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2307 msgid "Delete Survey" msgstr "Kustuta ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:418 msgid "Activate Survey" msgstr "Aktiveeri ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3034 msgid "Save Now" msgstr "Salvesta kohe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2303 msgid "Edit Survey Property" msgstr "Redigeeri ankeedi omadusi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2305 msgid "Browse Response" msgstr "Sirvi vastust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2165 #, fuzzy msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)" msgstr "LimeSurvey ankeedi fail (*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2169 msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)" msgstr "queXML ankeedi XML formaat (*.xml)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2269 msgid "Save for Lsrc (*.csv)" msgstr "Salvesta Lsrc (*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2188 msgid "Export To File" msgstr "Ekspordi faili" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2200 #, fuzzy msgid "Export group structure" msgstr "Ekspordi ankeedi struktuur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2206 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2253 #, fuzzy msgid "LimeSurvey group file (*.csv)" msgstr "LimeSurvey ankeedi fail (*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2276 #, fuzzy msgid "Export to file" msgstr "Ekspordi faili" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2247 #, fuzzy msgid "Export question structure" msgstr "Ekspordi ankeedi struktuur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2297 msgid "Survey Security" msgstr "Ankeedi turvalisus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:40 msgid "User Group" msgstr "Kasutajagrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:211 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:408 msgid "Full name" msgstr "Täisnimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2317 msgid "User" msgstr "Kasutaja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2320 msgid "Please select a user first" msgstr "Palun vali esmalt kasutaja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:117 msgid "Groups" msgstr "Rühmad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2334 msgid "Please select a user group first" msgstr "Palun vali esmalt kasutajarühm" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2484 msgid "Update survey rights successful." msgstr "Ankeedi õiguste uuendamine oli edukas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2488 msgid "Failed to update survey rights!" msgstr "Ankeedi õiguste uuendamine ebaõnnestus." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2517 msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2" msgstr "Redigeeri ankeeti - samm 1 - 2-st" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2576 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3206 msgid "Admin Email:" msgstr "Administraatori e-post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3208 msgid "Bounce Email:" msgstr "Tagastamise e-post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3210 msgid "Fax To:" msgstr "Faksi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3220 msgid "Presentation & Navigation" msgstr "Esitlus&Navigeerimine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2591 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3223 msgid "Format:" msgstr "Formaat:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3225 msgid "Question by Question" msgstr "Küimus küsimuse järel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401 msgid "Group by Group" msgstr "Rühm rühma järel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2601 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:390 msgid "All in one" msgstr "Kõik ühel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2623 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3246 msgid "Template Preview:" msgstr "Malli eelvaade:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2624 #, fuzzy msgid "Template preview image" msgstr "Malli eelvaade:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2628 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3250 msgid "Allow Saves?" msgstr "Luba salvestamist?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3261 msgid "Show [<< Prev] button" msgstr "Näita [<< Prev] nuppu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3268 msgid "Participants may print answers?" msgstr "Osalejad võivad trükkida vastused?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3275 msgid "Public statistics?" msgstr "Avalik statistika?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2674 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3282 msgid "Show graphs in public statistics?" msgstr "Näita graafikuid avalikus statistikas?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2686 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3289 msgid "List survey publicly:" msgstr "Avalike ankeetide nimekri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2699 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3305 msgid "Automatically load URL when survey complete?" msgstr "Automaatselt lae URL kui ankeet on lõpetatud?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2714 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3328 msgid "Publication & Access control" msgstr "Avaldamise & juurdepääsu kontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2730 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3339 #, fuzzy msgid "Set token length to:" msgstr "Kustuta tunnuskood" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2735 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3344 msgid "Allow public registration?" msgstr "Luba avalikku registreerimist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2769 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3361 msgid "Set cookie to prevent repeated participation?" msgstr "Salvesta cookie vältimaks korduvat osalemist?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3372 msgid "Use CAPTCHA for" msgstr "Kasuta CAPTCHA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2786 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2794 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2803 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3378 msgid "Survey Access" msgstr "Ankeedile juurdepääs" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2786 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2806 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3379 msgid "Registration" msgstr "Registreerimine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2786 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2794 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2809 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3380 msgid "Save & Load" msgstr "Salvesta & Lae" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2817 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3385 msgid "Use HTML format for token emails?" msgstr "Kasutada HTML formaati tunnuskoodi e-kirjas?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2818 msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format" msgstr "Kui lülitute e-kirja režiimi, peate üle vaatama oma e-kirja mallid, et need sobiksid uue formaadiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3397 msgid "Notification & Data Management" msgstr "Informeerimine & andmete haldamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3400 msgid "Admin Notification:" msgstr "Administraatori märkused:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2843 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3406 #, fuzzy msgid "Email responses to:" msgstr "Osalisi vastuseid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3411 msgid "Anonymous answers?" msgstr "Anonüümsed vastused?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2856 msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled." msgstr "Te ei saa kasutada anonüümseid vastuseid, kui tunnuskoodidele põhinevad vastused on lubatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3419 msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Kui lülitate sisse -Anonüümsed vastused- seade ja loote tunnuskoodide tabeli, LimeSurvey märgib täidetud tunnuskoodid ainult 'Y' tähisega kuupäeva/aja asemel, et tagada osalejate anonüümsus." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2895 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2946 msgid "Cannot be changed" msgstr "Ei saa muuta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3429 msgid "Date Stamp?" msgstr "Ajatempel?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2893 msgid "Responses will not be date stamped." msgstr "Vastustele ei lisata ajatemplit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2894 msgid "Responses will be date stamped." msgstr "Vastustele lisatakse ajatempel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2913 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3436 msgid "Save IP Address?" msgstr "Salvesta IP aadress?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2918 msgid "Responses will not have the IP address logged." msgstr "Vastustele ei lisata IP aadressi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2919 msgid "Responses will have the IP address logged" msgstr "Vastustele lisatakse IP aadress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2939 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3443 msgid "Save Referring URL?" msgstr "Salvesta viidatav URL?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2944 msgid "Responses will not have their referring URL logged." msgstr "Vatustele ei lisata viidatavat URL'i." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2945 msgid "Responses will have their referring URL logged." msgstr "Vastusele lisatakse viidatav URL." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2965 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3450 #, fuzzy msgid "Enable token-based response persistence?" msgstr "Lubada tunnuskoodipõhiste vastuste püsivus?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2966 msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used" msgstr "Kui kasutatakse anonüümseid vastuseid, ei ei saa seda seadet väärtustada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2976 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3457 msgid "Enable assessment mode?" msgstr "Aktiveeri hindamisrežiim?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3002 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3015 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:516 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:910 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:67 msgid "Please select a file to import!" msgstr "Palun vali fail importimiseks!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3005 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:913 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:454 msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled" msgstr "ZIP teek pole PHP-s toetatud, ZIP importimine on keelatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3014 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:463 msgid "Uploaded Resources Management" msgstr "Üleslaetud resursside haldus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:469 msgid "Browse Uploaded Resources" msgstr "Sirvi üleslaetud resursse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:471 msgid "Export Resources As ZIP Archive" msgstr "Eksportida ressursid ZIP arhiivina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:472 msgid "Select ZIP File:" msgstr "Vali ZIP fail:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3026 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:475 msgid "Import Resources ZIP Archive" msgstr "Importida ressursid ZIP arhiiivina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3037 msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?" msgstr "Kõik küsimused, vastused jne eemaldatud keeles lähevad kaduma. Kas olete kindel?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3037 msgid "Save and Continue" msgstr "Salvesta ja Jätka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:237 msgid "This will replace the existing text. Continue?" msgstr "See asendab olemasoleva teksti. Jätkata?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3070 msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2" msgstr "Redigeeri ankeeti - Samm 2 - 2-st " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3198 msgid "Welcome message:" msgstr "Tervitusteade:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3096 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3202 msgid "End message:" msgstr "Lõputeade:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3098 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3296 msgid "End URL:" msgstr "Lõpp URL:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3301 msgid "URL description:" msgstr "URL'i kirjeldus: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3312 msgid "Date format:" msgstr "Kuupäeva formaat:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3151 #, fuzzy msgid "Create, import or copy survey" msgstr "Loo või impordi uus ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3154 #, fuzzy msgid "Error: You have to select a survey to copy." msgstr "Te pole valinud sirvimiseks ankeeti." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3469 msgid "Error: You have to enter a title for this survey." msgstr "Viga: Peate sisestama ankeedi pealkirja." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3168 msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3187 #, fuzzy msgid "*This setting cannot be changed later!" msgstr "Seda sätet ei saa hiljem muuta!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3497 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3500 #, fuzzy msgid "*Required" msgstr "Nõutud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3469 #, fuzzy msgid "Save survey" msgstr "Testi ankeeti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3351 msgid "Start date:" msgstr "Alguskuupäev:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3358 #, php-format msgid "Date format: %s" msgstr "Kuupäeva formaat: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3356 msgid "Expiry Date:" msgstr "Aegumise kuupäev:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3483 #, fuzzy msgid "Import survey" msgstr "Impordi ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3479 msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3501 #, fuzzy msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?" msgstr "Kas konverteerida ressursside seosed ja INSERTANS andmeväljad? " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:50 #, fuzzy msgid "Copy survey" msgstr "Vasta ankeedile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3495 #, fuzzy msgid "Select survey to copy:" msgstr "Nulli ankeedi loogika" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3498 msgid "New survey title:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3503 #, fuzzy msgid "Exclude quotas?" msgstr "Jätta välja kirje ID?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3505 #, fuzzy msgid "Exclude answers?" msgstr "Jätta välja kirje ID?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3507 #, fuzzy msgid "Reset conditions?" msgstr "Vaata tingimusi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3555 msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again." msgstr "Hoiatus: Te kasutate vaikimisi salasõna ('password'). Palun muutke salasõna ja sisenege uuesti." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3558 msgid "Administration" msgstr "Administreerimine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3561 msgid "Logged in as:" msgstr "Sisselogitud kui:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3563 msgid "Edit your personal preferences" msgstr "Isiklike eelistuste redigeerimine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3569 #, fuzzy, php-format msgid "Update available: %s" msgstr "Ühtegi ankeeti pole saadaval" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3575 msgid "Default Administration Page" msgstr "Vaikimisi administraatori leht" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3582 msgid "Create/Edit Users" msgstr "Loo/muuda kasutajaid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3585 msgid "Create/Edit Groups" msgstr "Loo/muuda gruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:114 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "Salvesta seaded" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3597 msgid "Check Data Integrity" msgstr "Kontrolli andmete terviklikkust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3606 msgid "List Surveys" msgstr "Ankeetide nimekiri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3613 msgid "Backup Entire Database" msgstr "Varunda terve andmebaas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3624 #, fuzzy msgid "Edit label sets" msgstr "Redigeeri hinnanguteskaalt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:796 msgid "Template Editor" msgstr "Malli redaktor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:484 msgid "Surveys" msgstr "Ankeedid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3646 #, fuzzy msgid "Create, import, or copy a survey" msgstr "Loo või impordi uus ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:99 msgid "Logout" msgstr "Logi välja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3659 #, fuzzy msgid "LimeSurvey Online manual" msgstr "LimeSurvey Onlain käsiraamat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3668 #, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "Tere tulemast keskkonda %s!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3669 msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:" msgstr "Mõned lihtsad sammud oma kõige esimese ankeedi loomiseks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3671 #, php-format msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right." msgstr "Looge uus ankeet, klikkides %s ikoonile üleval paremal." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3671 msgid "Add survey" msgstr "Lisa ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3672 #, fuzzy msgid "Create a new question group inside your survey." msgstr "Looge oma ankeedi sees uus grupp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3673 #, fuzzy msgid "Create one or more questions inside the new question group." msgstr "Looge uue grupi sisse küsimused." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3674 #, php-format msgid "Done. Test your survey using the %s icon." msgstr "Valmis. Testige oma küsitlust %s ikooni abil." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3674 msgid "Test survey" msgstr "Testi ankeeti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:63 msgid "" "Group could not be added.\\n" "\\n" "It is missing the group name for the following languages" msgstr "" "Rühma ei saanud lisada.\\n" "\\n" "Puudub rühma nimi järgmistes keeltes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:106 msgid "Error: The database reported the following error:" msgstr "Viga: Andmebaas andis järgmised vead:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:156 msgid "Group could not be updated" msgstr "Rühma ei saanud uuendada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:213 msgid "Group could not be deleted" msgstr "Rühma ei saanud kustutada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:223 msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code." msgstr "Küsimust ei saadud lisada. Peate sisestama koodi kohustuslikule väljale. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:285 #, fuzzy, php-format msgid "Question in language %s could not be created." msgstr "Küsimust ei saadud luua." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:731 msgid "Question could not be created." msgstr "Küsimust ei saadud luua." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:587 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:654 msgid "Question could not be updated" msgstr "Küsimust ei saadud uuendada. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:504 msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question." msgstr "Küsimust ei saadud uuendada. Esineb tingimusi teistele küsimustele, mis toetuvad antud küsimuse vastustele ja tüübivahetus võib tekitada probleeme. Peate kustutama need tingimused enne, kui saate antud küsimuse tüüpi muuta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:606 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:615 msgid "Answers can't be deleted" msgstr "Vastuseid ei saa kustutada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:626 msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:" msgstr "See küsimus toetub teise küsimuse vastusele ja ei saa paigutada ettepoole rühma ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:639 msgid "in position" msgstr "positsioon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:628 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:640 msgid "See conditions:" msgstr "Vaata tingimusi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:638 msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:" msgstr "Mõned küsimused toetuvad selle küsimuse vastustele. Te ei saa paigutada küsimust allapoole rühma ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:664 msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field" msgstr "Küsimust ei saadud lisada. Peate sisestama koodi kohustuslikule väljale." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:819 msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed" msgstr "Küsimust ei saa kustutada. Esineb tingimusi teistele küsimustele, mis toetuvad sellele küsimusele. Te ei saa kustutada seda küsimust enne, kui need tingimused on eemaldatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:898 msgid "Failed to update answers" msgstr "Vastuste uuendamine nurjus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:904 msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved" msgstr "Vastused koodiga 0 (null) või tühik pole lubatud ja neid ei salvestata." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:905 msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated" msgstr "Leiti kattuvad koodid, neid kirjeid ei uuendatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:935 msgid "Failed to delete answer" msgstr "Vastuse kustutamine nurjus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:623 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1205 msgid "Invitation to participate in survey" msgstr "Kutse ankeedile vastama" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1200 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Lugupeetud {FIRSTNAME} {LASTNAME},\n" "\n" "Olete kutsustud vastama ankeedile.\n" "\n" "Ankeedi nimi:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Ankeedile vastamiseks klikkige allpool toodud lingile.\n" "\n" "Ette tänades,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Klikkige ankeedile vastamiseks siia:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472 msgid "" "If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n" "{OPTOUTURL}" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:634 msgid "Reminder to participate in survey" msgstr "Tuleta meelde ankeedile vastamist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "Recently we invited you to participate in a survey.\n" "\n" "We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Lugupeetud {FIRSTNAME} {LASTNAME},\n" "\n" "Saite hiljuti kutse vastama ankeedile.\n" "\n" "Olete ankeedile osaliselt vastanud ning seoses sellega palume Teil vastamine lõpule viia.\n" "\n" "Ankeedi nimi:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Ankeedile vastamiseks klikkige allpool toodud lingile.\n" "\n" "Ette tänades,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Klikkige ankeedile vastamiseks siin:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:645 msgid "Confirmation of completed survey" msgstr "Kinnitus ankeedile vastamise lõpetamisest" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:651 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n" "\n" "If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME}" msgstr "" "Lugupeetud {FIRSTNAME} {LASTNAME},\n" "\n" "Antud e-kiri on kinnitus, et olete vastanud ankeedile {SURVEYNAME} ja Teie vastused on salvestatud. Täname vastamast .\n" "\n" "Kui Teil on küsimusi selle e-kirja kohta, siis palun kontakteeruge aadressil {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Tänades,\n" "\n" "{ADMINNAME}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1371 msgid "Survey Registration Confirmation" msgstr "Ankeedile vastamisele registreerimise kinnituse e-kiri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:662 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n" "\n" "To complete this survey, click on the following URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." msgstr "" "Lugupeetud {FIRSTNAME} {LASTNAME},\n" "\n" "Teie või keegi teine, kes on kasutanud Teie e-posti aadressi, on registreerunud vastama ankeedile {SURVEYNAME}.\n" "\n" "Ankeedile vastamiseks klikkige allpool toodud lingile:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "Kui Teil on küsimusi, Te pole registreerunud ankeedile vastama või Te arvate, et e-kiri on viga, palun kontakteeruge {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1157 msgid "Survey could not be updated" msgstr "Ankeeti ei saa uuendada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1172 msgid "ERROR deleting Survey id" msgstr "VIGA ankeedi id kustutamisel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1243 msgid "Survey could not be created because it did not have a title" msgstr "Ankeeti ei saa luua, sest ei ole sisestatud lühikest pealkirja " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1389 msgid "Survey could not be created" msgstr "Ankeeti ei saa luua." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1413 msgid "Your personal settings were successfully saved." msgstr "Teie isklikud sätted salvestati edukalt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3910 #, php-format msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3906 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3911 #, fuzzy, php-format msgid "Statistics Survey #%s" msgstr "Ankeetide nimekiri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215 msgid "Import Label Set" msgstr "Impordi hinnanguskaala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2471 msgid "Warnings" msgstr "Hoiatused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:64 #, fuzzy msgid "Label set import summary" msgstr "Hinnanuteskaala importimise kokkuvõte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:288 msgid "Labels" msgstr "Hinnangud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:67 #, fuzzy msgid "Import of label set(s) is completed." msgstr "Hinnanguskaala importimine lõpetatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:68 #, fuzzy msgid "Return to label set administration" msgstr "Tagasi ankeedi administreerimisse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:92 msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed." msgstr "Antud fail ei ole LimeSurvey hinnanguskaala fail. Importimine nurjus." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:337 msgid "Label set was not imported because the same label set already exists." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:337 #, fuzzy, php-format msgid "Existing LID: %s" msgstr "Vastuse redigeerimine (ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33 msgid "Export database" msgstr "Ekspordi andmebaas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34 msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump." msgstr "Andmebaasi eksport on ainult võimalik MySQL andmebaasile. Teiste andmebaasi tüüpide puhul kasutage vastava andmebaasi varunduse mehhanismi, et luua andmebaasi eksport" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29 msgid "Copy Question" msgstr "Kopeeri küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:291 msgid "Error: You have to enter a question code." msgstr "Viga: Peate sisestama küsimuse koodi " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:619 msgid "Base language" msgstr "Baaskeel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:43 msgid "Note: You MUST enter a new question code!" msgstr "Märkus: Peate sisestama uue küsimuse koodi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:416 msgid "Question group:" msgstr "Küsimuste grupp:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:98 #, fuzzy msgid "Copy subquestions?" msgstr "Kopeeri küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:101 #, fuzzy msgid "Copy answer options?" msgstr "Kopeeri Vastused?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:104 #, fuzzy msgid "Copy advanced settings?" msgstr "Salvesta seaded" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:107 #, fuzzy msgid "Copy question" msgstr "Kopeeri küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:125 msgid "Edit default answer values" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:185 #, fuzzy, php-format msgid "Default answer for scale %s:" msgstr "Skaala A päis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:144 #, fuzzy msgid "Default answer value:" msgstr "Vaikimisi keel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:189 msgid "" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:170 msgid "Default value for option 'Other':" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:189 msgid "Checked" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:213 msgid "Use same default value across languages:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:289 msgid "Edit question" msgstr "Redigeeri küsimust " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:289 msgid "Add a new question" msgstr "Lisa küsimus " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:382 msgid "Question Type:" msgstr "Küsimuse tüüp:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:417 msgid "Cannot be modified (Survey is active)" msgstr "Ei saa modifitseerida (ankeet on aktiivne)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:435 msgid "Survey is currently active." msgstr "Ankeet on aktiivne." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467 msgid "Position:" msgstr "Positsioon:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:469 msgid "At end" msgstr "Lõpus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:330 msgid "At beginning" msgstr "Alguses" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1018 msgid "After" msgstr "Pärast" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:487 #, fuzzy msgid "Show advanced settings" msgstr "Salvesta seaded" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:487 #, fuzzy msgid "Hide advanced settings" msgstr "Salvesta seaded" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:489 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Sisenen..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495 #, fuzzy msgid "Save question" msgstr "küsimusele " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:500 msgid "Update Question" msgstr "Uuenda küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:514 msgid "...or import a question" msgstr "... või impordi küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:520 #, fuzzy msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)" msgstr "LimeSurvey ankeedi fail (*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:524 #, fuzzy msgid "Convert resource links?" msgstr "Konverteerida resursside lingid?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624 msgid "Current group is using conditional questions" msgstr "Antud rühm kasutab tingimuslikke küsimusi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624 msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Küsimuste ümberreastamine selles rühmas on piirangutega tagamaks, et küsimus, millele tingimused baseeruvad ei paigutataks küsimuste järele, millele tingimused mõjuvad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624 msgid "See the conditions marked on the following questions" msgstr "Vaata tingimusi mis on märgitud järgmistele küsimustele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:325 msgid "Place after.." msgstr "Paiguta pärast..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:725 msgid "View Question" msgstr "Vaata küsimust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48 msgid "Forgot Password" msgstr "Salasõna ununenud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60 msgid "User name and/or email not found!" msgstr "Kasutajanime ja/või e-posti aadressi ei leitud!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69 #, php-format msgid "Your user data for accessing %s" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71 msgid "New Password" msgstr "Uus salasõna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73 #, fuzzy msgid "User data" msgstr "Kasuta vaikimisi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83 msgid "An email with your login data was sent to you." msgstr "Sisenemise andmed saateti e-kirjaga teie e-posti aadressile." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:393 msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed." msgstr "e-kirja saatmine aadressaadile {NAME} ({EMAIL}) ebaõnnestus." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:277 #, fuzzy msgid "Incorrect username and/or password!" msgstr "Vigane kasutajanimi ja/või salasõna!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:160 #, fuzzy msgid "Logged in" msgstr "Sisselogitud kui:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:302 #, fuzzy, php-format msgid "Welcome %s!" msgstr "Tere tulemast keskkonda %s!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1871 msgid "Reloading Screen. Please wait." msgstr "Uuendan kuva. Palun oota!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:184 msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated" msgstr "LimeSurvey on seatud kasutama veebiserveri autentimist, kuid näib, et Teid pole eelnevalt autenditud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:185 msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Palun kontakteeruge oma süsteemiadministraatoriga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:268 msgid "Auto Import User Failed!" msgstr "Ebaõnnestus kasutaja lisamine!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:303 msgid "You logged in successfully." msgstr "Logisite edukalt sisse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:320 msgid "Logout successful." msgstr "Logisite edukalt välja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:405 #, fuzzy msgid "Failed to add user" msgstr "Kasutaja lisamine nurjus. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:335 #, fuzzy msgid "The email address is not valid." msgstr "e-posti aadress ei ole õige." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:340 #, fuzzy msgid "A username was not supplied or the username is invalid." msgstr "Kasutajanime ei sisestatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:368 #, php-format msgid "Hello %s," msgstr "Tere %s," #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:369 #, php-format msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'." msgstr "see on automaatne e-kiri teatamaks, et Teie jaoks on loodud kasutajakonto veebilehel '%s'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:370 msgid "You can use now the following credentials to log into the site:" msgstr "Võite sisselogimiseks kasutada järgmisi andmeid:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:378 msgid "Click here to log in." msgstr "Sisselogimiseks klikkige siia." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:379 #, php-format msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!" msgstr "Kui Teil on küsimusi käesoleva e-kirja kohta, siis palun pöörduge veebilehe administraatori poole aadressil %s. Täname." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:381 #, php-format msgid "User registration at '%s'" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388 msgid "An email with a generated password was sent to the user." msgstr "E-kiri koos uue salasõnaga saadeti kasutajale." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:262 msgid "Set User Rights" msgstr "Määra kasutaja õigused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:405 msgid "The user name already exists." msgstr "Kasutajanimi juba olemas. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:424 msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!" msgstr "Peaadministraatorit ei saa kustutada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:483 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:206 #, fuzzy msgid "Editing user" msgstr "Muuda kasutajat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:532 msgid "Could not modify User Data." msgstr "Ei saa muuta kasutajandmeid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:506 msgid "Email address is not valid." msgstr "e-posti aadress ei ole õige." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522 msgid "Unchanged" msgstr "Muutusteta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:533 msgid "Email address already exists." msgstr "e-posti aadress eksisteerib juba." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:539 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389 msgid "Back" msgstr "Tagasi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:623 #, fuzzy msgid "User permissions were updated successfully." msgstr "Teie isklikud sätted salvestati edukalt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:633 msgid "You are not allowed to change your own rights!" msgstr "Teil ei ole õigusi muuta oma õigusi!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:641 msgid "Set Template Rights" msgstr "Määra malli õigused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:667 #, fuzzy msgid "Template permissions were updated successfully." msgstr "Ankeedi kasutajamallide uuendamine oli edukas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:673 msgid "Error while updating usertemplates." msgstr "Viga kasutajamallide uuendamisel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52 #, fuzzy msgid "Delete survey" msgstr "Kustuta ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28 msgid "You have not selected a survey to delete" msgstr "Te pole valinud ankeeti kustutamiseks." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37 msgid "You are about to delete this survey" msgstr "Olete kustutamas seda ankeeti." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38 msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions." msgstr "See protsess kustutab antud ankeedi ja kõik sellega seotud rühmad, küsimuste vastused ja seosed." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39 msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Soovitame enne ankeedi kustutamist eksportida ankeet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43 msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey." msgstr "Ankeet on aktiivne ja olemas on vastuste tabel. Kui Te kustutate antud ankeedi, kustutatakse ka vastused. Soovitame vastused eksportida enne ankeedi kustutamist." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48 msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey." msgstr "Ankeet on seotud tunnuskoodide tabeliga. Kui Te kustutate antud ankeedi, kustutatakse ka tunnuskoodide tabel. Soovitame tunnuskoodid varundada enne ankeedi kustutamist." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:116 msgid "This survey has been deleted." msgstr "Antud ankeet on kustutatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:187 msgid "Firstname from token" msgstr "Tunnuskoodidest eesnimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:188 msgid "Lastname from token" msgstr "Tunnuskoodidest perenimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:189 msgid "Email from the token" msgstr "Tunnuskoodi e-posti aadress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:193 #, php-format msgid "Token attribute: %s" msgstr "Tunnuskoodi atribuut: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:195 msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)" msgstr "Ankeedi kehtivusaja lõpp (YYYY-MM-DD)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:196 msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)" msgstr "Ankeedi kehtivusaja lõpp (DD-MM-YYYY)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197 msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)" msgstr "Ankeedi kehtivusaja lõpp (MM-DD-YYYY)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156 msgid "Token code for this participant" msgstr "Selle osaleja tunnuskood" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159 msgid "Name of the survey" msgstr "Ankeedi nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160 msgid "Description of the survey" msgstr "Ankeedi kirjeldus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166 msgid "Name of the survey administrator" msgstr "Ankeedi administraatori nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167 msgid "Email address of the survey administrator" msgstr "Ankeedi administraatori e-posti aadress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168 msgid "URL of the survey" msgstr "Ankeedi URL:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:202 msgid "Overall assessment score" msgstr "Üldine hindamistulemus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:203 msgid "Assessment group score" msgstr "Hindamisgrupi tulemus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:335 msgid "No replacement variable available for this field" msgstr "Sellele andmeväljale pole asendusmuutujat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:341 msgid "Standard Fields" msgstr "Standard väljad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:353 msgid "Previous Answers Fields" msgstr "Eelmiste vastuste väljad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:400 msgid "Some Question have been disabled" msgstr "Mõni küsimus on keelatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:390 #, php-format msgid "Survey Format is %s:" msgstr "Ankeedi formaat on %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401 msgid "Only Previous pages answers are available" msgstr "Ainult eelmise lehe küsimused on saadaval" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401 #, php-format msgid "Survey mode is set to %s:" msgstr "Ankeedi olek on seatud %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:633 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:741 msgid "Mail to all Members" msgstr "Kiri liikmetele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:71 msgid "Edit Current User Group" msgstr "Redigeeri antud kasutajagruppi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:84 msgid "Delete Current User Group" msgstr "Kustuta antud kasutajategrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:94 msgid "User Groups" msgstr "Kasutajagrupid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:102 msgid "Add New User Group" msgstr "Lisa uus kasutajagrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:124 #, fuzzy msgid "Edit template permissions" msgstr "Redigeeri e-kirja malle" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:126 msgid "Set templates that this user may access" msgstr "Määra mallid, mida see kasutaja saab kasutada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:142 #, fuzzy msgid "Template name" msgstr "Malli nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:144 msgid "Allowed" msgstr "Lubatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:145 #, fuzzy msgid "Check or uncheck all items" msgstr "Palun reastage kõik valikud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:283 msgid "SuperAdministrator" msgstr "Superadministraator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:286 msgid "Create Survey" msgstr "Loo ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:289 msgid "Configurator" msgstr "Konfigureeri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:292 msgid "Create User" msgstr "Loo kasutaja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:968 msgid "Delete User" msgstr "Kustuta kasutaja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:298 msgid "Manage Template" msgstr "Halda malle" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:301 msgid "Manage Labels" msgstr "Halda hinnanguid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:387 msgid "Setting as Administrator Child" msgstr "Määratle kui administraatori abi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:388 msgid "Set Parent successful." msgstr "Vanema määramine edukas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:399 #, fuzzy msgid "User control" msgstr "Kasutajate haldus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:411 #, fuzzy msgid "No of surveys" msgstr "Mine ankeedile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:413 msgid "Created by" msgstr "Loodud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:430 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Muuda kasutajat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:494 #, fuzzy msgid "Edit this user" msgstr "Redigeeri seda kirjet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:506 #, fuzzy msgid "Set global permissions for this user" msgstr "Määra seosed sellele küsimusele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:515 msgid "Take Ownership" msgstr "Võta omandiõigus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:524 #, fuzzy msgid "Set template permissions for this user" msgstr "Määra mallid, mida see kasutaja saab kasutada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:535 #, fuzzy msgid "Delete this user" msgstr "Kustuta see kirje" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:577 #, fuzzy msgid "Add user:" msgstr "Lisa kasutaja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:615 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:596 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:49 msgid "Required" msgstr "Nõutud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:599 msgid "Add Group" msgstr "Lisa grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:612 #, fuzzy, php-format msgid "Editing user group (Owner: %s)" msgstr "Redigeeri kasutajagruppi (omanik:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:619 msgid "Update User Group" msgstr "Uuenda kasutajagruppi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:635 msgid "Send me a copy:" msgstr "Saada mulle koopia:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637 msgid "Subject:" msgstr "Pealkiri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:270 msgid "Message:" msgstr "Sõnum:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:641 msgid "Send" msgstr "Saada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:642 msgid "Reset" msgstr "Algsätesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:650 msgid "Deleting User Group" msgstr "Kustuta kasutajagrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:708 msgid "Group Name" msgstr "Grupi nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:672 msgid "Could not delete user group." msgstr "Ei saa kustutada kasutajate gruppi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:683 msgid "Could not delete user group. No group selected." msgstr "Ei saa kustutada kasutajate gruppi. Gruppi pole valitud. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:692 msgid "Adding User Group" msgstr "Lisan kasutajagrupi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:712 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:875 msgid "Description: " msgstr "Kirjeldus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:715 msgid "User group successfully added!" msgstr "Kasutajagrupp edukalt lisatud!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:727 msgid "Failed to add Group!" msgstr "Ebaõnnestus grupi lisamine!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:721 msgid "Group already exists!" msgstr "Grupp on juba olemas!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:728 msgid "Group name was not supplied!" msgstr "Grupi nime ei olnud antud!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:794 msgid "Message(s) sent successfully!" msgstr "Kiri/Kirjade saatmine õnnestus!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:795 msgid "To:" msgstr "Kellele:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:801 #, php-format msgid "Email to %s failed. Error Message:" msgstr "E-kirja saatmine %s-le ebaõnnestus. Veatekst:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:833 msgid "Edit User Group Successfully!" msgstr "Kasutajagrupi redigeerimine edukas!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:840 msgid "Failed to update!" msgstr "Uuendamine ebaõnnestus!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:923 #, fuzzy msgid "Delete this user from group" msgstr "Kustuta see stsenaarium" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1018 msgid "Adding User to group" msgstr "Kasutaja lisamine gruppi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37 msgid "Export Question" msgstr "Ekspordi küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58 msgid "ARMSCII-8 Armenian" msgstr "ARMSCII-8 Armeenia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59 msgid "US ASCII" msgstr "US ASCII" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61 msgid "Big5 Traditional Chinese" msgstr "Big5 Hiina traditsiooniline" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62 msgid "Binary pseudo charset" msgstr "Binaarne pseudo märgistik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63 msgid "Windows Central European" msgstr "Windows Kesk-Euroopa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64 msgid "Windows Cyrillic" msgstr "Windows Kirillitsa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65 msgid "Windows Arabic" msgstr "Windows Araabia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66 msgid "Windows Baltic" msgstr "Windows Balti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67 msgid "DOS West European" msgstr "DOS Lääne-Euroopa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68 msgid "DOS Central European" msgstr "DOS Kesk-Euroopa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69 msgid "DOS Russian" msgstr "DOS Vene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70 msgid "SJIS for Windows Japanese" msgstr "SJIS Windows Jaapani" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71 msgid "DEC West European" msgstr "DEC Lääne-Euroopa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72 msgid "UJIS for Windows Japanese" msgstr "UJIS Windows Jaapani" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73 msgid "EUC-KR Korean" msgstr "EUC-KR Korea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74 msgid "GB2312 Simplified Chinese" msgstr "GB2312 Lihtsustatud Hiina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75 msgid "GBK Simplified Chinese" msgstr "GBK Lihtsustatud Hiina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76 msgid "GEOSTD8 Georgian" msgstr "GEOSTD8 Gruusia " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77 msgid "ISO 8859-7 Greek" msgstr "ISO 8859-7 Kreeka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78 msgid "ISO 8859-8 Hebrew" msgstr "ISO 8859-8 Heebrea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79 msgid "HP West European" msgstr "HP Lääne-Euroopa " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" msgstr "DOS Kamenicky Tšehhi-Slovaki" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81 msgid "KOI8-R Relcom Russian" msgstr "KOI8-R Relcom Vene " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82 msgid "KOI8-U Ukrainian" msgstr "KOI8-U Ukraina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83 msgid "cp1252 West European" msgstr "cp1252 Lääne-Euroopa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84 msgid "ISO 8859-2 Central European" msgstr "ISO 8859-2 Kesk-Euroopa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85 msgid "ISO 8859-9 Turkish" msgstr "ISO 8859-9 Türgi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86 msgid "ISO 8859-13 Baltic" msgstr "ISO 8859-13 Balti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87 msgid "Mac Central European" msgstr "Mac Kesk-Euroopa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88 msgid "Mac West European" msgstr "Mac Lääne-Euroopa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89 msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "Shift-JIS Jaapani" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90 msgid "7bit Swedish" msgstr "7bit Rootsi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:91 msgid "TIS620 Thai" msgstr "TIS620 Tai" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:92 msgid "UCS-2 Unicode" msgstr "UCS-2 Unicode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:93 msgid "EUC-JP Japanese" msgstr "EUC-JP Jaapani" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:94 msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "UTF-8 Unicode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79 #, fuzzy msgid "Import VV file" msgstr "Impordi VV ankeedi fail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83 msgid "File:" msgstr "Fail:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84 msgid "Survey ID:" msgstr "Ankeedi ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85 msgid "Exclude record IDs?" msgstr "Jätta välja kirje ID?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87 msgid "When an imported record matches an existing record ID:" msgstr "Kui imporditud kirje vastab olemasoleva kirje ID'ga:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88 msgid "Report and skip the new record." msgstr "Raporteeri viga (ja jäta vahele uus kirje)." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89 msgid "Renumber the new record." msgstr "Taasnummerda uus kirje" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90 msgid "Replace the existing record." msgstr "Asenda olemasolev kirje." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92 msgid "Import as not finalized answers?" msgstr "Importida kui mitte lõpetatud vastused?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2762 msgid "Character set of the file:" msgstr "Faili märgistik:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96 msgid "Import" msgstr "Impordi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106 msgid "Cannot import the VVExport file." msgstr "Ei saa importida VV Eksport faili." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126 msgid "Back to Response Import" msgstr "Tagasi vastuste importimisse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271 #, php-format msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID." msgstr "Kirje tunnusega %d jäeti vahele, kuna tunnus oli topelt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306 #, php-format msgid "Import Failed on Record %d because [%s]" msgstr "Kirje %d importimine ebaõnnestus, kuna [%s]" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 msgid "Important Note:" msgstr "Tähtis märkus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates" msgstr "Ärge värksendage seda veebilehte, kuna see impordiks faili uuesti ja tekitaks korduseid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322 msgid "Total records imported:" msgstr "Kokku imporditi kirjeid:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32 msgid "Import Survey Resources" msgstr "Impordi ankeedi ressursid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221 msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system." msgstr "Demorežiim: faili üleslaadimine ei ole võimalik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424 #, php-format msgid "Incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Mittekorrektsed kausta turvaseaded %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456 msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed." msgstr "See fail ei ole õige ZIP arhiiv. Importimine nurjus." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480 msgid "Copy failed" msgstr "Kopeerimine nurjus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489 msgid "OK" msgstr "OK" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 msgid "Forbidden Extension" msgstr "Keelatud laiend" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541 msgid "Imported Files List" msgstr "Imporditud failide nimekiri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334 msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed." msgstr "See ZIP arhiiv ei sisalda lubatud ressursi faile. Import nurjus." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive." msgstr "Pidage silmas, et me ei toeta alamkatalooge ZIP arhiivis." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548 msgid "Error Files List" msgstr "Viga failide nimekirjas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357 msgid "Imported Resources for" msgstr "Imporditud allikad " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553 msgid "Resources Import Summary" msgstr "Resursside importimise kokkuvõte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554 msgid "Total Imported files" msgstr "Kokku imporditi faile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555 msgid "Total Errors" msgstr "Kokku vigu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568 msgid "File" msgstr "Fail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397 #, fuzzy msgid "Import Template" msgstr "Malli importimine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403 msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled." msgstr "Demorežiim: mallide üleslaadimine ei ole võimalik." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437 #, php-format msgid "Template '%s' does already exist." msgstr "Mall '%s' eksisteerib juba." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527 msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed." msgstr "See ZIP arhiiv ei sisalda mallifaile. Import nurjus." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives." msgstr "Pidage silmas, et me ei toeta alamkatalooge ZIP arhiivis." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551 msgid "Imported template files for" msgstr "Imporditud mallifailid ? jaoks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583 msgid "Open imported template" msgstr "Ava imporditud mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:74 #, fuzzy msgid "Import question group" msgstr "Impordi küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:77 #, fuzzy msgid "Question group import summary" msgstr "Küsimuste importimise kokkuvõte." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:130 msgid "Conditions" msgstr "Tingimused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:90 #, fuzzy msgid "Question group import is complete." msgstr "Küsimuse importimine on lõpetatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91 #, fuzzy msgid "Go to question group" msgstr "Liigu küsimusele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:310 #, fuzzy msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Te ei saa importida rühma, mis ei ole toetatud antud ankeedi baaskeele poolt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:906 msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:51 #, fuzzy msgid "Survey copy summary" msgstr "Ankeedi impordi kokkuvõte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:54 #, fuzzy msgid "Survey import summary" msgstr "Ankeedi impordi kokkuvõte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:115 msgid "Languages" msgstr "Keeled" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:126 #, fuzzy msgid "Default answers" msgstr "Vaikimisi stsenaarium" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:79 #, fuzzy msgid "Not imported label sets" msgstr "Hinnanguskaalat ei imporditud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:79 #, fuzzy msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "(Hinnanguskaalasid ei imporditud, sest puuduvad õigused luua uusi hinnanguskaalasid.)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:81 #, fuzzy msgid "Question attributes" msgstr "Küsimuse atribuudid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:105 msgid "Assessments" msgstr "Hindamised" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:83 msgid "Quotas" msgstr "Kvoodid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:83 msgid "quota members" msgstr "kvoodi liikmed" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:83 msgid "quota language settings" msgstr "kvoodi keelesätted" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:95 #, fuzzy msgid "Copy of survey is completed." msgstr "Ankeedi importimine on lõpetatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:100 msgid "Go to survey" msgstr "Mine ankeedile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:140 msgid "Import of Survey is completed." msgstr "Ankeedi importimine on lõpetatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:111 msgid "Survey Import Summary" msgstr "Ankeedi impordi kokkuvõte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:136 msgid "Not imported Label Sets" msgstr "Hinnanguskaalat ei imporditud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:136 msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "(Hinnanguskaalasid ei imporditud, sest puuduvad õigused luua uusi hinnanguskaalasid.)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:137 msgid "Question Attributes" msgstr "Küsimuse atribuudid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:199 msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed." msgstr "Tegemist ei ole LimeSurvey ankeedi failiga. Importimine ebaõnnestus." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:536 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:570 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:597 msgid "Import of this survey file failed" msgstr "Antud ankeedi faili importimine ebaõnnestus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:536 msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format." msgstr "Fail ei sisalda LimeSurvey andmeid õiges formaadis." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:553 #, php-format msgid "Template %s not found, please review when activating." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:734 msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped." msgstr "CSV/SQL failis olev rühm pole sama ankeedi osa. Ankeedi import peatati." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:641 msgid "LimeSurvey Online Manual" msgstr "LimeSurvey Onlain käsiraamat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:48 #, fuzzy msgid "Export VV file" msgstr "Ekspordi faili" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44 msgid "Export Survey" msgstr "Ekspordi ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65 msgid "File Extension" msgstr "Faililaiend" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73 msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'" msgstr "Lihtsamaks avamiseks MS Excelis muutke faililaiendiks 'tab' või 'txt'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:61 msgid "Survey List Page" msgstr "Ankeetide nimekirja leht" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:62 msgid "Welcome Page" msgstr "Avaleht" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:63 msgid "Question Page" msgstr "Küsimuse leht" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:64 msgid "Completed Page" msgstr "Lõpetamise leht" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:65 msgid "Clear All Page" msgstr "Puhasta terve leht" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:66 msgid "Register Page" msgstr "Registreerimise leht" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:67 msgid "Load Page" msgstr "Lae leht" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:68 msgid "Save Page" msgstr "Salvesta leht" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69 msgid "Print answers page" msgstr "Trüki vastuste leht" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70 msgid "Printable survey page" msgstr "Ankeedi trükitav versioon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206 #, php-format msgid "Template '%s' was successfully deleted." msgstr "Andmebaas `%s` on edukalt kustutatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:212 #, php-format msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:400 #, php-format msgid "Failed to copy %s to new template directory." msgstr "Nurjus %s koperimine uude malli kataloogi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263 #, php-format msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name" msgstr "Kaust nimega '%s' on juba olemas - valige teine nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 #, php-format msgid "Unable to create directory `%s`." msgstr "Ei õnnestunud luua kausta '%s'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 msgid "Please check the directory permissions." msgstr "Palun kontrollige kausta turvaseadeid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274 #, php-format msgid "Directory could not be renamed to `%s`." msgstr "Kausta ei saa ümber nimetada `%s`." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274 msgid "Maybe you don't have permission." msgstr "Võib-olla Teil ei ole sobivaid õigusi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:784 msgid "This file type is not allowed to be uploaded." msgstr "Seda failitüüpi pole lubatud üles laadida." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:410 msgid "Template Sample" msgstr "Malli näidis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411 msgid "This is a sample survey description. It could be quite long." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411 msgid "But this one isn't." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412 msgid "Welcome to this sample survey" msgstr "Tere tulemast LimeSurvey näidisuuringule" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412 msgid "You should have a great time doing this" msgstr "Teil peaks olema tore seda teha" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:418 msgid "Some URL description" msgstr "URL'i kirjeldus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:421 msgid "Group 1: The first lot of questions" msgstr "Grupp 1: Esimene ports küsimusi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:422 msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important." msgstr "See grupi kirjeldus on suht mõttetu, aga väga oluline." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2572 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2975 msgid "Previous" msgstr "Eelmine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425 msgid "This is some help text." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:231 msgid "Thank you!" msgstr "Täname Teid!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:232 msgid "Your survey responses have been recorded." msgstr "Teie ankeedi vastused on salvestatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434 msgid "Assessment heading" msgstr "Hindamise päis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434 msgid "Assessment details" msgstr "Hindamise detailid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434 msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated." msgstr "Käesolev hindamis-sektsioon paistab ainult siis, kui hindamisreeglid on määratud ja hindamisrežiim aktiveeritud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435 msgid "Survey name (ID)" msgstr "Ankeedi nimi (ID)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:199 msgid "Your answer" msgstr "Teie vastus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:420 msgid "You have not provided a survey identification number" msgstr "Te pole sisestanud ankeeti identifitseerivat numbrit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:495 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:512 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:532 #, php-format msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance." msgstr "Palun kontakteeruge %s (%s) edasiseks abiks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:422 msgid "The following surveys are available:" msgstr "Vastamiseks on avatud järgmised küsitlused:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:520 msgid "Please explain something in detail:" msgstr "Selgitage palun midagi detailselt:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:688 #, fuzzy msgid "Submit your survey." msgstr "Saada ankeet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:692 #, fuzzy msgid "This is the survey end message." msgstr "See ankeet ei ole hetkel aktiivne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812 #, php-format msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s." msgstr "See on standardmall. Kui soovite seda redigeerida, siis %s palun kopeerige see esmalt%s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:886 msgid "Copy Template" msgstr "Kopeeri mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885 msgid "Please enter the name for the copied template:" msgstr "Palun sisestage kopeeritud malli uus nimi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885 msgid "copy_of_" msgstr "koopia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825 msgid "Create new template called:" msgstr "Loo uus mall nimega:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825 msgid "NewTemplate" msgstr "Uus mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:827 msgid "Create new template" msgstr "Loo uus mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:850 msgid "You can't rename a standard template." msgstr "Te ei saa ümber nimetada vaikimisi malli." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:852 msgid "You can't delete a standard template." msgstr "Te ei saa kustutada vaikimisi malli." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:857 msgid "Rename this template to:" msgstr "Nimeta antud mall ümber:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:858 msgid "Rename this template" msgstr "Nimeta antud mall ümber:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:861 msgid "Are you sure you want to delete this template?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada antud malli?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:862 msgid "Delete this template" msgstr "Malli kustutamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:870 msgid "Export Template" msgstr "Ekspordi mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:873 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:892 msgid "Import template" msgstr "Malli importimine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891 #, fuzzy msgid "Export template" msgstr "Ekspordi mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:892 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:894 msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:894 #, fuzzy msgid "Copy template" msgstr "Kopeeri mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:896 msgid "Screen:" msgstr "Ekraan:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:915 msgid "Uploaded template file" msgstr "Üleslaaditud mallifail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:921 msgid "Select template ZIP file:" msgstr "Valige malli ZIP fail:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:923 msgid "Import template ZIP archive" msgstr "Importida mall ZIP arhiiivina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:939 #, php-format msgid "Editing template '%s' - File '%s'" msgstr "Malli '%s' redigerimine - fail '%s'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:943 msgid "Standard Files:" msgstr "Standardsed failid:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:956 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:691 msgid "Save Changes" msgstr "Salvesta muudatused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:958 msgid "Changes cannot be saved to a standard template." msgstr "Muudatusi ei saa salvestada vaikimisi mallile." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:964 msgid "You can't save changes because the template directory is not writable." msgstr "Te ei saa muudatusi salvestada, sest templiidi kataloog ei ole kirjutatav." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:968 msgid "Other Files:" msgstr "Teised failid:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:973 msgid "CSS & Javascript files:" msgstr "CSS ja Javascript failid:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:986 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada antud faili?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:988 msgid "Files in a standard template cannot be deleted." msgstr "Vaikimisi malliga kaasnevaid faile ei saa kustutada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1000 msgid "Upload a file:" msgstr "Lae fail:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1001 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2780 msgid "Upload" msgstr "Lae" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1022 msgid "Preview:" msgstr "Eelvaade:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1037 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:957 #, fuzzy, php-format msgid "You have completed %s%% of this survey" msgstr "Olete juba vastanud antud ankeedile." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166 msgid "This group does not contain any question(s)." msgstr "See grupp ei sisalda ühtegi küsimust." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195 #, fuzzy msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions." msgstr "Küsimus on mitmikvaliku tüüpi, kuid sellel ei ole ühtegi vastust." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205 msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers." msgstr "Küsimus on mitmikvaliku tüüpi, kuid sellel ei ole ühtegi vastust." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215 msgid "This question does not have a question 'type' set." msgstr "Küsimusele ei ole veel määratud tüüpi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223 #, fuzzy msgid "This question requires answers, but none are set." msgstr "Küsimus eeldab hinnanguskaalat, kuid pole ühtegi seatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231 #, fuzzy msgid "This question requires a second answer set but none is set." msgstr "See küsimus vajab teist hinnanguskaalat aga seda pole määratud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288 msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it." msgstr "Sellel küsimusel on tingimus, mis baseerub küsimusele, mis tuleb hiljem." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:229 msgid "Survey does not pass consistency check" msgstr "Ankeet ei läbinud terviklikkuse kontrolli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:231 msgid "The following problems have been found:" msgstr "Avastati järgmised probleemid:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:248 msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved." msgstr "Ankeeti ei saa aktiviseerida enne, kui probleemid pole lahendatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING" msgstr "LUGEGE SEDA HOOLIKALT ENNE JÄTKAMIST" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:260 msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing." msgstr "Aktiveerige ankeet ainult siis, kui olete absoluutselt kindel, et ankeedi sätted on paigas ja Te ei soovi midagi muuta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261 msgid "Once a survey is activated you can no longer:" msgstr "Kui ankeet on aktiviseeritud, ei saa Te enam:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261 msgid "Add or delete groups" msgstr "Lisa või kustuta rühmad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261 msgid "Add or delete questions" msgstr "Lisa või kustuta küsimused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261 #, fuzzy msgid "Add or delete subquestions or change their codes" msgstr "Lisa või kustuta küsimused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262 msgid "However you can still:" msgstr "Siiski saate Te:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262 #, fuzzy msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options" msgstr "Redigeeri (muuda) küsimuse koodi, teksti või tüüpi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262 #, fuzzy msgid "Edit your group names or descriptions" msgstr "Muuda ankeedi nime või kirjeldust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262 #, fuzzy msgid "Add, remove or edit answer options" msgstr "Lisa või eemalda mitmikvaliku küsimuste vastus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262 msgid "Change survey name or description" msgstr "Muuda ankeedi nime või kirjeldust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:263 #, fuzzy msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table." msgstr "Kui ankeedile on juba vastatud ja Te soovite lisada või eemaldada rühmi või küsimusi, tuleb ankeet enne deaktiveerida. Deaktiveerimisega liigutatakse kõik vastused arhiivi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:383 msgid "Survey could not be actived." msgstr "Ankeeti ei saanud aktiveerida." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:385 #, fuzzy msgid "Database error:" msgstr "Andmebaasi nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:419 msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created." msgstr "Ankeet on aktiveeritud. Vastustetabel on edukalt loodud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:433 msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created." msgstr "Antud ankeet võimaldab avalikku registreerumist. Samuti tuleb tunnuskoodide tabel luua. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:434 msgid "Initialise Tokens" msgstr "Algväärtusta tunnuskoodid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:438 msgid "This survey is now active, and responses can be recorded." msgstr "Antud ankeet on aktiveeritud ja vastuseid saab nüüd salvestada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:439 msgid "Open-access mode" msgstr "Avatud-juurdepääsuga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:439 msgid "No invitation code is needed to complete the survey." msgstr "Kutse koodi pole vaja ankeedile vastamiseks." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:439 msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below." msgstr "Saate lülituda piiratud juurdepääsuga režiimi, initsialiseerides tunnuskoodide tabeli, klikkides allpool oleval nupul." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:440 msgid "Switch to closed-access mode" msgstr "Lülitu piiratud juurdepääsuga režiimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:402 msgid "No, thanks." msgstr "Tänan, ei." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:59 msgid "Label Sets Administration" msgstr "Hinnanguskaala haldus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:123 #, fuzzy msgid "Export multiple label sets" msgstr "Ekspordi hinnanguskaala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:74 msgid "Labelsets" msgstr "Hinnanguskaalad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1327 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1427 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5251 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5287 msgid "Please Choose..." msgstr "Palun valige..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 #, fuzzy msgid "Create or import new label set(s)" msgstr "Loo ja impordi uus hinnanguskaala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103 msgid "Show Help" msgstr "Näita abi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119 #, fuzzy msgid "You have to select at least one label set." msgstr "Te pole valinud ankeeti kustutamiseks." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 #, fuzzy msgid "Please choose the label sets you want to export:" msgstr "Valige veerud, mida soovite eksportida." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137 #, fuzzy msgid "Export selected label sets" msgstr "Kustuta hinnanguskaala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create New Label Set" msgstr "Loo uus hinnanguskaala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158 msgid "Edit Label Set" msgstr "Redigeeri hinnanguskaalat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:256 msgid "Edit label set" msgstr "Redigeeri hinnanguteskaalt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:165 msgid "Error: You have to enter a name for this label set." msgstr "Viga: Peate sisestama hinnanguskaalale nime" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:168 #, fuzzy msgid "Set name:" msgstr "Määra nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:175 #, fuzzy msgid "Languages:" msgstr "Keeled" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset." msgstr "Te ei saa eemdaldada seda, kuna vajate vähemalt ühte keelt selles hinnanguskaalas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202 msgid "Update" msgstr "Uuenda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:216 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:219 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:233 #, fuzzy msgid "Import label set(s)" msgstr "Impordi hinnanguskaala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:222 msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:226 #, fuzzy msgid "Don't import if label set already exists:" msgstr "e-posti aadress eksisteerib juba." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:72 msgid "Convert resources links?" msgstr "Konverteerida resursside lingid?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:249 msgid "Label Set" msgstr "Hinnanguskaala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:257 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this label set?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada antud faili?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:258 msgid "Delete label set" msgstr "Kustuta hinnanguskaala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:261 #, fuzzy msgid "Export this label set" msgstr "Ekspordi hinnanguskaala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:264 msgid "Close Window" msgstr "Sulge aken" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:290 msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes." msgstr "Viga: Te üritate kasutada korduvaid koode." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:318 msgid "Order" msgstr "Järjekord" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:404 msgid "Label:" msgstr "Hinnang:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:783 msgid "Del" msgstr "Kustuta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:759 msgid "Up" msgstr "Üles" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:771 msgid "Dn" msgstr "Alla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:396 msgid "New label" msgstr "Uus hinnang" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:642 msgid "Add new label" msgstr "Lisa uus hinnang" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:433 msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab." msgstr "Uute märgendite lisamine tuleb teha esimese keele sakil." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:547 msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages" msgstr "Ebaõnnestus kopeerida lisatud keelde varemalt defineeritud hinnanguid " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:565 msgid "Failed to delete labels for removed languages" msgstr "Ebaõnnestus eemaldatud keeles hinnangute kustutamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:573 msgid "Update of Label Set failed" msgstr "Hinnanguskaala uuendamine ebaõnnestus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:678 msgid "Failed to insert label" msgstr "Hinnangu lisamine nurjus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:685 msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one." msgstr "See hinnangu kood on juba kasutuses sellel hinnanguskaalal. Palun valige teine kood või nimetage olemasolev ümber." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:742 msgid "Failed to update label" msgstr "Nurjus hinnangute uuendamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:753 msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes" msgstr "Ei saa uuendada hinnanguid, kuna Te kasutate kokkulangevaid koode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:787 msgid "Failed to delete label" msgstr "Nurjus hinnangute kustutamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:278 msgid "Token control" msgstr "Tunnuskoodide haldus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:88 msgid "You have not selected a survey" msgstr "Ankeet pole valitud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:101 msgid "Main admin screen" msgstr "Peamine administraatori vaade" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:328 msgid "Token table could not be created." msgstr "Tunnuskoodide tabelit ei saanud luua." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:349 msgid "A token table has been created for this survey." msgstr "Tunnuskoodide tabel on loodud sellele ankeedile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:361 #, fuzzy msgid "Import old tokens" msgstr "Impordi küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:362 #, fuzzy msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported." msgstr "Tunnuskoodide tabel on loodud sellele ankeedile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:382 msgid "Tokens have not been initialised for this survey." msgstr "Tunnuskoodid ei ole veel algväärtustatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:385 msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL." msgstr "Kui initsialiseerite sellele ankeedile tunnuskoodid, saavad ankeedile juurdepääsu ainult need kasutajad, kellele on omistatud tunnuskood." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:392 msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Kui lülitate sisse -Anonüümsed vastused- seade ja loote tunnuskoodide tabeli, LimeSurvey märgib täidetud tunnuskoodid ainult 'Y' tähisega kuupäeva/aja asemel, et tagada osalejate anonüümsus." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:396 msgid "Do you want to create a token table for this survey?" msgstr "Kas soovite luua tunnuskoodide tabelit sellele ankeedile?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:399 msgid "Initialise tokens" msgstr "Tunnuskoodide algväärtustamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:408 msgid "Restore options" msgstr "Määrangute taastamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:411 msgid "The following old token tables could be restored:" msgstr "Järgmised vanad tunnuskoodi tabelid taastatakse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:418 msgid "Restore" msgstr "Taasta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:444 msgid "Show token summary" msgstr "Tunnuskoodide kokkuvõte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:448 msgid "Display tokens" msgstr "Näita tunnuskoode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2257 msgid "Add new token entry" msgstr "Lisa uus tunnuskood" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:458 msgid "Manage additional attribute fields" msgstr "Halda täiendavaid atribuute" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:462 msgid "Import tokens from CSV file" msgstr "Impordi tunnuskoodid CSV failist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:464 msgid "Import tokens from LDAP query" msgstr "Impordi tunnuskoodid LDAP päringust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:471 msgid "Export tokens to CSV file" msgstr "Ekspordi tunnuskoodid CSV faili" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:478 msgid "Edit email templates" msgstr "Redigeeri e-kirja malle" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:481 msgid "Send email invitation" msgstr "Saada kutse e-kirjaga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:484 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1454 msgid "Send email reminder" msgstr "Saada meeldetuletus e-kirjaga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488 msgid "Generate tokens" msgstr "Loo tunnuskoodid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:747 msgid "Drop tokens table" msgstr "Kustuta tunnuskoodide tabel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:497 msgid "Show help" msgstr "Näita abi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:510 #, fuzzy msgid "Token summary" msgstr "Tunnuskoodide kokkuvõte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:514 msgid "Total records in this token table" msgstr "Kokku kirjeid tunnuskoodide tabelis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:521 msgid "Total with no unique Token" msgstr "Kokku mitteunikaalseid tunnuskoode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:528 msgid "Total invitations sent" msgstr "Kokku kutseid saadetud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:533 msgid "Total surveys completed" msgstr "Kokku ankeete lõpetatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:557 #, fuzzy msgid "Token export options" msgstr "Määrangute taastamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:559 #, fuzzy msgid "Token status:" msgstr "Tunnuskood ei klapi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:560 #, fuzzy msgid "All tokens" msgstr "Näita tunnuskoode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:562 #, fuzzy msgid "Not started" msgstr "Kuupäev algas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:565 #, fuzzy msgid "Started but not yet completed" msgstr "Ankeeti ei saa luua." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:568 #, fuzzy msgid "Invitation status:" msgstr "Kutse saadetud:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Lubatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:570 #, fuzzy msgid "Invited" msgstr "Kutse saata?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:571 #, fuzzy msgid "Not invited" msgstr "Ei ole aktiivne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:573 #, fuzzy msgid "Reminder status:" msgstr "Meeldetuletus saadetud:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:575 #, fuzzy msgid "Reminder(s) sent" msgstr "Meeldetuletus saadetud?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:576 #, fuzzy msgid "No reminder(s) sent" msgstr "Meeldetuletus saadetud?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:578 #, fuzzy msgid "Filter by language" msgstr "Liidese keel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:586 #, fuzzy msgid "Filter by email address" msgstr "Filtreeri tühjad e-kirja aadressid:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:590 #, fuzzy msgid "Export tokens" msgstr "Ekspordi küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:698 msgid "Edit email settings" msgstr "Redigeeri e-posti sätteid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:621 msgid "Invitation email subject:" msgstr "Kutse e-kirja pealkiri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:652 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:663 msgid "Use default" msgstr "Kasuta vaikimisi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:626 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:628 msgid "Invitation email:" msgstr "Kutse e-kiri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:632 msgid "Email reminder subject:" msgstr "Meeldetuletuse e-kirja pealkiri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:639 msgid "Email reminder:" msgstr "Meeldetuletuse e-kiri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:643 msgid "Confirmation email subject:" msgstr "Kinnitus e-kirja pealkiri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:648 msgid "Confirmation email:" msgstr "Kinnitus e-kiri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:650 msgid "Confirmation email" msgstr "Kinnitus e-kiri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654 msgid "Public registration email subject:" msgstr "Avaliku registreerimise e-kirja pealkiri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:656 msgid "Survey registration confirmation" msgstr "Ankeedile vastamisele registreerimise kinnituse e-kiri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:661 msgid "Public registration email:" msgstr "Avaliku registreerimise e-kiri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:700 msgid "Token email settings have been saved." msgstr "Tunnuskoodi e-kirja seaded on salvestatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:746 msgid "Delete all token entries" msgstr "Kustuta kõik tunnuskoodid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:711 msgid "All token entries have been deleted." msgstr "Kõik tunnuskoodid on kustutatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:721 msgid "Reset token invitation status" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:722 #, fuzzy msgid "All token entries have been set to 'Not invited'." msgstr "Kõigile kutse kirjetele on omistatud väärtus 'Pole kutsutud'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732 #, fuzzy msgid "Remove unique token numbers" msgstr "Kustuta kõik unikaalsed tunnuskoodide numbrid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:733 msgid "All unique token numbers have been removed." msgstr "Kõik unikaalsed tunnuskoodide numbrid on kustutatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740 msgid "Token database administration options" msgstr "Tunnuskoodide andmebaasi administreerimise valikud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:742 msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite algsätestada kõik kutse kirjed väärtusega EI?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:742 msgid "Set all entries to 'No invitation sent'." msgstr "Määra kõigile kirjetele 'Kutset pole saadetud'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:744 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada kõiki unikaalseid tunnuskoodide numberid?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:744 #, fuzzy msgid "Delete all unique token strings" msgstr "Kustuta kõik unikaalsed tunnuskoodide numbrid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:746 msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada KÕIKI tunnuskoodide kirjeid?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:788 msgid "Search" msgstr "Otsi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:796 msgid "Records displayed:" msgstr "Kirjed kuvatud:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:797 msgid "Starting from:" msgstr "Alates:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:830 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:841 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:847 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:850 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:926 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:935 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:945 msgid "Sort by: " msgstr "Sorteeri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:843 msgid "First name" msgstr "Eesnimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:851 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:852 msgid "Last name" msgstr "Perenimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7174 msgid "Email address" msgstr "e-posti aadress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:892 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2068 msgid "Invite sent?" msgstr "Kutse saata?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:897 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:901 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2073 msgid "Reminder sent?" msgstr "Meeldetuletus saadetud?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:906 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:910 msgid "Reminder count" msgstr "Meeldetuletuste arv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:918 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2086 msgid "Completed?" msgstr "Lõpetatud?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:927 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:928 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2091 msgid "Valid from" msgstr "Kehtiv alates" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:933 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:936 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:937 msgid "Valid until" msgstr "Kehtib kuni:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:992 msgid "Invalid email address:" msgstr "Vigane e-posti aadress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:998 #, fuzzy msgid "This participant opted out of this survey." msgstr "Täname, et registreerusite ankeedile vastama." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1024 msgid "Do Survey" msgstr "Vasta ankeedile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1034 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2017 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2137 msgid "Edit token entry" msgstr "Redigeeri tunnuskoodi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1037 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1039 msgid "Delete token entry" msgstr "Kustuta tunnuskood" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1055 msgid "View/Update response" msgstr "Näita/Uuenda vastust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1062 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064 msgid "Send invitation email to this entry" msgstr "Saada kutsega e-kiri sellele kirjele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1072 msgid "Send reminder email to this entry" msgstr "Saada meeldetuletusega e-kiri sellele kirjele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089 #, fuzzy msgid "Delete the selected entries" msgstr "Kustuta kõik tunnuskoodid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1091 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle kirje kustutada?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1097 msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103 msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1119 msgid "Delete Tokens Table" msgstr "Kustuta tunnuste tabel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1125 msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey." msgstr "Kui kustutate antud tabeli, siis ankeedi täitmisel enam ei küsita tunnust." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1125 msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table." msgstr "Kui jätkate, siis teostatakse selle tabeli varundamine. Teie süsteemiadministraator saab pöörduda selle tabeli poole." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1128 msgid "Delete Tokens" msgstr "Kustuta tunnuskoodid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1151 msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey." msgstr "Tunnuskoodide tabel kustutati ja tunnuskoode pole enam nõutud ankeedile vastamiseks." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1151 msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator." msgstr "Tehti varukoopia tabelist ja sellele pääseb ligi süsteemiandministraator." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1174 msgid "Send email invitations" msgstr "Saada kutse e-mailiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1459 #, fuzzy msgid "Warning!" msgstr "Hoiatus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1459 #, fuzzy msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey." msgstr "Antud ankeet pole hetkel aktiivne. Teil ei ole võimalik salvestada vastuseid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1482 msgid "Subject" msgstr "Pealkiri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:253 msgid "Message" msgstr "Sõnum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1236 msgid "Invitation Email:" msgstr "Kutse e-kiri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1531 msgid "Bypass token with failing email addresses" msgstr "Vigaste e-kirja aadressidega tunnuskoodid jäetakse vahele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1265 msgid "Send Invitations" msgstr "Saada kutsed" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1277 #, fuzzy msgid "Sending invitations..." msgstr "Saadan kutsed" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1572 msgid "Sending to Token ID" msgstr "Saadan tunuskoodi ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1573 #, fuzzy msgid "Sending to Token IDs" msgstr "Saadan tunuskoodi ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1703 #, fuzzy msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid." msgstr "E-kira saatmine {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) ebaõnnestus. Veatekst:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1707 #, fuzzy msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore." msgstr "E-kira saatmine {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) ebaõnnestus. Veatekst:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1396 msgid "Invitation sent to:" msgstr "Kutse saadetud:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1723 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:" msgstr "E-kira saatmine {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) ebaõnnestus. Veatekst:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1740 msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below." msgstr "Ootel on rohkem e-kirju, kui saab saata ühe paketiga. Jätkake e-kirjade saatmist, klikkides allolevale lingile." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1741 msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent." msgstr "{EMAILCOUNT} e-kirju on endiselt saatmata." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1439 #, fuzzy msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:" msgstr "Pole sobivaid e-kirjasid saatmiseks. See võib olla seetõttu, et ükski ei rahulda kriteeriumit - omades e-kirja aadressi on saadetud kutse, kuid pole veel täidetud ankeet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1440 #, fuzzy msgid "having a valid email address" msgstr "Vigane e-posti aadress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1441 msgid "not having been sent an invitation already" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1442 #, fuzzy msgid "having already completed the survey" msgstr "Olete juba vastanud antud ankeedile." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1443 msgid "having a token" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1505 msgid "Reminder Email:" msgstr "Meeldetuletus e-kiri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1527 #, fuzzy msgid "Send reminder to token ID(s):" msgstr "Saadan tunuskoodi ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1518 #, fuzzy msgid "Sending to:" msgstr "Saadan tunuskoodi ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1519 #, fuzzy msgid "All token entries to whom a reminder email would apply" msgstr "Kõik tunnuskoodid on kustutatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1522 msgid "Start at Token ID:" msgstr "Alusta tunnuskoodist:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1537 msgid "Min days between reminders" msgstr "Min. päevi meeldetuletuste vahel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1541 msgid "Max reminders" msgstr "Max meeldtuletusi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1544 msgid "Send Reminders" msgstr "Saada meeldetuletused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1557 msgid "Sending Reminders" msgstr "Saadan meeldetuletused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1571 msgid "From Token ID" msgstr "Alusta tunnuskoodi ID nummerdust:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1719 msgid "Reminder sent to:" msgstr "Meeldetuletus saadetud:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1778 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey." msgstr "Pole sobivaid e-kirjasid saatmiseks. See võib olla seetõttu, et ükski ei rahulda kriteeriumit - omades e-kirja aadressi on saadetud kutse, kuid pole veel täidetud ankeet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1791 #, fuzzy msgid "Create tokens" msgstr "Loo tunnuskoodid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1795 msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?" msgstr "Klikkides 'jah' genereeritakse tunnuskoodid kõikidele loendis olevatele kirjetele, millistel see puudub. On see sobiv?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1844 msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created" msgstr "{TOKENCOUNT} tunnuskoodi on loodud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1862 #, fuzzy msgid "Marked tokens have been deleted." msgstr "Kõik tunnuskoodid on kustutatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1864 msgid "No tokens were selected for deletion" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1869 msgid "Token has been deleted." msgstr "Tunnuskood on kustutatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1878 msgid "Manage token attribute fields" msgstr "Halda tunnuskoodi atribuute" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882 #, fuzzy msgid "Attribute field" msgstr "Atribuut 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882 #, fuzzy msgid "Field description" msgstr "URL'i kirjeldus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882 #, fuzzy msgid "Example data" msgstr "Ekspordi andmed" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1899 msgid "" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1910 msgid "Add token attributes" msgstr "Lisa tunnuskoodi atribuute" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1912 #, php-format msgid "There are %s user attribute fields in this token table" msgstr "Selles tunnuskoodide tabelis on %s atribuudivälja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1915 #, fuzzy msgid "Number of attribute fields to add:" msgstr "Palun sisestage kasutaja-atribuudi väljade arv, mida soovite lisada:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1919 msgid "Add fields" msgstr "Lisa välju" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1941 #, fuzzy msgid "Update token attribute descriptions" msgstr "Salvesta atribuudikirjeldused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1945 #, fuzzy msgid "Updating token attribute descriptions failed:" msgstr "Salvesta atribuudikirjeldused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1946 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1982 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1987 msgid "Back to attribute field management." msgstr "Tagasi atribuutide haldusse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1950 #, fuzzy msgid "Token attribute descriptions were successfully updated." msgstr "Tunnuskoodide kirjeldused edukalt uuendatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1977 #, fuzzy msgid "Update token attributes" msgstr "Lisa tunnuskoodi atribuute" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1981 #, fuzzy msgid "Adding attribute fields failed:" msgstr "Halda täiendavaid atribuute" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1986 #, php-format msgid "%s field(s) were successfully added." msgstr "%s välja edukalt lisatud!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2021 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2222 msgid "Add token entry" msgstr "Lisa uus tunnuskood" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2029 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2043 msgid "Email Status" msgstr "e-posti staatus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2058 msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'" msgstr "Võite jätta selle tühjaks ja automaalselt luua tunnuskoodid, kasutades korraldust 'Loo tunnuskoodid'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2080 #, fuzzy msgid "Reminder count:" msgstr "Meeldetuletuste arv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2097 msgid "until" msgstr "kuni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1733 #, php-format msgid "Format: %s" msgstr "Formaat: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2103 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2121 msgid "Update token entry" msgstr "Uuenda tunnuskoodi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2189 msgid "The token entry was successfully updated." msgstr "Tunnuskoodi kanne edukalt uuendatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2256 msgid "Display Tokens" msgstr "Näita tunnuskoode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2712 msgid "Failed" msgstr "Ebaõnnestus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2255 msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries." msgstr "Siin tabelis on juba kirje sellise tunnuskoodiga. Sama tunnuskoodi ei saa kasutada mitmetes kirjetes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2196 msgid "Show this token entry" msgstr "Näita selle tunnuskoodi kirjet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2248 #, fuzzy msgid "New token was added." msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2250 #, fuzzy msgid "Add another token entry" msgstr "Lisa uus tunnuskood" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2266 msgid "Upload CSV File" msgstr "Lae üles CSV fail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2269 msgid "CSV input format" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2270 #, fuzzy msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order." msgstr "Fail peab olema standardne CSV (komadega eraldatud, jutumärgid ümber väärtuste; vaikimisi valik OpenOffice ja Excel jaoks). Esimene rida peab sisaldama päise informatsiooni (see eemdatakse). Andmed peavad olema järjestatud nii \"eesnimi, perenimi, e-kiri, [e-kirja olek], [tunnuskood], [keele tunnus], [atribuut1], [atribuut2]\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2270 msgid "Mandatory fields:" msgstr "Kohustuslikud väljad:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2271 msgid "Optional fields:" msgstr "Valikulised väljad:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2279 msgid "Upload LDAP entries" msgstr "Laen LDAP kirjeid " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2282 msgid "Note:" msgstr "Märkus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2283 msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file" msgstr "LDAP päringud on defineeritud config-ldap.php failis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2295 #, fuzzy msgid "Token file upload" msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2310 msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory" msgstr "Üleslaetud faili ei leitud. Kontrollige oma õigusi ja üleslaadmise kataloogi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315 #, fuzzy msgid "Uploaded CSV file successfully" msgstr "Logisite edukalt sisse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2324 #, fuzzy msgid "Failed to open the uploaded file!" msgstr "Nurjus hinnangute uuendamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2351 msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'" msgstr "Viga: üleslaaditavast failist puudub üks või enam kohustuslikest elementidest: 'firstname', 'lastname' or 'email'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2459 #, fuzzy msgid "Successfully created token entries" msgstr "Kustuta kõik tunnuskoodid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2461 #, fuzzy msgid "Failed to create token entries" msgstr "Kustuta kõik tunnuskoodid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2463 #, php-format msgid "%s records in CSV" msgstr "%s kirjet CSV's" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2464 #, php-format msgid "%s records met minumum requirements" msgstr "%s kirjet vastab miinimumnõuetele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2465 #, php-format msgid "%s records imported" msgstr "%s kirjet imporditud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2474 #, php-format msgid "%s duplicate records removed" msgstr "%s korduvat kirjet kustutatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2487 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2497 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2726 msgid "List" msgstr "Loetelu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2486 #, php-format msgid "%s lines had a mismatching number of fields." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2725 #, fuzzy, php-format msgid "%s records with invalid email address removed" msgstr "Vigase e-posti aadressiga kirjed on eemaldatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2520 msgid "Uploading LDAP Query" msgstr "Impordi LDAP päring" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2714 msgid "Results from LDAP Query" msgstr "Tulemused LDAP päringust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2715 msgid "Records met minumum requirements" msgstr "Kirje vastab miinimum nõuetele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2716 msgid "Records imported" msgstr "Kirjed imporditud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2717 msgid "Duplicate records removed" msgstr "Korduvad kirjed kustutatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2736 msgid "Can't bind to the LDAP directory" msgstr "Ei saa seostada LDAP kataloogi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2742 msgid "Can't connect to the LDAP directory" msgstr "Ei saa ühendust LDAP kataloogiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2761 msgid "Choose the CSV file to upload:" msgstr "Valige CVS fail üleslaadimiseks:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2814 msgid "Filter blank email addresses:" msgstr "Filtreeri tühjad e-kirja aadressid:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2815 msgid "Filter duplicate records:" msgstr "Filtreeri korduvad kirjed:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2765 #, fuzzy msgid "Duplicates are determined by:" msgstr "Korduvad kirjed kustutatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2795 msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration." msgstr "Vabandust, aga LDAP moodul puudub teie PHP konfiguratsioonist." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2801 msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined." msgstr "LDAP on keelatud või LDAP päring pole defineeritud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2807 msgid "Select the LDAP query you want to run:" msgstr "Valige LDAP päring, mida soovite käivitada:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46 msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: " msgstr "Andmed kasutajanime ja ühekorde parooli jaoks on kätte saadud, kuid ühekordsete paroolide kasutamine on Teie seadistusega keelatud. Palun lisage faili config.php järgmine rida, et lubada 1-kordseid paroole:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64 #, php-format msgid "No one-time password found for user %s" msgstr "Kasutaja %s jaoks ühekordset parooli ei leitud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:84 msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:155 msgid "You have to enter user name and email." msgstr "Peate sisestama kasutajanime ja e-posti aadressi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:161 msgid "Check Data" msgstr "Kontrolli andmeid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:180 msgid "You have to login first." msgstr "Peate esmalt sisse logima." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:205 msgid "Login" msgstr "Sisenemine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:206 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "Unustasite salasõna?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:101 msgid "There are no groups available." msgstr "Ei ole saadaval ühtegi gruppi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:117 #, php-format msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')." msgstr "Selle ankeedi jaoks ei ole hindamisrezhiim aktiveeritud. Saate selle aktiveerida %s ankeedi sätetest %s (sakk 'Informeerimine ja andmete haldamine')." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:125 msgid "No SID Provided" msgstr "SID-i pole" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:211 msgid "Scope" msgstr "Ulatus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1005 msgid "Minimum" msgstr "Miinimum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1179 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174 msgid "Edit" msgstr "Redigeeri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:157 msgid "Assessment rules" msgstr "Hindamise reeglid " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:216 msgid "Group" msgstr "Rühm" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:251 msgid "Heading" msgstr "Pealkiri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22 msgid "Access denied!" msgstr "Ei ole õigusi!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27 msgid "You are not allowed dump the database!" msgstr "Ei ole õigusi kustutada andmebaasi!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32 msgid "You are not allowed export a label set!" msgstr "Ei ole õigusi eksportida hinnanguskaalat!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37 msgid "You are not allowed to change user data!" msgstr "Ei ole õigusi muuta kasutajate andmeid!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42 msgid "You are not allowed to create new surveys!" msgstr "Ei ole õigusi luua uut ankeeti!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47 msgid "You are not allowed to delete this survey!" msgstr "Ei ole õigusi kustutada antud ankeeti!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52 msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!" msgstr "Ei ole õigust lisada ankeeti uusi küsimusi!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57 msgid "You are not allowed to activate this survey!" msgstr "Ei ole õigust aktiveerida antud ankeeti!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62 msgid "You are not allowed to deactivate this survey!" msgstr "Ei ole õigust de-aktiveerida antud ankeeti!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67 msgid "You are not allowed to add a group to this survey!" msgstr "Ei ole õigust antud ankeedile rühma lisada!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72 msgid "You are not allowed to order groups in this survey!" msgstr "Teil ei ole õigusi muuta rühmade järjestust antud ankeedis!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77 msgid "You are not allowed to edit this survey!" msgstr "Teil ei ole õigusi muuta antud ankeeti!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82 msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!" msgstr "Teil ei ole õigusi muuta rühmi antud ankeedis!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87 msgid "You are not allowed to browse responses!" msgstr "Teil ei ole õigusi sirvida vastuseid!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92 msgid "You are not allowed to set assessment rules!" msgstr "Teil ei ole õigusi muuta hinnangu reegleid!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97 msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "Teil ei ole õigusi kustutada antud rühma!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80 msgid "You are not allowed to import a survey!" msgstr "Teil ei ole õigusi importida ankeeti!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108 msgid "You are not allowed to import a group!" msgstr "Teil ei ole õigusi importida rühma!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113 msgid "You are not allowed to to import a question!" msgstr "Teil ei ole õigusi importida küsimust!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 #, fuzzy msgid "Security alert" msgstr "Turvahoiatus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "Keegi näib üritavat kasutada teie LimeSurvey sessiooni (kahlustame CSRF rünnakut). Kui vajutasite kahtlasele hüperlingile, palun teavitage sellest oma süsteemiadministraatorit." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "Keegi näib üritavat kasutada teie LimeSurvey sessiooni kasutades ohtlikku GET päringut (kahtlustame CSRF rünnakut). Kui vajutasite kahtlasele hüperlingile, palun teavitage sellest oma süsteemiadministraatorit." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128 msgid "You are not allowed to perform this operation!" msgstr "Teil ei ole õigusi sooritada antud operatsiooni!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111 msgid "Deactivate Survey" msgstr "deaktiveeri ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29 msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records." msgstr "Aktiivse ankeedi jaoks luuakse tabel, kuhu salvestuvad kõik sisestatavad andmekirjed." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30 msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more." msgstr "Kui te deaktiveerite ankeedi, siis kõik sisestatud andmed vastuste tabelis liigutatakse mujale, ja kui ankeet taas aktiveerida, siis vastuste tabel on tühi. Hiljem pole Teil võimalik LimeSurvey abil andmetele ligi pääseda. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31 msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators." msgstr "Deaktiveeritud ankeedi andmeid saab vaadelda süsteemi administraato,r kasutades andmebaasi töövahendeid - näiteks phpMyAdmin. Kui teie ankeet kasutab tunnuskoode, siis see tabel nimetatakse samuti ümber ja juurdepääsu omab süsteemi administraator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32 msgid "Your responses table will be renamed to:" msgstr "Teie vastuste tabel nimetatakse ümber:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33 msgid "Also you should export your responses before deactivating." msgstr "Samuti peate eksportima vastused enne deaktiveerimist." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112 msgid "Survey Has Been Deactivated" msgstr "Ankeet on deaktiveeritud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115 msgid "The responses table has been renamed to: " msgstr "Vastuste tabel nimetatakse ümber:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116 msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey." msgstr "Antud ankeedi vastused pole kättesaadavad, kasutades LimeSurvey'd." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117 msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later." msgstr "Te peate märkima selle tabeli nime, juhul kui soovite seda informatsiooni hiljem kasutada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120 msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: " msgstr "Antud ankeediga seotud tunnuskoodide tabel on ümbernimetatud:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122 msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48 msgid "Quick Statistics" msgstr "Kiire statistika" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51 msgid "Import responses from an deactivated survey table" msgstr "Impordi vastused deaktiviseeritud ankeedi tabelist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55 msgid "Target survey ID:" msgstr "Sihtankeedi ID " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60 msgid "Source table:" msgstr "Alliktabel:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67 msgid "Import Responses" msgstr "Impordi vastused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67 msgid "Are you sure?" msgstr "Kas olete kindel?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69 #, fuzzy msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey." msgstr "Hoiatus: Te võite importida kõiki vanu vastuseid, mis on sama tulpade arvuga nagu aktiivne ankeet. Seejuures peate tagama, et need vastused vastavad aktiivse ankeedi küsimustele." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45 msgid "HTML Editor" msgstr "HTML redaktor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53 msgid "Close Editor" msgstr "Sulge redaktor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:136 msgid "Editing" msgstr "Redigeerimine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:167 msgid "Do you want to save your changes ?" msgstr "Kas soovite muudatused salvestada?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48 msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey" msgstr "Ühtegi SID (ankeeti) ei ole pakutud. Ei saa importida ankeeti." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:700 msgid "Data Consistency Check" msgstr "Andmete terviklikkuse kontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:700 msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly." msgstr "Kui esineb vigu, siis peate käivitama seda skripti korduvalt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:122 msgid "No matching Cqid" msgstr "Pole vastavat Cqid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:132 msgid "No matching CFIELDNAME Group!" msgstr "Ei ole vastavat CFIELDNAME rühma!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:137 msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!" msgstr "Pole \"CFIELDNAME\" andmeväljade kogumit!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:142 msgid "The following conditions should be deleted" msgstr "Järgmised tingimused peaks kustutama" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:384 msgid "because" msgstr "sest" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:150 msgid "All conditions meet consistency standards" msgstr "Kõik tingimused vastavad terviklikkuse standarditele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:169 #, fuzzy, php-format msgid "There are %s orphaned question attributes." msgstr "Antud ankeedis pole ühtegi küsimust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:173 msgid "All question attributes meet consistency standards" msgstr "Kõik küsimuse atribuudid vastavad standardile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:184 #, php-format msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:188 #, fuzzy msgid "All default values meet consistency standards" msgstr "Kõik vastused vastavad terviklikkuse standarditele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:199 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:203 #, fuzzy msgid "All quotas meet consistency standards" msgstr "Kõik küsimused vastavad terviklikkuse standarditele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:215 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:219 #, fuzzy msgid "All quota language settings meet consistency standards" msgstr "Kõik ankeedi sätted vastavad terviklikkuse standarditele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:231 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:235 #, fuzzy msgid "All quota members meet consistency standards" msgstr "Kõik vastused vastavad terviklikkuse standarditele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:251 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:378 msgid "No matching survey" msgstr "Pole vastavat ankeeti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:372 msgid "No matching group" msgstr "Pole vastavat rühma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:269 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:279 msgid "The following assessments should be deleted" msgstr "Järgnevad hinnangud tuleks kustutada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:275 msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards" msgstr "Kõik ankeedi (kokku) hinnangud vastavad standardile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:285 msgid "All Group assessments meet consistency standards" msgstr "Kõik grupi hinnangud vastavad standardile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:298 msgid "No matching question" msgstr "Pole vastavat küsimust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:304 msgid "The following answers should be deleted" msgstr "Järgmised vastused peaks kustutama" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:310 msgid "All answers meet consistency standards" msgstr "Kõik vastused vastavad terviklikkuse standarditele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:324 msgid "Language specific settings missing" msgstr "Keele spetsiifilised sätted puuduvad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:329 msgid "The following surveys should be deleted" msgstr "Järgmised ankeedid peaks kustutama" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:335 msgid "All survey settings meet consistency standards" msgstr "Kõik ankeedi sätted vastavad terviklikkuse standarditele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:349 #, fuzzy msgid "The following survey language settings should be deleted" msgstr "Järgmised ankeedid peaks kustutama" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:351 #, php-format msgid "SLID `%s` because the related survey is missing." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:357 #, fuzzy msgid "All survey language settings meet consistency standards" msgstr "Kõik ankeedi sätted vastavad terviklikkuse standarditele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:383 msgid "The following questions should be deleted" msgstr "Järgmised küsimused peaks kustutama" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:389 msgid "All questions meet consistency standards" msgstr "Kõik küsimused vastavad terviklikkuse standarditele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:402 msgid "The following groups should be deleted" msgstr "Järgmised rühmad peaks kustutama" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:403 #, fuzzy, php-format msgid "GID `%s` because there is no matching survey." msgstr "Ei ole vastavat ankeeti." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:408 msgid "All groups meet consistency standards" msgstr "Kõik rühmad vastavad terviklikkuse standarditele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:522 #, fuzzy, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s" msgstr "Ankeedi olek on seatud %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:524 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:465 msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:471 #, fuzzy msgid "All old survey tables meet consistency standards" msgstr "Kõik ankeedi sätted vastavad terviklikkuse standarditele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:532 #, fuzzy msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "Järgmised vanad tunnuskoodi tabelid taastatakse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:538 #, fuzzy msgid "All old token tables meet consistency standards" msgstr "Kõik tingimused vastavad terviklikkuse standarditele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:553 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:645 msgid "No database action required" msgstr "Andmebaasi tegevust ei vajatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:555 msgid "Should we proceed with the delete?" msgstr "Kas jätkata kustutamisega?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:634 msgid "Yes - Delete Them!" msgstr "JAH - kustuta need!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:640 #, fuzzy msgid "Data redundancy check" msgstr "Andmete terviklikkuse kontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:641 msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:651 #, fuzzy msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:" msgstr "Järgmised ankeedid peaks kustutama" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:659 msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:667 #, fuzzy msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:" msgstr "Järgmised vanad tunnuskoodi tabelid taastatakse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:675 #, fuzzy msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Järgmised vanad tunnuskoodi tabelid taastatakse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:683 #, fuzzy msgid "Delete checked items!" msgstr "Palun märkige valikud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:684 msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:722 msgid "Deleting orphaned default values." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:729 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:736 #, fuzzy msgid "Deleting orphaned quotas." msgstr "Kustutan tingimusi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:744 #, fuzzy msgid "Deleting orphaned language settings." msgstr "kvoodi keelesätted" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:750 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:760 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:880 #, fuzzy msgid "Deleting old survey result tables" msgstr "Kusutan ankeete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:752 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:892 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:902 #, fuzzy msgid "Deleting" msgstr "Kustutan ID'd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:770 msgid "Deleting Surveys" msgstr "Kusutan ankeete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:772 msgid "Deleting Survey ID" msgstr "Kustutan ankeedi ID'd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:780 #, fuzzy msgid "Deleting survey language settings" msgstr "kvoodi keelesätted" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:782 #, fuzzy msgid "Deleting survey language setting" msgstr "kvoodi keelesätted" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:800 msgid "Deleting Assessments" msgstr "Kustutan hinnanguid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:792 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:802 msgid "Deleting ID" msgstr "Kustutan ID'd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:810 msgid "Deleting Question_Attributes" msgstr "Kustutan küsimuse atribuute" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:820 msgid "Deleting Conditions" msgstr "Kustutan tingimusi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:822 msgid "Deleting cid" msgstr "Kustutan cid'd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:829 msgid "Deleting Answers" msgstr "Kustutan vastuseid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:832 msgid "Deleting answer with qid" msgstr "Kustutan vastust (qid)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:839 #, fuzzy msgid "Deleting questions" msgstr "Kustutan küsimusi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:841 msgid "Deleting qid" msgstr "Kustutan qid'd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:848 msgid "Deleting Groups" msgstr "Kustutan rühmi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:850 msgid "Deleting group id" msgstr "Kustutan rühma id'd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:909 msgid "Check database again?" msgstr "Kontrollida andmebaasi uuesti?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:910 msgid "Check Again" msgstr "Kontrolli uuesti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:862 #, fuzzy msgid "Data redundancy Check" msgstr "Andmete terviklikkuse kontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:863 msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:900 #, fuzzy msgid "Deleting old token tables" msgstr "Kustuta kõik tunnuskoodid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40 msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions" msgstr "Te olete kustutamas kõik tingimused selle ankeedi küsimustelt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41 msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Soovitame enne ankeedi kustutamist eksportida ankeet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64 msgid "All conditions in this survey have been deleted." msgstr "Kõik selle ankeedi tingimused on kustutatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222 msgid "Start HTML Editor in a Popup Window" msgstr "Stardi HTML redaktor hüpikaknasse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222 msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window" msgstr "Kanna fookus üle HTML redaktor hüpikaknasse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65 msgid "User name invalid!" msgstr "Kasutajanimi on vigane!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87 msgid "User name and password do not match!" msgstr "Kasutajanimi ja salasõna ei klapi!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28 msgid "Import Survey" msgstr "Impordi ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86 msgid "Export result data to R" msgstr "Ekspordi tulemused R faili" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:119 #, fuzzy msgid "Data selection:" msgstr "Viimase tegevuse kuupäev" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133 #, fuzzy msgid "Step 1:" msgstr "September" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 msgid "Export R syntax file" msgstr "Ekspordi R süntaksifail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 #, fuzzy msgid "Step 2:" msgstr "September" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 msgid "Export .csv data file" msgstr "Ekspordi .csv andmefail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:137 msgid "Instructions for the impatient" msgstr "Juhend kannatamatutele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:139 msgid "Download the data and the syntax file." msgstr "Lae alla andmed ja süntaksifail." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:118 msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)" msgstr "Salvesta mõlemad R töökataloogi (kasuta getwd() ja setwd() R käsuaknas command, et seda küsida ja määrata)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:119 msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window" msgstr "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:121 msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss." msgstr "Teie andmed tuleks nüüd iportida, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:97 msgid "Conditions manager" msgstr "Tingimuste haldur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:100 msgid "You have not selected a question" msgstr "Te pole valinud küsimust. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:217 msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer." msgstr "Teie tingimust ei saa lisada! Seda küsimust, mille peal tingimus baseerub, pole lisatud. Palun kontrollige, et olete valinud küsimuse ja vastuse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:378 msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)" msgstr "Tingimused edukalt kopeeritud (mõned duplikaadid vahele jäetud)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:382 msgid "Conditions successfully copied" msgstr "Tingimused edukalt kopeeritud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:387 msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)" msgstr "Duplikaatide tõttu ei kopeeritud ühtegi tingimust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:392 msgid "Did not copy questions" msgstr "Ei kopeerinud küsimust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:395 msgid "No condition selected to copy from" msgstr "Kopeerimiseks pole tingimusi valitud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:399 msgid "No question selected to copy condition to" msgstr "Küsimusi pole valitud, millistele tingimusi kopeerida" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:842 msgid "Group of checkboxes" msgstr "jah/ei valikute grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:858 msgid "Single checkbox" msgstr "Üksik vastus " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:970 msgid "Conditions designer" msgstr "Tingimuste disainer " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:979 msgid "Show conditions for this question" msgstr "Näita seoseid sellele küsimusele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:982 msgid "Add and edit conditions" msgstr "Lisa ja redigeeri tingimusi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:984 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1586 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1625 msgid "Copy conditions" msgstr "Kopeeri tingimused " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:988 msgid "Before" msgstr "Enne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1005 msgid "Current" msgstr "Praegune" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1043 #, fuzzy msgid "LimeSurvey manual" msgstr "LimeSurvey Onlain käsiraamat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1129 msgid "Only show question {QID} IF" msgstr "Näidata ainult küsimust {QID} KUI" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1150 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?" msgstr "Olete kindel, et soovite kustutada kõik tingimused küsimustele, mis on valitud?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1152 msgid "Delete all conditions" msgstr "Kustuta kõik tingimused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1158 msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite stsenaariumid ümber nummerdada alates 1?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1160 msgid "Renumber scenario automatically" msgstr "Stsenaariumite automaatne ümbernummerdamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1204 msgid "New scenario number" msgstr "Uus stsenaariumi number" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1211 msgid "Update scenario" msgstr "Uuenda stsenaariumit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1222 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?" msgstr "Kas olete kindel, et kustutada kõik selle stsenaariumi tingimused?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1224 msgid "Delete this scenario" msgstr "Kustuta see stsenaarium" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1230 msgid "Edit scenario" msgstr "Redigeeri stsenaariumi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1786 msgid "Less than" msgstr "Väiksem kui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1285 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1787 msgid "Less than or equal to" msgstr "Väiksem või võrdne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1286 msgid "equals" msgstr "võrdub" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1287 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1789 msgid "Not equal to" msgstr "Ei võrdu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1790 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Suurem või võrdne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1791 msgid "Greater than" msgstr "Suurem kui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1792 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1900 msgid "Regular expression" msgstr "Regulaaravaldis " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1437 msgid "From token table" msgstr "Tunnuskoodide tabelist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1441 msgid "Inexistant token table" msgstr "Olematu tunnuskoodide tabel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1426 msgid "Not found" msgstr "Ei leitud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1483 msgid "Are you sure you want to delete this condition?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle tingimuse kustutada?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1485 msgid "Delete this condition" msgstr "Kustuta see tingimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1488 msgid "Edit this condition" msgstr "Redigeeri seda tingimust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1565 msgid "This question is always shown." msgstr "See küsimus on alati nähtaval." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1601 msgid "Copy the selected conditions to" msgstr "Kopeeri valitud tingimused .." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1625 msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?" msgstr "Olete kindel, et soovite kopeerida neid tingimusi küsimustele, mis on valitud?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1649 msgid "This survey's questions don't use conditions" msgstr "Selle ankeedi küsimused ei kasuta tingimusi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1686 msgid "Edit condition" msgstr "Redigeeri tingimust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1920 msgid "Add condition" msgstr "Lisa tingimus " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1701 #, fuzzy msgid "Add scenario" msgstr "Redigeeri stsenaariumi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1702 msgid "Default scenario" msgstr "Vaikimisi stsenaarium" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1713 msgid "Scenario" msgstr "Stsenaarium" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1725 msgid "Previous questions" msgstr "Eelmised küsimused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1850 #, fuzzy msgid "Token fields" msgstr "Vali tunnuskoodi väljad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1783 msgid "Comparison operator" msgstr "Võrdlusoperaator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1788 msgid "Equals" msgstr "Võrdne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:712 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:771 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1910 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1924 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1949 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1961 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2050 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2061 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1679 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4363 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4443 msgid "Answer" msgstr "Vastus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1847 msgid "Predefined" msgstr "Eeldefineeritud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1848 msgid "Constant" msgstr "Konstant" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1851 msgid "RegExp" msgstr "Regulaaravaldis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1858 #, fuzzy msgid "Predefined answer options for this question" msgstr "Selle küsimuse eeldefineeritud vastused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1864 msgid "Constant value" msgstr "Püsiväärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1882 msgid "Answers from previous questions" msgstr "Vastus(ed) eelmistele küsimusele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1894 msgid "Attributes values from the participant's token" msgstr "Atribuutide väärtused osaleja tunnuskoodist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1914 msgid "Update condition" msgstr "Uuenda tingimust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30 msgid "Important instructions" msgstr "Tähtsad juhised" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:31 msgid "Click on the following button if you want to" msgstr "Klikkige järgneval nupul, kui soovite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33 msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded" msgstr "Kustuta kõik mittetäielikud vastused, mis vastavad tunnuskoodile, mille jaoks täielikud vastused on juba salvestatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34 msgid "Reset the completed answers to the incomplete state" msgstr "Vii lõpetatud vastused tagasi lõpetamata olekusse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35 msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state" msgstr "Vii kõik tunnuskoodid tagasi 'kasutamata' olekusse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite *kustutada* mõned lõpetamata vastused ja tühistada nii vastuste kui ka tunnuskoodide lõpetatud oleku?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Reset answers and token completed state" msgstr "Tühista vastuste ja tunnuskoodide lõpetatud olek" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63 msgid "Answers and tokens have been re-opened." msgstr "Vastused ja tunnuskoodid on uuesti avatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102 msgid "Export result data to SPSS" msgstr "Ekspordi tulemused SPSS faili " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:125 #, fuzzy msgid "SPSS version:" msgstr "Versioon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:127 msgid "Prior to 16" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:129 msgid "16 or up" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133 #, fuzzy msgid "Export syntax" msgstr "Ekspordi R süntaksifail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140 msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode" msgstr "Ava SPSS-is süntaksifail Unikoodi-režiimis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141 msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file." msgstr "Redigeerige neljandat rida ja täiendagq failinime allalaaditud andmefaili täieliku rajaga." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142 msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import." msgstr "Vali menüüst 'Run/All' , et käivitada import." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:144 msgid "Your data should be imported now." msgstr "Teie andmed peaksid olema nüüd imporditud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237 msgid "Not Selected" msgstr "Ei ole valitud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:189 #, php-format msgid "Tempdir %s is not writable" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94 #, php-format msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:154 msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:171 msgid "Welcome to the ComfortUpdate" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:172 msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:173 #, fuzzy msgid "The following steps will be done by this update:" msgstr "Järgmised vastused peaks kustutama" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:174 msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:175 msgid "Your DB and any changed files will be backed up." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:176 msgid "New files will be downloaded and installed." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:177 msgid "If necessary the database will be updated." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:178 msgid "Checking basic requirements..." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:180 msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:181 #, fuzzy msgid "Please enter a valid update-key:" msgstr "Sisestage kuupäev:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:182 msgid "Save update key" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:185 #, fuzzy msgid "Update key: Valid" msgstr "Uuenda stsenaariumit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:194 #, php-format msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:197 #, fuzzy msgid "Change log" msgstr "Katkesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:232 msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:396 #, fuzzy msgid "Check again" msgstr "Kontrolli uuesti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:238 msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:489 #, php-format msgid "Proceed to step %s" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:257 msgid "ComfortUpdate Step 2" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:510 msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:507 #, fuzzy msgid "Your update key is invalid and was removed. " msgstr "Vigase e-posti aadressiga kirjed on eemaldatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306 #, fuzzy msgid "Update server busy" msgstr "Uuenda kasutajagruppi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:307 msgid "The update server seems to be currently busy. This happens most likely if the necessary update files for a new version are prepared." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:308 msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:309 #, fuzzy msgid "Back to global settings" msgstr "Teie isiklikud sätted" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:352 msgid "Checking existing LimeSurvey files..." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:355 msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:356 msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:368 msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:382 msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:381 msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:394 msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:400 msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:416 msgid "ComfortUpdate Step 3" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:417 msgid "Creating DB & file backup" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:460 #, fuzzy msgid "Creating file backup... " msgstr "Loen faili..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:467 msgid "File backup created:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475 #, fuzzy msgid "Creating database backup... " msgstr "Loo andmebaas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:479 #, fuzzy msgid "DB backup created:" msgstr "Varunda terve andmebaas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "No DB backup created:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:487 msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499 msgid "ComfortUpdate Step 4" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:572 #, fuzzy, php-format msgid "File deleted: %s" msgstr "Vastuse kustutamine nurjus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:584 #, fuzzy msgid "New files were successfully installed." msgstr "%s välja edukalt lisatud!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:590 msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:610 #, fuzzy, php-format msgid "Buildnumber was successfully updated to %s." msgstr "Tunnuskoodi kanne edukalt uuendatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:611 #, fuzzy msgid "Please check any problems above - update was done." msgstr "Palun valige vähemalt üks vastuse variant" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:250 msgid "Back to main menu" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:642 #, fuzzy, php-format msgid "Database has been successfully upgraded to version %s" msgstr "Andmebaas on edukalt uuendatud versioonile " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:541 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:560 msgid "Number of records in this query:" msgstr "Kirjete arv päringus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:525 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:542 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:562 msgid "Total records in survey:" msgstr "Ankeedis kirjeid kokku:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:531 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:569 msgid "Percentage of total:" msgstr "Protsent kõigist:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:549 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:550 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:559 msgid "Results" msgstr "Tulemused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1885 msgid "Browse" msgstr "Sirvi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:918 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1689 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1722 #, php-format msgid "Field summary for %s" msgstr "Välja %s kokkuvõte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:897 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:922 msgid "Calculation" msgstr "Arvutus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:897 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:924 msgid "Result" msgstr "Tulemus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1002 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1913 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1930 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2627 msgid "Sum" msgstr "Summa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2783 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2797 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2804 msgid "Standard deviation" msgstr "Standardhälve" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1004 msgid "Average" msgstr "Keskmine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1051 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1911 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1926 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1949 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1953 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1961 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1968 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2050 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2061 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2068 msgid "Count" msgstr "Arv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1088 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1098 msgid "1st quartile (Q1)" msgstr "1. kvartiil (Q1)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1122 msgid "2nd quartile (Median)" msgstr "2. kvartiil (mediaan)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1133 #, fuzzy msgid "Median value" msgstr "Min. väärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1173 msgid "3rd quartile (Q3)" msgstr "3. kvartiil (Q3)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1246 msgid "Null values are ignored in calculations" msgstr "Analüüsis ignoreeriti tühje väärtusi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1247 #, php-format msgid "Q1 and Q3 calculated using %s" msgstr "Q1 ja Q3 on arvutatud, kasutades %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1247 msgid "minitab method" msgstr "mintab meetod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1275 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1283 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1295 msgid "Not enough values for calculation" msgstr "Pole piisavalt väärtusi arvutusteks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1928 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1949 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1961 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2050 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2055 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2061 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2070 msgid "Percentage" msgstr "Protsent" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2203 msgid "Not completed or Not displayed" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2207 #, fuzzy msgid "Not displayed" msgstr "Kirjed kuvatud:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2605 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2633 msgid "Number of cases" msgstr "Juhtude arv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2786 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2796 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2802 msgid "Arithmetic mean" msgstr "Aritmeetiline keskmine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:91 #, fuzzy msgid "Global settings were saved." msgstr "Tunnuskoodi e-kirja seaded on salvestatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:120 msgid "Overview & Update" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:123 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Uuenda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:124 msgid "Check for updates:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:128 msgid "Never" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131 msgid "Every day" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134 msgid "Every week" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:137 msgid "Every 2 weeks" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:140 msgid "Every month" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141 #, fuzzy msgid "Check now" msgstr "Kontrolli uuesti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141 #, php-format msgid "Last check: %s" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:145 #, fuzzy, php-format msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s" msgstr "Sellist LimeSurvey andmebaasi ei eksisteeri." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146 #, php-format msgid "You can update %smanually%s or use the %s" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146 msgid "3-Click ComfortUpdate" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150 #, php-format msgid "There was an error on update check (%s)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156 msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:166 #, fuzzy msgid "Site name:" msgstr "Salvestatud nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:168 #, fuzzy msgid "Default site language:" msgstr "Vaikimisi keel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:183 #, fuzzy msgid "Default template:" msgstr "Malli kustutamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:196 #, fuzzy msgid "Default HTML editor mode:" msgstr "Vaikimisi HTML redaktori režiim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:200 #, fuzzy msgid "Default HTML editor mode" msgstr "Vaikimisi HTML redaktori režiim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:213 msgid "Time difference (in hours):" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215 msgid "Server time:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215 msgid "Corrected time :" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219 msgid "PDF export available:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234 msgid "On" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:283 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295 msgid "Off" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:230 msgid "Screen reader compatibility mode:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:239 msgid "Session lifetime (seconds):" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249 #, fuzzy msgid "Email settings" msgstr "Redigeeri e-posti sätteid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:252 #, fuzzy msgid "Default site admin email:" msgstr "Vaikimisi stsenaarium" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:254 #, fuzzy msgid "Default site bounce email:" msgstr "Vaikimisi stsenaarium" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256 #, fuzzy msgid "Administrator name:" msgstr "Administraator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258 #, fuzzy msgid "Email method:" msgstr "mintab meetod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262 #, fuzzy msgid "PHP (default)" msgstr "Kasuta vaikimisi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:265 msgid "SMTP" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:268 #, fuzzy msgid "Sendmail" msgstr "Saada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:271 #, fuzzy msgid "Qmail" msgstr "e-post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:273 msgid "SMTP host:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:274 msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275 #, fuzzy msgid "SMTP username:" msgstr "Kasutajanimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:277 #, fuzzy msgid "SMTP password:" msgstr "Salasõna:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:279 msgid "SMTP SSL/TLS:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:286 msgid "SSL" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:289 msgid "TLS" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:291 msgid "SMTP debug mode:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:298 msgid "On errors" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301 msgid "Always" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:303 #, fuzzy msgid "Email batch size:" msgstr "Kirja on saatmata!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Turvahoiatus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:316 msgid "Survey preview only for administration users" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:328 msgid "Filter HTML for XSS:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:339 msgid "Group member can only see own group:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:351 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:355 #, fuzzy msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:" msgstr "Näita seoseid sellele küsimusele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:365 msgid "Number of answers to show before repeating the headings in array questions:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:378 msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings won't be saved." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469 msgid "System overview" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:473 #, fuzzy msgid "Database name" msgstr "Andmebaasi nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:479 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489 #, fuzzy msgid "Active surveys" msgstr "Aktiivsed ankeedid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:494 #, fuzzy msgid "Deactivated result tables" msgstr "De-aktiveeritud tunnuskoodide tabelid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:499 #, fuzzy msgid "Active token tables" msgstr "Aktiivsete tunnuskoodide tabelid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:504 #, fuzzy msgid "Deactivated token tables" msgstr "De-aktiveeritud tunnuskoodide tabelid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511 msgid "Show PHPInfo" msgstr "Näita PHP infot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:28 #, fuzzy msgid "Add question group" msgstr "Küsimuste grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:40 msgid "Error: You have to enter a group title for each language." msgstr "Viga: Peate sisestama rühma pealkirja igas keeles" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:55 #, fuzzy msgid "Save question group" msgstr "Küsimuste grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:70 msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:129 msgid "Edit Group" msgstr "Redigeeri rühma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:163 msgid "Update Group" msgstr "Uuenda rühma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:240 msgid "Change Group Order" msgstr "Muuda rühma järjekorda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249 msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group" msgstr "Antud ankeedi küsimused on seotud väljaspoolt oma rühma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249 msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Rühmade järjestuse muutmine on piiratud tagamaks, et küsimused millistele tingimustele baseerutakse ei saaks ümberjärjestada tahapoole" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249 msgid "The following groups are concerned" msgstr "Alljärgnevad rühmad on seotud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:254 #, php-format msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:" msgstr "Rühm %s sõltub rühmast %s, vaata märgitud tingimusi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:259 msgid "QID" msgstr "QID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:135 msgid "Albanian" msgstr "Albaania" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:141 msgid "Arabic" msgstr "Araabia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:147 msgid "Basque" msgstr "Baski" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:153 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:159 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaaria" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:165 msgid "Catalan" msgstr "Katalaani" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:171 msgid "Welsh" msgstr "Uelsi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:177 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Hiina (lihtusatatud)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:183 msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)" msgstr "Hiina (traditsiooniline - Hong-Kong)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:189 msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)" msgstr "Hiina (traditsiooniline - Taivan)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:195 msgid "Croatian" msgstr "Horvaatia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:201 msgid "Czech" msgstr "Tsehhi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:207 msgid "Danish" msgstr "Taani" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:213 msgid "Dutch" msgstr "Hollandi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:219 msgid "Dutch Informal" msgstr "Hollandi mitteametlik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:225 msgid "English" msgstr "Inglise" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:231 msgid "Estonian" msgstr "Eesti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:237 msgid "Finnish" msgstr "Soome" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:243 msgid "French" msgstr "Prantsuse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:249 msgid "Galician" msgstr "Galeegi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:255 msgid "German" msgstr "Saksa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:261 msgid "German informal" msgstr "Saksa mitteametlik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:267 msgid "Greek" msgstr "Kreeka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:273 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:279 msgid "Hebrew" msgstr "Heebria" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:285 msgid "Hungarian" msgstr "Ungari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:291 msgid "Icelandic" msgstr "Islandi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:297 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneesia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:303 #, fuzzy msgid "Irish" msgstr "Türgi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:309 msgid "Italian" msgstr "Itaalia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:315 msgid "Italian-Formal" msgstr "Itaalia - ametlik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:321 msgid "Japanese" msgstr "Jaapani" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:327 msgid "Korean" msgstr "Korea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:333 msgid "Lithuanian" msgstr "Leedu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:339 msgid "Latvian" msgstr "Läti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:345 msgid "Macedonian" msgstr "Makedoonia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:351 #, fuzzy msgid "Malay" msgstr "Mai" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:357 #, fuzzy msgid "Maltese" msgstr "Mees" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:363 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Norra" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:369 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norra (nynorsk)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:375 msgid "Persian" msgstr "Pärsia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:381 msgid "Polish" msgstr "Poola" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:387 msgid "Portuguese" msgstr "Portugal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:393 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugal (Brasiilia)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:399 msgid "Russian" msgstr "Vene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:405 msgid "Romanian" msgstr "Rumeenia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:411 msgid "Slovak" msgstr "Slovaki" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:417 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:423 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveenia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:429 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:435 msgid "Spanish" msgstr "Hispaania" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:441 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Hispaania (Mehhiko)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:447 msgid "Swedish" msgstr "Rootsi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:453 msgid "Turkish" msgstr "Türgi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:459 msgid "Thai" msgstr "Tai" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:466 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:41 msgid "Save your responses so far" msgstr "Salvesta senini vastatud vastused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2025 msgid "Did Not Save" msgstr "Ei salvestatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:192 msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active." msgstr "Teie ankeedi vastuseid ei salvestatud. Ankeet ei ole aktiivne." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:198 msgid "Clear Responses" msgstr "Tühjenda vastused" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:202 msgid "Print your answers." msgstr "Trükkige oma vastused." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:256 msgid "View the statistics for this survey." msgstr "Näita selle ankeedi statistikat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:65 msgid "Sorry. There is no matching survey." msgstr "Vabandust. Pole sobivat ankeeti." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:967 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:548 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:644 msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses." msgstr "Antud ankeet pole hetkel aktiivne. Teil ei ole võimalik salvestada vastuseid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:307 #, fuzzy msgid "Submit your answers" msgstr "Trükkige oma vastused." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:308 #, fuzzy msgid "There are no more questions. Please press the button to finish this survey." msgstr "Vabandust, kuid selles ankeedis on mittetoetatud küsimustüübid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1084 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:466 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed." msgstr "Üks või rohkem vajalikke küsimusi ei ole vastatud. Te ei saa jätkata enne, kui kõigile on vastatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:472 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "Üks või rohkem küsimust pole vastatud õigel viisil. Te ei saa jätkata, kuni need vastused pole lubatavad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:244 msgid "Click here to print your answers." msgstr "Oma vastuste trükkimiseks klikkige siia." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:242 msgid "Please try again." msgstr "Palun proovige uuesti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:605 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72 msgid "The answer to the security question is incorrect." msgstr "Vastus turvaküsimusele ei olnud õige." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:311 msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name." msgstr "Antud nimi on juba kasutuses. Peate valima unikaalse nime ankeedile." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:387 msgid "Your survey was successfully saved." msgstr "Teie ankeet on edukalt salvestatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:636 msgid "Cannot submit results - there are none to submit." msgstr "Ei saa esitada tulemusi - mitte keegi pole veel vastanud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:637 msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved." msgstr "Selline viga võib tekkida, kui olete juba ära saatnud vastused ning seejärel klikite lehitseja 'refresh' nuppu. Sellisel juhul Teie vastused on juba varem salvestataud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:637 msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem." msgstr "Kui Te saate sellise teate ankeedi täitmise ajal, siis Te peate valima '<- BACK' oma veebilehitsejas ja seejärel uuesti laadima/värskendama eelmise lehe. Kui Te kaotate viimase vastuse, siis ülejäänud vastused jäävad siiski alles. Selline probleem võib tekkida, kui veebiserver on suure koormuse all ja aktiivses kasutuses. Me vabandame selle probleemi esinemise pärast." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:309 msgid "ERROR" msgstr "VIGA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:310 msgid "We are sorry but your session has expired." msgstr "Kahjuks on sessioon aegunud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:310 msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection." msgstr "Te kas olete olnud tegevusetult liiga kaua, olete keelanud veebilehitseja küpsised või on probleem Teie interneti ühendusega." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:175 msgid "Survey Name (ID)" msgstr "Ankeedi nimi (ID)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:119 msgid "Token mismatch" msgstr "Tunnuskood ei klapi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:120 msgid "The token you provided doesn't match the one in your session." msgstr "Teie poolt sisestatud tunnuskood ei klapi Teie sessiooni omaga." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:145 msgid "Please wait to begin with a new session." msgstr "Palun oodake uue sessiooni algamist." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:143 msgid "Previous session is set to be finished." msgstr "Eelmine sessioon on märgitud lõpetatavaks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:144 msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning." msgstr "Teie veebilehitseja andmetel olete sellele ankeedile juba vastanud. Sessioon taaskäivitatakse, et saaksite alustada algusest." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:278 msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this." msgstr "Teil puudvad õigused selle tegemiseks." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:410 #, fuzzy msgid "View statistics" msgstr "Statistika vaatamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:417 msgid "No available surveys" msgstr "Ühtegi ankeeti pole saadaval" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:494 msgid "This survey is no longer available." msgstr "Antud ankeet ei ole enam saadaval." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:511 msgid "This survey is not yet started." msgstr "See ankeet ei ole hetkel aktiivne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:531 msgid "You have already completed this survey." msgstr "Olete juba vastanud antud ankeedile." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:588 msgid "You did not provide a name" msgstr "Te ei sisestanud nime" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:593 msgid "You did not provide a password" msgstr "Te ei sisestanud salasõna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:623 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2901 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2907 msgid "Load Unfinished Survey" msgstr "Lae lõpetamata ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2262 msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used." msgstr "Tunnuskood ei ole kehtiv või on juba kasutuses olnud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:684 #, php-format msgid "For further information please contact %s" msgstr "Rohkema info saamiseks kontakteeruge %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:687 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3001 msgid "Close this Window" msgstr "Sulge see aken" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:682 msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey." msgstr "Ei ole õigusi kustutada antud ankeeti!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:683 msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period." msgstr "Teie tunnuskood tundub olema kehtiv, kuid kasutav vaid teatud ajavahemikul." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:813 #, fuzzy msgid "Your responses were successfully saved." msgstr "Teie isklikud sätted salvestati edukalt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:855 msgid "There is no matching saved survey" msgstr "Ei ole ühtegi vastavat ankeeti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1849 #, fuzzy, php-format msgid "Response submission for survey %s" msgstr "Ankeedi vastuse esitamine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1851 #, fuzzy msgid "Hello!" msgstr "Tere %s," #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1852 #, fuzzy msgid "A new response was submitted for your survey." msgstr "Sisestati uus vastus ankeedile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1855 msgid "Click the following link to reload the survey:" msgstr "Klikkige järgnevale lingile, et uuendada ankeeti:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1859 msgid "Click the following link to see the individual response:" msgstr "Klikkige järgnevale lingile, et vaadata üksikut vastust:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1862 msgid "Click the following link to edit the individual response:" msgstr "Klikkige järgnevale lingile, et redigeerida üksikut vastust:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1865 msgid "View statistics by clicking here:" msgstr "Vaadake statistikat, klikkides siia:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2002 msgid "This email contains confirmation of the responses you made to the survey" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2004 #, fuzzy msgid "Survey submission confirmation" msgstr "Ankeedile vastamisele registreerimise kinnituse e-kiri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2026 msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved." msgstr "Tekkis ootamatu viga ja Teie vastuseid ei salvestatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2029 msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point." msgstr "Teie vastused pole kadunud ning on saadetud ankeedi adiministraatorile ning sisestatakse andmebaasi hiljem." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2030 msgid "An error occurred saving a response to survey id" msgstr "Ankeedi vastuse salvestamisel tekkis viga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2031 msgid "DATA TO BE ENTERED" msgstr "Andmed, mida sisestada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2036 msgid "SQL CODE THAT FAILED" msgstr "SQL kood, mis nurjus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2038 msgid "ERROR MESSAGE" msgstr "VEATEADE" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2040 msgid "Error saving results" msgstr "Viga tulemuste salvestamisel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2048 msgid "Try to submit again" msgstr "Proovige esitada uuesti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2102 msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue." msgstr "Palun kinnitage juurdepääs ankeedile, vastates allolevale turvaküsimusele ja klikkige 'jätkata'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2126 msgid "Security question:" msgstr "Turvaküsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2296 msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate." msgstr "See on suunatud küsitlus. Te vajate kehtivat tunnuskoodi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2162 msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Kui teil on kehtiv tunnuskood, palun sisestage see allpool olevasse kasti ja klikkige *jätkata*." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3031 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3051 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3102 msgid "Security Question" msgstr "Turvaküsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2449 #, php-format msgid "For further information contact %s" msgstr "Rohkema info saamiseks kontakteeruge %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2301 msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Kui Teile on saadetud tunnuskood, palun sisestage see allpool olevasse kasti ja klikake *jätkata*." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2320 msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue." msgstr "Palun kinnitage tunnuskood, vastates turvaküsimusele ja klikkige *jätkata*." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2334 msgid "Token:" msgstr "Tunnuskood:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2448 msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed." msgstr "Ankeedis pole veel ühtegi küsimust ja seda ei saa testida ega sellele vastata." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:601 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611 msgid "Choose one of the following answers" msgstr "Valige üks järgnevatest vastustest" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:618 msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item." msgstr "Klikkige elemendile vasakul olevas loetelus, alustades kõrgeimalt hinnatud elemendist ja liikudes edasi madalamalt hinnatud elementide poole" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:623 #, php-format msgid "Rank at least %d items" msgstr "Reastage vähemalt %d vastust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:645 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:688 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:689 #, php-format msgid "Check between %d and %d answers" msgstr "Märkige %d kuni %d vastust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:693 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:694 #, php-format msgid "Check at most %d answers" msgstr "Märkige kuni %d vastust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:698 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:699 #, php-format msgid "Check at least %d answers" msgstr "Märkige vähemalt %d vastust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:668 msgid "Choose your language" msgstr "Valige keel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:868 msgid "This question must be answered correctly" msgstr "Antud küsimusele tuleb vastata õigesti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:887 msgid "This question is mandatory" msgstr "See küsimus on kohustuslik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:899 msgid "Please complete all parts" msgstr "Palun täitke kõik osad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:902 msgid "Please check the items" msgstr "Palun märkige valikud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:905 msgid "Please rank all items" msgstr "Palun reastage kõik valikud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:909 msgid "Please check at least one item." msgstr "Palun valige vähemalt üks vastuse variant" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:924 #, php-format msgid "If you choose '%s' you must provide a description." msgstr "Kui Te valite '%s', peate lisama ka selgituse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:948 msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions." msgstr "Te ei saa jätkata enne, kui olete sisestanud teksti ühele või mitmele küsimusele." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:955 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed" msgstr "Üks või rohkem vajalikke küsimusi ei ole vastatud. Te ei saa jätkata enne, kui kõigile on vastatud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:982 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid" msgstr "Üks või rohkem küsimust pole vastatud õigel viisil. Te ei saa jätkata, kuni need vastused pole lubatavad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1027 #, fuzzy msgid "Your time to answer this question has expired" msgstr "Peate lisama vastused sellele küsimusele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1030 #, fuzzy msgid "Time remaining" msgstr "Jäänud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1031 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1034 msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1236 msgid "hours" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1206 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1237 #, fuzzy msgid "mins" msgstr "Vihjed" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1239 msgid "seconds" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1588 msgid "Day" msgstr "Päev" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1605 msgid "Month" msgstr "Kuu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1607 msgid "Jan" msgstr "Jaanuar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1608 msgid "Feb" msgstr "Veebruar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1609 msgid "Mar" msgstr "Märts" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1610 msgid "Apr" msgstr "Aprill" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1611 msgid "May" msgstr "Mai" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1612 msgid "Jun" msgstr "Juuni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1613 msgid "Jul" msgstr "Juuli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1614 msgid "Aug" msgstr "August" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1615 msgid "Sep" msgstr "September" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1616 msgid "Oct" msgstr "Oktoober" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1617 msgid "Nov" msgstr "November" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1618 msgid "Dec" msgstr "Detsember" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1635 msgid "Year" msgstr "Aasta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1726 msgid "Date picker" msgstr "Kuupäeva valik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1985 msgid "Other answer" msgstr "Muu vastus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2009 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2267 #, fuzzy, php-format msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Olete valinud \"other\" vastuse küsimusele \"%s\". Palun taitke ka vastav \"other comment\" väli." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2326 msgid "Please enter your comment here" msgstr "Palun lisage oma kommentaar siia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2643 msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list" msgstr "Klikkige kääridele (reastatud loendist paremal), et eemaldada viimane rida reastatud loendist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2669 #, php-format msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"." msgstr "Palun järjestage vähemalt %d valikut küsimusele \"%s\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3382 #, php-format msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Palun valige enimalt '%d' vastust küsimusele \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3407 #, php-format msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Palun valige vähemalt '%d' vastust küsimusele \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3439 #, php-format msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Olete valinud \"other\" vastuse küsimusele \"%s\". Palun taitke ka vastav \"other comment\" väli." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3538 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3841 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4971 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6531 msgid "Error: This question has no answers." msgstr "Viga: Sellel küsimusel pole vastuseid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3979 msgid "Only numbers may be entered in these fields" msgstr "Lahtrisse saab sisestada ainult numbreid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3999 msgid "Remaining: " msgstr "Jäänud:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4001 msgid "Total: " msgstr "Kokku:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4045 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4051 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4098 msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than " msgstr "Vastus on vigane. Kirjete koguarv ei tohi ületada " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4072 #, php-format msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s." msgstr "Vastus on vigane. Kirjete kogusumma peab olema vähemalt %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4176 msgid "Only numbers may be entered in this field" msgstr "Lahtrisse saab sisestada ainult numbreid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5960 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6760 #, fuzzy msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language." msgstr "Viga: Antud küsimuses kasutatud märgendid ei ole selles keeles kättesaadavad." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5880 msgid "..." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6107 msgid "Error: There are no answers defined for this question." msgstr "Viga: Sellele küsimusele pole vastuseid määratud." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79 msgid "The email you used is not valid. Please try again." msgstr "e-posti aadress pole korrektne. Palun proovige uuesti." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94 msgid "The email you used has already been registered." msgstr "e-posti aadress on juba kasutuses." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 msgid "Thank you for registering to participate in this survey." msgstr "Täname, et registreerusite ankeedile vastama." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed." msgstr "Teile e-posti aadressile saadeti e-kiri, kus on kirjas info ankeedi kohta ning viit ankeedile vastamiseks. Palun kasutage seda linki jätkamiseks." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 msgid "Survey Administrator" msgstr "Ankeedi administraator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:334 #, fuzzy msgid "Array Dual Scale" msgstr "Rida (Paindlikud hinnangud) topeltskaala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:339 msgid "5 Point Choice" msgstr "5-ne üksikvalik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:344 msgid "Array (5 Point Choice)" msgstr "Rida (5-ne üksikvalik)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:349 msgid "Array (10 Point Choice)" msgstr "Rida (10-ne üksikvalik)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:354 msgid "Array (Yes/No/Uncertain)" msgstr "Rida (Jah/Ei/pole kindel)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:359 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:364 #, fuzzy msgid "Array (Increase/Same/Decrease)" msgstr "Rida (kasvav, ühesugune, kahanev)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:369 msgid "Array" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:374 msgid "Gender" msgstr "Sugu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:379 #, fuzzy msgid "Array by column" msgstr "Näita veerge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:384 msgid "Language Switch" msgstr "Keelevahetus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:389 msgid "Multiple Numerical Input" msgstr "Mitu numbrilist sisendit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:394 msgid "List (Radio)" msgstr "Valikunimekiri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:399 msgid "Multiple Options" msgstr "Mitmikvalik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:404 msgid "Numerical Input" msgstr "Numbriline sisend" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:409 #, fuzzy msgid "List with comment" msgstr "Kommentaaridega nimekiri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:414 msgid "Multiple Options With Comments" msgstr "Mitu valikut koos kommentaaridega" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:419 msgid "Multiple Short Text" msgstr "Mitu lühikest teksti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:429 msgid "Short Free Text" msgstr "Lühike vaba tekst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:434 msgid "Long Free Text" msgstr "Pikk vaba tekst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:439 msgid "Huge Free Text" msgstr "Ülipikk vaba tekst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:444 msgid "Boilerplate Question" msgstr "Standardsõnastusega küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:449 msgid "Yes/No" msgstr "Jah/Ei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:454 msgid "List (Dropdown)" msgstr "Nimekiri (rippmenüü)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:459 #, fuzzy msgid "Array (Numbers)" msgstr "Multi-flex massiiv (numbrid)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:464 #, fuzzy msgid "Array (Texts)" msgstr "Rida (Paindlikud hinnangud)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2277 #, fuzzy msgid "Date submitted" msgstr "Kuupäev lisatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2285 #, fuzzy msgid "Last page" msgstr "Perenimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2324 #, fuzzy msgid "Date last action" msgstr "Viimase tegevuse kuupäev" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2336 #, fuzzy msgid "Date started" msgstr "Kuupäev algas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2352 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "IP Aadress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2363 #, fuzzy msgid "Referrer URL" msgstr "Viitav URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2554 msgid "Scale 1" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2568 msgid "Scale 2" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2588 #, php-format msgid "Rank %s" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2660 #, fuzzy msgid "Other comment" msgstr "Muu kommentaar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2771 msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters." msgstr "Põhjus: JavaScripti täitmine on teie veebilehitsejas keelatud. Kõikidele küsimustele ei pruugi te saada vastust anda. Palun kontrollige oma veebilehitseja parameetreid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2810 msgid "There are no questions in this survey" msgstr "Antud ankeedis pole ühtegi küsimust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2814 msgid "There is 1 question in this survey" msgstr "Ankeedis on 1 küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2818 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey." msgstr "Ankeedis on {NUMBEROFQUESTIONS} küsimust." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2867 msgid "A Note On Privacy" msgstr "Privaatsuse märge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2867 msgid "This survey is anonymous." msgstr "See ankeet on anonüümne." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2867 msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey." msgstr "Kirje, mis hoiab Teie vastuseid, ei sisalda mitte ühtegi Teid identifitseerivat tunnust, kui muidugi ankeedis pole seda eriküsimusega küsitud. Kui olete kasutanud identifitseerivat võtit, et leida üles ankeet ja jätkata vastamist, siis seda identifitseerivat tunnust ei hoita ankeedi juures. Seda hoitakse eraldi andmebaasis ning seda uuendatakse ainult selleks, et indikeerida, kas olete ankeedi lõpetanud või mitte. Identifitseerivat tunnust ei ole võimalik seostada ankeedi vastustega." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2871 msgid "Exit and Clear Survey" msgstr "Välju ja tühjenda ankeet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2872 msgid "Are you sure you want to clear all your responses?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada kõik oma vastused?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2915 msgid "Resume Later" msgstr "Jätka hiljem" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2970 msgid "Thank You!" msgstr "Täname!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2970 msgid "You have completed answering the questions in this survey." msgstr "Te olete lõpetanud vastamise antud küsitlusele selles ankeedis." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2970 msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers." msgstr "Klikkige nupul 'Saada', et lõpetada protsess ja salvestada oma vastuseid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2976 msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses." msgstr "Kui Teil on soov kontrollida oma vastuseid ja/või muuta neid, võite seda teha vajutades nupul [<< eelmine]." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2983 msgid "Answers Cleared" msgstr "Vastused on tühjendatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2998 msgid "Restart this Survey" msgstr "Taasalustage ankeeti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3003 msgid "Save Your Unfinished Survey" msgstr "Salvestage oma lõpetamata ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3004 msgid "Enter a name and password for this survey and click save below." msgstr "Sisestage antud ankeedi jaoks nimi ja salasõna ning klikkige Salvesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3004 msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password." msgstr "Teie ankeet salvestatakse antud nime ja salasõnaga. Hiljem võite jätkata vastamist, kasutades sama nime ja salasõna." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3004 msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you." msgstr "Kui Te sisestate e-posti aadressi, saadetakse Teie aadressile detailne info." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3012 msgid "Return To Survey" msgstr "Tagasi ankeeti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3023 msgid "Repeat Password" msgstr "Korrake salasõna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3026 msgid "Your Email" msgstr "Teie e-posti aadress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3039 msgid "Load A Previously Saved Survey" msgstr "Laadi varemalt salvestatud ankeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3040 msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen." msgstr "Saate laadida ankeedi, mille olete eelnevalt salvestanud sellelt kuvalt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3040 msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password." msgstr "Sisestage nimi, mida kasutasite ankeedi salvestamisel, ja salasõna." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3043 msgid "Saved name" msgstr "Salvestatud nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3056 msgid "Load Now" msgstr "Lae kohe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3061 msgid "You must be registered to complete this survey" msgstr "Te peate registreeruma, et vastata antud ankeedile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3062 msgid "You may register for this survey if you wish to take part." msgstr "Te võite registreeruda, kui soovite osaleda küsitlusel." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3062 msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately." msgstr "Sisestage oma andmed allpool, ja Teile saadetakse koheselt e-kiri, kus on link ankeedi täitmiseks." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3139 msgid "Your Assessment" msgstr "Teie hinnang" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3537 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3548 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3572 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3623 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3698 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3714 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3744 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3777 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3796 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3815 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3915 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Kuva:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3462 msgid "Sort answers alphabetically" msgstr "Sorteeri andmed tähestikuliselt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3471 #, fuzzy msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)" msgstr "Vastuste veeru suhteline laius protsentides" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3472 msgid "Answer width" msgstr "Vastuse laius" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3484 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3725 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3755 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3766 #, fuzzy msgid "Logic" msgstr "Sisenemine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3479 msgid "Enter the code of a Multiple options question to only show the matching answer options in this question." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3480 msgid "Array filter" msgstr "Massiivifilter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3487 msgid "Enter the code of a Multiple options question to exclude the matching answer options in this question." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3488 #, fuzzy msgid "Array filter exclusion" msgstr "Massiivifilter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3497 msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3506 msgid "Category Separator" msgstr "Kategooriate eraldaja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3513 msgid "Filter the available answers by this value" msgstr "Filtreeri võimalikke vastuseid selle väärtuse alusel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3514 msgid "Code filter" msgstr "Koodifilter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3524 msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3525 msgid "Display columns" msgstr "Näita veerge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3532 msgid "How many rows to display" msgstr "Kuvatavate ridade arv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3533 msgid "Display rows" msgstr "Näita ridu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3543 msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup" msgstr "Kasuta kalendri-popupi asemel valikukaste" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3544 msgid "Display select boxes" msgstr "Näita valikukaste" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3551 msgid "Minimum year value in calendar" msgstr "Minimaalne aasta kalendris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3552 #, fuzzy msgid "Minimum year" msgstr "Vastuste min. arv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3559 msgid "Maximum year value for calendar" msgstr "Maksimaalne aasta kalendris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3560 #, fuzzy msgid "Maximum year" msgstr "Vastuste maks. arv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3567 msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists" msgstr "Rippmenüü nimekirjade prefiks|sufiks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3568 msgid "Prefix|Suffix" msgstr "Prefiks|sufiks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3575 msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists" msgstr "Vastuse järel olev eraldaja|Rippmenüü sisene eraldada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3576 msgid "Dropdown separators" msgstr "Rippmenüü eraldajad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3583 #, fuzzy msgid "Enter a header text for scale A" msgstr "Skaala A päis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3584 msgid "Header scale A" msgstr "Skaala A päis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3591 #, fuzzy msgid "Enter a header text for scale B" msgstr "Skaala B päis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3592 msgid "Header scale B" msgstr "Skaala B päis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3596 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3674 msgid "Input" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3599 msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value" msgstr "Mitmenumbrivälja sisestuste summa peab võrduma selle väärtusega" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3600 msgid "Equals sum value" msgstr "Võrdub summaga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3607 msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3608 msgid "Exclusive option" msgstr "Välistav valik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3618 msgid "Hide the tip that is normally shown with a question" msgstr "Peida nõuanne, mida tavaliselt kuvatakse koos küsimusega" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3619 msgid "Hide tip" msgstr "Peida nõuanne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3629 msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3630 #, fuzzy msgid "Always hide this question" msgstr "Sulge küsimus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3637 msgid "Limit the number of possible answers" msgstr "Piira võimalike vastuste arvu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3638 msgid "Maximum answers" msgstr "Vastuste maks. arv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3645 msgid "Maximum sum value of multiple numeric input" msgstr "Mitmenumbrilise sisestuse summa maksimaalväärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3646 msgid "Maximum sum value" msgstr "Summa maksimaalväärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3653 #, fuzzy msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question" msgstr "SGQA tunnus, et kasutada eelmise küsimuse kogusummat selle küsimuse maksimumina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3654 msgid "Max value from SGQA" msgstr "SGQA max väärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3661 msgid "Maximum characters allowed" msgstr "Maksimaalselt lubatud tähemärkide arv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3662 msgid "Maximum characters" msgstr "Maksimaalselt tähemärke" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3669 #, fuzzy msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)" msgstr "Taga minimaalne hulk võimalikke vastuseid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3670 msgid "Minimum answers" msgstr "Vastuste min. arv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3677 msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value" msgstr "Mitmenumbrivälja sisestuste summa peab olema suurem kui see väärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3678 msgid "Minimum sum value" msgstr "Miinimumsumma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3685 #, fuzzy msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question" msgstr "SGQA tunnus, et kasutada eelmise küsimuse kogusummat selle küsimuse miinimumina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3686 msgid "Min value from SGQA" msgstr "SGQA min. väärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3693 msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type" msgstr "Multi-flex massiivi tüüpi küsimuse maksimumväärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3694 msgid "Maximum value" msgstr "Maks. väärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3701 msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type" msgstr "Multi-flex massiivi tüüpi küsimuse miinimumväärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3702 msgid "Minimum value" msgstr "Min. väärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3709 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3710 msgid "Step value" msgstr "Sammu väärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3720 #, fuzzy msgid "Use checkbox layout" msgstr "Checkbox-kujundus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3721 msgid "Checkbox layout" msgstr "Checkbox-kujundus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3728 msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question" msgstr "SGQA tunnus, et kasutada eelmise küsimuse kogusummat ka selle küsimuse kogusummana" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3729 msgid "Value equals SGQA" msgstr "Väärtus võrdub SGQA-ga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3739 msgid "Allow only numerical input" msgstr "Luba sisestada ainult numbreid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3740 msgid "Numbers only" msgstr "Ainult numbrid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3750 msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3751 msgid "Text inputs" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3761 #, fuzzy msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active" msgstr "Tee \"other comment\" väli kohustuslikuks, kui \"other\" väli on tähistatud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3762 #, fuzzy msgid "'Other:' comment mandatory" msgstr "Muu kommentaar kohustuslik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3772 #, fuzzy msgid "Allow only numerical input for 'Other' text" msgstr "Luba \"other\" tekstis ainult numbreid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3773 #, fuzzy msgid "Numbers only for 'Other'" msgstr "Ainult numbriline `Other`" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3780 #, fuzzy msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text" msgstr "Asendab 'other' märgendi tekstiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3781 msgid "Label for 'Other:' option" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3791 #, fuzzy msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes." msgstr "Kui see väli on 1, tehakse trükitavas variandis selle küsimuse ees leheküljevahetus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3792 msgid "Insert page break in printable view" msgstr "Lisa leheküljevahetus trükitavas variandis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3799 msgid "Add a prefix to the answer field" msgstr "Lisa vastuseväljale prefiks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3800 msgid "Answer prefix" msgstr "Vastuse prefiks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3810 #, fuzzy msgid "Show statistics of this question in the public statistics page" msgstr "Näita küsimuse statistikat kasutajale" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3811 msgid "Show in public statistics" msgstr "Näita avalikus statistikas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3821 msgid "Present answers in random order" msgstr "Esita vastused juhuslikus järjestuses" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3822 msgid "Random answer order" msgstr "Vastuste juhuslik järjekord" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3845 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3853 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3891 msgid "Slider" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3833 msgid "Use slider layout" msgstr "Kasuta skaala-kujundust" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3841 msgid "Slider minimum value" msgstr "Skaala miinimumväärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3849 msgid "Slider maximum value" msgstr "Skaala maksimumväärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3857 msgid "Slider accuracy" msgstr "Skaala täpsus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3865 msgid "Slider initial value" msgstr "Skaala algväärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3875 msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3876 msgid "Slider starts at the middle position" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3886 msgid "Display min and max value under the slider" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3887 #, fuzzy msgid "Display slider min and max value" msgstr "Skaala miinimumväärtus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3894 msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3895 msgid "Slider left/right text separator" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3902 msgid "Add a suffix to the answer field" msgstr "Lisa vastuseväljale sufiks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3903 msgid "Answer suffix" msgstr "Vastuse sufiks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3910 msgid "Width of text input box" msgstr "Tekstisisestusvälja laius" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3911 msgid "Input box width" msgstr "Sisestusvälja laius" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3921 #, fuzzy msgid "Use dual dropdown boxes instead of dual scales" msgstr "Kasuta topelt-rippmenüüd topeltskaala asemel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3922 msgid "Dual dropdown" msgstr "Topelt-rippmenüü" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3930 #, fuzzy msgid "Nominal" msgstr "Numbriline" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3931 #, fuzzy msgid "Ordinal" msgstr "Valikuline" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3932 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Mees" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3934 msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3935 msgid "SPSS export scale type" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3940 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3959 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3969 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3979 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3987 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4011 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4019 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4027 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4035 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4043 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4051 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4059 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4067 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4075 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Redigeerimine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3943 msgid "Limit time to answer question (in seconds)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3944 #, fuzzy msgid "Time limit" msgstr "Sisestamise aeg " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3951 msgid "Warn and move on" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3952 msgid "Move on without warning" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3953 #, fuzzy msgid "Disable only" msgstr "Keela" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3954 msgid "Action to perform when time limit is up" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3955 msgid "Time limit action" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3964 msgid "Disable the next button until time limit expires" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3965 msgid "Time limit disable next" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3974 msgid "Disable the prev button until the time limit expires" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3975 msgid "Time limit disable prev" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3982 msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3983 msgid "Time limit countdown message" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3990 msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3991 msgid "Time limit timer CSS style" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3998 msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3999 msgid "Time limit expiry message display time" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4006 msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4007 msgid "Time limit expiry message" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4014 msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4015 msgid "Time limit message CSS style" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4022 msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4023 msgid "1st Time limit warning message timer" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4030 msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4031 msgid "1st Time limit warning message display time" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4038 msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4039 msgid "1st Time limit warning message" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4046 msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4047 msgid "1st Time limit warning CSS style" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4054 msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4055 msgid "2nd Time limit warning message timer" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4062 msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4063 msgid "2nd Time limit display time" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4070 msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4071 msgid "2nd Time limit warning message" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4078 msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4079 msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4246 msgid "Version" msgstr "Versioon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4255 msgid "Online Manual" msgstr "onlain käsiraamat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4258 msgid "Support this project - Donate to " msgstr "Toeta projekti - anneta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4261 msgid "Visit our website!" msgstr "Külastage meie veebilehte!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4441 msgid "Email was not sent because demo-mode is activated." msgstr "E-kirja ei saadetud, kuna süsteem töötab demo-režiimis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4556 msgid "SMTP debug output:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5061 msgid "Failed! Reason: " msgstr "Nurjus! Põhjus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7175 msgid "Token code" msgstr "Tunnuskood" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7176 msgid "Language code" msgstr "Keelekood" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7177 msgid "Invitation sent date" msgstr "Kutse saadetud:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7178 msgid "Last Reminder sent date" msgstr "Viimane meeldetuletus saadetud:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7179 msgid "Total numbers of sent reminders" msgstr "Saadetud meeldetuletuste koguarv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7199 #, php-format msgid "Attribute %s" msgstr "Atribuut %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:390 msgid "Please wait ..." msgstr "Palun oodake..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:392 msgid "Go back" msgstr "Tagasi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:401 msgid "Getting questions and answers ..." msgstr "Toon küsimusi ja vastuseid..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:417 msgid "Total records in survey" msgstr "Ankeedis kirjeid kokku" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:430 msgid "Generating summaries ..." msgstr "Loon kokkuvõtteid.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:48 #, fuzzy msgid "This survey does not seem to exist." msgstr "See ankeet ei ole hetkel aktiivne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:57 #, fuzzy msgid "You are not a participant in this survey." msgstr "Ei ole õigust aktiveerida antud ankeeti!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:63 #, fuzzy msgid "You have been successfully removed from this survey." msgstr "Sellele ankeedile pole kvooti määratud" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:67 #, fuzzy msgid "You have been already removed from this survey." msgstr "Olete juba vastanud antud ankeedile." #~ msgid "Show System Summary" #~ msgstr "Näita süsteemi kokkuvõtet" #~ msgid "Edit/Add Label Sets" #~ msgstr "Redigeeri/Lisa hinnanguskaala" #~ msgid "Create or Import New Survey" #~ msgstr "Loo või impordi uus ankeet" #~ msgid "Array (Flexible Labels) by Column" #~ msgstr "Rida (Paindlikud hinnangud) veerus" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)" #~ msgstr "Nimekiri (paindlikud hinnangud) (rippmenüü)" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Radio)" #~ msgstr "Valikunimekiri (paindlikud hinnangud)" #~ msgid "Array (Multi Flexible) (Text)" #~ msgstr "Multi-flex massiiv (tekst)" #~ msgid "Return to Survey Administration" #~ msgstr "Mine tagasi Ankeedi administreerimisse" #~ msgid "Export result to a SPSS/PASW command file" #~ msgstr "Ekspordi tulemus SPSS/PASW käsufaili" #~ msgid "Preset" #~ msgstr "Ettemääratud" #~ msgid "Filter an array's answers from a Multiple Options Question" #~ msgstr "Filtreeri mitmikvaliku küsimuste vastus" #~ msgid "Number of columns to display" #~ msgstr "Kuvatavate veergude arv" #~ msgid "Minimum dropdown year" #~ msgstr "Minimaalne aasta rippmenüüs" #~ msgid "Maximum dropdown year" #~ msgstr "Maksimaalne aasta rippmenüüs" #~ msgid "Excludes all other options if this is selected" #~ msgstr "Antud valik välistab kõik muud suvandid" #~ msgid "Step value for array (multi-flexible) question type" #~ msgstr "Multi-flex massiivi tüüpi küsimuse sammu väärtus" #~ msgid "Use Checkbox layout for array (multi-flexible) question type" #~ msgstr "Kasuta Multi-flex massiivi tüüpi küsimusele Checkbox kujundust" #~ msgid "\"Other\" caption" #~ msgstr "\"Other\" asendus" #~ msgid "1=nominal 2=ordinal 3=scale." #~ msgstr "1=nominal 2=ordinal 3=scale." #~ msgid "Export scale type 1=nominal 2=ordinal 3=scale." #~ msgstr "Eksportskaala tüüp 1=nominal 2=ordinal 3=scale." #~ msgid "Survey Saved" #~ msgstr "Ankeet salvestatud" #~ msgid "Survey Submitted" #~ msgstr "Ankeet esitatud" #~ msgid "Date Stamp" #~ msgstr "Kuupäeva tempel" #~ msgid "First Scale" #~ msgstr "Esimene hinnanguskaala" #~ msgid "Second Scale" #~ msgstr "Teine hinnanguskaala" #~ msgid "Your Answer" #~ msgstr "Teie vastus" #~ msgid "Other text" #~ msgstr "Muu tekst" #~ msgid "Please choose one of the following" #~ msgstr "Palun valige üks järgnevatest" #~ msgid "" #~ "Error: The labelset used for this question is not available in this " #~ "language and/or does not exist." #~ msgstr "" #~ "Viga: Antud küsimuses kasutatud märgend(id) ei ole selles keeles " #~ "kättesaadaval ja/või ei eksiteeri." #~ msgid "Field summary for" #~ msgstr "Välja kokkuvõte" #~ msgid "Non completed" #~ msgstr "Ei ole lõpetatud" #~ msgid "" #~ "The labelset used in this question does not exists or is missing a " #~ "translation." #~ msgstr "" #~ "Hinnanguskaala, mida kasutatakse selles küsimuses, pole olemas või puudub " #~ "tõlge." #~ msgid "Edit (change) your group names" #~ msgstr "Redigeeri (muuda) rühma nimesid" #~ msgid "" #~ "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer " #~ "questions)" #~ msgstr "" #~ "Lisa, eemalda või redigeeri eeldefineeritud küsimuse vastuseid (va. " #~ "mitmikvalikuga küsimused)" #~ msgid "1. scale" #~ msgstr "1. skaala" #~ msgid "2. scale" #~ msgstr "2. skaala" #~ msgid "Data View Control" #~ msgstr "Andmete vaate kontroll." #~ msgid "Completed Records Only" #~ msgstr "Ainult lõpetatud kirjed" #~ msgid "All Records" #~ msgstr "Kõik kirjed" #~ msgid "Incomplete Records Only" #~ msgstr "Ainult mittetäielkud kirjed" #~ msgid "%d responses for this survey" #~ msgstr "%d vastuset sellele ankeedile" #~ msgid "%d full responses" #~ msgstr "%d täis vastuseid" #~ msgid "%d responses not completely filled out" #~ msgstr "%d vastust pole lõplikult täidetud" #~ msgid "Condition" #~ msgstr "Tingimus" #~ msgid "Question could not be deleted" #~ msgstr "Küsimust ei saa kustutada" #~ msgid "Add new Answer" #~ msgstr "Lisa uus vastus" #~ msgid "" #~ "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once." #~ msgstr "" #~ "Viga vastuse lisamisel: Te ei saa kasutada ühte vastuse koodi rohkem kui " #~ "ühel korral" #~ msgid "Failed to insert answer" #~ msgstr "Vastuse lisamine nurjus " #~ msgid "Invalid or empty answer code supplied" #~ msgstr "Vigane või tühi vastuse kood " #~ msgid "Failed to make answer not default" #~ msgstr "Ebaõnnestus vastuse mitte vaikimisi määramine" #~ msgid "Failed to make answer default" #~ msgstr "Ebaõnnestus vastuse vaikimisi määramine" #~ msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set." #~ msgstr "LID pole määratud. Ei saa kuvada hinnaguskaalat." #~ msgid "No QID has been provided. Cannot dump question." #~ msgstr "Ühtegi GID (rühma) ei ole pakutud. Ei saa importida küsimust." #~ msgid "Export responses" #~ msgstr "Ekspordi vastused " #~ msgid "Columns" #~ msgstr "Veerud" #~ msgid "Include" #~ msgstr "Include" #~ msgid "from" #~ msgstr "alates" #~ msgid "Export SPSS syntax file" #~ msgstr "Ekspordi SPSS süntaksifail" #~ msgid "Export SPSS data file" #~ msgstr "Ekspordi SPSS andmefail" #~ msgid "Import Group" #~ msgstr "Impordi rühm" #~ msgid "Select CSV File:" #~ msgstr "Valige CSV fail:" #~ msgid "Closed-access" #~ msgstr "Piiratud juurdepääs" #~ msgid "Open-access" #~ msgstr "Avatud juurdepääs" #~ msgid "This survey is active but expired" #~ msgstr "Ankeet on aktiivne, kuid aegunud" #~ msgid "LimeSurvey System Summary" #~ msgstr "LimeSurvey süsteemi kokkuvõte" #~ msgid "De-activated Surveys" #~ msgstr "De-aktiveertud ankeedid" #~ msgid "disabled" #~ msgstr "Keelatud" #~ msgid "You need to add groups" #~ msgstr "Peate lisama rühmad" #~ msgid "Edit Current Group" #~ msgstr "Muuda antud rühma" #~ msgid "Delete Current Group" #~ msgstr "Kustuta antud rühm" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Keelatud" #~ msgid "Export Current Group" #~ msgstr "Ekspordi antud rühm" #~ msgid "Copy question is not possible in an Active survey" #~ msgstr "Aktiveeritud ankeeti ei saa küsimusi kopeerida." #~ msgid "You need to choose a label set for this question!" #~ msgstr "Peate valima hinnanguskaala antud küsimusele" #~ msgid "Second Label Set" #~ msgstr "Teine hinnanguskaala" #~ msgid "You need to choose a second label set for this question!" #~ msgstr "Te peate valima teise hinnanguskaala selle küsimuse jaoks!" #~ msgid "Edit/Add second Label Sets" #~ msgstr "Redigeeri/Lisa teine hinnanguskaala" #~ msgid "Only users with tokens may enter the survey?" #~ msgstr "Ainult tunnuskoodidega kasutajad võivad ankeeti siseneda?" #~ msgid "(This field is mandatory.)" #~ msgstr "(See väli on kohustuslik.)" #~ msgid "Select CSV/SQL File:" #~ msgstr "Vali CSV/SQL fail:" #~ msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group." #~ msgstr "Ühtegi SID (ankeeti) ei ole pakutud. Ei saa importida küsimust." #~ msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed." #~ msgstr "See ei ole LimeSurvey rühma fail. Importimine ebaõnnestus." #~ msgid "Import partially successful." #~ msgstr "Importimine oli osaliselt edukas!" #~ msgid "" #~ "The following languages in this group were not imported since the survey " #~ "does not contain such a language: " #~ msgstr "" #~ "Järgmisi keeli selles grupis ei imporditud, sest ankeet ei sisaldanud " #~ "sellist keelt:" #~ msgid "Group Import Summary" #~ msgstr "Rühma importimise kokkuvõte" #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Rühmad" #~ msgid "Question Attributes: " #~ msgstr "Küsimuse atribuudid:" #~ msgid "Import of group is completed." #~ msgstr "Rühma importimine on lõpetatud." #~ msgid "Go to group" #~ msgstr "Mine grupile" #~ msgid "Return to Labels Admin" #~ msgstr "Tagasi hinnangute administreerimisse" #~ msgid "" #~ "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The " #~ "duplicate will be used instead." #~ msgstr "" #~ "Siin oli dubleeriv hinnanguskaala, seega seda ei imporditud. Selle asemel " #~ "kasutatakse olemasolevat." #~ msgid "Label Sets" #~ msgstr "Hinnanguskaala" #~ msgid "" #~ "You can't import a question which doesn't support the current survey's " #~ "base language" #~ msgstr "Ei saa importida küsimusi, mida ei toeta antud ankeedi baaskeel." #~ msgid "" #~ "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is " #~ "unknown." #~ msgstr "" #~ "Küsimust \"%s - %s\" EI imporditud, kuna küsimuse tüüp on teadmata." #~ msgid "" #~ "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it " #~ "is the most similiar one." #~ msgstr "" #~ "Küsimus \"%s - %s\" imporditi, kuid tüübiks määrati '%s', kuna see on " #~ "enim sarnane." #~ msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)" #~ msgstr "%d tingimus vahele jäetud (%d ei eksisteeri)" #~ msgid "No matching qid" #~ msgstr "Pole vastavad qid" #~ msgid "The following question attributes should be deleted" #~ msgstr "Järgnevad küsimuse atribuudid tuleks kustutada" #~ msgid "Add new label set" #~ msgstr "Lisa uus hinnanguskaala" #~ msgid "" #~ "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because " #~ "it is being used by an active survey." #~ msgstr "" #~ "Te ei saa muuta kodeeringut, lisada või kustutada väärtusi selles " #~ "hinnanguskaalas, kuna see on kasutusel aktiivses ankeedis." #~ msgid "" #~ "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or " #~ "deleting entries to this label set may produce undesired results in other " #~ "surveys." #~ msgstr "" #~ "Mõni ankeet kasutab seda hinnanguskaalat. Koodide muutmine, kirjete " #~ "lisamine või kustutamine selles hinnanguskaalas võib tekitada soovimatuid " #~ "tulemusi teistes ankeetides." #~ msgid "" #~ "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You " #~ "must delete these questions first." #~ msgstr "" #~ "Ei saa kustutada hinnanguskaalat, kuna osad küsimused on seotud sellega. " #~ "Peate esmalt küsimused kustutama." #~ msgid "Insert of Label Set failed" #~ msgstr "Hinnanguskaala lisamine nurjus" #~ msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s" #~ msgstr "" #~ "Edastatud ühekordne parool ei vasta kasutaja %s ühekordsele paroolile" #~ msgid "answers:" #~ msgstr "vastused:" #~ msgid "Label Set:" #~ msgstr "Hinnanguskaala:" #~ msgid "Second Label Set:" #~ msgstr "Teine hinnanguskaala" #~ msgid "Copy Attributes?" #~ msgstr "Kopeeri atribuudid?" #~ msgid "Select CSV File" #~ msgstr "Vali CSV fail" #~ msgid "Filter settings" #~ msgstr "Filtrisätteid" #~ msgid "OR between" #~ msgstr "VÕI vahel" #~ msgid "All records" #~ msgstr "Kõik kirjed" #~ msgid "Don't consider NON completed responses" #~ msgstr "Ära arvesta lõpetamata vastuseid" #~ msgid "Getting result count ..." #~ msgstr "Toon tulemuste arvu..." #~ msgid "" #~ "There were no eligible emails to send. This will be because none " #~ "satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent " #~ "an invitation already, having already completed the survey and having a " #~ "token." #~ msgstr "" #~ "Pole sobivaid e-kirjasid saatmiseks. See võib olla seetõttu, et ükski ei " #~ "rahulda kriteeriumit - omades e-kirja aadressi, pole saadetud eelnevalt " #~ "kutset, on juba täidetud ankeet ja olemas on tunnuskood." #~ msgid "Email Reminder" #~ msgstr "Saada meeldetuletus" #~ msgid "Stop at Token ID:" #~ msgstr "Lõpeta tunnuskoodiga:" #~ msgid "Add or Edit Token Entry" #~ msgstr "Lisa või redigeeri tunnuskoodi sisestus" #~ msgid "Added New Token" #~ msgstr "Lisatud uus tunnuskood" #~ msgid "Importing CSV File" #~ msgstr "Impordin CSV faili" #~ msgid "Creating Token Entries" #~ msgstr "Loon tunnuskoodide kirjeid " #~ msgid "Your data:" #~ msgstr "Teie andmed:" #~ msgid "Welcome {NAME}" #~ msgstr "Tere tulemast, {NAME}" #~ msgid "Modifying User" #~ msgstr "Muuda kasutajat" #~ msgid "Update user rights successful." #~ msgstr "Kasutaja õiguste muutmine oli edukas." #~ msgid "Save Settings" #~ msgstr "Salvesta seaded" #~ msgid "Export Responses" #~ msgstr "Ekspordi vastused" #~ msgid "Date is not valid!" #~ msgstr "Kuupäev ei ole õige." #~ msgid "" #~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database." #~ msgstr "Paistab et mõned tabelid või väljad on kadunud andmebaasist." #~ msgid "Check Database Fields" #~ msgstr "Kontrolli andmebaasi välju" #~ msgid "%s %% complete" #~ msgstr "%s %% lõpetatud" #~ msgid "Please complete all parts of the date" #~ msgstr "Palun sisestage kuupäeva kõik osad" #~ msgid "Format: YYYY-MM-DD" #~ msgstr "Formaat: AAA-KK-PP" #~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)" #~ msgstr "(nt: 2005-12-25 Jõulupühad)" #~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your" #~ msgstr "Klõpsa vasakul paikneva loendi real" #~ msgid "Add New Label Set" #~ msgstr "Lisa uus hinnanguskaala" #~ msgid "Save All" #~ msgstr "Salvesta kõik" #~ msgid "Fix Order" #~ msgstr "Kindlaksmääratud järjekord" #~ msgid "Fix Sort" #~ msgstr "Kindlaksmääratud sorteerimine" #~ msgid "Ignore the new record." #~ msgstr "Ignoreeri uut kirjet." #~ msgid "Filter incomplete answers:" #~ msgstr "Filtreeri lõpetamata vastused:" #, fuzzy #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Luba" #~ msgid "" #~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete " #~ "answers is Disable)" #~ msgstr "" #~ "Ärge arvestage mittetäidetud vastuseid (töötab ainult siis kui Filtreeri " #~ "mittetäidetud vastused on Keelatud)" #~ msgid "Email Invitation" #~ msgstr "Saada kutse" #~ msgid "Update Token" #~ msgstr "Uuenda tunnuskood" #~ msgid "Add Token" #~ msgstr "Lisa tunnuskood" #~ msgid "Updated Token" #~ msgstr "Uuendatud tunnuskood" #~ msgid "Attribute_1 from token" #~ msgstr "Tunnuskoodi atribuut 1" #~ msgid "Attribute_2 from token" #~ msgstr "Tunnuskoodi atribuut 2" #~ msgid "This template can be modified" #~ msgstr "Seda malli saab muuta" #~ msgid "This template cannot be modified" #~ msgstr "Seda malli ei saa muuta" #~ msgid "Make a copy of this template" #~ msgstr "Tee koopia sellest mallist" #~ msgid "File Control:" #~ msgstr "Faili kontroll:" #~ msgid "Now editing:" #~ msgstr "Redigeerin:" #~ msgid "" #~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active " #~ "survey" #~ msgstr "" #~ "Impordi vastused vanast (deaktiveeritud) ankeedi tabelist aktiveeritud " #~ "ankeeti." #~ msgid "" #~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed." #~ msgstr "" #~ "Küsimuste importimine on limiteeritud sama versiooniga. Importimine " #~ "nurjus." #~ msgid "Anonymous" #~ msgstr "Anonüümne" #~ msgid "Not Anonymous" #~ msgstr "mitteanonüümne" #~ msgid "Current Language" #~ msgstr "Kasutatav keel" #~ msgid "Preferred HTML editor mode" #~ msgstr "Eelistatud HTML redaktori viis" #~ msgid "Edit Current Survey" #~ msgstr "Redigeeri ankeeti" #, fuzzy #~ msgid "Disabled - Change Group Order" #~ msgstr "Muuda rühma järjekorda" #~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey" #~ msgstr "Aktiveeri/Redigeeri antud ankeedi tunnuskoode" #~ msgid "" #~ "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not " #~ "activated." #~ msgstr "" #~ "Tunnuskoodide lisamine/muutmine pole võimalik, sest see ankeet pole " #~ "aktiveeritud." #~ msgid "Expires?" #~ msgstr "Aegub?" #~ msgid "Use Cookies?" #~ msgstr "Kasuta küpsiseid?" #~ msgid "Participiants may print answers?" #~ msgstr "Osalejad võivad trükkida vastused?" #~ msgid "Filter incomplete answers" #~ msgstr "Filtreeri lõpetamata vastused" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Luba" #~ msgid "if you have NOT answered" #~ msgstr "kui te POLE vastanud" #~ msgid "Only answer this question %s" #~ msgstr "Vasta ainult sellele küsimusele %s" #~ msgid "" #~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected " #~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after " #~ "submission" #~ msgstr "" #~ "Kui te loote siin lehel mõne hinnangu hetkel valitud ankeedi jaoks, siis " #~ "hinnang teostatakse ankeedi täitmise järel peale selle esitamist" #~ msgid "" #~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field " #~ "(%s)" #~ msgstr "" #~ "Vastust ei saa lisada. Peate sisestama koodi kohustuslikku välja (%s)" #~ msgid "Group:" #~ msgstr "Rühm:" #~ msgid "Record ID" #~ msgstr "Kirje ID" #~ msgid "You were signed in on the site %s" #~ msgstr "Olete sisse loginud lehele %s" #~ msgid "Login here" #~ msgstr "Logi siin" #~ msgid "Username and/or email address already exists." #~ msgstr "Kasutajanimi ja/või e-posti aadress on juba olemas." #~ msgid "You have not selected a Survey." #~ msgstr "Te pole valinud ankeeti." #~ msgid "You cannot run this script directly." #~ msgstr "Te ei saa käivitada antud skripti otse." #~ msgid "copy to" #~ msgstr "kopeeri" #~ msgid "" #~ "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals " #~ "or not-equal-to conditions apply." #~ msgstr "" #~ "MÄRKUS: Kui kasutate eeldefineeritud vastust nagu tingimust, sobib ainult " #~ "võrdne või mittevõrdne tingimus." #~ msgid "Constant Value or Regular Expression" #~ msgstr "Konstantne väärtus või regulaaravaldis" #~ msgid "(XML module only in PHP 4 available)" #~ msgstr "(XML moodul on ainult PHP 4-s olemas)" #~ msgid "depends on group" #~ msgstr "sõltub rühmast" #~ msgid "No matching Group" #~ msgstr "Pole vastavat rühma" #~ msgid "No matching Survey!" #~ msgstr "Pole vastavat ankeeti!" #~ msgid "Email address ist not valid." #~ msgstr "e-posti aadress ei ole õige." #~ msgid "answers" #~ msgstr "vastused" #~ msgid "to remove the last entry in your ranked list" #~ msgstr "et eemaldada viimane kirje hinnanguloendist" #~ msgid "Please choose at most" #~ msgstr "Palun vali enam" #~ msgid "" #~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate." #~ msgstr "" #~ "See on piiratud juurdepääsuga ankeet. Vajate kehtivat tunnuskoodi ankeedi " #~ "täitmiseks." #~ msgid "prev" #~ msgstr "eelmine" #~ msgid "next" #~ msgstr "järgmine" #~ msgid "Are you sure you want to delete this entry." #~ msgstr "Kas oled kindel, et soovid kustutada selle kirje" #~ msgid "The token you have provided is not valid." #~ msgstr "Sisestatud tunnuskood pole kehtiv." #~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully" #~ msgstr "Teie ankeedi vastused on edukalt salvestatud" #~ msgid "The file was only partially uploaded" #~ msgstr "Fail laeti ainult osaliselt üles" #~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file" #~ msgstr "Viga faili ülekandmisel. Peate valima CVS faili" #~ msgid "You need to upload the file" #~ msgstr "Peate faili üleslaadima" #~ msgid "You must upload a CSV file" #~ msgstr "Peate CSV faili üleslaadima" #~ msgid "Upload CSV file" #~ msgstr "Lae ülesse CSV fail" #~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type" #~ msgstr "Pole võimalik üles laadida faili v.a. CSV tüüpi" #~ msgid "It is impossible to upload an empty file" #~ msgstr "Pole võimalik üles laadida tühja faili" #~ msgid "Uploading CSV file" #~ msgstr "Lae üles CVS fail" #~ msgid "Visualization:" #~ msgstr "Visuaal:" #~ msgid "Failed to copy" #~ msgstr "Kopeerimine ebaõnnestus" #~ msgid "Directory with the name" #~ msgstr "Kaust nimega" #~ msgid "Please contact" #~ msgstr "Palun kontakteeruge" #~ msgid "Export Current Survey" #~ msgstr "Ekspordi ankeet" #~ msgid "type" #~ msgstr "tüüp" #~ msgid "\", because is the closest one" #~ msgstr "\", kuna see on lähim" #~ msgid "title" #~ msgstr "pealkiri" #~ msgid ")" #~ msgstr ")" #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Vali kõik" #~ msgid "Proceed" #~ msgstr "Jätka" #~ msgid "Question List" #~ msgstr "Küsimuse nimekiri" #~ msgid "Like" #~ msgstr "Nagu" #~ msgid "Not Equals" #~ msgstr "ei võrdu" #~ msgid "Filter Conditions" #~ msgstr "Filtreeri tingimused" #~ msgid "Huge free text" #~ msgstr "Väga pikk vaba tekst" #~ msgid "Update tokens table with new fields" #~ msgstr "Uuenda tunnuskoodide tabelit uute väljadega" #~ msgid "Save Survey and Return" #~ msgstr "Salvestage ankeet ja tulge tagasi."