msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LimeSurvey Finnish language file\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-06 20:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-06 21:21+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LimeSurvey \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\xampp\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n" "X-Poedit-Language: finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: gT\n" "X-Poedit-SearchPath-0: D:\\web\\TechPlat\\apache\\htdocs\\limesurvey\n" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:36 msgid "Save your responses so far" msgstr "Tallenna vastaukset ja jatka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:243 msgid "Sorry. There is no matching survey." msgstr "Pahoittelumme - pyytämääsi kyselyä ei ole" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:843 msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses." msgstr "Kysely ei ole aktiivinen. Vastauksia ei tallenneta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:112 msgid "Did Not Save" msgstr "Vastauksia ei tallennettu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:113 msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active." msgstr "Vastauksia ei tallennettu. Kysely ei ole vielä aktiivinen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:118 msgid "Clear Responses" msgstr "Tyhjennä vastaukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:174 msgid "Thank you" msgstr "Kiitos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:175 msgid "Your survey responses have been recorded." msgstr "Vastauksesi on tallennettu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1873 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:177 msgid "Close this Window" msgstr "Sulje ikkuna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:184 msgid "Click here to print your answers." msgstr "Klikkaa tulostaaksesi vastauksesi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:328 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:412 msgid "Date is not valid!" msgstr "Päivämäärä on virheellinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:76 msgid "Albanian" msgstr "albania" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:81 #, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "Windows Arabialainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:86 msgid "Basque" msgstr "baski" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:91 msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:96 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaria" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:101 msgid "Catalan" msgstr "katalonia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:106 msgid "Welsh" msgstr "wales" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:111 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:116 msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)" msgstr "kiina (perinteinen - Hong Kong)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:121 #, fuzzy msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)" msgstr "kiina (perinteinen - Hong Kong)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:126 msgid "Croatian" msgstr "kroatia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:131 msgid "Czech" msgstr "tsekki" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:136 msgid "Danish" msgstr "tanska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:141 msgid "Dutch" msgstr "hollanti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:146 msgid "English" msgstr "englanti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:151 msgid "Estonian" msgstr "viro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:156 msgid "Finnish" msgstr "suomi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:162 msgid "French" msgstr "ranska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:167 msgid "Galician" msgstr "galicia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:172 msgid "German" msgstr "saksa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:177 msgid "German informal" msgstr "saksa (epävirallinen)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:182 msgid "Greek" msgstr "kreikka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:187 #, fuzzy msgid "Hindi" msgstr "Vihjeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:192 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:197 msgid "Hungarian" msgstr "unkari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:202 msgid "Icelandic" msgstr "islanti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:207 msgid "Indonesian" msgstr "indonesia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:212 msgid "Italian" msgstr "italia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:217 msgid "Japanese" msgstr "japani" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:222 msgid "Korean" msgstr "korea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:227 msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:232 msgid "Latvian" msgstr "latvia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:237 msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:242 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "norja (kirjanorja)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:247 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "norja (uusi norja)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:252 msgid "Persian" msgstr "persia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:257 msgid "Polish" msgstr "puola" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:262 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:267 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "portugali (Brazilia)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:273 msgid "Russian" msgstr "venäjä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:278 msgid "Romanian" msgstr "romania" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:283 msgid "Slovak" msgstr "slovakia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:288 msgid "Slovenian" msgstr "slovenia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:293 msgid "Serbian" msgstr "serbia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:298 msgid "Spanish" msgstr "espanja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:303 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "espanja (meksiko)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:308 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:313 msgid "Turkish" msgstr "turkki" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:318 msgid "Thai" msgstr "thai" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:324 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnam" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:306 msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again." msgstr "Varoitus: Käytät edelleen oletussalasanaa ('salasana'). Vaihda salasana ja kirjaudu sisään uudelleen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:308 msgid "Administration" msgstr "Hallinta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:311 msgid "Logged in as" msgstr "Kirjautunut sisään tunnuksella" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:318 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:577 msgid "Default Administration Page" msgstr "Oletus Ylläpitosivu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:327 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:329 msgid "Create/Edit Users" msgstr "Luo tai muokkaa käyttäjiä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:334 msgid "Create/Edit Groups" msgstr "Luo tai muokkaa ryhmiä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:341 msgid "Show System Summary" msgstr "LimeSurvey järjestelmäyhteenveto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:349 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:350 msgid "Check Data Integrity" msgstr "Tarkista tietojen yhtenäisyys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:362 msgid "List Surveys" msgstr "Listaa kyselyt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:372 msgid "Backup Entire Database" msgstr "Varmuuskopioi koko tietokanta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1408 msgid "Edit/Add Label Sets" msgstr "Muokka/Lisää Tunnusryhmiä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:572 msgid "Template Editor" msgstr "Mallieditori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1270 msgid "Surveys" msgstr "Tutkimukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:411 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:412 msgid "Create or Import New Survey" msgstr "Luo tai tuo uusi kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:424 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:597 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:599 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:464 msgid "Show Help" msgstr "Näytä Ohje" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:438 #, fuzzy, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "Tervetuloa:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:439 msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:" msgstr "Yksinkertaiset ohjeet ensimmäisen tutkimuksen tekoon." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:441 #, php-format msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right." msgstr "Luo uusi kysely klikaamalla %s ikonia oikeassa yläkulmassa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:441 #, fuzzy msgid "Add survey" msgstr "Lisää Käyttäjä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:442 msgid "Create a new group inside your survey." msgstr "Luo uusi ryhmä kyselyn sisään." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:443 msgid "Create one or more question inside the new group." msgstr "Luo yksi tai useampi kysymys uudelle ryhmälle." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:444 #, php-format msgid "Done. Test your survey using the %s icon." msgstr "Valmis. Testaa kyselyäsi %s ikonin kautta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:444 #, fuzzy msgid "Test survey" msgstr "Kokeile tätä kyselyä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:333 msgid "Active" msgstr "Toimiva" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:105 msgid "Inactive" msgstr "Toimeton" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:717 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:830 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1015 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1058 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3700 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3734 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3809 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:485 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:506 msgid "Please Choose..." msgstr "Valitse..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:671 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:991 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1059 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3735 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3774 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:745 msgid "None" msgstr "Ei yhtään" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:851 msgid "Array (Flexible Labels) Dual Scale" msgstr "Taulukko (joustavat tunnukset)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:852 msgid "5 Point Choice" msgstr "Viiden Pisteen Valinta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:853 msgid "Array (5 Point Choice)" msgstr "Taulukko (5 Pistettä)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:854 msgid "Array (10 Point Choice)" msgstr "Taulukko (10 pistettä)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:855 msgid "Array (Yes/No/Uncertain)" msgstr "Taulukko (Kyllä/ei/ei osaa sanoa)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:856 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:857 msgid "Array (Increase, Same, Decrease)" msgstr "Taulukko (suurenee, pysyy samana, pienenee)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:858 msgid "Array (Flexible Labels)" msgstr "Taulukko (joustavat nimikkeet)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:859 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:860 msgid "Array (Flexible Labels) by Column" msgstr "Taulukko (joustavat nimikkeet) sarakkeiden mukaan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:861 msgid "Language Switch" msgstr "Kielenvaihto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:862 msgid "Multiple Numerical Input" msgstr "Useita numeerisia syötteitä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:863 msgid "List (Radio)" msgstr "Lista (radiopainikkeet)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:864 msgid "Multiple Options" msgstr "Useita vaihtoehtoja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:865 msgid "Numerical Input" msgstr "Numeerinen syöte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:866 msgid "List With Comment" msgstr "Lista kommenttien kanssa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:867 msgid "Multiple Options With Comments" msgstr "Useita vaihtoehtoja kommentoituna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:868 msgid "Multiple Short Text" msgstr "Useita lyhyitä tekstikenttiä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2525 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:684 msgid "Ranking" msgstr "Sijoitus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:870 #, fuzzy msgid "Short Free Text" msgstr "Lyhyt vapaa teksti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:871 #, fuzzy msgid "Long Free Text" msgstr "Pitkä vapaa teksti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:872 msgid "Huge Free Text" msgstr "Vapaa tekstikenttä (laaja)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:873 msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)" msgstr "Lista (joustavat nimikkeet) (pudotusvalikko)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:874 msgid "Boilerplate Question" msgstr "Vakiotekstikysymys (vain tekstiä, ei vastauskenttää)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:875 msgid "Yes/No" msgstr "Kyllä/ei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:876 msgid "List (Flexible Labels) (Radio)" msgstr "Lista (joustavat nimikkeet) (radiopainikkeet)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:877 msgid "List (Dropdown)" msgstr "Lista (pudotusvalikko)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:878 #, fuzzy msgid "Array (Multi Flexible) (Numbers)" msgstr "Taulukko (joustavat nimikkeet)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:879 #, fuzzy msgid "Array (Multi Flexible) (Text)" msgstr "Taulukko (joustavat nimikkeet)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:949 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:815 msgid "No email notification" msgstr "Ei sähköposti-ilmoitusta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:950 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:818 msgid "Basic email notification" msgstr "Perus sähköpostimuistutus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:821 msgid "Detailed email notification with result codes" msgstr "Yksityiskohtainen sähköposti-ilmoitus tuloskoodien kanssa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:49 msgid "LimeSurvey Setup" msgstr "LimeSurvey Asetukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:536 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:467 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:560 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:956 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:988 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:1085 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:1128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:2329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:2473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:2493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:2560 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:2604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:446 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:513 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:211 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:795 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1960 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2276 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2949 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:396 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:211 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:761 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:766 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:903 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:946 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:47 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1298 msgid "It appears as if some tables or fields are missing from your database." msgstr "Joitain taulukoita tai kenttiä näyttää puuttuvan tietokannastasi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1300 msgid "Check Database Fields" msgstr "Tarkista tietokannan kentät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:411 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:67 msgid "Return to Survey Administration" msgstr "Palaa tutkimuksen hallintaan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1512 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:126 msgid "Show summary information" msgstr "Näytä yhteenvetotiedot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1525 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:128 msgid "Display Responses" msgstr "Näytä Vastaukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5011 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:512 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:571 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1287 msgid "Please select a language:" msgstr "Valitse kieli:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1539 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5027 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:576 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:288 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1549 msgid "Display Last 50 Responses" msgstr "Näytä viimeiset 50 vastausta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1553 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:530 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:541 msgid "Dataentry Screen for Survey" msgstr "Kyselyn tietojenkirjausruutu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1557 msgid "Get statistics from these responses" msgstr "Hae tilastot näistä vastauksista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1564 msgid "Export Results to Application" msgstr "Vie Tulokset ohjelmaan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1571 msgid "Export result to a SPSS command file" msgstr "Vie tulokset SPSS-komentotiedostomuotoon (syntaksitiedosto)." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1575 msgid "Import answers from a deactivated survey table" msgstr "Tuo vastaukset suljetun kyselyn taulukosta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:707 msgid "View Saved but not submitted Responses" msgstr "Katso tallennettuja, mutta lähettämättömiä vastauksia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83 msgid "Import a VV survey file" msgstr "Tuo VV-kysely tiedosto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:46 msgid "Export a VV survey file" msgstr "Vie VV-kysely -tiedosto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1665 msgid "Preset" msgstr "Esiasetus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1779 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:575 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1075 msgid "Token" msgstr "Tunniste" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1048 msgid "Date Last Action" msgstr "Päivämäärän viimeinen toiminta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:411 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:618 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1051 msgid "Date Started" msgstr "Päiväys tallennettu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:167 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1054 msgid "IP Address" msgstr "IP-osoite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:633 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1060 msgid "Referring URL" msgstr "Opastus-URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1825 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2062 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1551 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1699 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1806 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2535 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:943 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2507 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2551 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:467 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:547 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:548 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:787 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:691 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:703 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:729 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1182 msgid "Other" msgstr "Muu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3594 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1601 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:785 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1922 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1940 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:941 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2535 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2998 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3007 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3015 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3041 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3056 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3077 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3086 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:746 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:752 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:318 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:895 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1294 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3603 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4062 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3001 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1603 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1276 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1942 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2575 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2633 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:937 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2332 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2538 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2587 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3001 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3008 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3042 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3057 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3167 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3174 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:671 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:752 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:543 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1275 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1276 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1298 msgid "No" msgstr "Ei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1841 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:931 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1299 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1446 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1938 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2005 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3614 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3696 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3991 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4515 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4535 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5532 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5939 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2446 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3756 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3834 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2076 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:251 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:345 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:553 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:705 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:733 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:756 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:793 msgid "No answer" msgstr "Ei vastausta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1847 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3671 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:820 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:318 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:652 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1242 msgid "Male" msgstr "Mies" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3652 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:817 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1930 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1246 msgid "Female" msgstr "Nainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4061 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:893 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3002 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1941 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:747 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:752 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:897 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1302 msgid "Uncertain" msgstr "En osaa sanoa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:945 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3019 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1961 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:771 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1310 msgid "Increase" msgstr "Kasvaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:955 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3021 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:396 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1318 msgid "Decrease" msgstr "Pienenee" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1865 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:950 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1963 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2652 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:204 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:903 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1314 msgid "Same" msgstr "Säilyy" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:190 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2367 msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters." msgstr "Varoitus: Java-tuki ei ole käytössä selaimessasi. Et välttämättä pysty vastaamaan kaikkiin kysymyksiin. Tarkista selaimesi asetukset." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2382 msgid "There are no questions in this survey" msgstr "Kyselyssä ei ole kysymyksiä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2386 msgid "There is 1 question in this survey" msgstr "Kyselyssä on yksi kysymys." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2390 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey." msgstr "Kyselyssä on {NUMBEROFQUESTIONS} kysymystä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2923 #, fuzzy msgid "Submit" msgstr "Lähetä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2439 msgid "A Note On Privacy" msgstr "Huomautus yksityisyydensuojasta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2439 msgid "This survey is anonymous." msgstr "Tämä kysely on anonyymi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2439 msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey." msgstr "Tutkimukseen vastaamisesta ei jää mitään tunnistetietoja sinusta ellei tiettyssä kysymyksessä niitä ole erikseen kysytty. Jos olet vastannut tutkimukseen, jossa käytettiin tunnistetta, voit olla vakuuttunut, että tunnistetta ei säilytetä vastaustesi kanssa. Sitä pidetään erillisessä tietokannassa, ja päivitetään vain merkitsemään oletko suorittanut kyseisen kyselyn. Tunnistemerkkejä ei voida yhdistää kyselyn vastauksiin." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2449 msgid "Are you sure you want to clear all your responses?" msgstr "Oletko varma, että vastauksiasi ei tallenneta?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2450 msgid "Exit and Clear Survey" msgstr "Poistu kyselystä ja tyhjennä vastaukset." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:551 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:555 msgid "Load Unfinished Survey" msgstr "Lataa keskeneräinen kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2482 msgid "Resume Later" msgstr "Jatka myöhemmin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2541 msgid "Thank You!" msgstr "Kiitos palautteestasi!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2541 msgid "You have completed answering the questions in this survey." msgstr "Olet vastannut tutkimuksen kysymyksiin." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2541 msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers." msgstr "Paina 'Lähetä' lopettaaksesi ja tallentaaksesi vastaukset." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2547 msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses." msgstr "Jos haluat tarkistaa tai muuttaa vastauksiasi, voit tehdä sen nyt painamalla [<< takaisin]-painiketta ja selaamalla läpi vastauksesi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2568 msgid "Answers Cleared" msgstr "Vastaukset tyhjennetty" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2575 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2582 msgid "Restart this Survey" msgstr "Palaa kyselyn alkuun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2587 msgid "Save Your Unfinished Survey" msgstr "Tallennä keskeneräinen kysely." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2588 msgid "Enter a name and password for this survey and click save below." msgstr "Kirjoita nimi ja salasana kyselylle ja paina' tallenna'-painiketta alla." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2588 msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password." msgstr "Vastauksesi tallennetaan antamallasi nimellä ja salasanalla. Voit taydentää vastauksiasi myöhemmin kirjautumalla sisään samoilla tunnuksilla." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2588 msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you." msgstr "Jos annat sähköpostiosoitteesi, saat sähköpostiisi tietosi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2596 msgid "Return To Survey" msgstr "Palaa kyselyyn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2601 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:299 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:495 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:812 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:90 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2607 msgid "Repeat Password" msgstr "Toista salasana" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2610 msgid "Your Email" msgstr "Sähköposti-osoitteesi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2686 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1959 msgid "Security Question" msgstr "Turvallisuuskysymys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2618 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1901 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1954 msgid "Save Now" msgstr "Tallenna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2623 msgid "Load A Previously Saved Survey" msgstr "Lataa aikaisemmin tallentamasi kysely." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2624 msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen." msgstr "Voit ladata aiemmin tallentamasi kyselyn tästä ruudusta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2624 msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password." msgstr "Kirjoita 'nimi', jolla tallensit kyselyn sekä salasana." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2627 msgid "Saved name" msgstr "Tallenettu nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2640 msgid "Load Now" msgstr "Lataa kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2645 msgid "You must be registered to complete this survey" msgstr "Rekisteröidy osallistuaksesi tutkimukseen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2646 msgid "You may register for this survey if you wish to take part." msgstr "Halutessasi voit rekisteröityä tähän tutkimukseen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2646 msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately." msgstr "Kirjaa tietosi alapuolelle. Saat tämän jälkeen välittömästi sähköpostiisi linkin tutkimukseen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1684 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:582 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1063 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1066 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:587 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:588 msgid "Email Address" msgstr "Sähköposti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2711 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1739 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:299 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:318 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:711 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:717 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:783 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:788 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:814 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:817 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:971 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:975 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1017 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1746 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1751 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1806 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2174 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:645 msgid "Continue" msgstr "Jatka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2718 msgid "Your Assessment" msgstr "Arvioisi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3111 msgid "Version" msgstr "Versio" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3120 msgid "Online Manual" msgstr "Online-ohjekirja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3123 msgid "Support this project - Donate to " msgstr "Tue projektia - Lahjoita" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3126 msgid "Visit our website!" msgstr "Käy nettisivullamme!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3235 msgid "Email was not sent because demo-mode is activated." msgstr "Sähköpostia ei lähetty, koska demo-moodi on aktivoitu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3375 msgid "Local Submission" msgstr "Paikallinen luovutus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3589 msgid "Executing" msgstr "Suoritetaan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3584 msgid "Failed! Reason: " msgstr "Epäonnistui! Syy:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3589 msgid "Success!" msgstr "Onnistui!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:171 msgid "Please try again." msgstr "Ole hyvä ja yritä uudelleen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:145 msgid "You must supply a name for this saved session." msgstr "Tallennettavalla kyselyllä tulee olla nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146 msgid "You must supply a password for this saved session." msgstr "Tallennettavalle kyselylle tulee antaa salasana." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:216 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:147 msgid "Your passwords do not match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1903 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:57 msgid "The answer to the security question is incorrect" msgstr "Vastaus turvallisuuskysymykseen on väärä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:240 msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name." msgstr "Nimi on jo käytössä tässä tutkimuksessa. Valitse toinen ja tallenna nimi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:492 msgid "Saved Survey Details" msgstr "Tallennettu kyselylomake" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:493 msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you." msgstr "Olet tallentanut keskeneräisen kyselyn. Voit palata kyselyyn käyttäen allaolevia tietoja. Säilytä tämä sähköposti, emme voi lähettää salasanaa sinulle. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:497 msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):" msgstr "Lataa kysely uudelleen klikkaamalla linkkiä tai kopiomalla linkki selaimen osoiteriville:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:537 msgid "Cannot submit results - there are none to submit." msgstr "Vastauksia ei voida lähettää lomake on tyhjä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:538 msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved." msgstr "Tämä virhe voi ilmetä jos olet jo lähettänyt vastauksesi ja uudelleenlataat sivun. Tässä tapauksessa vastauksesi on jo tallennettu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:538 msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem." msgstr "Jos saat tämän viestin kesken tutkimukseen vastaamisen, paina <-TAKAISIN nappia selaimestasi ja lataa edellinen sivu uudelleen. Edellisen sivun vastaukset häviävät, mutta kaikki aikaisemmat sailyvät. Tämä ongelma johtuu palvelimen ylikuormituksesta. Olemme pahoillamme ongelmasta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:79 msgid "Token mismatch" msgstr "Virheellinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:80 #, fuzzy msgid "The token you provided doesn't match the one in your session." msgstr "Tunniste on virheellinen tai se on jo käytetty." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:105 msgid "Please wait to begin with a new session." msgstr "Ole hyvä ja odota uutta sessiota." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:103 msgid "Previous session is set to be finished." msgstr "Edellinen sessio on lopetettu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:104 msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning." msgstr "Selaimestasi on vastattu tutkimukseen. Sessio aloitetaan uudestaan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:44 msgid "ERROR" msgstr "VIRHE" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:224 msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this." msgstr "Sinulla ei ole tarvittavia käyttöoikeuksia tähän." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325 #, php-format msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance." msgstr "Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - %s ( %s )." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:45 msgid "We are sorry but your session has expired." msgstr "Valitettavasti istuntosi on vanhentunut." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:45 #, fuzzy msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection." msgstr "Joko olet ollut toimettomana liian kauan tai yhteydessäsi oli ongelmia." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:343 msgid "No available surveys" msgstr "Ei saatavilla olevia kyselyjä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:324 msgid "You have not provided a survey identification number" msgstr "Kyselyn tunnistenumero puuttuu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326 msgid "The following surveys are available:" msgstr "Seuraavat tutkimukset tulisi poistaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:431 msgid "This survey is no longer available." msgstr "Tämä kysely ei ole enää saatavilla." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:448 #, fuzzy msgid "This survey is not yet started." msgstr "Tämä kysely ei ole tällä hetkellä toiminnassa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:468 msgid "You have already completed this survey." msgstr "Olet jo vastannut tähän kyselyyn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:516 msgid "You did not provide a name" msgstr "Nimi puuttuu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:521 msgid "You did not provide a password" msgstr "Salasana puuttuu tai on virheellinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:107 #, fuzzy msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance." msgstr "Tämä ei ole julkinen kysely, sinun tulee antaa voimassa oleva tunniste" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1869 msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used." msgstr "Antamsi tunniste on virheellinen tai se on jo käytetty." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2050 #, php-format msgid "For further information contact %s" msgstr "Jos haluat lisätietoja ota yhteyttä %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:703 msgid "Survey Saved" msgstr "Kysely on tallennettu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:736 msgid "There is no matching saved survey" msgstr "Antamallasi nimellä ei ole tallennettukyselyjä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:816 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880 #, php-format msgid "%s %% complete" msgstr "% s %% valmis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1545 #, fuzzy msgid "Answer Submission for Survey" msgstr "Lähetä vastaukset." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1547 msgid "Survey Submitted" msgstr "Vastaukset on lähetetty" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1548 msgid "A new response was entered for your survey" msgstr "Kyselyysi on tullut uusi vastaus." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1551 msgid "Click the following link to reload the survey:" msgstr "Paina seuraavaa linkkiä ladataksesi kysely uudelleen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1555 msgid "Click the following link to see the individual response:" msgstr "Klikkaa linkkiä nähdäksesi yksittäisen vastaukseen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1558 msgid "Click the following link to edit the individual response:" msgstr "Klikkaa linkkä muokataksesi yksittäistä vastausta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1561 msgid "View statistics by clicking here:" msgstr "Näytä tilastot klikkaamalla tästä:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1637 msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved." msgstr "Järjestelmävirheen vuoksi vastauksia ei voitu tallentaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1640 msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point." msgstr "Vastaukset lähettiin kyselyn ylläpitäjälle. Vastaukset tallentaan tietokantaan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1641 msgid "An error occurred saving a response to survey id" msgstr "Lomakkeen tallennuksessa on tapahtunut virhe - kyselyn tunniste:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1642 msgid "DATA TO BE ENTERED" msgstr "SYÖTETYT TIEDOT" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1647 msgid "SQL CODE THAT FAILED" msgstr "SQL-LAUSE EI ONNISTUNUT" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1649 msgid "ERROR MESSAGE" msgstr "VIRHEILMOITUS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1651 msgid "Error saving results" msgstr "Tulosten tallennuksessa tapahtui virhe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1659 msgid "Try to submit again" msgstr "Yritä uudelleen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1713 msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue." msgstr "Varmista pääsysi tutkimuskyselyyn vastaamalla turvakysymykseen alla. Klikkaa tämän jälkeen jatka-painiketta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1771 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1831 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1906 msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate." msgstr "Kysely on kohdennettu tietylle vastaajaryhmälle. Tarvitset tunnisteen osallistuaksesi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1772 #, fuzzy msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Kirjoita saamasi tunniste allaolevaan kenttään ja napsauta 'Jatka'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1911 msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Kirjoita saamasi tunniste allaolevaan kenttään ja napsauta 'Jatka'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1933 msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue." msgstr "Ole hyvä ja vahvista tunnisteesi vastaamalla alla olevaan tarkistekysymykseen. Napsauta 'Jatka'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2049 msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed." msgstr "Kyselyyn ei voi vastata sillä siinä ei ole vielä kysymyksiä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2760 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:570 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2746 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2759 msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey." msgstr "Virhe: kyselyllä on oltava nimi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:64 msgid "The email you used is not valid. Please try again." msgstr "Antamasi sähköpostiosoite on virheellinen. Ole hyvä ja yritä uudelleen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79 msgid "The email you used has already been registered." msgstr "Antamaasi sähköpostiosoitteeseen on lähetetty jo linkki kyselyyn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:156 msgid "Thank you for registering to participate in this survey." msgstr "Kiitos rekisteröitymisestäsi ja osallistumisestasi kyselyyn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:156 msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed." msgstr "Antamaasi sähköpostiosoitteeseen on lähetetty linkki. Voit aloittaa kyselyyn vastaamisen klikkaamalla saamaasi sähköposti linkkiä. Jos linkki ei aukea, kopio osoite internet-selaimeesi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:156 msgid "Survey Administrator" msgstr "Tutkimuksen hallinta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:409 msgid "Choose one of the following answers" msgstr "Valitse sopiva vaihtoehto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:820 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:821 msgid "Check any that apply" msgstr "Valitse kaikki sopivat vaihtoehdot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:427 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:452 #, php-format msgid "Check at most %d answers" msgstr "Valitse korkeintaan %d vastausta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:437 msgid "Choose your language" msgstr "Valitse kieli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:525 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:280 msgid "*" msgstr "*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:558 msgid "This question must be answered correctly" msgstr "Vastauksen tulee olla oikeassa muodossa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:577 msgid "This question is mandatory" msgstr "Kysymys on pakollinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:589 msgid "Please complete all parts" msgstr "Ole hyvä ja täydennä puuttuvat kohdat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:592 msgid "Please check the items" msgstr "Tarkista vaihtoehdot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:595 msgid "Please rank all items" msgstr "Aseta kaikki kohdat järjestykseen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:599 msgid "Please check at least one item" msgstr "Valitse vähintään yksi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:614 #, php-format msgid "If you choose '%s' you must provide a description." msgstr "Jos valitsit '%s', tarkenna." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:635 msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions." msgstr "Et voi jatkaa ennen kuin kirjoitat jotakin yhteen tai useampaan kysymykseen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:639 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed" msgstr "Yhdestä tai useammasta pakollisesta kysymyksestä puuttuu vastaus. Täydennä vastaukset jatkaaksesi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:662 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid" msgstr "Yhden tai useamman kysymyksen vastaus ei ole oikeassa muodossa. Korjaa vastaukset jatkaaksesi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:960 msgid "Day" msgstr "Päivä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:977 msgid "Month" msgstr "Kuukausi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:980 msgid "Jan" msgstr "tammi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:981 msgid "Feb" msgstr "helmi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:982 msgid "Mar" msgstr "maalis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:983 msgid "Apr" msgstr "huhti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:984 msgid "May" msgstr "touko" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:985 msgid "Jun" msgstr "kesä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:986 msgid "Jul" msgstr "heinä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:987 msgid "Aug" msgstr "elo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:988 msgid "Sep" msgstr "syys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:989 msgid "Oct" msgstr "loka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:990 msgid "Nov" msgstr "Marraskuu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:991 msgid "Dec" msgstr "joulu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1008 msgid "Year" msgstr "Vuosi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1074 msgid "Please complete all parts of the date" msgstr "Ole hyvä ja täydennä päivämäärä kohta oikein" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1088 msgid "Format: YYYY-MM-DD" msgstr "Muoto: VVVV-KK-PP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1089 msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)" msgstr "(esim: 2003-12-25)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5865 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:814 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2088 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2573 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2805 msgid "Please choose" msgstr "Valitse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1779 msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language." msgstr "Virhe: Tämän kysymyksen nimikeryhmä ei ole saatavilla tällä kielellä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1892 msgid "Please choose one of the following" msgstr "Valitse yksi seuraavista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1893 msgid "Please enter your comment here" msgstr "Kirjoita kommentisi tänne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1088 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2405 msgid "Remove this item" msgstr "Poista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2211 msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your" msgstr "Klikkaa vasemmalla olevan listan kohtia tärkeysjärjestyksessä, aloittaen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2212 msgid "highest ranking item, moving through to your lowest ranking item." msgstr "kaikken tärkeimmästä. Viimeiseksi klikkaat siis vähiten tärkeintä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2217 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2438 msgid "Your Choices" msgstr "Valintasi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2443 msgid "Your Ranking" msgstr "Arviosi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2240 msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list" msgstr "Klikkaamalla saksi-ikonia vaihtoehdon kohdalla saat vaihtoehdon pois listalta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2486 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2699 #, php-format msgid "Please choose at most '%d' answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Valitse enitään '%d' vastaus(t)a kysymykseen \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:482 msgid "Make a comment on your choice here:" msgstr "Vastauskommentti:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2792 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5713 msgid "Error: This question has no answers." msgstr "Virhe: Kysymyksellä ei ole vastauksia." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3125 #, fuzzy msgid "Only numbers may be entered in these fields" msgstr "Anna vastauksesi numeroina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3129 #, php-format msgid "Total of all entries must not exceed %d" msgstr "Kokonaisvastausten määrä ei saa ylittää %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3133 #, fuzzy, php-format msgid "Total of all entries must equal %d" msgstr "Kokonaisvastausten määrän tulee olla yhtä suuria kuin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3137 #, fuzzy, php-format msgid "Total of all entries must be at least %d" msgstr "Kokonaisvastausten määrän tulee olla vähintään" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3217 #, fuzzy msgid "Total: " msgstr "Kokonaismäärä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3220 msgid "Remaining: " msgstr "Jäljellä:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3321 msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than " msgstr "Vastaus on virheellinen. Kysymykseen ei odoteta kuin " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3287 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3295 msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least " msgstr "Vastaus on virheellinen. Kysymykseen odotetaan vähintään" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3391 msgid "Only numbers may be entered in this field" msgstr "Anna vastauksesi numeroina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5294 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5965 msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language and/or does not exist." msgstr "Virhe: Tämän kysymyksen nimikeryhmä ei ole saatavilla tällä kielellä tai sitä ei ole olemassa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5288 msgid "Error: There are no answers defined for this question." msgstr "Virhe: Kysymykseen ei ole määritelty vastausta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:83 msgid "PDF Export" msgstr "Tallenna Pdf-muodossa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:290 msgid "Survey Name (ID)" msgstr "Tutkimuksen tunnus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:575 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1078 msgid "Token ID" msgstr "Tunnistenumero" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:579 msgid "Date Stamp" msgstr "Päiväys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:255 #, fuzzy msgid "First Scale" msgstr "Etunimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:256 #, fuzzy msgid "Second Scale" msgstr "Muokkaa tunnusryhmää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1088 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1264 msgid "Question" msgstr "Kysymys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:292 msgid "Your Answer" msgstr "Ei vastausta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:531 msgid "Browse Saved Responses" msgstr "Selaa Tallennettuja Vastauksia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:68 msgid "Saved Responses:" msgstr "Tallennetut Vastaukset:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:84 msgid "Identifier" msgstr "Tunniste" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:86 msgid "Date Saved" msgstr "Päiväys Tallennettu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1573 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2014 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:320 msgid "Action" msgstr "Toimenpiteet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:903 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:317 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän merkinnän?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:709 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:903 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1048 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:157 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306 msgid "Data Consistency Check" msgstr "Tietojen yhtenäisyyden tarkistus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306 msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly." msgstr "Jos virheitä ilmaantuu, tämä skripti saattaa täytyä suorittaa monta kertaa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:53 msgid "No matching Cqid" msgstr "Ei vastaa Cqid:tä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:60 msgid "No matching CFIELDNAME Group!" msgstr "CFIELDNAME ryhmää ei löydy!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64 msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!" msgstr "Kohtaa \"CFIELDNAME\" ei ole asetettu!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:69 msgid "The following conditions should be deleted" msgstr "Seuraavat ehdot tulisi poistaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:217 msgid "because" msgstr "koska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:77 msgid "All conditions meet consistency standards" msgstr "Kaikki ehdot täyttävät yhtenäisyysstandardit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:89 msgid "No matching qid" msgstr "Ei vastaavaa qid:tä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93 msgid "The following question attributes should be deleted" msgstr "Seuraavat kysymysmääreet tulisi poistaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:99 msgid "All question_attributes meet consistency standards" msgstr "Kaikki kysymysmääreet täyttävät yhtenäisyysstandardit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:211 msgid "No matching survey" msgstr "Ei vastaavaa kyselyä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:205 msgid "No matching group" msgstr "Ei vastaavaa ryhmää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:139 msgid "The following assessments should be deleted" msgstr "Seuraavat arviot tulisi poistaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:135 msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards" msgstr "Kaikki tutkimuksen (kokonais) arviot täyttävät yhtenäisyysstandardit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145 msgid "All Group assessments meet consistency standards" msgstr "Kaikki ryhmien arviot täyttävät yhtenäisyysstandardit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:158 msgid "No matching question" msgstr "Ei vastaavaa kysymystä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:164 msgid "The following answers should be deleted" msgstr "Seuraavat vastaukset tulisi poistaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170 msgid "All answers meet consistency standards" msgstr "Kaikki vastaukset täyttävät yhteinäisyysstandardit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:182 msgid "Language specific settings missing" msgstr "Kieliasetuksia puuttuu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:187 msgid "The following surveys should be deleted" msgstr "Seuraavat tutkimukset tulisi poistaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:193 msgid "All survey settings meet consistency standards" msgstr "Kaikki tutkimukset täyttävät yhtenäisyysstandardit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216 msgid "The following questions should be deleted" msgstr "Seuraavat kysymykset tulisi poistaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:222 msgid "All questions meet consistency standards" msgstr "Kaikki kysymykset täyttävät yhtenäisyysstandardit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:237 msgid "The following groups should be deleted" msgstr "Seuraavat ryhmät tulisi poistaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:243 msgid "All groups meet consistency standards" msgstr "Kaikki ryhmät täyttävät yhtenäisyysstandardit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:247 msgid "No database action required" msgstr "Tietokantatoimenpiteitä ei tarvita" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:249 msgid "Should we proceed with the delete?" msgstr "Jatketaanko poistamista?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:292 msgid "Yes - Delete Them!" msgstr "Kyllä - Poista ne!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:320 msgid "Deleting Surveys" msgstr "Poistetaan tutkimukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:322 msgid "Deleting Survey ID" msgstr "Poistetaan tutkimuksen ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:337 msgid "Deleting Assessments" msgstr "Poistetaan arviot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:339 msgid "Deleting ID" msgstr "Poistetaan ID-tunnus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:345 msgid "Deleting Question_Attributes" msgstr "Poistetaan kysymysmääreet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:353 msgid "Deleting Conditions" msgstr "Poistetaan ehdot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:355 msgid "Deleting cid" msgstr "Poistetaan cid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:362 msgid "Deleting Answers" msgstr "Poistetaan Vastaukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:365 msgid "Deleting answer with qid" msgstr "Poistetaan vastaus jossa qid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:372 msgid "Deleting Questions" msgstr "Poistetaan kysymykset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:374 msgid "Deleting qid" msgstr "Poistetaan qid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:381 msgid "Deleting Groups" msgstr "Poistetaan ryhmät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:383 msgid "Deleting group id" msgstr "Poistetaan ryhmätunnus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:389 msgid "Check database again?" msgstr "Tarkista tietokanta uudestaan?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390 msgid "Check Again" msgstr "Tarkista uudelleen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59 msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed." msgstr "Tämä tiedosto ei ole LimeSurvey kyselytiedosto. Tuonti epäonnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:737 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:754 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:548 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:595 msgid "Import of this survey file failed" msgstr "Kyselytiedoston tuonti epäonnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:381 msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format." msgstr "Tiedosto ei sisällä LimeSurvey tietoja oikeassa muodossa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:957 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:762 msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped." msgstr "Kyselyn tuonti epäonnistui. CSV tai SQL-tiedoston ryhmä ei kuulu tähän kyselyyn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:1022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:827 #, php-format msgid "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is unknown." msgstr "Kysymystä \"%s - %s\" ei tuotu, koska kysymystyyppi on tuntematon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:1028 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:833 #, php-format msgid "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it is the most similiar one." msgstr "Kysymys \"%s - %s\" tuotiin onnistuneesti, mutta kysymyksen tyyppi muutettiin '%s', mikä vastaa lähinnä kysymystäsi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:2330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:283 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:281 msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language" msgstr "Et voi tuoda tunnusryhmiä, jotka eivät ole nykyisen kyselyn kielellä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:66 msgid "Label Sets Administration" msgstr "Tunnusryhmien hallinta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:77 msgid "Labelsets" msgstr "Tunnusryhmät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:97 msgid "Add New Label Set" msgstr "Lisää uusi tunnusryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:98 msgid "Add new label set" msgstr "Lisää uusi tunnusryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:129 msgid "Error: You have to enter a name for this label set." msgstr "Virhe: anna tunnusryhmälle nimi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:135 msgid "Create or Import New Label Set" msgstr "Luo tai tuo uusi vastausvaihtoehtosarja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:135 msgid "Create New Label Set" msgstr "Luo uusi tunnusryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:136 msgid "Edit Label Set" msgstr "Muokkaa tunnusryhmää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:147 msgid "Set Name" msgstr "Aseta Nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:204 msgid "Languages" msgstr "Kielet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:594 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:166 #, fuzzy msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset." msgstr "Tätä osaa ei voi poistaa, koska tunnusryhmässä täytyy olla ainakin yksi kieli." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:206 msgid "Update" msgstr "Päivitys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:23 msgid "Import Label Set" msgstr "Tuo Tunnusryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:71 msgid "Select CSV File:" msgstr "Valitse CSV-tiedosto:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:182 #, fuzzy msgid "Convert resources links?" msgstr "Muunna linkkejä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:673 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1391 msgid "Label Set" msgstr "Tunnusryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:259 msgid "Edit label set" msgstr "Muokkaa tunnusryhmää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:262 msgid "Delete label set" msgstr "Poista tunnusryhmää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:58 msgid "Are you sure?" msgstr "Oletko varma?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:30 msgid "Export Label Set" msgstr "Vie tunnusryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1223 msgid "Close Window" msgstr "Sulje Ikkuna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:203 msgid "Labels" msgstr "Tunnukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1567 msgid "Code" msgstr "Koodi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:318 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:797 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2751 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2940 msgid "Title" msgstr "Nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1576 msgid "Order" msgstr "Järjestys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:388 #, fuzzy msgid "Label:" msgstr "Tunnukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1633 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1012 msgid "Del" msgstr "Poista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:789 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:988 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:809 msgid "Up" msgstr "Ylös" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2811 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:813 msgid "Dn" msgstr "Alas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:897 msgid "Save All" msgstr "Tallenna Kaikki" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:384 msgid "New label" msgstr "Uusi tunnus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:673 msgid "Add new label" msgstr "Lisää uusi tunnus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:394 msgid "Fix Order" msgstr "Muuta järjestystä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1251 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1380 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1699 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2516 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2834 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:714 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:420 msgid "Inserting New labels must be done on the first language folder." msgstr "Uusien tunnusten lisäys pitää tehdä ensimmäisessä kielihakemistossa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:429 msgid "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because it is being used by an active survey." msgstr "Koodeja ei voi muuttaa eikä merkintöjä lisätä tai poistaa tässä tunnusryhmässä, koska sitä käytetään aktiivisessa kyselyssä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:177 msgid "Please select a file to import!" msgstr "Valitse vietävä tiedosto!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2649 msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled" msgstr "PHP ei tue ZIP-kirjastoa. ZIP-tiedoston tuonti estetty" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2658 msgid "Uploaded Resources Management" msgstr "Tiedostojen käsittelyn hallinta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2665 msgid "Browse Uploaded Resources" msgstr "Selaa tallennettuja vastauksia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2666 msgid "Export Resources As ZIP Archive" msgstr "Vie ZIP-muotoon." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2667 msgid "Select ZIP File:" msgstr "Valitse ZIP-tiedosto:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2669 msgid "Import Resources ZIP Archive" msgstr "Tuo ZIP-muodossa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:822 msgid "Fix Sort" msgstr "Korjaa järjestys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:499 msgid "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or deleting entries to this label set may produce undesired results in other surveys." msgstr "Jotkut kyselyt käyttävät kyseistä tunnusryhmää. Koodien muuttaminen tai merkintöjen lisääminen tai poistaminen saattaa tuottaa ei-toivottuja tuloksia muissa kyselyissä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:570 msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages" msgstr "Valmiiksi määritettyjen tunnuksien kopiointi lisättyihin kieliin epäonnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:588 msgid "Failed to delete labels for removed languages" msgstr "Poistettujen kielien tunnusten poistaminen epäonnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:596 msgid "Update of Label Set failed" msgstr "Tunnusryhmän päivitys epäonnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:612 msgid "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You must delete these questions first." msgstr "Tunnusryhmää ei voitu poistaa - Jotkut kysymykset riippuvat siitä. Poista nämä kysymykset ensin." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:648 msgid "Insert of Label Set failed" msgstr "Tunnusryhmän liittäminen epäonnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:600 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2766 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:612 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:707 msgid "Failed to insert label" msgstr "Tunnuksen liittäminen epäonnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:714 msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one." msgstr "Tämä tunnuskoodi on jo käytössä tässä tunnusryhmässä. Valitse toinen koodi tai uudelleennimeä vanha." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:771 msgid "Failed to update label" msgstr "Tunnuksen päivitys epäonnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:783 msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes" msgstr "Tunnuksia ei voi päivittää, koska sinulla on käytössä kopioidut koodit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:817 msgid "Failed to delete label" msgstr "Tunnuksen poistaminen epäonnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:75 msgid "Import Group" msgstr "Tuo Ryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31 #, php-format msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Tiedoston lähetyksessä tapahtui virhe. Tämä voi johtua vääristä oikeuksista %s-kansiossa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:283 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1005 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1007 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1015 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:332 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:50 msgid "Main Admin Screen" msgstr "Ylläpitäjien pääruutu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:39 #, fuzzy msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group." msgstr "SID (Kysely) puuttuu. Vastausta ei voi tuoda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1829 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1965 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2062 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1777 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:504 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:200 msgid "Success" msgstr "Onnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:43 msgid "File upload succeeded." msgstr "Tiedoston lähetys onnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:56 msgid "Reading file..." msgstr "Luetaan tiedostoa..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68 msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed." msgstr "Tämä tiedosto ei ole LimeSurvey ryhmätiedosto. Tuonti epäonnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:249 msgid "You can't import a group which doesn't support the current survey's base language." msgstr "Et voi tuoda ryhmää, joka ei ole nykyisen kyselyn kielellä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:265 msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language." msgstr "Et voi tuoda kysymystä, joka ei ole nykyisen kyselyn kielellä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:648 msgid "Import partially successful." msgstr "Tuonti onnistui osittain." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:649 msgid "The following languages in this group were not imported since the survey does not contain such a language: " msgstr "Seuraavia ryhmän kieliä ei tuotu, koska kysely ei sisällä niitä:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:660 msgid "Group Import Summary" msgstr "Ryhmien tuontiyhteenveto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:661 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:735 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1275 msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1276 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:179 msgid "Questions" msgstr "Kysymykset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3895 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:203 msgid "Answers" msgstr "Vastaukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1278 msgid "Conditions" msgstr "Ehdot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:678 msgid "Question Attributes: " msgstr "Kysymyksen arvot:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:681 msgid "Import of group is completed." msgstr "Ryhmän tuonti suoritettu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:682 #, fuzzy msgid "Go to group" msgstr "Ei vastaavaa ryhmää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:45 msgid "ARMSCII-8 Armenian" msgstr "ARMSCII-8 Armenialainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:46 msgid "US ASCII" msgstr "US ASCII" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:47 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:48 msgid "Big5 Traditional Chinese" msgstr "Big5 Perinteinen Kiina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:49 msgid "Binary pseudo charset" msgstr "Binäärinen näennäismerkistö" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:50 msgid "Windows Central European" msgstr "Windows Keski-Eurooppalainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:51 msgid "Windows Cyrillic" msgstr "Windows Kyrillinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:52 msgid "Windows Arabic" msgstr "Windows Arabialainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:53 msgid "Windows Baltic" msgstr "Windows Baltialainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54 msgid "DOS West European" msgstr "DOS Länsi-Eurooppalainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55 msgid "DOS Central European" msgstr "DOS Keski-Eurooppalainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56 msgid "DOS Russian" msgstr "DOS Venäläinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57 msgid "SJIS for Windows Japanese" msgstr "SJIS Windows Japaninkielelle" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58 msgid "DEC West European" msgstr "DEC Länsi-Eurooppalainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59 msgid "UJIS for Windows Japanese" msgstr "UJIS Windows Japaninkielelle" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60 msgid "EUC-KR Korean" msgstr "EUC-KR Korealainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61 msgid "GB2312 Simplified Chinese" msgstr "GB2312 Yksinkertaistettu Kiina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62 msgid "GBK Simplified Chinese" msgstr "GBK Yksinkertaistettu Kiina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63 msgid "GEOSTD8 Georgian" msgstr "GEOSTD8 Georgialainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64 msgid "ISO 8859-7 Greek" msgstr "ISO 8859-7 Kreikkalainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65 msgid "ISO 8859-8 Hebrew" msgstr "ISO 8859-8 Heprealainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66 msgid "HP West European" msgstr "HP Länsi-Eurooppalainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" msgstr "DOS Kamenicky Tsekkiläis-Slovakialainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68 msgid "KOI8-R Relcom Russian" msgstr "KOI8-R Relcom Venäläinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69 msgid "KOI8-U Ukrainian" msgstr "KOI8-U Ukrainalainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70 msgid "cp1252 West European" msgstr "cp1252 Länsi-Eurooppalainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71 msgid "ISO 8859-2 Central European" msgstr "ISO 8859-2 Keski-Eurooppalainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72 msgid "ISO 8859-9 Turkish" msgstr "ISO 8859-9 Turkkilainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73 msgid "ISO 8859-13 Baltic" msgstr "ISO 8859-13 Balttialainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74 msgid "Mac Central European" msgstr "Mac Keski-Eurooppalainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75 msgid "Mac West European" msgstr "Mac Länsi-Eurooppalainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76 msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "Shift-JIS Japanilainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77 msgid "7bit Swedish" msgstr "7bit Ruotsalainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78 msgid "TIS620 Thai" msgstr "TIS620 Thai" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79 msgid "UCS-2 Unicode" msgstr "UCS-2 Unicode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80 msgid "EUC-JP Japanese" msgstr "EUC-JP Japanilainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81 msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "UTF-8 Unicode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84 msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85 msgid "Survey ID:" msgstr "Kyselyn tunnus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:86 msgid "Exclude record IDs?" msgstr "Älä sisällytä tallennetunnuksia?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88 msgid "When an imported record matches an existing record ID:" msgstr "Kun tuotu tallenne täsmää olemassaolevan tallennetunnuksen kanssa:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89 msgid "Report an error (and skip the new record)." msgstr "Tee virheraportti (ja ohita uusi tallenne)." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90 msgid "Renumber the new record." msgstr "Uudelleennumeroi uusi tallenne." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:91 msgid "Ignore the new record." msgstr "Ohita uusi tallenne." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92 msgid "Replace the existing record." msgstr "Korvaa vanha tallenne." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:94 msgid "Import as not finalized answers?" msgstr "Tuo vajaat vastaukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2310 msgid "Character set of the file:" msgstr "Tiedoston merkistö:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:98 msgid "Import" msgstr "Tuo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:111 msgid "Cannot import the VVExport file." msgstr "VV-Vienti -tiedostoa ei voi tuoda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:131 msgid "Back to Response Import" msgstr "Palaa vastaustentuontiin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:44 msgid "Reading file.." msgstr "Luetaan tiedostoa.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:258 #, php-format msgid "Import Failed on Record %d because [%s]" msgstr "Tallenteen %d tuonti epäonnistui [%s]" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271 msgid "Important Note:" msgstr "Tärkeä huomautus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271 msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates" msgstr "ÄLÄ uudelleenlataa tätä sivua, sillä se lataa tiedoston uudestaan ja aiheuttaa kopioita" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:273 msgid "Total records imported:" msgstr "Tiedostoja tuotu yhteensä:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1751 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1780 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:367 msgid "Browse Responses" msgstr "Selaa Vastauksia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:132 #, fuzzy msgid "Quick statistics" msgstr "Pika tilastot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:140 #, fuzzy msgid "Filter settings" msgstr "Suodatusasetukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:224 #, fuzzy msgid "General Filters" msgstr "Yleinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1072 msgid "ID" msgstr "Tunnus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:596 msgid "Number greater than" msgstr "Numero suurempi kuin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:483 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:602 #, fuzzy msgid "Number less than" msgstr "Numero pienempi kuin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1852 msgid "Datestamp" msgstr "Päiväysleima" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:651 msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals" msgstr "Päivämäärä (VVVV-KK-PP) vastaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:657 msgid "OR between" msgstr "TAI välissä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:980 msgid "and" msgstr "ja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:996 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:144 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:557 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:988 #, fuzzy msgid "Responses containing" msgstr "Vastaukset, jotka sisältävät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1428 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Tunnukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1864 msgid "View summary of all available fields" msgstr "Näytä yhteenveto kaikista saatavilla olevista kentistä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1867 #, fuzzy msgid "Show graphs" msgstr "Näytä grafiikka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:694 msgid "Filter incomplete answers:" msgstr "Suodata keskeneräiset vastaukset:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:695 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:197 msgid "Enable" msgstr "Salli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:696 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:198 msgid "Disable" msgstr "Estä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1891 msgid "Don't consider NON completed responses" msgstr "Älä huomioi keskeneräisiä vastauksia." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1895 #, fuzzy msgid "View stats" msgstr "Näytä tilastot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1206 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1919 msgid "Please wait ..." msgstr "Odota..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1921 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Takaisin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1936 #, fuzzy msgid "Getting questions and answers ..." msgstr "Haetaan kysymyksiä ja vastauksia ..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2110 #, fuzzy msgid "Getting result count ..." msgstr "Haetaan tulosten määrä ..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2169 msgid "Results" msgstr "Tulokset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2172 msgid "No of records in this query" msgstr "Vastauksien lukumäärä tutkimuksessa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2173 msgid "Total records in survey" msgstr "Vastauksia tutkimuksessa yhteensä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2179 msgid "Percentage of total" msgstr "Prosenttiosuus kaikista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3418 msgid "Browse" msgstr "Selaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1927 msgid "Export" msgstr "Vie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2308 #, fuzzy msgid "Generating summaries ..." msgstr "Luodaan Yhteenvetoja ..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2445 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2504 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1570 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1145 msgid "Answer" msgstr "Vastaus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3305 #, fuzzy msgid "Field summary for" msgstr "Kenttäyhteenveto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2619 msgid "Calculation" msgstr "Laskelma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2621 msgid "Result" msgstr "Tulos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2681 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3895 msgid "Sum" msgstr "Summa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4007 #, fuzzy msgid "Standard deviation" msgstr "Keskihajonta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2683 msgid "Average" msgstr "Keskiarvo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2684 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89 msgid "Minimum" msgstr "Minimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2719 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3523 msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2756 #, fuzzy msgid "1st quartile (Q1)" msgstr "Ensimmäinen kvartiili (Q1)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2790 #, fuzzy msgid "2nd quartile (Median)" msgstr "Toinen kvartiili (Mediaani)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2833 #, fuzzy msgid "3rd quartile (Q3)" msgstr "Kolmas kvartiili (Q3)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89 msgid "Maximum" msgstr "Maksimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2863 msgid "Null values are ignored in calculations" msgstr "Tyhjät arvot jätetään huomiotta laskuissa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2864 #, php-format msgid "Q1 and Q3 calculated using %s" msgstr "Q1 ja Q3 lasketaan käyttäen %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2864 msgid "minitab method" msgstr "Minitab metodi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2879 msgid "Not enough values for calculation" msgstr "Ei tarpeeksi arvoja laskentaan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3525 msgid "Percentage" msgstr "Prosenttiosuus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3604 msgid "Non completed" msgstr "Keskeneräinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3901 msgid "Number of cases" msgstr "Tapausten lukumäärä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4007 msgid "Arithmetic mean" msgstr "Keskiarvo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:571 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:623 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1057 msgid "Completed" msgstr "Valmis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:591 msgid "Add Group" msgstr "Lisää Ryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1085 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:219 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:412 msgid "Base Language" msgstr "Kantakieli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:43 msgid "Required" msgstr "Vaaditaan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2755 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2942 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2944 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:131 msgid "Edit Group" msgstr "Muokkaa ryhmää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:165 msgid "Update Group" msgstr "Päivitä Ryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2731 msgid "This will replace the existing text. Continue?" msgstr "Tämä korvaa olemassaolevan tekstin. Jatka?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:371 msgid "Token Control" msgstr "Tunnisteidenhallinta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:193 msgid "You have not selected a survey" msgstr "Et ole valinnut kyselyä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:211 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2950 msgid "The survey you selected does not exist" msgstr "Valittua kyselyä ei ole olemassa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:277 msgid "Token table could not be created." msgstr "Tunnistetaulukkoa ei voitu luoda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:316 msgid "A token table has been created for this survey." msgstr "Tutkimukselle on luotu tunnistetaulukko." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:341 msgid "Tokens have not been initialised for this survey." msgstr "Tunnisteita ei ole otettu käyttöön tässä tutkimuksessa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:346 msgid "If you initialise tokens for this survey, the survey will only be accessible to users who have been assigned a token." msgstr "Jos otat tunnisteet käyttöön tutkimuksessa, tutkimukseen voivat osallistua vain käyttäjät, joille on annettu tunniste." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2516 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3140 msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Jos laitat kyselyn anonyymiksi ja luot tunnistetaulukon, LimeSurvey merkitsee vastanneiden tunnisteet vain 'Y':llä päivämäärän ja kellonajan sijaan taatakseen osanottajiesi anonyymiuden." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:357 msgid "Do you want to create a tokens table for this survey?" msgstr "Haluatko luoda tunnistetaulukon tälle tutkimukselle?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:569 msgid "Initialise Tokens" msgstr "Ota Tunnisteet käyttöön" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:373 msgid "Restore Options" msgstr "Palauta valinnat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:377 msgid "The following old token tables could be restored:" msgstr "Seuraavat vanhat tunnistetaulukot voidaan palauttaa:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:384 msgid "Restore" msgstr "Palauta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1081 msgid "Attribute 1" msgstr "määre 1" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:603 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1084 msgid "Attribute 2" msgstr "määre 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:415 msgid "Show Token Summary" msgstr "Näytä tunnisteiden yhteenveto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1831 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1886 msgid "Display Tokens" msgstr "Näytä tunnisteet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:427 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1879 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1887 msgid "Add new token entry" msgstr "Lisää uusi tunnistemerkintä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:431 msgid "Import Tokens from CSV File" msgstr "Tuo tunnisteet CSV-tiedostosta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:433 msgid "Import Tokens from LDAP Query" msgstr "Tuo tunnisteet LDAP-kysymyksestä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:439 msgid "Export Tokens to CSV file" msgstr "Vie tunnisteet CSV-tiedostoon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:447 msgid "Edit Email Templates" msgstr "Muokkaa sähköpostinäkymää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:449 msgid "Send email invitation" msgstr "Lähetä sähköpostikutsu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:451 msgid "Send email reminder" msgstr "Lähetä sähköpostimuistutus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:455 msgid "Generate Tokens" msgstr "Luo tunnisteet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:704 msgid "Drop tokens table" msgstr "Poista tunnistetaulu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:483 msgid "Total Records in this Token Table" msgstr "Merkkejä yhteensä tässä tunnistetaulukossa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:490 msgid "Total With No Unique Token" msgstr "Yhteensä tavallisia tunnisteita" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:497 msgid "Total Invitations Sent" msgstr "Kutsuja lähetetty yhteensä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:502 msgid "Total Surveys Completed" msgstr "Valmiita tutkimuksia yhteensä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:541 msgid "Edit Email Settings" msgstr "Muokkaa sähköpostiasetuksia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:554 msgid "Invitation Email Subject:" msgstr "Sähköpostikutsun aihe:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1315 msgid "Invitation to participate in survey" msgstr "Kutsu kyselytutkimukseen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:557 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:568 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:596 msgid "Use default" msgstr "Käytä oletusta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1104 msgid "Invitation Email:" msgstr "Sähköpostikutsu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1316 #, fuzzy msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Hyvä {FIRSTNAME},\n" "\n" "Äskettäin kutsuimme teidät osallistumaan kyselyyn.\n" "\n" "Ette ole vielä tehneet kyselyä, ja haluamme muistuttaa että se on edelleen saatavilla, jos haluatte osallistua.\n" "\n" "Kysely on nimeltään:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Osallistuaksesi, paina allaolevaa linkkiä.\n" "\n" "Yst. terveisin,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Paina tästä tehdäksesi kysely:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:565 msgid "Email Reminder Subject:" msgstr "Sähköpostikutsun muistutuksen aihe:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:567 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1317 msgid "Reminder to participate in survey" msgstr "Tämä on muistutus osallistumisesta kyselytutkimukseen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:570 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:572 msgid "Email Reminder:" msgstr "Sähköpostimuistutus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:573 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1318 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "Recently we invited you to participate in a survey.\n" "\n" "We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Hyvä {FIRSTNAME},\n" "\n" "Äskettäin kutsuimme teidät osallistumaan kyselyyn.\n" "\n" "Ette ole vielä tehneet kyselyä, ja haluamme muistuttaa että se on edelleen saatavilla, jos haluatte osallistua.\n" "\n" "Kysely on nimeltään:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Osallistuaksesi, paina allaolevaa linkkiä.\n" "\n" "Yst. terveisin,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Paina tästä tehdäksesi kysely:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:576 msgid "Confirmation Email Subject:" msgstr "Vahvistussähköpostin aihe:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1319 msgid "Confirmation of completed survey" msgstr "Vastatun kyselyn vahvistus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:581 #, fuzzy msgid "Confirmation Email:" msgstr "Vahvistussähköposti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:583 msgid "Confirmation Email" msgstr "Vahvistussähköposti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1320 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n" "\n" "If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME}" msgstr "" "Hyvä,\n" "\n" "Tämä sähköposti on vahvistus siitä, että olette tehneet kyselyn nimeltä {SURVEYNAME} ja vastauksenne on tallennettu. Kiitos osallistumisestanne tutkimukseen.\n" "\n" "\n" "Yst. terveisin,\n" "\n" "{ADMINNAME}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:587 msgid "Public registration Email Subject:" msgstr "Julkisen rekisteröinnin sähköpostikutsun aihe:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1321 msgid "Survey Registration Confirmation" msgstr "Vahvistus rekisteröitymisestä kyselyyn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:594 msgid "Public registration Email:" msgstr "Julkisen rekisteröinnin sähköpostikutsu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1322 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n" "\n" "To complete this survey, click on the following URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." msgstr "" "Hyvä {FIRSTNAME},?n\n" "Olet rekisteröitynyt tutkimukseen {SURVEYNAME}.\n" "\n" "Vastataksesi tutkimukseen klikkaa alla olevaa linkkiä:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "Jos sinulla on kysymyksiä tutkimuksesta ota yhteyttä{ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:633 msgid "Token Email Settings have been saved." msgstr "Tunnisteiden sähköpostiasetukset on tallennettu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:648 msgid "All token entries have been deleted." msgstr "Kaikki tunnistemerkinnät on poistettu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:660 msgid "All invite entries have been set to 'Not Invited'." msgstr "Kaikki kutsumerkinnät on asetettu tilaan 'Ei Kutsuttu'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:672 msgid "All unique token numbers have been removed." msgstr "Kaikki ainutkertaiset tunniste numerot on poistettu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:684 msgid "Token Database Administration Options" msgstr "Valtuustietokannan hallintaominaisuudet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:692 msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?" msgstr "Oletko todella varma että haluat asettaa kaikki kutsutallenteet EI tilaan?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:692 msgid "Set all entries to 'No invitation sent'." msgstr "Aseta kaikki merkinnät tilaan 'Kutsua ei lähetetty'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:696 msgid "Are you sure you want to delete all unique token numbers?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa kaikki ainutkertaiset tunnistenumerot?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:696 msgid "Delete all unique token numbers" msgstr "Poista kaikki ainutkertaiset valtuusnumerot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:700 msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?" msgstr "Oletko todella varma että haluat poistaa KAIKKI tunnistekirjaukset?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:700 msgid "Delete all token entries" msgstr "Poista kaikki valtuusmerkinnät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:735 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:655 msgid "Data View Control" msgstr "Tietojenkatselun hallinta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:660 msgid "Show start.." msgstr "Näytä alku.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:743 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:663 msgid "Show previous..." msgstr "Näytä edelliset..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:747 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:667 msgid "Show next..." msgstr "Näytä seuraavat..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:750 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:670 msgid "Show last..." msgstr "Näytä loppu..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:756 msgid "Search" msgstr "Etsi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:692 msgid "Records Displayed:" msgstr "Näytetyt Tallenteet:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:765 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:693 msgid "Starting From:" msgstr "Alkaen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:766 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:698 msgid "Show" msgstr "Näytä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:846 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:850 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:860 msgid "Sort by: " msgstr "Järjestä:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1696 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:859 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1069 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1087 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1738 msgid "Invite sent?" msgstr "Kutsu lähetetty?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:842 #, fuzzy msgid "Reminder sent?" msgstr "Muistutus lähetetty osoitteeseen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:846 #, fuzzy msgid "Reminder count" msgstr "Muistutus lähetetty osoitteeseen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:850 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1748 msgid "Completed?" msgstr "Valmis?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:866 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:133 msgid "Actions" msgstr "Toimenpiteet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:893 msgid "Edit Token Entry" msgstr "Muokkaa tunnistemerkintää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:896 msgid "Delete Token Entry" msgstr "Poista tunnistemerkintä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:900 msgid "Do Survey" msgstr "Luo kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:918 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:300 msgid "View Response" msgstr "Näytä Vastaus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:930 msgid "Update Response" msgstr "Päivitä vastaus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:945 msgid "Send invitation email to this entry" msgstr "Lähetä kutsusähköposti tähän merkintään" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:954 msgid "Send reminder email to this entry" msgstr "Lähetä muistutussähköposti tähän merkintään" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:976 msgid "Delete Tokens Table" msgstr "Poista Tunnistetaulukko" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:984 msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey." msgstr "Jos poistat tämän taulukon, tunnisteita ei enää vaadita kyselyyn pääsyyn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:984 msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table." msgstr "Tästä taulukosta tehdään varmuuskopio jos jatkat. Järjestelmän ylläpitäjällä on pääsy tähän taulukkoon." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:988 msgid "Delete Tokens" msgstr "Poista tunnisteet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012 msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey." msgstr "Tunnistetaulukko on poistettu, eikä tunnisteita enää vaadita tutkimukseen pääsyyn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012 msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator." msgstr "Tästä taulukosta on tehty varmuuskopio, johon järjestelmän ylläpitäjällä on pääsy." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1041 msgid "Email Invitation" msgstr "Sähköpostikutsu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1314 msgid "From" msgstr "Keneltä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1318 msgid "Subject" msgstr "Aihe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89 msgid "Message" msgstr "Viesti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1406 msgid "Sending to Token ID" msgstr "Lähetetään tunnisteen haltijalle" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1368 msgid "Bypass token with failing email addresses" msgstr "Ohita tunnisteet, joissa on virheellinen sähköpostiosoite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1121 msgid "Send Invitations" msgstr "Lähetä Kutsut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1131 msgid "Sending Invitations" msgstr "Lähetetään kutsut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1234 msgid "Invitation sent to:" msgstr "Kutsu lähetettiin osoitteeseen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1537 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:" msgstr "Postin lähetys {FIRSTNAME} {LASTNAME} {EMAIL} Epäonnistui. Virheteksti:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1555 msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below." msgstr "Enemmän sähköposteja odottaa lähetystä, kuin yhdessä erässä voidaan lähettää. Jatka lähettämistä painamalla alta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1556 msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent." msgstr "{EMAILCOUNT} sähköpostia on vielä lähettämättä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1274 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent an invitation already, having already completed the survey and having a token." msgstr "Sopivia lähetettäviä sähköposteja ei ollut. Tämä johtuu seuraavista syistä - sähköpostiosoite puuttuu, kutsu on jo lähetetty, kysely on jo suljettu tai tunniste puuttuu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1290 msgid "Email Reminder" msgstr "Sähköpostimuistutus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1344 msgid "Reminder Email:" msgstr "Muistutuksen sähköpostiosoite:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1355 msgid "Start at Token ID:" msgstr "Aloita tunnistenumerosta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1363 msgid "Stop at Token ID:" msgstr "Aloita tunnistenumerosta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1374 msgid "Min time between reminders" msgstr "Minimi aika muistutusten välissä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1377 #, fuzzy msgid "Max reminders" msgstr "Sähköpostimuistutus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381 msgid "Send Reminders" msgstr "Lähetä muistutukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1393 msgid "Sending Reminders" msgstr "Lähetetään muistutuksia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1405 #, fuzzy msgid "From Token ID" msgstr "Tunnistenumero" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1533 msgid "Reminder sent to:" msgstr "Muistutus lähetetty osoitteeseen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1578 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey." msgstr "Sopivia lähetettäviä sähköposteja ei ollut. Tämä johtuu seuraavista syistä - sähköpostiosoite puuttuu tai kutsu lähetetty, mutta kyselyä ei vielä suoritettu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1594 msgid "Create Tokens" msgstr "Luo tunnisteita" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1598 msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?" msgstr "Painamalla kyllä luo tunnisteen kaikille tässä tunnistelistassa, joilla ei vielä ole tunnistetta. Jatketaanko?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1625 msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created" msgstr "{TOKENCOUNT} tunnisteita luotu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1643 msgid "Token has been deleted." msgstr "Tunniste on poistettu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:297 msgid "Reloading Screen. Please wait." msgstr "Ladataan Ruutu Uudelleen. Odota." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1853 msgid "Add or Edit Token Entry" msgstr "Lisää tai muokkaa tunnisteita" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1680 msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1702 msgid "Email Status" msgstr "Sähköpostin tila" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1721 msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'" msgstr "Voit jättää tämän tyhjäksi ja automaattisesti luoda tunnisteita painamalla 'Luo Tunnisteita'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1777 msgid "Update Token" msgstr "Päivitä Tunniste" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1783 msgid "Add Token" msgstr "Lisää Tunniste" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1830 msgid "Updated Token" msgstr "Tunniste Päivitetty" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2266 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1885 msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries." msgstr "Vastauksissa on saman niminen tunniste. Samaa tunnistetta ei voi käyttää useassa vastauksessa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1838 msgid "Show this token entry" msgstr "Näytö tämän tunnisteen tiedot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1877 msgid "Added New Token" msgstr "Uusi Tunniste Lisätty" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1945 msgid "Upload CSV File" msgstr "Lähetä CSV-tiedosto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1906 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1928 msgid "Note:" msgstr "Huomautus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1907 msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with double quotes around values (default for openoffice and excel). The first line should contain header information (will be removed). Data should be ordered as \"firstname, lastname, email, [emailstatus], [token], [language code], [attribute1], [attribute2]\"." msgstr "Tiedoston tulisi olla standardi (pilkulla rajoitettu) CSV-tiedosto, jossa on lainausmerkit arvojen ympärillä (oletus openoffice ja excel). Ensimmäisellä rivillä tulisi olla ylätunnisten tiedot (poistetaan). Tiedot tulisi järjestää seuraavasti: \"etunimi, sukunimi, sähköposti,[emailstatus], [tunniste], [kielikoodi],[määre 1], [määre 2]\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1922 msgid "Upload LDAP entries" msgstr "Lähetä LDAP-merkinnät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1929 msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file" msgstr "Ylläpitäjä määrittää LDAP-kyselyt config-ldap.ini tiedostossa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1960 msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory" msgstr "Lähetettävää tiedostoa ei löydy. Tarkista oikeutesi ja lähetyskansion polku." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1965 msgid "Importing CSV File" msgstr "Tuodaan CSV-tiedosto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1966 msgid "Creating Token Entries" msgstr "Luodaan Tunnistemerkintöjä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2066 msgid "Records in CSV" msgstr "Tallenteet CSV-tiedostona" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2067 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2269 msgid "Records met minumum requirements" msgstr "Tallenteet täyttivät minimivaatimukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2270 msgid "Records imported" msgstr "Tallenteita tuotu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2271 msgid "Duplicate records removed" msgstr "Kaksoistallenteet poistettu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2072 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Rajoitus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2272 msgid "Records with invalid email address removed" msgstr "Tallenteet, joissa on virheelliset sähköpostiosoitteet, poistettu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2102 msgid "Uploading LDAP Query" msgstr "Lähetetään LDAP-kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2268 #, fuzzy msgid "Results from LDAP Query" msgstr "Tuo tunnisteet LDAP-kysymyksestä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2276 msgid "Can't bind to the LDAP directory" msgstr "Ei voi sitoa LDAP- hakemistoon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2282 msgid "Can't connect to the LDAP directory" msgstr "Ei voi yhdistää LDAP-hakemistoon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2309 msgid "Choose the CSV file to upload:" msgstr "Valitse lähetettävä CSV-tiedosto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2345 msgid "Filter blank email addresses:" msgstr "Suodata tyhjät sähköpostiosoiteet:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2346 msgid "Filter duplicate records:" msgstr "Suodata kaksoistallenteet:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:723 msgid "Upload" msgstr "Lähetä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2326 msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration." msgstr "Valitettavasti LDAP-moduuli puuttuu PHP-konfiguraatiostasi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2332 msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined." msgstr "LDAP on pois käytöstä tai yhtään LDAP-kyselyä ei ole määritelty." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2337 msgid "Select the LDAP query you want to run:" msgstr "Valitse suoritettava LDAP-kysely:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:740 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1741 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1810 msgid "Data Entry" msgstr "Tietojenkirjaus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:47 msgid "You have not selected a survey for data-entry." msgstr "Et ole valinnut kyselyä tietojenkirjausta varten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:111 #, fuzzy msgid "The token you have provided is not valid or has already been used." msgstr "Tunniste on virheellinen tai se on jo käytetty." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:115 msgid "There is already a recorded answer for this token" msgstr "Tälle tunnisteelle on jo tallennettu vastaus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:118 msgid "Follow the following link to update it" msgstr "Paina seuraavaa linkkiä paivittääksesi sen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:307 msgid "Edit this entry" msgstr "Muokkaa kohtaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:124 msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response." msgstr "Tämä kysely käyttää anonyymejä vastauksia, et voi päivittää tätä vastausta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:151 msgid "Try again" msgstr "Yritä uudelleen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2895 msgid "Identifier:" msgstr "Tunniste:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2897 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2899 msgid "Confirm Password:" msgstr "Vahvista salasana:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2901 msgid "Email:" msgstr "Sähköposti:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2903 msgid "Start Language:" msgstr "Aloituskieli:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:469 msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you." msgstr "Kyselyn vastaukset on tallennettu onnistuneesti. Saat vahvistus sähköpostin." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:483 msgid "A token entry for the saved survey has been created too." msgstr "Tallennetulle kyselylle luotiin myös tunnistemerkintä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:505 msgid "An email has been sent with details about your saved survey" msgstr "Sähköposti, jossa on yksityiskohdat kyselystäsi, on lähetetty" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:519 msgid "The entry was assigned the following record id: " msgstr "Merkinnälle annettiin seuraava tallennetunnus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:523 msgid "Add Another Record" msgstr "Lisää toinen tallenne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1730 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:724 msgid "View This Record" msgstr "Katso Tallennetta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:742 msgid "Editing Response" msgstr "Vastausta muokataan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:797 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:550 msgid "Cannot be modified" msgstr "Ei voi muokata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1486 msgid "Update Entry" msgstr "Päivitä merkintä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2885 msgid "Finalize response submission" msgstr "Viimeistele vastauksenlähetys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2891 msgid "Save for further completion by survey user" msgstr "Tallenna kyselyn käyttäjän myöhempää täydentämistä varten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1729 msgid "Record has been updated." msgstr "Tallenne on päivitetty." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1750 msgid "Record Deleted" msgstr "Tallenne poistettu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1778 #, fuzzy msgid "All answers have been set to not completed." msgstr "Kaikki kutsumerkinnät on asetettu tilaan 'Ei Kutsuttu'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1779 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:519 msgid "Back" msgstr "Takaisin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:628 msgid "IP-Address" msgstr "IP-osoite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:987 msgid "OR" msgstr "TAI" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2015 msgid "AND" msgstr "JA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2037 msgid "to question {QUESTION}, you answered {ANSWER}" msgstr "kysymykseen {QUESTION}, vastasit {ANSWER}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2036 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1039 msgid "No Answer" msgstr "Ei vastausta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2048 msgid "Only answer this if the following conditions are met:" msgstr "Vastaa tähän vain jos seuraavat ehdot on täytetty:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2070 msgid "Help about this question" msgstr "Ohje tähän kysymykseen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2940 msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved" msgstr "Tämä kysely ei ole vielä toiminnassa. Vastaustasi ei voida tallentaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152 msgid "Firstname from token" msgstr "Etunimi tunnuksesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:153 msgid "Lastname from token" msgstr "Sukunimi tunnuksesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:154 msgid "Email from the token" msgstr "Sähköposti tunnuksesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:155 msgid "Attribute_1 from token" msgstr "Tunnisteen määre 1" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156 msgid "Attribute_2 from token" msgstr "Tunnisteen määre 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157 msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)" msgstr "Kysely sulkeutuu (VVVV-KK-PP)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158 msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)" msgstr "Tutkimus sulkeutuu (PP-KK-VVVV)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159 msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)" msgstr "Tutkimus sulkeutuu (KK-PP-VVVV)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:132 msgid "Token code for this participant" msgstr "Osallistujan tunnisteen koodi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137 msgid "Name of the survey" msgstr "Kyselynn nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138 msgid "Description of the survey" msgstr "Kyselyn kuvaus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141 msgid "Name of the survey administrator" msgstr "Kyselyn hallinta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:142 msgid "Email address of the survey administrator" msgstr "Kyselyn hallinnan sähköpostiosoite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:143 msgid "URL of the survey" msgstr "Kyselyn URL-osoite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:449 msgid "No replacement variable available for this field" msgstr "Ei vaihtoehtoista muuttujaa tähän kohtaan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:458 msgid "Standard Fields" msgstr "Peruskentät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:470 msgid "Previous Answers Fields" msgstr "Edelliset vastauskentät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:518 msgid "Some Question have been disabled" msgstr "Jotkin kysymykset on estetty" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:508 #, php-format msgid "Survey Format is %s:" msgstr "Kyselyn muoto on %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2974 msgid "All in one" msgstr "Kaikki kerrallaan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:519 msgid "Only Previous pages answers are available" msgstr "Vain edellisten sivujen vastaukset ovat saatavilla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:519 #, fuzzy, php-format msgid "Survey mode is set to %s:" msgstr "Kyselyn Ylläpitäjä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2973 msgid "Group by Group" msgstr "Ryhmittäin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:317 msgid "Survey List Page" msgstr "Kyselyjen listaus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:370 msgid "Welcome Page" msgstr "Tervetulosivu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:339 msgid "Question Page" msgstr "Kysymyssivu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:468 msgid "Completed Page" msgstr "Valmis Sivu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:447 msgid "Clear All Page" msgstr "Tyhjennyssivu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:380 msgid "Register Page" msgstr "Rekisteröintisivu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:426 msgid "Load Page" msgstr "Lataussivu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:405 msgid "Save Page" msgstr "Tallenna Sivu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:479 msgid "Print Answers Page" msgstr "Tulosta vastaukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:258 #, php-format msgid "Failed to copy %s to new template directory." msgstr "Tiedoston %s kopionti uuteen näkymä hakemistoon epäonnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:136 #, php-format msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name" msgstr "Hakemisto nimellä `%s` on jo olemassa. Valitse toinen nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:138 #, php-format msgid "Unable to create directory `%s`." msgstr "Hakemistoa `%s` ei voi luoda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:138 msgid "Please check the directory permissions." msgstr "Tarkista hakemistojen oikeudet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:146 #, php-format msgid "Directory could not be renamed to `%s`." msgstr "Hakemiston nimeä `%s` ei voitu vaihtaa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:146 msgid "Maybe you don't have permission." msgstr "Ehkä sinulla ei ole oikeuksia." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:551 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:560 msgid "This file type is not allowed to be uploaded." msgstr "Tätä tiedostotyyppiä ei voi lähettää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:586 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:898 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2977 msgid "Template:" msgstr "Malli:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:590 msgid "Create new template called:" msgstr "Luo uusi malli nimellä:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:590 msgid "NewTemplate" msgstr "UusiMalli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:591 msgid "Create new template" msgstr "Luo uusi malli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:614 msgid "This template can be modified" msgstr "Tätä mallia voi muokata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:617 msgid "This template cannot be modified" msgstr "Tätä mallia ei voi muokata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:626 msgid "You can't edit the default template." msgstr "Et voi muokata oletusmallia." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:631 msgid "Rename this template to:" msgstr "Anna uusi nimi tälle mallille:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:633 msgid "Rename this template" msgstr "Uudelleennimeä tämä malli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:638 msgid "Export Template" msgstr "Vie malli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:642 msgid "Copy Template" msgstr "Kopioi malli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:643 msgid "Make a copy of this template" msgstr "Kopioi malli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:643 msgid "copy_of_" msgstr "kopio" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:647 msgid "Screen:" msgstr "Ruutu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:665 msgid "File Control:" msgstr "Tiedostonhallinta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:675 msgid "Standard Files:" msgstr "Standarditiedostot:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:676 msgid "Now editing:" msgstr "Muokataan:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:679 msgid "Other Files:" msgstr "Muut tiedostot:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:696 msgid "Save Changes" msgstr "Tallenna muutokset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:698 msgid "Changes cannot be saved to the default template." msgstr "Muutoksia ei voi tallentaa oletusmalliin." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:709 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:711 msgid "Files in the default template cannot be deleted." msgstr "Tiedostoja oletusmallissa ei voi poistaa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:722 msgid "Upload a File" msgstr "Lähetä tiedosto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:745 msgid "Preview:" msgstr "Edellinen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:36 msgid "Quick Statistics" msgstr "Pika tilastot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:39 msgid "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active survey" msgstr "Tuo vastauksia vanhasta (sljetusta) kysymystaulukosta avoinna olevaan tutkimkseen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:43 msgid "Target Survey ID" msgstr "Kohdetutkimuksen tunnus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48 msgid "Source table" msgstr "Lähdetaulukko" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:58 msgid "Import Responses" msgstr "Vie vastaukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:55 msgid "Export database" msgstr "Vie tietokanta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:56 msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump." msgstr "Tietokannan vienti on mahdollista vain MySQL tietokannoista. Käytä muiden tietokantojen kohdalla mukana olevia varmistus menetelmiä tehdäksesi tietokannan viennin." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1928 msgid "Delete Survey" msgstr "Poista Kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28 msgid "You have not selected a survey to delete" msgstr "Et ole valinnut poistettavaa kyselyä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:42 msgid "You are about to delete this survey" msgstr "Olet poistamassa kyselyä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43 msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions." msgstr "Tämä toiminto poistaa kyselyn, sekä kaikki siihen liittyvät ryhmät, vastaukset ja ehdot." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:44 msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Suosittelemme että ennen kuin poistat tämän kyselyn, viet koko kyselyn päähallintaruudusta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48 msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey." msgstr "Tämä kysely on toiminnassa ja vastaustaulukko on olemassa. Jos poistat tämän kyselyn nämä vastaukset häviävät. Suosittelemme että viet vastaukset ennen kyselyn poistamista." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53 msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey." msgstr "Tähän tutkimukseen on liitetty tunnistetaulukko. Jos poistat tutkimuksen tämä tunnistetaulukko häviää. Suosittelemme että viet tai kopioit nämä tunnisteet ennen tutkimuksen poistamista." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:122 msgid "This survey has been deleted." msgstr "Kyseinen kysely on poistettu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2013 msgid "User Group" msgstr "Käyttäjäryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:736 msgid "Mail to all Members" msgstr "Lähetä kaikille jäsenille" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:64 msgid "Edit Current User Group" msgstr "Muokkaa Nykyistä Käyttäjäryhmää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:78 msgid "Delete Current User Group" msgstr "Poista Nykyinen Käyttäjäryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:89 msgid "User Groups" msgstr "Käyttäjäryhmät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97 msgid "Add New User Group" msgstr "Lisää Uusi Käyttäjäryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:120 msgid "Set templates that this user may access" msgstr "Aseta näkymä, jota tämä käyttäjä voi käyttää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:134 msgid "Template Name" msgstr "Tyylin nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:134 msgid "Allowed" msgstr "Sallittu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:152 msgid "Save Settings" msgstr "Tallenna asetukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:469 msgid "Modifying User" msgstr "Muokataan Käyttäjää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:958 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1828 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:86 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:384 msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:537 msgid "Set User Rights" msgstr "Aseta Käyttäjäoikeudet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:259 msgid "SuperAdministrator" msgstr "Kyselyn hallinta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3047 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3186 msgid "Create Survey" msgstr "Luo Kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265 msgid "Configurator" msgstr "Konfiguraattori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:268 msgid "Create User" msgstr "Luo Käyttäjä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:949 msgid "Delete User" msgstr "Poista Käyttäjä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:274 msgid "Manage Template" msgstr "Hallitse Malleja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:277 msgid "Manage Labels" msgstr "Hallitse Tunnuksia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:365 msgid "Setting as Administrator Child" msgstr "Asetetaan kyselyn hallintaan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:366 msgid "Set Parent successful." msgstr "Aseta " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:379 msgid "User Control" msgstr "Käyttäjävalvonta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:386 msgid "Created by" msgstr "Luonut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:553 msgid "Edit User" msgstr "Muokkaa Käyttäjää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:535 msgid "Take Ownership" msgstr "Vaihda hallintaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:618 msgid "Set Template Rights" msgstr "Aseta näkymien käyttöoikeudet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:568 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:573 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:924 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:312 msgid "Add User" msgstr "Lisää Käyttäjä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2122 msgid "Add User Group" msgstr "Lisää Käyttäjäryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:587 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:609 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:607 msgid "Edit User Group (Owner: " msgstr "Muokkaa Käyttäjäryhmää (Omistaja:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:613 msgid "Update User Group" msgstr "Päivitä käyttäjäryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:634 msgid "Send me a copy:" msgstr "Lähetä minulle kopio:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637 msgid "Subject:" msgstr "Aihe:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639 msgid "Message:" msgstr "Viesti:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:641 msgid "Send" msgstr "Lähetä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:642 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:654 msgid "Deleting User Group" msgstr "Poistetaan Käyttäjäryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:703 msgid "Group Name" msgstr "Ryhmän Nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:671 msgid "Could not delete user group." msgstr "Käyttäjäryhmää ei voi poistaa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:681 msgid "Could not delete user group. No group selected." msgstr "Käyttäjäryhmää ei voi poistaa. Ryhmää ei valittu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:691 msgid "Adding User Group" msgstr "Lisätään Käyttäjäryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:848 msgid "Description: " msgstr "Kuvaus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:710 msgid "User group successfully added!" msgstr "Käyttäjäryhmän lisäys onnistui!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:722 msgid "Failed to add Group!" msgstr "Ryhmän lisäys epäonnistui!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:716 msgid "Group already exists!" msgstr "Ryhmä on jo olemassa!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:723 msgid "Group name was not supplied!" msgstr "Ryhmälle ei annettu nimeä!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:781 msgid "Message(s) sent successfully!" msgstr "Viesti(t) lähetetty onnistuneesti!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:782 msgid "To:" msgstr "Kenelle:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:787 #, fuzzy msgid "Email not sent!" msgstr "Postia ei lähetetty!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:811 msgid "Edit User Group Successfully!" msgstr "Käyttäjäryhmän muokkaus onnistui!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:816 msgid "Failed to update!" msgstr "Päivitys epäonnistui!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:461 msgid "Could not delete user. User was not supplied." msgstr "Käyttäjää ei voitu poistaa. Käyttäjää ei annettu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:992 msgid "Adding User to group" msgstr "Lisätään Käyttäjä ryhmään" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1005 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1734 msgid "User added." msgstr "Käyttäjä Lisätty." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1744 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1750 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:395 msgid "Failed to add User." msgstr "Käyttäjän lisäys epäonnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1744 msgid "Username already exists." msgstr "Käyttäjätunnus on jo olemassa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1750 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1805 msgid "No Username selected." msgstr "Käyttäjätunnusta ei valittu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:24 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:174 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:185 msgid "Import Question" msgstr "Vie kysymys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43 msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question." msgstr "Tutkimuksen ID puuttuu. Vastausta ei voi tuoda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:57 msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question" msgstr "Ryhmän ID puuttuu. Vastausta ei voi tuoda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:97 msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed." msgstr "Tämä tiedosto ei ole LimeSurvey kysymystiedosto. Tuonti epäonnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:107 msgid "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed." msgstr "Pahoittelumme, kysymysten tuonti on rajoitettu vain versioon, jolla ne on tehty. Tuonti epäonnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:240 msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language" msgstr "Et voi tuoda kysymystä, joka ei ole nykyisen tutkimuksen kielellä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:465 msgid "Faulty line in import - fields and data don't match" msgstr "Tiedoston tuonti epäonnistui - virheelliset kentät datassa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:505 msgid "Question Import Summary" msgstr "Kysymysten tuontiyhteenveto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:512 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:202 msgid "Label Sets" msgstr "Tunnusryhmät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:588 msgid "Question Attributes:" msgstr "Kysymyksen arvot:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:521 msgid "Question import is complete." msgstr "Kysymysten tuonti onnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:522 #, fuzzy msgid "Go to question" msgstr "kysymykseen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:212 msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system." msgstr "Vain demo-moodi: Tiedoston vienti on estetty tässä järjestelmässä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:52 msgid "Import Survey Resources" msgstr "Tuo kyselyn resurssit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:237 #, php-format msgid "Incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Käyttöoikeudet kansioosi %s ovat virheelliset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:261 msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed." msgstr "ZIP-tiedosto ei ole oikeaa tiedostomuotoa. Tuonti epäonnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:282 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiointi epäonnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:291 msgid "OK" msgstr "Ok" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:301 msgid "Forbidden Extension" msgstr "Kielletyt laajennukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:344 msgid "Imported Files List" msgstr "Tuotujen tiedostojen lista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:330 msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed." msgstr "ZIP-tiedostosta puuttuvat tarvittavat tiedostot. Tuonti epäonnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:331 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive." msgstr "Muistutus ZIP-tiedostossa ei saa olla alihakemistoja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:339 msgid "Partial" msgstr "Osittainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351 msgid "Error Files List" msgstr "Virhetiedostojen lista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354 msgid "Imported Resources for" msgstr "Vie vastaukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:356 #, fuzzy msgid "Resources Import Summary" msgstr "Kyselytuontiyhteenveto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357 #, fuzzy msgid "Total Imported files" msgstr "Tiedostoja tuotu yhteensä:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:358 msgid "Total Errors" msgstr "Virheet yhteensä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:368 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Tiedosto:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:398 msgid "Survey" msgstr "Kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:44 msgid "Date Created" msgstr "Luomispäivämäärä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:45 msgid "Owner" msgstr "Omistaja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:46 msgid "Access" msgstr "Pääsy" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:47 msgid "Answer Privacy" msgstr "Vastausyksityisyys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:316 msgid "Status" msgstr "Tila" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:49 msgid "Full Responses" msgstr "Kaikki vastaajat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:50 msgid "Partial Responses" msgstr "Osittaiset vastaajat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:51 msgid "Total Responses" msgstr "Kokonaisvastaukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:63 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyymi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:65 msgid "Not Anonymous" msgstr "Ei Anonyymi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:70 msgid "Closed-access" msgstr "Yksityinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:74 msgid "Open-access" msgstr "Julkinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:81 msgid "Expired" msgstr "Erääntynyt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:85 #, fuzzy msgid "Not yet active" msgstr "Toimeton" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:430 msgid "This survey is active but expired." msgstr "Tämä kysely on toiminnassa, mutta erääntynyt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:432 msgid "This survey is active but expired" msgstr "Tämä kysely on toiminnassa, mutta erääntynyt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:453 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455 msgid "De-activate this Survey" msgstr "Sulje kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:446 msgid "This survey is currently active" msgstr "Tämä kysely on toiminnassa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:414 msgid "Activate this Survey" msgstr "Aktivoi tämä kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:168 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:407 msgid "This survey is not currently active" msgstr "Tämä kysely ei ole tällä hetkellä toiminnassa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:198 msgid "No Surveys available - please create one." msgstr "Ei luotuja tutkimuksia - luo uusi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:264 msgid "LimeSurvey System Summary" msgstr "LimeSurvey järjestelmäyhteenveto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:270 msgid "Database Name" msgstr "Tietokannan nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:277 msgid "Default Language" msgstr "Oletuskieli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:285 msgid "Current Language" msgstr "Nykyinen kieli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:301 msgid "Preferred HTML editor mode" msgstr "Suositeltu HTML-editori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:304 msgid "Default HTML editor mode" msgstr "Ennalta asetettu HTML-editori asetus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:305 msgid "No HTML editor" msgstr "HTML-editori ei käytössä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:306 msgid "Inline HTML editor" msgstr "Sisäinen HTML-editori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:307 msgid "Popup HTML editor" msgstr "Popup HTML editori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:315 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:329 msgid "Active Surveys" msgstr "Aktiiviset tutkimukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:336 msgid "De-activated Surveys" msgstr "Suljetut tutkimukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:343 msgid "Active Token Tables" msgstr "Toimivat tunnistetaulukot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:350 msgid "De-activated Token Tables" msgstr "Suljetut tunnistetaulukot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:360 msgid "Show PHPInfo" msgstr "Näytä PHPInfo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:422 msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions." msgstr "Kyselyä ei voi aktivoida. Joko sinulla ei ole oikeuksia tai kyselyssä ei ole kysymyksiä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:439 #, fuzzy msgid "This survey is active but has a start date." msgstr "Tämä kysely on toiminnassa, mutta erääntynyt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:472 msgid "Survey Security Settings" msgstr "Tutkimuksen turvaasetukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:481 msgid "Test This Survey" msgstr "Kokeile tätä kyselyä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:485 msgid "Execute This Survey" msgstr "Suorita tämä kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:537 msgid "This survey is not active, data entry is not allowed" msgstr "Kysely ei ole toiminnassa, tietojen merkintä ei ole sallittu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:551 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562 msgid "Printable Version of Survey" msgstr "Kyselyn tulostettava versio" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:591 msgid "Edit Current Survey" msgstr "Muokkaa nykyistä kyselyä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:605 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:606 msgid "Delete Current Survey" msgstr "Poista nykyinen kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22 msgid "Reset Survey Logic" msgstr "Nollaa tutkimuksen logiikka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:624 msgid "This survey's questions don't use conditions" msgstr "Tutkimuksen kysymyksissä ei käytetä ehtolauseita" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1036 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1241 msgid "Disabled" msgstr "Estetty" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2825 msgid "Change Group Order" msgstr "Vaihda ryhmien järjestystä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:651 msgid "Disabled - Change Group Order" msgstr "Estetty - Vaihda ryhmien järjestystä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1973 msgid "Export Survey Structure" msgstr "Vie tutkimuksen rakenne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:673 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:674 msgid "Set Assessment Rules" msgstr "Aseta arvioiden/yhteenvetojen säännöt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:686 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:687 msgid "Set Survey Quotas" msgstr "Aseta tutkimukset oikeudet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:699 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:700 msgid "Browse Responses For This Survey" msgstr "Selaa kyselyn vastauksia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:719 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:728 msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey" msgstr "Aktivoi/muokkaa kyselyn tunnisteita" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:724 msgid "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not activated." msgstr "Kysely ei ole aktiivinen, joten tunnisteiden lisääminen ja muokkaaminen ei ole mahdollista." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:757 msgid "Add New Group to Survey" msgstr "Lisää uusi ryhmä kyselyyn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:763 msgid "Hide details of this Survey" msgstr "Piilota tutkimuksen yksityiskohdat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:765 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:766 msgid "Show details of this survey" msgstr "Näytä tutkimuksen yksityiskohdat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:770 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:771 msgid "Close this survey" msgstr "Sulje kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2525 msgid "Answers to this survey are anonymized." msgstr "Kyselyvastaukset tallennetaan ilman tietoa vastaajasta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2524 msgid "This survey is NOT anonymous." msgstr "Tämä kysely EI ole anonyymi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:803 msgid "It is presented question by question." msgstr "Kysymykset esitetään peräjälkeen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:804 msgid "It is presented group by group." msgstr "Kysymykset esitetään ryhmittäin." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805 msgid "It is presented on one single page." msgstr "Kysely on yksisivuinen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:806 msgid "Responses will be date stamped" msgstr "Vastauksiin laitetaan päiväykset." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:807 msgid "IP Addresses will be logged" msgstr "IP-osoitteet kirjataan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:808 msgid "Referer-URL will be saved" msgstr "Opastus-URL tallennetaan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:809 msgid "It uses cookies for access control." msgstr "Evästeitä käytetään kulunvalvontaan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:810 msgid "If tokens are used, the public may register for this survey" msgstr "Jos tunnisteita käytetään, yleisö voi rekisteöityä kyselyyn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:811 msgid "Participants can save partially finished surveys" msgstr "Osanottajat voivat tallentaa osittain suoritetut kyselyt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:827 msgid "Regenerate Question Codes:" msgstr "Generoi uudelleen kysymysten koodit:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:831 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:836 msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?" msgstr "Haluatko varmasti uudistaa kysymyskoodit?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:832 msgid "Straight" msgstr "Järjestyksessä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:837 msgid "By Group" msgstr "Ryhmittäin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:842 msgid "Survey URL" msgstr "Kyselyn URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855 msgid "Survey URL For Language:" msgstr "Kyselyn URL Kielelle:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855 msgid "Flag" msgstr "Ilmaisin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:866 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2757 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2759 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2946 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2948 msgid "Welcome:" msgstr "Tervetuloa:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2950 msgid "Administrator:" msgstr "Ylläpitäjä:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2956 msgid "Fax To:" msgstr "Faksi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3058 #, fuzzy msgid "Start date:" msgstr "Aloituskieli:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3067 msgid "Expiry Date:" msgstr "Erääntymispäivä:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2211 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2925 msgid "Base Language:" msgstr "Kantakieli:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:911 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2216 msgid "Additional Languages" msgstr "Lisäkielet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:927 msgid "Exit Link" msgstr "Poistumislinkki" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:932 msgid "Number of questions/groups" msgstr "Kysymyksien/ryhmien määrä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:934 msgid "Survey currently active" msgstr "Kysely tällä hetkellä toiminnassa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:948 msgid "Survey table name" msgstr "Kyselytaulukon nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:951 msgid "Hints" msgstr "Vihjeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:955 msgid "Survey cannot be activated yet." msgstr "Kyselyä ei voi vielä aktivoida." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:958 msgid "You need to add groups" msgstr "Lisää ryhmiä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:962 msgid "You need to add questions" msgstr "Lisää kysymyksiä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1011 msgid "Edit Current Group" msgstr "Muokkaa ryhmiä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1024 msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?" msgstr "Ryhmän poistaminen poistaa myös kaikki sen sisältämät kysymykset ja vastaukset. Haluatko varmasti jatkaa?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1027 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1036 msgid "Delete Current Group" msgstr "Poista Kyseinen Ryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1033 msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content" msgstr "Ryhmää ei voida poistaa, koska ainakin yhdellä kysymyksellä on ehto sen sisältöön" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1051 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:703 msgid "Change Question Order" msgstr "Vaihda Kysymysten Järjestystä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1063 msgid "Export Current Group" msgstr "Vie Kyseinen Ryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1086 msgid "Add New Question to Group" msgstr "Lisää Uusi Kysymys Ryhmään" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1094 msgid "Hide Details of this Group" msgstr "Piilota Ryhmän Yksityiskohdat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1097 msgid "Show Details of this Group" msgstr "Näytä Ryhmän Yksityiskohdat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1102 msgid "Close this Group" msgstr "Sulje Ryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1128 msgid "Questions with conditions to this group" msgstr "Kysymykset, joilla on ehto tähän ryhmään" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1178 msgid "Edit Current Question" msgstr "Muokkaa Kyseistä Kysymystä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1193 msgid "Deleting this question will also delete any answers it includes. Are you sure you want to continue?" msgstr "Kysymyksen poistaminen poistaa myös kaikki sen vastaukset. Haluatko varmasti jatkaa?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1195 msgid "Delete Current Question" msgstr "Poista Kyseinen Kysymys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1202 msgid "Impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it" msgstr "Kysymystä ei voida poistaa koska ainakin yhdellä muulla kysymyksellä on ehto siihen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1205 msgid "Disabled - Delete Current Question" msgstr "Kysymysten poistaminen - Estetty" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1216 msgid "Export this Question" msgstr "Vie Kysymys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1241 msgid "Copy Current Question" msgstr "Kopioi Kyseinen Kysymys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1241 msgid "Copy question is not possible in an Active survey" msgstr "Kysymyksiä ei voi kopioida aktiivisessa kyselyssä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1255 msgid "Set Conditions for this Question" msgstr "Aseta Ehtoja Kysymykselle" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1277 msgid "Preview This Question" msgstr "Esikatsele Kysymystä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1382 msgid "Edit/Add Answers for this Question" msgstr "Muokkaa/Lisää Vastauksia tähän Kysymykseen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1328 msgid "Hide Details of this Question" msgstr "Piilota Kysymyksen Yksityiskohdat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1331 msgid "Show Details of this Question" msgstr "Näytä Kysymyksen Yksityiskohdat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1334 msgid "Close this Question" msgstr "Sulje Kysymys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:415 msgid "Code:" msgstr "Koodi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1348 msgid "Mandatory Question" msgstr "Pakollinen Kysymys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1349 msgid "Optional Question" msgstr "Valinnainen Kysymys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:441 msgid "Question:" msgstr "Kysymys:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:424 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:445 msgid "Help:" msgstr "Ohje:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:568 msgid "Validation:" msgstr "Vahvistus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:241 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1380 msgid "You need to add answers to this question" msgstr "Lisää kysymykseen vastauksia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1395 msgid "You need to choose a label set for this question!" msgstr "Valitse kysymykselle tunnusryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1415 msgid "Second Label Set" msgstr "Muokkaa tunnusryhmää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1419 msgid "You need to choose a second label set for this question!" msgstr "Valitse kysymykselle toinen tunnusryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1433 msgid "Edit/Add second Label Sets" msgstr "Muokka/Lisää tunnusryhmiä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1445 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:535 msgid "Other:" msgstr "Muu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:316 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:556 msgid "Mandatory:" msgstr "Pakollinen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1463 msgid "Other questions having conditions on this question:" msgstr "Muut kysymykset, joilla on ehto tähän kysymykseen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1536 msgid "Edit Answers" msgstr "Muokkaa Vastauksia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1539 msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes." msgstr "Virhe: Vastauksissa on kaksi kertaa sama koodi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:97 msgid "Default" msgstr "Oletus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1678 #, fuzzy msgid "Answer:" msgstr "Vastaus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1666 msgid "New Answer" msgstr "Uusi Vastaus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1681 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:822 msgid "Add new Answer" msgstr "Lisää uusi Vastaus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1699 msgid "You cannot add answers or edit answer codes for this question type because the survey is active." msgstr "Et voi lisätä vastauksia tai muokata vastauskoodeja tälle kysymystyypille, koska tämä kysely on toiminnassa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1922 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2086 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2135 msgid "Set Survey Rights" msgstr "Aseta Kyselyn Oikeudet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1787 msgid "User Group added." msgstr "Käyttäjäryhmä lisätty." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1799 msgid "Failed to add User Group." msgstr "Käyttäjäryhmjän lisäys epäonnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1817 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:403 msgid "Deleting User" msgstr "Poistetaan Käyttäjä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1859 msgid "Edit Survey Properties" msgstr "Muokkaa Kyselyn Ominaisuuksia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1925 msgid "Define Questions" msgstr "Määritä Kysymykset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:217 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:552 msgid "Activate Survey" msgstr "Aktivoi Kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1924 msgid "Edit Survey Property" msgstr "Muokkaa Kyselyn Ominaisuuksia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1926 msgid "Browse Response" msgstr "Selaa Vastauksia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1978 msgid "LimeSurvey Survey File (*.csv)" msgstr "LimeSurvey kyselytiedosto (*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1982 msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)" msgstr "queXML kysely XML-muoto (*.xml)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1991 msgid "Export To File" msgstr "Vie tiedosto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2010 msgid "Survey Security" msgstr "Kyselyn Turvallisuus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2101 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2168 msgid "Update survey rights successful." msgstr "Kyselyoikeuksien päivitys onnistunut." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2172 msgid "Failed to update survey rights!" msgstr "Kyselyoikeuksien päivitys epäonnistui!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2202 msgid "Edit Survey - Step 1 of 2" msgstr "Muokkaa Kyselyä - Osa 1/2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2919 msgid "General" msgstr "Yleinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2952 msgid "Admin Email:" msgstr "Ylläpitäjän Sähköposti:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2954 #, fuzzy msgid "Bounce Email:" msgstr "Sähköposti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2967 msgid "Presentation & Navigation" msgstr "Esitys ja navigointi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2970 msgid "Format:" msgstr "Muotoilu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2972 msgid "Question by Question" msgstr "Järjestyksessä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2307 msgid "Template Preview:" msgstr "Näkymän esikatselu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2994 msgid "Allow Saves?" msgstr "Salli Tallennus?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3005 msgid "Show [<< Prev] button" msgstr "Näytä [<< Edellinen] painike" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3013 msgid "Participants may print answers?" msgstr "Sallitaanko vastaajien tulostaa vastauksensa?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2349 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3021 msgid "List survey publicly:" msgstr "Listaa tutkimukset:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2363 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3031 msgid "End URL:" msgstr "Loppu URL:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3039 msgid "Automatically load URL when survey complete?" msgstr "Lataa automaattisesti URL kun kysely on valmis?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3051 msgid "Publication & Access control" msgstr "Julkaisu ja oikeuksien hallinta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3055 msgid "Timed start?" msgstr "Ajastettu aloitus?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3064 msgid "Expires?" msgstr "Erääntyy?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2409 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3073 msgid "Use Cookies?" msgstr "Evästeet?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3084 msgid "Allow public registration?" msgstr "Salli yleinen rekisteröinti?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3091 msgid "Use CAPTCHA for" msgstr "Käytä CAPTCHA:aa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2453 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3097 #, fuzzy msgid "Survey Access" msgstr "Onnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2448 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3096 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3098 msgid "Registration" msgstr "Rekisteröinti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2448 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3096 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3099 msgid "Save & Load" msgstr "Tallenna & lataa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2467 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3104 msgid "Token Attribute Names:" msgstr "Tunnisteiden määreiden nimet:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3109 msgid "Use HTML format for token emails?" msgstr "Käytä HTML-muotoa tunnisteiden sähköposteissa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2475 msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format" msgstr "Jos muutat sähköpostiasetuksia, tarkista, että sähköpostin näkymät tukevat uutta muotoa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3121 msgid "Notification & Data Management" msgstr "Huomiot ja tiedonhallinta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2495 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3124 msgid "Admin Notification:" msgstr "Ylläpitäjän Ilmoitus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2503 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3132 msgid "Anonymous answers?" msgstr "Anonyymit vastaukset?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2511 msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled." msgstr "Et voi käyttää anonyymisyyttä, jos nimikkeisiin perustuvat jatkuvat vastaukset ovat sallittu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2550 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2575 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2601 msgid "Cannot be changed" msgstr "Ei voida muuttaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3150 msgid "Date Stamp?" msgstr "Päiväysleima?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2548 msgid "Responses will not be date stamped." msgstr "Vastauksiin ei leimata päivämäärää." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2549 msgid "Responses will be date stamped." msgstr "Vastauksiin leimataan päivämäärät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2568 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3157 msgid "Save IP Address?" msgstr "Tallenna IP-osoite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2573 msgid "Responses will not have the IP address logged." msgstr "Vastauksiin ei kirjata IP-osoitetta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2574 msgid "Responses will have the IP address logged" msgstr "Vastauksiin kirjataan IP-osoite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2594 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3164 msgid "Save Referring URL?" msgstr "Tallenna opastus-URL?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2599 msgid "Responses will not have their referring URL logged." msgstr "Vastauksiin ei kirjata opastus-URL -osoitetta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2600 msgid "Responses will have their referring URL logged." msgstr "Vastauksiin kirjataan opastus-URL." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3171 msgid "Enable Token-based answers persistence?" msgstr "Salli nimikkeisiin perustuvien vastausten jatkuvuus?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2621 msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used" msgstr "Tätä asetusta ei voi käyttää, jos vastaukset ovat anonyymejä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2681 msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?" msgstr "Kaikki kysymykset, vastaukset ym. poistetuille kielille häviävät. Oletko varma?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2681 msgid "Save and Continue" msgstr "Tallenna ja jatka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2737 msgid "Edit Survey - Step 2 of 2" msgstr "Muokkaa Kyselyä - Osa 2/2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2761 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3035 msgid "URL Description:" msgstr "URL-osoitteen Kuvaus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2834 msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group" msgstr "Kyseinen kysely sisältää kysymyksiä, joissa on ehtoja oman ryhmänsä ulkopuolelle" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2834 msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Ryhmien uudelleenjärjestämistä on rajoitettu, jotta kysymykset joissa on ehtoja eivät tule niiden kysymysten jälkeen joihin ehdot viittaavat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2834 msgid "The following groups are concerned" msgstr "Koskee seuraavia ryhmiä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2839 #, php-format msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:" msgstr "Ryhmä %s on riippuvainen ryhmästä %s, katso merkityt kohdat:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2843 #, fuzzy msgid "QID" msgstr "Tunnus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2909 msgid "Error: You have to enter a title for this survey." msgstr "Virhe: Anna kyselylle nimi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2913 msgid "Create or Import Survey" msgstr "Luo tai tuo uusi kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2936 msgid "This setting cannot be changed later!" msgstr "Tätä asetusta ei voi muuttaa myöhemmin!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2941 msgid "(This field is mandatory.)" msgstr "(Tämä kenttä on pakollinen.)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3061 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3070 msgid "Date Format" msgstr "Päiväyksen muotoilu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:25 msgid "Import Survey" msgstr "Tuo kysely (omalta koneelta)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3197 msgid "Select CSV/SQL File:" msgstr "Valitse CSV/SQL -tiedosto:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3199 #, fuzzy msgid "Convert resources links and INSERTANS fields?" msgstr "Muunna linkkejä ja INSERTAND kenttiä?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:44 msgid "Export Survey" msgstr "Vie Kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:196 msgid "Filter incomplete answers" msgstr "Suodata keskeneräiset vastaukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60 #, fuzzy msgid "File Extension" msgstr "Kielletyt laajennukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65 msgid "Export Responses" msgstr "Vie Vastaukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:42 msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions" msgstr "Olet poistamassa kaikki kyselyn ehtorakenteet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:43 msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Suosittelemme että ennen kuin poistat tämän kyselyn, viet (omalle koneellesi) koko kyselyn päähallintaruudusta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:67 msgid "All conditions in this survey have been deleted." msgstr "Kaikki ehtorakenteet on poistettu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:252 msgid "or" msgstr "tai" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:154 msgid "if you answered" msgstr "jos vastasit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:152 msgid "if you have NOT answered" msgstr "jos ET OLE vastannut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:259 msgid "to question" msgstr "kysymykseen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:267 #, php-format msgid "Only answer this question %s" msgstr "Vastaa vain tähän %s kysymykseen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:316 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:669 msgid "Please choose *only one* of the following:" msgstr "Valitse *vain yksi* seuraavista:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:313 msgid "Please enter a date:" msgstr "Päivämäärä:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:494 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to" msgstr "Aseta kohdat järjestykseen välillä 1-" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:495 #, fuzzy msgid "Please number each box in order of preference from 1 to " msgstr "Aseta kohdat järjestykseen välillä 1-" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:515 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:516 msgid "Please choose *all* that apply:" msgstr "Valitse *kaikki* jotka soveltuvat:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:589 msgid "Please choose *at most* " msgstr "Valitse *korkeintaan*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521 msgid "answers:" msgstr "vastaukset:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:584 msgid "Please choose all that apply and provide a comment:" msgstr "Valitse kaikki sopivat vaihtoehdot ja kommentoi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:589 msgid "answers and provide a comment:" msgstr "Valitse kaikki sopivat vaihtoehdot ja tarkenna:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:618 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:619 msgid "Please write your answer(s) here:" msgstr "Kirjoita vastauksesi tähän:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:652 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:661 msgid "Please write your answer here:" msgstr "Vastauksesi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:678 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:712 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:738 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:761 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:936 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:945 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1011 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1106 msgid "Please choose the appropriate response for each item:" msgstr "Valitse sopivin vaihtoehto:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1160 msgid "Submit Your Survey." msgstr "Lähetä vastaukset." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1160 msgid "Thank you for completing this survey." msgstr "Kiitos vastauksistasi!." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1164 msgid "Please fax your completed survey to:" msgstr "Faksaa täyttämäsi lomake numeroon:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1170 #, php-format msgid "Please submit by %s" msgstr "Ole hyvä ja lähetä %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:261 msgid "Answered" msgstr "Vastattu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1282 msgid "Assessments" msgstr "Arviot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:77 msgid "No SID Provided" msgstr "SID puuttuu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89 msgid "Scope" msgstr "Laajuus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89 msgid "Heading" msgstr "Otsikko" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89 msgid "URL" msgstr "URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143 msgid "Total" msgstr "Kokonaismäärä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:128 msgid "If you create any assessments in this page, for the currently selected survey, the assessment will be performed at the end of the survey after submission" msgstr "Jos teet arvioita kyselystä tälle sivulle, ne toteutetaan kyselyn loppuun esityksen jälkeen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:129 #, fuzzy msgid "SID" msgstr "Tunnus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:69 #, fuzzy msgid "The defined LimeSurvey database does not exist" msgstr "Määritettyä tarkastustietokantaa ei ole" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:70 msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it." msgstr "Joko kyseistä tietokantaa ei vielä ole luotu tai sen avauksessa esiintyi ongelma." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:82 msgid "You have not selected a survey to browse." msgstr "Et ole valinnut selattavaa kyselyä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:106 msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse." msgstr "Tätä kyselyä ei ole aktivoitu. Selattavia tuloksia ei ole." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:121 msgid "There is no matching survey." msgstr "Vastaavaa kyselyä ei ole." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:413 msgid "Date Submitted" msgstr "Lähetyspäivämäärä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:470 msgid "1. scale" msgstr "1. asteikko" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:475 msgid "2. scale" msgstr "2. asteikko" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:316 msgid "Delete this entry" msgstr "Poista kohta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:321 msgid "Export this Response" msgstr "Vie tämä vastaus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:371 msgid "Showing Filtered Results" msgstr "Näytetään suodatetut tulokset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:372 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:739 msgid "Edit this token" msgstr "Muokkaa tunnistetta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:772 #, php-format msgid "%d responses for this survey" msgstr "%d tutkimukseen vastanneet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:773 #, php-format msgid "%d full responses" msgstr "%d kaikki vastanneet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:774 #, php-format msgid "%d responses not completely filled out" msgstr "%d vastaajat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:776 #, fuzzy msgid "Are you really sure you want to set all answers to not completed?" msgstr "Oletko todella varma että haluat asettaa kaikki kutsutallenteet EI tilaan?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:776 msgid "Set all answers to not completed" msgstr "Aseta kaikki vastaukset keskeneräisiksi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:58 msgid "User name invalid!" msgstr "Käyttäjänimi virheellinen!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102 msgid "You are not allowed to import a survey!" msgstr "Et voi tuoda kyselyä!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80 msgid "User name and password do not match!" msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana eivät täsmää!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:38 msgid "Export Question" msgstr "Vie Kysymys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:37 msgid "No QID has been provided. Cannot dump question." msgstr "QID puuttuu. Kysymystä ei voi poistaa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:124 msgid "Deactivate Survey" msgstr "Sulje kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:246 msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING" msgstr "LUE TÄMÄ HUOLELLA ENNEN KUIN JATKAT" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34 msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records." msgstr "Aktiivisessa kyselyssä taulukko tehdään säilyttämään kaikki merkintätallenteet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:35 msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more." msgstr "Kun suljet kyselyn, kaikki tiedot alkuperäisessä taulukossa siirretään toiseen tiedostoon. Jos avaat kyselyn uudelleen, taulukko on tyhjä. Et voi enää tarkastella näitä tietoja käyttämällä LimeSurvey:tä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:36 msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators." msgstr "Suljettujen kyselyjen tietoihin pääsee ainoastaan ylläpitäjä käyttämällä tiedonhakutyökalua kuten phpmyadmin. Jos kyselysi käyttää tunnisteita, tämä taulukko nimetään myös uudelleen ja siihen pääsevät ainoastaan ylläpitäjät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:37 msgid "Your responses table will be renamed to:" msgstr "Vastaustaulukkosi uudelleennimetään:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:38 msgid "Also you should export your responses before deactivating." msgstr "Sinun tulisi viedä kyselyn vastaukset omalle koneellesi ennen kyselyn sulkemista." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:127 msgid "Survey Has Been Deactivated" msgstr "Kysely on suljettu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:132 msgid "The responses table has been renamed to: " msgstr "Vastaustaulukko on uudelleennimetty:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:133 msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey." msgstr "Tämän kyselyn vastaukset eivät ole enää saatavilla käyttäen LimeSurvey:tä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:134 msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later." msgstr "Laita taulukon nimi muistiin jos tarvitset näitä tietoja myöhemmin." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:137 msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: " msgstr "Kyselyyn liitetty tunnistetaulukko on uudelleennimetty: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:86 msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers." msgstr "Tämä on monivalintakysymys, mutta siinä ei ole vastauksia." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:95 msgid "This question does not have a question 'type' set." msgstr "Tälle kysymykselle ei ole asetettu tyyppiä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:105 msgid "This question requires a Labelset, but none is set." msgstr "Tämä kysymys vaatii tunnusryhmän, mutta sitä ei ole asetettu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:112 msgid "This question requires a second Labelset, but none is set." msgstr "Tämä kysymys vaatii tunnusryhmän, mutta sitä ei ole asetettu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:130 msgid "The labelset used in this question does not exists or is missing a translation." msgstr "Tämän kysymyksen tunnusryhmästä käännös." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:186 msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it." msgstr "Tälle kysymykselle on ehto, mutta kysymys, johon ehto perustuu, tulee tämän kysymyksen jälkeen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:221 msgid "Survey does not pass consistency check" msgstr "Kysely ei läpäise yhtenäisyystestiä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:226 msgid "The following problems have been found:" msgstr "Seuraavat virheet löydettiin:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:233 msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved." msgstr "Kyselyä ei voi aktivoida kunnes nämä ongelmat ratkaistaan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:252 msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing." msgstr "Kysely tulisi aktivoida vasta kun olet aivan varma että sen asetukset ovat valmiit eivätkä tarvitse muuttamista." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253 msgid "Once a survey is activated you can no longer:" msgstr "Kun kysely on aktivoitu et voi enää:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253 msgid "Add or delete groups" msgstr "Lisätä tai poistaa ryhmiä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253 msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions" msgstr "Lisätä poistaa vastauksia Monivalintakysymyksistä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253 msgid "Add or delete questions" msgstr "Lisätä tai poistaa kysymyksiä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254 msgid "However you can still:" msgstr "Voit kuitenkin vielä:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254 msgid "Edit (change) your questions code, text or type" msgstr "Muuttaa kysymysten koodia, tekstiä tai tyyppiä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254 msgid "Edit (change) your group names" msgstr "Muuttaa ryhmien nimiä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254 msgid "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer questions)" msgstr "Lisätä, Poistaa tai Muuttaa ennalta-määrättyjä vastauksia (paitsi Monivalinta kysymysten)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254 msgid "Change survey name or description" msgstr "Muuttaa kyselyn nimeä tai kuvausta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:255 msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to de-activate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table." msgstr "Kun tiedot on kirjattu kyselyyn, jos haluat lisätä tai poistaa ryhmiä tai kysymyksiä, kysely täytyy deaktivoida, joka siirtää kaikki jo kirjatun tiedot erilliseen arkistoituun taulukkoon." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:521 msgid "Survey could not be actived." msgstr "Kyselyä ei voitu aktivoida." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:553 msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created." msgstr "Kysely on aktivoitu. Tulostaulukko on luotu onnistuneesti." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:567 msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created." msgstr "Tämä kysely sallii julkisen rekisteröitymisen. Tunnistetaulukko täytyy myös luoda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:573 msgid "This survey is now active, and responses can be recorded." msgstr "Kysely on nyt toiminnassa ja vastaukset voidaan tallentaa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:574 msgid "Open-access mode" msgstr "Julkinen tila" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:574 msgid "No invitation code is needed to complete the survey." msgstr "Kutsukoodia ei tarvita tämän kyselyn suorittamiseen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:574 msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below." msgstr "Voit siirtyä yksityiseen tilaan alustamalla tunnistetaulukon alla olevalla painikkeella." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:576 msgid "Optional" msgstr "Valinnainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:576 msgid "Switch to closed-access mode" msgstr "Vaihda suljettuun tilaan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1269 msgid "Survey Import Summary" msgstr "Tutkimuksen tuonti yhteenveto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1280 msgid "Not imported Label Sets" msgstr "Tuo tunnusryhmä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1280 msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "Nimikkeitä ei tuotu, koska käyttöoikeudet eivät riitä uuden nimikkeen luontiin." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1281 msgid "Question Attributes" msgstr "Kysymyksen arvot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1257 msgid "Quotas" msgstr "Lainaukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1284 msgid "Import of Survey is completed." msgstr "Kyselyn vienti valmis." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1260 msgid "Go to survey" msgstr "Siirry tutkimukseen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1285 msgid "Warnings" msgstr "Varoitukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:120 msgid "" "Group could not be added.\\n" "\\n" "It is missing the group name for the following languages" msgstr "" "Ryhmää ei voitu lisätä.\\n" "\\n" "Siitä puuttuu ryhmän nimi seuraaville kielille" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:163 msgid "Error: The database reported the following error:" msgstr "Virhe: Tietokanta ilmoitti seuraavan virheen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:213 msgid "Group could not be updated" msgstr "Ryhmää ei voitu päivittää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:272 msgid "Group could not be deleted" msgstr "Ryhmää ei voitu poistaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:281 #, php-format msgid "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field (%s)" msgstr "Vastausta ei voitu lisätä. Kirjoita koodi pakolliseen kenttään (%s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:682 msgid "Question could not be created." msgstr "Kysymystä ei voitu luoda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:460 msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question." msgstr "Kysymystä ei voitu päivittää. Muilla kysymyksillä on ehtoja, jotka riippuvat tämän kysymyksen vastauksista ja tyypin muuttaminen aiheuttaa ongelmia. Poista nämä ehdot ennen kuin muutat kysymyksen tyyppiä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:603 msgid "Question could not be updated" msgstr "Kysymystä ei voitu päivittää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:565 msgid "Answers can't be deleted" msgstr "Vastauksia ei voi poistaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:575 msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:" msgstr "Tämä kysymys riippuu muiden kysymysten vastauksista eikä sitä voi siirtää ennen ryhmätunnus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:576 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:588 msgid "in position" msgstr "kohdassa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:589 msgid "See conditions:" msgstr "Katso ehdot:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:587 msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:" msgstr "Jotkut kysymykset riippuvat tämän kysymyksen vastauksista. Et voi siirtää sitä alle ryhmätunnus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:613 msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field" msgstr "Kysymystä ei voitu lisätä. Kirjoita koodi pakolliseen kenttään" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:746 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:787 msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed" msgstr "Kysymystä ei voitu poistaa. Muilla kysymyksillä on ehtoja, jotka riippuvat tästä kysymyksesta. Et voi poistaa tätä kysymystä ennen kuin nämä ehdot on poistettu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:771 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:808 msgid "Question could not be deleted" msgstr "Kysymystä ei voitu poistaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:837 msgid "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once." msgstr "Virhe vastauksen muokkauksessa: Et voi käyttää samaa vastauskoodia kuin kerran." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:883 msgid "Failed to insert answer" msgstr "Vastauksen lisäys epäonnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:892 msgid "Invalid or empty answer code supplied" msgstr "Virheellinen tai tyhjä vastauskoodi annettu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:964 msgid "Failed to update answers" msgstr "Vastausten päivitys epäonnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:983 msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved" msgstr "Vastauksia, joiden koodi on 0 (nolla) tai tyhjä ei sallita, ja niitä ei tallenneta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:984 msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated" msgstr "Koodit on kopioitu, näitä merkintöjä ei päivitetä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1016 msgid "Failed to delete answer" msgstr "Vastauksen poistaminen epäonnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1031 msgid "Failed to make answer not default" msgstr "Oletusasetuksen poistaminen vastauksesta epäonnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1045 msgid "Failed to make answer default" msgstr "Vastauksen asettaminen oletusvastaukseksi epäonnistui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1153 msgid "Survey could not be updated" msgstr "Kyselyä ei voitu päivittää" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1168 msgid "ERROR deleting Survey id" msgstr "VIRHE poistettaessa kyselyn tunnusta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1228 msgid "Survey could not be created because it did not have a short title" msgstr "Kyselyä ei voitu luoda koska siitä puuttui lyhyt otsikkomerkintä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1337 msgid "Survey could not be created" msgstr "Kyselyä ei voitu luoda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:26 msgid "Error: You have to enter a code for this question." msgstr "Virhe: Aseta koodi tähän kysymykseen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:164 msgid "Add Question" msgstr "Lisää kysymys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:473 msgid "Label Set:" msgstr "Tunnusryhmä:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:497 msgid "Second Label Set:" msgstr "Toinen tunnusryhmä:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:133 msgid "Position:" msgstr "Sijainti:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:136 msgid "At end" msgstr "Lopussa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:759 msgid "At beginning" msgstr "Alussa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:140 msgid "After" msgstr "Jälkeen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:180 msgid "Select CSV File" msgstr "Valitse CSV-tiedosto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:356 msgid "Copy Question" msgstr "Kopioi kysymys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:221 msgid "Note: You MUST enter a new question code!" msgstr "Huomautus: Kirjoita uusi kysymyskoodi!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:529 msgid "Group:" msgstr "Ryhmä:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346 msgid "Copy Answers?" msgstr "Kopioi vastaukset?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:351 msgid "Copy Attributes?" msgstr "Kopioi arvot?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:404 msgid "Edit Question" msgstr "Muokkaa kysymystä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:456 msgid "Question Type:" msgstr "Kysymyksen tyyppi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467 msgid "Cannot be modified (Survey is active)" msgstr "Ei voi muokata (kysely on aktiivisena)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:550 msgid "Survey is currently active." msgstr "Kysely on käytössä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:575 msgid "Update Question" msgstr "Päivitä kysymys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:714 msgid "Current group is using conditional questions" msgstr "Nykyinen ryhmä käyttää ehdollisia kysymyksiä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:714 msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Kysymysten uudelleenjärjestämistä on rajoitettu, jotta kysymykset joissa on ehtoja eivät tule niiden kysymysten jälkeen joihin ehdot viittaavat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:714 msgid "See the conditions marked on the following questions" msgstr "Katso seuraaviin kysymyksiin merkityt ehdot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:754 #, fuzzy msgid "Place after.." msgstr "Odota..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:815 msgid "View Question" msgstr "Katso kysymystä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32 msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set." msgstr "LID puuttuu. Nimikkeitä ei voida poistaa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:106 #, fuzzy msgid "Export results" msgstr "Vie Tulokset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:108 #, fuzzy msgid "Export result data to SPSS" msgstr "Vie tulokset SPSS-tiedostomuotoon." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:109 msgid "Export SPSS syntax file" msgstr "Tallenna tulokset SPSS-syntax formaatissa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:110 msgid "Export SPSS data file" msgstr "Tallenna tulokset SPSS-formaatissa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:111 msgid "Instructions for the impatient" msgstr "Ohjeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:113 msgid "Download the data and the syntax file." msgstr "Lataa data ja syntaksi tiedosto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:114 msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode" msgstr "Avaa syntaksi-tiedosto SPSS:n Unicode-moodissa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:115 msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to he downloaded data file." msgstr "Muokkaa riviä 4 ja täydennä tiedoston nimi ja täydellinen osoiterivi ladatulle tiedostolle." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:116 msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import." msgstr "Valitse Aja/kaikki valikosta suorittaaksesi tiedoston tuonnin." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:118 msgid "Your data should be imported now." msgstr "Voit nyt tuoda tiedoston ohjelmaan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:677 msgid "Record ID" msgstr "Tallenteen tunniste" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:679 msgid "Completion Date" msgstr "Päätöspäivämäärä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:681 msgid "Start Language" msgstr "Aloituskieli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:878 msgid "Not Selected" msgstr "Ei valittu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:511 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:524 msgid "LimeSurvey Online Manual" msgstr "LimeSurvey verkkomanuaali" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:572 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:381 msgid "Help" msgstr "Ohje" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22 msgid "Access denied!" msgstr "Pääsy estetty!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27 msgid "You are not allowed dump the database!" msgstr "Et voi tyhjentää tietokantaa!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32 msgid "You are not allowed export a label set!" msgstr "Et voi viedä tunnusryhmää!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37 msgid "You are not allowed to change user data!" msgstr "Et voi muuttaa käyttäjätietoja!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42 msgid "You are not allowed to create new surveys!" msgstr "Et voi luoda uusia kyselyjä!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47 msgid "You are not allowed to delete this survey!" msgstr "Et voi poistaa tätä kyselyä!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52 msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!" msgstr "Et voi lisätä uusia kysymyksiä tähän kyselyyn!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57 msgid "You are not allowed to activate this survey!" msgstr "Et voi aktivoida tätä kyselyä!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62 msgid "You are not allowed to deactivate this survey!" msgstr "Et voi sulkea tätä kyselyä!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67 msgid "You are not allowed to add a group to this survey!" msgstr "Et voi lisätä ryhmiä tähän kyselyyn!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72 msgid "You are not allowed to order groups in this survey!" msgstr "Et voi järjestellä ryhmiä tässä kyselyssä!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77 msgid "You are not allowed to edit this survey!" msgstr "Et voi muokata tätä kyselyä!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82 msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!" msgstr "Et voi muokata ryhmiä tässä kyselyssä!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87 msgid "You are not allowed to browse responses!" msgstr "Et voi selata vastauksia!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92 msgid "You are not allowed to set assessment rules!" msgstr "Et voi asettaa arviontisääntöjä!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97 msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "Et voi poistaa tätä ryhmää!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108 msgid "You are not allowed to import a group!" msgstr "Et voi tuoda ryhmiä!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113 msgid "You are not allowed to to import a question!" msgstr "Et voi tuoda kysymyksiä!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 msgid "Security Alert" msgstr "Turvallisuus huomautus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "Turvatiedote, joku saattaa yrittää käyttää LimeSurveyn sessiota tietoturvarikkeeseen (CRF-hyökkäys). Ota yhteys järjestelmänvalvojaan (system administrator)." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "Turvavaroitus! LimeSurveyn sessiotasi saatetaan yrittää käyttää tietoturvarikkeeseen. (CRF-hyökkäysepäily). Jos klikkasit epäilyttävää linkkiä, ota yhteys järjestelmänvalvojaan (system administrator)." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128 msgid "You are not allowed to perform this operation!" msgstr "Et voi suorittaa tätä toimintoa!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48 msgid "Forgot Password" msgstr "Unohditko salasanan?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60 msgid "User name and/or email not found!" msgstr "Käyttäjätunnusta tai sähköpostia ei löytynyt!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69 msgid "Your data:" msgstr "Tietosi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71 msgid "New Password" msgstr "Uusi Salasana" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83 msgid "An email with your login data was sent to you." msgstr "Sinulle lähetettiin sähköposti, joka sisältää kirjautumistietosi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:383 msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed." msgstr "Sähköpostin lähetys osoitteeseen {NAME} ({EMAIL}) epäonnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:184 msgid "Logging in..." msgstr "Kirjaudutaan sisään..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:265 msgid "Incorrect User name and/or Password!" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:289 msgid "Welcome {NAME}" msgstr "Tervetuloa {NAME}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:290 msgid "You logged in successfully." msgstr "Sisäänkirjautuminen onnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:172 msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated" msgstr "LimeSurvey käyttää palvelimen tunnistusta. Et ole vielä tunnistautunut." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:173 msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Ota yhteyttä järjestelmän hallintaan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:256 msgid "Auto Import User Failed!" msgstr "Automaattinen käyttäjien tuonti epäonnistui!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:307 msgid "Logout successful." msgstr "Uloskirjautuminen onnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:489 msgid "Email address is not valid." msgstr "Sähköpostiosoite on virheellinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:330 msgid "Username was not supplied." msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:358 #, php-format msgid "Hello %s," msgstr "Terve %s," #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:359 #, php-format msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'." msgstr "Tämä on automaattinen sähköpostimuistutus, jonka käyttäjä on lähettänyt sivulta '%s'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:360 msgid "You can use now the following credentials to log into the site:" msgstr "Voit käyttää seuraavia tunnuksia kirjautuaksesi sisään palveluun:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:368 #, fuzzy msgid "Click here to log in." msgstr "Klikkaa tulostaaksesi vastauksesi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:369 #, php-format msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!" msgstr "Jos sinulla on kysymyksiä koskien sähköpostiviestiä ole hyvä ja ota yhteyttä hallintaa %s. Kiitos!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:378 msgid "An email with a generated password was sent to the user." msgstr "Käyttäjälle lähetettiin luotu salasana sähköpostilla." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:395 msgid "Username and/or email address already exists." msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo olemassa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:413 #, fuzzy msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!" msgstr "Ylläpitäjää ei voi poistaa!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:513 msgid "Could not modify User Data." msgstr "Käyttäjätietoja ei voitu muokata." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505 msgid "Unchanged" msgstr "Muuttamaton" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:513 msgid "Email address already exists." msgstr "Sähköpostiosoite on jo olemassa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:601 msgid "Update user rights successful." msgstr "Käyttäjäoikeuksien päivitys onnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:611 msgid "You are not allowed to change your own rights!" msgstr "Et voi muuttaa omia oikeuksiasi!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:638 msgid "Update usertemplates successful." msgstr "Käyttäjänäkymien päivitys onnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:644 msgid "Error while updating usertemplates." msgstr "Virhetoiminto päivitettäessä käyttäjänäkymiä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45 msgid "HTML Editor" msgstr "HTML-editori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53 msgid "Close Editor" msgstr "Sulje HTML-editori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:136 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Muokkaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:167 msgid "Do you want to save your changes ?" msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:252 msgid "Modify Quota" msgstr "Muokkaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:315 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:599 msgid "Quota Name" msgstr "Tilakiintiön nimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:605 msgid "Quota Limit" msgstr "Rajoitus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:611 msgid "Quota Action" msgstr "Tilakiintiövalinnat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:614 msgid "Terminate Survey" msgstr "Lopeta/päätä kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:276 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:615 msgid "Terminate Survey With Warning" msgstr "Lopeta kysely varoituksen kanssa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:281 msgid "Update Quota" msgstr "Päivitä tilakiintiö" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:312 msgid "Survey Quotas" msgstr "Kyselyjen tilakiintiöt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:318 msgid "Limit" msgstr "Rajoitus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:335 msgid "Not Active" msgstr "Toimeton" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:351 msgid "Modify" msgstr "Muokkaa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:544 #, fuzzy msgid "Add Answer" msgstr "Lisää uusi Vastaus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:416 msgid "No quotas have been set for this survey" msgstr "Kyselylle ei ole asetettu kokorajoituksia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:620 #, fuzzy msgid "Add New Quota" msgstr "Uusi Tunniste Lisätty" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:528 msgid "Question Selection" msgstr "Kysymysten valinta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:455 msgid "Sorry there are no supported question types in this survey." msgstr "Kyselyssä ei ole tuettuja kysymystyyppejä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:544 #, fuzzy msgid "Survey Quota" msgstr "Kysely" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:475 #, fuzzy msgid "Select Question" msgstr "Turvallisuuskysymys" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:531 msgid "All answers are already selected in this quota." msgstr "Kaikki vastaukset on jo valittu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:551 #, fuzzy msgid "Select Answer" msgstr "Poistetaan Vastaukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:595 msgid "New Quota" msgstr "Uusi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:37 msgid "You have to enter user name and email." msgstr "Kirjoita käyttäjänimi ja sähköpostiosoite." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:52 msgid "Check Data" msgstr "Tarkista tiedot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:76 msgid "You have to login first." msgstr "Kirjaudu ensin sisään." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:110 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:114 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "Unohtuiko salasana?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:33 msgid "Condition Designer" msgstr "Ehtojen suunnittelu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:40 msgid "You have not selected a Survey." msgstr "Et ole valinnut kyselyä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:48 msgid "You cannot run this script directly." msgstr "Et voi käynnistää tätä skriptiä suoraan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:48 msgid "You have not selected a Question." msgstr "Et ole valinnut kysymystä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:68 msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer." msgstr "Ehtoa ei voi lisätä! Se ei sisältänyt kysymystä tai vastausta johon ehto perustuu. Varmista että olet valinnut kysymyksen ja vastauksen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:150 msgid "Did not copy questions" msgstr "Ei kopioinut kysymyksiä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:153 msgid "No condition selected to copy from" msgstr "Ehtoa josta kopioida ei valittu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:157 msgid "No question selected to copy condition to" msgstr "Kysymystä johon ehto kopioidaan ei valittu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:910 msgid "Only show question {QID} IF" msgstr "Näytä vain kysymys {QID} JOS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1180 msgid "Less than" msgstr "Pienempi kuin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1181 msgid "Less than or Equal to" msgstr "Vähemmään kuin tai yhtä suuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:953 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1182 msgid "Equals" msgstr "Samanlainen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1183 msgid "Not Equal to" msgstr "Ei yhtä suuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:955 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1184 msgid "Greater than or Equal to" msgstr "Suurempi kuin tai yhtä suuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:956 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1185 msgid "Greater than" msgstr "Suurempi kuin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:957 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1186 msgid "Regular Expression" msgstr "Säännöllinen ilmaus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1114 msgid "Copy Conditions" msgstr "Kopioi ehtoja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1088 msgid "Condition" msgstr "Ehto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1101 msgid "copy to" msgstr "kopioi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1114 msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?" msgstr "Haluatko varmasti kopioida nämä ehdot valittuihin kysymyksiin?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1207 msgid "Add Condition" msgstr "Lisää ehto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1137 msgid "Scenario" msgstr "Skenaario" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1188 msgid "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals or not-equal-to conditions apply." msgstr "HUOMAUTUS: Jos käytät ennalta määritelty ehtoja, vain yhtä suuri kuin ja erisuuri kuin ehdot ovat voimassa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1199 msgid "Constant Value or Regular Expression" msgstr "Vakioarvo tai säännöllinen ilmaus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:154 msgid "Export Results" msgstr "Vie Tulokset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:162 #, fuzzy msgid "Export responses" msgstr "Vie Vastaukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:163 #, fuzzy msgid "Filtered from statistics script" msgstr "Suodatettu Tilastokäsikirjoituksesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:164 #, fuzzy msgid "Single response" msgstr "Yksittäinen Vastaus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:177 msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:184 msgid "Abbreviated headings" msgstr "Lyhennetyt otsikot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:187 msgid "Full headings" msgstr "Kokonaiset otsikot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190 #, fuzzy msgid "Question codes" msgstr "Kysymyskoodit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:194 msgid "Convert spaces in question text to underscores" msgstr "Muunna välilyönnit kysymyksessä alleviivauksiksi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:208 msgid "Answer Codes" msgstr "Vastauskoodit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:213 msgid "Convert Y to 1" msgstr "Muunna Y numero 1:ksi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:218 msgid "Full Answers" msgstr "Kokonaiset vastaukset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:222 msgid "Format" msgstr "Muotoilu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:227 msgid "Microsoft Word (Latin charset)" msgstr "Microsoft Word (Roomalainen merkistö)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:235 msgid "Microsoft Excel (All charsets)" msgstr "Excel-muoto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:238 msgid "(Iconv Library not installed)" msgstr "(Iconv kirjastoa ei ole asennettu)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:248 msgid "CSV File (All charsets)" msgstr "CSV-tiedosto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:253 msgid "PDF" msgstr "Pdf-tiedosto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:270 #, fuzzy msgid "from" msgstr "Keneltä" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:271 #, fuzzy msgid "to" msgstr "Automaattinen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:280 msgid "Export Data" msgstr "Vie tiedot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:315 msgid "Column Control" msgstr "Sarakkeenhallinta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:320 msgid "Choose Columns" msgstr "Valitse sarakkeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:325 msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below." msgstr "Kyselysi sisältää yli 255 vastaussaraketta. Taulukkolaskentaohjelmat kuten Excel eivät lataa kuin 255. Valitse siirrettävät sarakkeet allaolevasta listasta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:331 msgid "Choose the columns you wish to export." msgstr "Valitse vietävät sarakkeet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:376 msgid "Choose Token Fields" msgstr "Valitse Tunnistekentät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:382 msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export." msgstr "Kyselysi voi viedä liitetyt tunnisteitiedot joka vastauksella.Valitse muut kentät, jotka haluat viedä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:452 msgid "General information in language: " msgstr "Yleinen kieliasetus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:977 msgid "New Record" msgstr "Uusi tallenne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1015 msgid "NEW RECORD" msgstr "UUSI TALLENNE" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1250 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1376 msgid "Tokens problem - token table missing" msgstr "Tunniste ongelma - tunnistetaulu puuttuu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55 msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed." msgstr "Tämä tiedosto ei kuulu LimeSurvey tunnusryhmään. Tuonti epäonnistui." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:212 msgid "Return to Labels Admin" msgstr "Palaa Tunnuksiin Ylläpitäjät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:193 msgid "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The duplicate will be used instead." msgstr "Tunnusryhmästä on kopio, joten ryhmää ei tuotu. Kopiota käytetään sen sijaan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:201 msgid "Label Set Import Summary" msgstr "Tunnusryhmien Tuontiyhteenveto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:211 msgid "Import of Label Set is completed." msgstr "Tunnusryhmän tuonti suoritettu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222 msgid "Start HTML Editor in a Popup Window" msgstr "Käynnistä HTML-editori popup ikkunana" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222 msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window" msgstr "Anna HTML-editorille pop-ikkuna mahdollisuus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:34 msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!" msgstr "Tervetuloa LimeSurvey Asetukseen!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:35 msgid "The database defined in config.php does not exist." msgstr "Config.php:ssä määriteltyä tietokantaa ei ole olemassa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:36 msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you." msgstr "LimeSurvey voi yrittää luoda tämän tietokannan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37 msgid "Your selected database name is:" msgstr "Valitun tietokannan nimi on:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:29 msgid "Create Database" msgstr "Luo Tietokanta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:80 msgid "Populate Database" msgstr "Täytä Tietokanta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:52 #, php-format msgid "A database named \"%s\" already exists." msgstr "Tietokanta nimellä \"%s\" on jo olemassa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:53 msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?" msgstr "Haluatko täyttää tietokannan nyt luomalla tarvittavat taulokot?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:85 msgid "Database has been successfully upgraded to version " msgstr "Tietokanta on päivitetty versioon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:38 #, php-format msgid "Database `%s` has been successfully populated." msgstr "Tietokanta `%s` on täytetty." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:53 msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only." msgstr "Tietokannan tietoja ei annettu. Tämän skriptin voi suorittaa vain admin.php:stä." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:77 msgid "Database has been created." msgstr "Tietokanta on luotu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:78 msgid "Please click below to populate the database" msgstr "Paina alta täyttääksesi tietokannan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:85 msgid "Could not create database" msgstr "Tietokantaa ei voitu luoda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:48 msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey" msgstr "SID puuttuu. Kyselyä ei voi poistaa." #~ msgid "Time Submitted" #~ msgstr "Lähetysaika" #~ msgid "Participiants may print answers?" #~ msgstr "Osallistujat voivat tulostaa vastaukset?" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Sallittu" #~ msgid "" #~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete " #~ "answers is Disable)" #~ msgstr "" #~ "Älä huolehdi vajaista vastauksista (toimii vain, jos suodatus vajaat " #~ "vastaukset estetty on päällä)" #~ msgid "You were signed in on the site %s" #~ msgstr "Rekisteröidyit sivulle %s" #~ msgid "Login here" #~ msgstr "Kirjaudu sisään" #~ msgid "value" #~ msgstr "arvo" #~ msgid "Are you sure you want to delete this entry." #~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän merkinnän." #~ msgid "Failed to copy" #~ msgstr "Kopiointi epäonnistui" #~ msgid "Directory with the name" #~ msgstr "Hakemisto nimellä" #~ msgid "depends on group" #~ msgstr "riippuu ryhmästä" #~ msgid "No matching Group" #~ msgstr "Ei vastaavaa Ryhmää" #~ msgid "No matching Survey!" #~ msgstr "Ei vastaavaa Kyselyä!" #~ msgid "Email address ist not valid." #~ msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa." #~ msgid "answers" #~ msgstr "vastaukset" #~ msgid "to remove the last entry in your ranked list" #~ msgstr "voit poistaa listan viimeisen kohdan" #~ msgid "Please choose at most" #~ msgstr "Valitse enintään" #~ msgid "answer(s) for question" #~ msgstr "vastaukset kysymykseen" #~ msgid "CSV File (UTF-8 charset - use this for non-latin languages)" #~ msgstr "" #~ "CSV-tiedosto (UTF-8 merkistö - käytä tätä ei-roomalaisten kielten kanssa)" #~ msgid "Responses" #~ msgstr "Vastaukset" #~ msgid "Export Current Survey" #~ msgstr "Vie Nykyinen Kysely" #~ msgid "" #~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php." #~ "ini" #~ msgstr "" #~ "Lataamasi tiedosto on suurempi kuin upload_max_filesize arvo php.ini " #~ "tiedostossa" #~ msgid "The file was only partially uploaded" #~ msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain" #~ msgid "No file was uploaded" #~ msgstr "Tiedostoja ei lähetetty" #~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file" #~ msgstr "Virhe tiedoston siirrossa. Valitse CSV-tiedosto." #~ msgid "You need to upload the file" #~ msgstr "Tiedosto täytyy lähettää" #~ msgid "You must upload a CSV file" #~ msgstr "Sinun pitää lähetää CSV-tiedosto" #~ msgid "Upload CSV file" #~ msgstr "Lähetä CSV-tiedosto" #~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type" #~ msgstr "Muita kuin CSV-tiedostoja ei voi lähettää" #~ msgid "It is impossible to upload an empty file" #~ msgstr "Tyhjää tiedostoa ei voi lähettää" #~ msgid "Uploading CSV file" #~ msgstr "Lähetetään CSV-tiedosto" #~ msgid "Visualization:" #~ msgstr "Havainnollistus:" #~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:" #~ msgstr "Valitse se kenttänumero jota haluat käyttää vastauksissasi:" #~ msgid "Move User" #~ msgstr "Siirrä Käyttäjä" #~ msgid "type" #~ msgstr "tyyppi" #~ msgid "\", because is the closest one" #~ msgstr "\", koska se on lähin" #~ msgid "" #~ "You can't import label sets which don't support the current survey's base " #~ "language." #~ msgstr "" #~ "Et voi tuoda tunnusryhmiä, jotka eivät ole nykyisen kyselyn kielellä." #~ msgid "Answer could not be added. There is already an answer with this code" #~ msgstr "Vastausta ei voitu lisätä. Tällä koodilla on jo vastaus" #~ msgid "" #~ "Answer could not be updated. There is already an answer with this code" #~ msgstr "Vastausta ei voitu päivittää. Tällä koodilla on jo vastaus" #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Valitse kaikki" #~ msgid "Proceed" #~ msgstr "Jatka" #~ msgid "Question List" #~ msgstr "Kysymyslista" #~ msgid "Like" #~ msgstr "Kuten" #~ msgid "Filter Conditions" #~ msgstr "Suodatinehdot" #~ msgid "Numerical" #~ msgstr "Numeerinen" #~ msgid "Huge free text" #~ msgstr "Suuri vapaa teksti" #~ msgid "Update tokens table with new fields" #~ msgstr "Päivitä valtuustaulukko uusilla kentillä" #~ msgid "to TokenID No" #~ msgstr "Tunnistenumeroon" #~ msgid "{TOKENCOUNT} Records Created" #~ msgstr "{TOKENCOUNT} Tallenteita Luotu" #~ msgid "The token you have provided is not valid." #~ msgstr "Antamasi tunniste ei kelpaa." #~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully" #~ msgstr "Vastauksesi on tallennettu" #~ msgid "" #~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a " #~ "survey in progress. The following details can be used to return to this " #~ "survey and continue where you left off." #~ msgstr "" #~ "Sinä, joku käyttäen sähköpostiosoitettasi tai ylläpitäjä on tallentanut " #~ "meneillään olevan kyselyn. Seuraavia tietoja käyttäen pääset takaisin " #~ "mihin jäit." #~ msgid "Please contact" #~ msgstr "Yhteyshenkilönä toimiva" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate." #~ msgstr "" #~ "Kysely on kohdennettu tietylle vastaajaryhmälle. Tarvitset tunnisteen " #~ "osallistuaksesi." #~ msgid "prev" #~ msgstr "Edellinen" #~ msgid "last" #~ msgstr "Viimeinen" #~ msgid "Check Settings" #~ msgstr "Tarkista Asetukset" #~ msgid "Save Survey and Return" #~ msgstr "Tallena Kysely ja Palaa" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Ylläpitäjä" #~ msgid "" #~ "Thank You

You have completed answering the questions in " #~ "this survey.

Click on [-._SUBMIT.-] now to complete the " #~ "process and save your answers." #~ msgstr "" #~ "Kiitos!

Olet vastannut kaikkiin kysymyksiin.

Klikkaa [-._SUBMIT.-] tallentaaksesi vastaukset." #~ msgid "Please choose only one of the following:" #~ msgstr "Valitse yksi seuraavista:" #~ msgid "An error occurred and your survey responses were not saved." #~ msgstr "" #~ "Pahoittelumme - järjestelmävirheen vuoksi vastauksiasi ei voitu tallentaa."