msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LimeSurvey Chinese-simplified language file\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-24 08:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-24 09:00+0800\n" "Last-Translator: yooyooh \n" "Language-Team: LimeSurvey \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: e:\\web\\limesurvey\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: gT\n" "X-Poedit-SearchPath-0: e:\\web\\limesurvey\n" #: e:\web\limesurvey/common.php:308 msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again." msgstr "警告:您还在用默认的密码'password'。请修改密码并重新登录。" #: e:\web\limesurvey/common.php:310 msgid "Administration" msgstr "管理" #: e:\web\limesurvey/common.php:313 msgid "Logged in as:" msgstr "登录身份:" #: e:\web\limesurvey/common.php:316 #: e:\web\limesurvey/common.php:317 msgid "Edit your personal preferences" msgstr "编辑您的个人喜好" #: e:\web\limesurvey/common.php:325 #: e:\web\limesurvey/common.php:326 msgid "Default Administration Page" msgstr "默认管理页面" #: e:\web\limesurvey/common.php:335 #: e:\web\limesurvey/common.php:337 msgid "Create/Edit Users" msgstr "创建/编辑用户" #: e:\web\limesurvey/common.php:341 #: e:\web\limesurvey/common.php:342 msgid "Create/Edit Groups" msgstr "创建/编辑用户组" #: e:\web\limesurvey/common.php:347 #: e:\web\limesurvey/common.php:349 msgid "Show System Summary" msgstr "显示系统摘要" #: e:\web\limesurvey/common.php:357 #: e:\web\limesurvey/common.php:358 msgid "Check Data Integrity" msgstr "检查数据完整性" #: e:\web\limesurvey/common.php:368 #: e:\web\limesurvey/common.php:370 msgid "List Surveys" msgstr "列出调查" #: e:\web\limesurvey/common.php:379 #: e:\web\limesurvey/common.php:380 msgid "Backup Entire Database" msgstr "备份整个数据库" #: e:\web\limesurvey/common.php:392 #: e:\web\limesurvey/common.php:393 msgid "Edit/Add Label Sets" msgstr "编辑/添加标签集" #: e:\web\limesurvey/common.php:405 #: e:\web\limesurvey/common.php:406 msgid "Template Editor" msgstr "模板编辑器" #: e:\web\limesurvey/common.php:409 msgid "Surveys" msgstr "调查" #: e:\web\limesurvey/common.php:419 #: e:\web\limesurvey/common.php:420 msgid "Create or Import New Survey" msgstr "创建或导入新调查" #: e:\web\limesurvey/common.php:430 #: e:\web\limesurvey/common.php:432 msgid "Logout" msgstr "登出" #: e:\web\limesurvey/common.php:436 #: e:\web\limesurvey/common.php:438 msgid "Show Help" msgstr "显示帮助" #: e:\web\limesurvey/common.php:446 #, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "欢迎来到 %s!" #: e:\web\limesurvey/common.php:447 msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:" msgstr "创建您个人首次调查的一些小步骤:" #: e:\web\limesurvey/common.php:449 #, php-format msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right." msgstr "可点击最右边的 %s 图标来新建调查。" #: e:\web\limesurvey/common.php:449 msgid "Add survey" msgstr "添加调查" #: e:\web\limesurvey/common.php:450 msgid "Create a new group inside your survey." msgstr "在调查内创建新题组。" #: e:\web\limesurvey/common.php:451 msgid "Create one or more question inside the new group." msgstr "在新题组内创建一个或多个问题。" #: e:\web\limesurvey/common.php:452 #, php-format msgid "Done. Test your survey using the %s icon." msgstr "已完成。请使用%s图标测试您的调查。" #: e:\web\limesurvey/common.php:452 msgid "Test survey" msgstr "测试调查" #: e:\web\limesurvey/common.php:694 msgid "Active" msgstr "活动的" #: e:\web\limesurvey/common.php:699 msgid "Expired" msgstr "过期" #: e:\web\limesurvey/common.php:704 msgid "Inactive" msgstr "非活动的" #: e:\web\limesurvey/common.php:707 #: e:\web\limesurvey/common.php:754 #: e:\web\limesurvey/common.php:1290 #: e:\web\limesurvey/common.php:1315 #: e:\web\limesurvey/common.php:1382 #: e:\web\limesurvey/common.php:4235 #: e:\web\limesurvey/common.php:4269 #: e:\web\limesurvey/common.php:4308 #: e:\web\limesurvey/common.php:4344 msgid "Please Choose..." msgstr "请选择..." #: e:\web\limesurvey/common.php:708 #: e:\web\limesurvey/common.php:1291 #: e:\web\limesurvey/common.php:1316 #: e:\web\limesurvey/common.php:1383 #: e:\web\limesurvey/common.php:4270 #: e:\web\limesurvey/common.php:4309 msgid "None" msgstr "无" #: e:\web\limesurvey/common.php:880 msgid "Array (Flexible Labels) Dual Scale" msgstr "阵列(弹性标签)双尺度" #: e:\web\limesurvey/common.php:881 msgid "5 Point Choice" msgstr "5分选择" #: e:\web\limesurvey/common.php:882 msgid "Array (5 Point Choice)" msgstr "阵列(5分选择)" #: e:\web\limesurvey/common.php:883 msgid "Array (10 Point Choice)" msgstr "阵列(10分选择)" #: e:\web\limesurvey/common.php:884 msgid "Array (Yes/No/Uncertain)" msgstr "阵列 (是/否/不确定)" #: e:\web\limesurvey/common.php:885 msgid "Date" msgstr "日期" #: e:\web\limesurvey/common.php:886 msgid "Array (Increase, Same, Decrease)" msgstr "阵列 (增加,不变,减少)" #: e:\web\limesurvey/common.php:887 msgid "Array (Flexible Labels)" msgstr "阵列 (弹性标签)" #: e:\web\limesurvey/common.php:888 msgid "Gender" msgstr "性別" #: e:\web\limesurvey/common.php:889 msgid "Array (Flexible Labels) by Column" msgstr "按列的阵列 (弹性标签)" #: e:\web\limesurvey/common.php:890 msgid "Language Switch" msgstr "语言转换" #: e:\web\limesurvey/common.php:891 msgid "Multiple Numerical Input" msgstr "多重数值输入" #: e:\web\limesurvey/common.php:892 msgid "List (Radio)" msgstr "列表(单选)" #: e:\web\limesurvey/common.php:893 msgid "Multiple Options" msgstr "多选题" #: e:\web\limesurvey/common.php:894 msgid "Numerical Input" msgstr "数值输入" #: e:\web\limesurvey/common.php:895 msgid "List With Comment" msgstr "带评论的列表" #: e:\web\limesurvey/common.php:896 msgid "Multiple Options With Comments" msgstr "带评论的多选题" #: e:\web\limesurvey/common.php:897 msgid "Multiple Short Text" msgstr "多选题短文本" #: e:\web\limesurvey/common.php:898 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:773 msgid "Ranking" msgstr "排序" #: e:\web\limesurvey/common.php:899 msgid "Short Free Text" msgstr "短自由文本 " #: e:\web\limesurvey/common.php:900 msgid "Long Free Text" msgstr "长自由文本 " #: e:\web\limesurvey/common.php:901 msgid "Huge Free Text" msgstr "超长自由文本" #: e:\web\limesurvey/common.php:902 msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)" msgstr "列表(弹性标签)(下拉)" #: e:\web\limesurvey/common.php:903 msgid "Boilerplate Question" msgstr "样板问题" #: e:\web\limesurvey/common.php:904 msgid "Yes/No" msgstr "是/否" #: e:\web\limesurvey/common.php:905 msgid "List (Flexible Labels) (Radio)" msgstr "列表(弹性标签)(单选)" #: e:\web\limesurvey/common.php:906 msgid "List (Dropdown)" msgstr "列表(下拉)" #: e:\web\limesurvey/common.php:907 msgid "Array (Multi Flexible) (Numbers)" msgstr "阵列(多选)(数字)" #: e:\web\limesurvey/common.php:908 msgid "Array (Multi Flexible) (Text)" msgstr "阵列(多选)(文本)" #: e:\web\limesurvey/common.php:1246 msgid "No email notification" msgstr "没有邮件通知" #: e:\web\limesurvey/common.php:1247 msgid "Basic email notification" msgstr "基本邮件通知" #: e:\web\limesurvey/common.php:1248 msgid "Detailed email notification with result codes" msgstr "带有结果码的详细邮件通知" #: e:\web\limesurvey/common.php:1353 msgid "Cannot be modified (Survey is active)" msgstr "无法修改(调查已启用)" #: e:\web\limesurvey/common.php:1733 msgid "Return to Survey Administration" msgstr "返回调查管理" #: e:\web\limesurvey/common.php:1739 msgid "Show summary information" msgstr "显示摘要信息" #: e:\web\limesurvey/common.php:1745 #: e:\web\limesurvey/common.php:1752 msgid "Display Responses" msgstr "显示调查结果" #: e:\web\limesurvey/common.php:1761 #: e:\web\limesurvey/common.php:5567 msgid "Please select a language:" msgstr "请选择语言:" #: e:\web\limesurvey/common.php:1766 #: e:\web\limesurvey/common.php:5583 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: e:\web\limesurvey/common.php:1776 msgid "Display Last 50 Responses" msgstr "显示最近50个调查结果" #: e:\web\limesurvey/common.php:1780 msgid "Dataentry Screen for Survey" msgstr "调查数据录入界面" #: e:\web\limesurvey/common.php:1784 msgid "Get statistics from these responses" msgstr "根据调查结果得出统计资料" #: e:\web\limesurvey/common.php:1791 msgid "Export Results to Application" msgstr "把结果导出到应用程序" #: e:\web\limesurvey/common.php:1796 msgid "Export results to a SPSS/PASW command file" msgstr "导出结果为SPSS/PASW命令文件" #: e:\web\limesurvey/common.php:1798 msgid "Export result to a SPSS/PASW command file" msgstr "导出结果为SPSS/PASW命令文件" #: e:\web\limesurvey/common.php:1801 #: e:\web\limesurvey/common.php:1803 msgid "Export results to a R data file" msgstr "导出结果为R数据文件" #: e:\web\limesurvey/common.php:1807 msgid "Import answers from a deactivated survey table" msgstr "从一个停用的调查表中导入答案" #: e:\web\limesurvey/common.php:1812 msgid "View Saved but not submitted Responses" msgstr "观点已保存,但未提交答案" #: e:\web\limesurvey/common.php:1816 msgid "Import a VV survey file" msgstr "导入VV调查文件" #: e:\web\limesurvey/common.php:1822 msgid "Export a VV survey file" msgstr "导出VV调查文件" #: e:\web\limesurvey/common.php:1837 msgid "Iterate survey" msgstr "迭代调查" #: e:\web\limesurvey/common.php:1907 msgid "Preset" msgstr "预置" #: e:\web\limesurvey/common.php:1908 #: e:\web\limesurvey/index.php:1780 #: e:\web\limesurvey/index.php:1925 msgid "Token" msgstr "操作代码" #: e:\web\limesurvey/common.php:1909 msgid "Date Last Action" msgstr "上次操作时间" #: e:\web\limesurvey/common.php:1910 msgid "Date Started" msgstr "开始时间" #: e:\web\limesurvey/common.php:1911 #: e:\web\limesurvey/printanswers.php:179 msgid "IP Address" msgstr "IP 地址" #: e:\web\limesurvey/common.php:1912 #: e:\web\limesurvey/printanswers.php:183 msgid "Referring URL" msgstr "来源网址" #: e:\web\limesurvey/common.php:1960 #: e:\web\limesurvey/common.php:2078 #: e:\web\limesurvey/common.php:2134 #: e:\web\limesurvey/common.php:2342 #: e:\web\limesurvey/common.php:2456 #: e:\web\limesurvey/common.php:2466 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1461 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1770 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1994 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3031 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:751 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1411 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1500 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1541 msgid "Other" msgstr "其它" #: e:\web\limesurvey/common.php:2086 #: e:\web\limesurvey/common.php:2092 #: e:\web\limesurvey/common.php:2108 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3935 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4447 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4505 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1255 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1380 msgid "Yes" msgstr "是" #: e:\web\limesurvey/common.php:2093 #: e:\web\limesurvey/common.php:2109 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3944 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4449 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4523 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1256 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1381 msgid "No" msgstr "否" #: e:\web\limesurvey/common.php:2094 #: e:\web\limesurvey/common.php:2102 #: e:\web\limesurvey/common.php:5168 #: e:\web\limesurvey/common.php:5173 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:958 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1348 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1536 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1804 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2028 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2163 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2230 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3955 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4037 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4135 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4224 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4310 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4378 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4452 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4543 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4735 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4819 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4909 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4929 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:5015 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:5597 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:5598 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:5884 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:5952 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:6074 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:6309 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:6363 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1507 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1596 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1880 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1894 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1928 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1963 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:2004 msgid "No answer" msgstr "拒答" #: e:\web\limesurvey/common.php:2100 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4012 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1374 msgid "Male" msgstr "男" #: e:\web\limesurvey/common.php:2101 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3993 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1373 msgid "Female" msgstr "女" #: e:\web\limesurvey/common.php:2110 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4448 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4513 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1257 msgid "Uncertain" msgstr "不确定" #: e:\web\limesurvey/common.php:2116 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4730 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4778 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1274 msgid "Increase" msgstr "增加" #: e:\web\limesurvey/common.php:2117 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4732 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4801 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1276 msgid "Decrease" msgstr "减少" #: e:\web\limesurvey/common.php:2118 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4731 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4789 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1275 msgid "Same" msgstr "相同" #: e:\web\limesurvey/common.php:2359 msgid "Comment" msgstr "评论" #: e:\web\limesurvey/common.php:2648 msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters." msgstr "注意:您的浏览器已禁用JavaScript。您可能无法回答问卷中所有的问题。请核实浏览器参数。" #: e:\web\limesurvey/common.php:2663 msgid "There are no questions in this survey" msgstr "本调查没有问题" #: e:\web\limesurvey/common.php:2667 msgid "There is 1 question in this survey" msgstr "本调查有一个问题" #: e:\web\limesurvey/common.php:2671 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey." msgstr "本调查包括{NUMBEROFQUESTIONS}个问题。" #: e:\web\limesurvey/common.php:2694 #: e:\web\limesurvey/index.php:2425 msgid "Submit" msgstr "提交 " #: e:\web\limesurvey/common.php:2720 msgid "A Note On Privacy" msgstr "隐私注解" #: e:\web\limesurvey/common.php:2720 msgid "This survey is anonymous." msgstr "本调查采取匿名方式。" #: e:\web\limesurvey/common.php:2720 msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey." msgstr "保存您问卷答案的记录不会包含任何关于您的识别信息,除非问卷中有特定问题涉及。如果您参与的调查需要使用识别操作码访问,您可以完全放心,该识别操作码不会和您的答案保存在一起。它通过单独的数据库来管理,只是用来识别你是否完成了这个调查。匹配调查的问卷答案和识别操作码是不可能的事情。" #: e:\web\limesurvey/common.php:2730 msgid "Are you sure you want to clear all your responses?" msgstr "您确定要清除所有答案吗?" #: e:\web\limesurvey/common.php:2731 msgid "Exit and Clear Survey" msgstr "退出并清除调查" #: e:\web\limesurvey/common.php:2755 #: e:\web\limesurvey/common.php:2761 #: e:\web\limesurvey/index.php:557 #: e:\web\limesurvey/index.php:561 msgid "Load Unfinished Survey" msgstr "加载未完成调查" #: e:\web\limesurvey/common.php:2756 #: e:\web\limesurvey/common.php:2769 msgid "Resume Later" msgstr "稍后继续" #: e:\web\limesurvey/common.php:2831 msgid "Thank You!" msgstr "谢谢您!" #: e:\web\limesurvey/common.php:2831 msgid "You have completed answering the questions in this survey." msgstr "您已经完成了本次调查的全部问题。" #: e:\web\limesurvey/common.php:2831 msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers." msgstr "现在点击“提交”完成这一过程,并保存您的回答。" #: e:\web\limesurvey/common.php:2837 msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses." msgstr "如果您想检查或修改答案,您可以通过点击 [<< prev]按钮浏览并实现。" #: e:\web\limesurvey/common.php:2866 msgid "Answers Cleared" msgstr "答案已清除" #: e:\web\limesurvey/common.php:2873 #: e:\web\limesurvey/common.php:2881 msgid "Restart this Survey" msgstr "重新开始本次调查" #: e:\web\limesurvey/common.php:2884 #: e:\web\limesurvey/index.php:594 #: e:\web\limesurvey/index.php:620 #: e:\web\limesurvey/register.php:154 msgid "Close this Window" msgstr "关闭窗口" #: e:\web\limesurvey/common.php:2886 msgid "Save Your Unfinished Survey" msgstr "保存您未完成的调查" #: e:\web\limesurvey/common.php:2887 msgid "Enter a name and password for this survey and click save below." msgstr "为本次调查输入一个用户名和密码并点击下面的保存。" #: e:\web\limesurvey/common.php:2887 msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password." msgstr "您的调查将使用该名字和密码保存,以后您可利用它们继续登录并完成调查。" #: e:\web\limesurvey/common.php:2887 msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you." msgstr "如果您提供了邮件地址,您就会收到一封包含详细资料的邮件。" #: e:\web\limesurvey/common.php:2895 msgid "Return To Survey" msgstr "返回调查" #: e:\web\limesurvey/common.php:2900 #: e:\web\limesurvey/save.php:322 msgid "Name" msgstr "名字" #: e:\web\limesurvey/common.php:2903 #: e:\web\limesurvey/common.php:2929 #: e:\web\limesurvey/save.php:323 msgid "Password" msgstr "密码" #: e:\web\limesurvey/common.php:2906 msgid "Repeat Password" msgstr "重复密码" #: e:\web\limesurvey/common.php:2909 msgid "Your Email" msgstr "您的邮件" #: e:\web\limesurvey/common.php:2914 #: e:\web\limesurvey/common.php:2934 #: e:\web\limesurvey/common.php:2985 #: e:\web\limesurvey/index.php:1800 #: e:\web\limesurvey/index.php:1952 msgid "Security Question" msgstr "安全问题" #: e:\web\limesurvey/common.php:2917 msgid "Save Now" msgstr "现在保存" #: e:\web\limesurvey/common.php:2922 msgid "Load A Previously Saved Survey" msgstr "加载以前保存的调查" #: e:\web\limesurvey/common.php:2923 msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen." msgstr "您可以在此界面加载以前保存的调查。" #: e:\web\limesurvey/common.php:2923 msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password." msgstr "输入您用来保存调查的用户名和密码。" #: e:\web\limesurvey/common.php:2926 msgid "Saved name" msgstr "保存的名称" #: e:\web\limesurvey/common.php:2939 msgid "Load Now" msgstr "现在加载" #: e:\web\limesurvey/common.php:2944 msgid "You must be registered to complete this survey" msgstr "您必须注册才能完成此调查" #: e:\web\limesurvey/common.php:2945 msgid "You may register for this survey if you wish to take part." msgstr "如果您想参与调查,请先注册。" #: e:\web\limesurvey/common.php:2945 msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately." msgstr "在下面填写您的详细资料,然后一封包含参与该调查的链接的邮件会立刻发送。" #: e:\web\limesurvey/common.php:2952 #: e:\web\limesurvey/common.php:6153 msgid "First Name" msgstr "名" #: e:\web\limesurvey/common.php:2959 #: e:\web\limesurvey/common.php:6154 msgid "Last Name" msgstr "姓" #: e:\web\limesurvey/common.php:2966 msgid "Email Address" msgstr "电邮地址" #: e:\web\limesurvey/common.php:3010 #: e:\web\limesurvey/index.php:1743 #: e:\web\limesurvey/index.php:1804 #: e:\web\limesurvey/index.php:1955 msgid "Continue" msgstr "继续" #: e:\web\limesurvey/common.php:3017 msgid "Your Assessment" msgstr "您的评价" #: e:\web\limesurvey/common.php:3231 #: e:\web\limesurvey/common.php:3232 msgid "Sort answers alphabetically" msgstr "按字母排列答案项" #: e:\web\limesurvey/common.php:3236 msgid "The percentage width of the answer column" msgstr "答案列的宽度百分比" #: e:\web\limesurvey/common.php:3237 msgid "Answer width" msgstr "答案宽度" #: e:\web\limesurvey/common.php:3241 msgid "Filter an array's answers from a Multiple Options Question" msgstr "从多选题筛选阵列答案" #: e:\web\limesurvey/common.php:3242 msgid "Array filter" msgstr "阵列筛选" #: e:\web\limesurvey/common.php:3246 #: e:\web\limesurvey/common.php:3247 msgid "Category Separator" msgstr "类别分隔符" #: e:\web\limesurvey/common.php:3251 msgid "Filter the available answers by this value" msgstr "按值筛选现有答案项" #: e:\web\limesurvey/common.php:3252 msgid "Code filter" msgstr "代码筛选" #: e:\web\limesurvey/common.php:3256 msgid "Number of columns to display" msgstr "显示的列数:" #: e:\web\limesurvey/common.php:3257 msgid "Display columns" msgstr "显示列" #: e:\web\limesurvey/common.php:3261 msgid "How many rows to display" msgstr "显示的行数" #: e:\web\limesurvey/common.php:3262 msgid "Display rows" msgstr "显示行" #: e:\web\limesurvey/common.php:3266 msgid "Hide the tip that is normally shown with a question" msgstr "隐藏问题提示" #: e:\web\limesurvey/common.php:3267 msgid "Hide tip" msgstr "隐藏提示" #: e:\web\limesurvey/common.php:3271 msgid "Limit the number of possible answers" msgstr "限制答案项数目" #: e:\web\limesurvey/common.php:3272 msgid "Maximum answers" msgstr "最多答案项" #: e:\web\limesurvey/common.php:3276 msgid "Maximum sum value of multiple numeric input" msgstr "多重数值输入的最大合计值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3277 msgid "Maximum sum value" msgstr "最大合计值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3281 msgid "Maximum characters allowed" msgstr "允许的最大字符数" #: e:\web\limesurvey/common.php:3282 msgid "Maximum characters" msgstr "最大字符数" #: e:\web\limesurvey/common.php:3286 msgid "Ensure a minimum number of possible answers" msgstr "确保最少答案项数目" #: e:\web\limesurvey/common.php:3287 msgid "Minimum answers" msgstr "最少答案项" #: e:\web\limesurvey/common.php:3291 msgid "Make the \"other comment\" field mandatory when the \"other\" field has been marked" msgstr "当标记 \"其它\" 字段时设置\"其它评论\"字段为必填" #: e:\web\limesurvey/common.php:3292 msgid "Other comment mandatory" msgstr "必填的其它评论" #: e:\web\limesurvey/common.php:3296 msgid "Allow only numerical input" msgstr "仅限数值输入" #: e:\web\limesurvey/common.php:3297 msgid "Numbers only" msgstr "仅限数字" #: e:\web\limesurvey/common.php:3302 msgid "Allow only numerical input for `Other` text" msgstr "`其它`文本仅限数值输入" #: e:\web\limesurvey/common.php:3303 msgid "Numbers only for `Other`" msgstr "`其它`仅限数字" #: e:\web\limesurvey/common.php:3308 msgid "Present answers in random order" msgstr "随机提供答案" #: e:\web\limesurvey/common.php:3309 msgid "Random answer order" msgstr "随机答案顺序" #: e:\web\limesurvey/common.php:3313 msgid "Width of text input box" msgstr "文本输入框宽度" #: e:\web\limesurvey/common.php:3314 msgid "Input box width" msgstr "输入框宽度" #: e:\web\limesurvey/common.php:3318 msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value" msgstr "多重数值输入和必须等于该值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3319 msgid "Equals sum value" msgstr "等于合计值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3323 msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value" msgstr "多重数值输入必须大于该值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3324 msgid "Minimum sum value" msgstr "最小合计值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3328 #: e:\web\limesurvey/common.php:3329 msgid "Use slider layout" msgstr "使用滑块布局" #: e:\web\limesurvey/common.php:3333 #: e:\web\limesurvey/common.php:3334 msgid "Slider minimum value" msgstr "滑块最小值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3338 #: e:\web\limesurvey/common.php:3339 msgid "Slider maximum value" msgstr "滑块最大值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3343 #: e:\web\limesurvey/common.php:3344 msgid "Slider accuracy" msgstr "滑块精度" #: e:\web\limesurvey/common.php:3348 #: e:\web\limesurvey/common.php:3349 msgid "Slider initial value" msgstr "滑块初始值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3353 msgid "Add a prefix to the answer field" msgstr "为答案项字段添加前缀" #: e:\web\limesurvey/common.php:3354 msgid "Answer prefix" msgstr "答案项前缀" #: e:\web\limesurvey/common.php:3358 msgid "Add a suffix to the answer field" msgstr "为答案项字段添加后缀" #: e:\web\limesurvey/common.php:3359 msgid "Answer suffix" msgstr "答案项后缀" #: e:\web\limesurvey/common.php:3363 msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup" msgstr "使用可访问选择框替代弹出日历" #: e:\web\limesurvey/common.php:3364 msgid "Display select boxes" msgstr "显示选择框" #: e:\web\limesurvey/common.php:3368 msgid "Minimum year value in calendar" msgstr "日历最小年份值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3369 msgid "Minimum dropdown year" msgstr "最小下拉年份" #: e:\web\limesurvey/common.php:3373 msgid "Maximum year value for calendar" msgstr "日历最大年份值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3374 msgid "Maximum dropdown year" msgstr "最大下拉年份" #: e:\web\limesurvey/common.php:3378 msgid "Excludes all other options if this is selected" msgstr "如果选择了本项则排除所有其它选项" #: e:\web\limesurvey/common.php:3379 msgid "Exclusive option" msgstr "排除选项" #: e:\web\limesurvey/common.php:3383 msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type" msgstr "阵列(多重弹性)问题类型的最大值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3384 msgid "Maximum value" msgstr "最大值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3388 msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type" msgstr "阵列(多重弹性)问题类型的最小值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3389 msgid "Minimum value" msgstr "最小值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3393 msgid "Step value for array (multi-flexible) question type" msgstr "阵列(多重弹性)问题类型的步进值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3394 msgid "Step value" msgstr "步进值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3398 msgid "Use Checkbox layout for array (multi-flexible) question type" msgstr "为阵列(多重弹性)问题类型使用复选框布局" #: e:\web\limesurvey/common.php:3399 msgid "Checkbox layout" msgstr "复选框布局" #: e:\web\limesurvey/common.php:3403 msgid "Use Dual Dropdown instead of Dual Scale" msgstr "用双下拉替代双尺度" #: e:\web\limesurvey/common.php:3404 msgid "Dual dropdown" msgstr "双下拉" #: e:\web\limesurvey/common.php:3408 msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists" msgstr "下拉列表的前缀|后缀" #: e:\web\limesurvey/common.php:3409 msgid "Prefix|Suffix" msgstr "前缀|后缀" #: e:\web\limesurvey/common.php:3413 msgid "Header for scale A" msgstr "尺度A标题" #: e:\web\limesurvey/common.php:3414 msgid "Header scale A" msgstr "尺度A标题" #: e:\web\limesurvey/common.php:3418 msgid "Header for scale B" msgstr "尺度B标题" #: e:\web\limesurvey/common.php:3419 msgid "Header scale B" msgstr "尺度B标题" #: e:\web\limesurvey/common.php:3423 msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists" msgstr "下拉列表的答案后分隔符|下拉列表内分隔符" #: e:\web\limesurvey/common.php:3424 msgid "Dropdown separators" msgstr "下拉隔离符" #: e:\web\limesurvey/common.php:3428 msgid "Replaces the 'other' label with text" msgstr "用文本替换'其它' 标签" #: e:\web\limesurvey/common.php:3429 msgid "\"Other\" caption" msgstr "\"其它\"标题" #: e:\web\limesurvey/common.php:3433 msgid "Show statistics of a certain question to the user" msgstr "向用户显示特定问题的统计" #: e:\web\limesurvey/common.php:3434 msgid "Show in public statistics" msgstr "在公开统计内显示" #: e:\web\limesurvey/common.php:3438 msgid "SGQA identifier to use total of previous question as maximum for this question" msgstr "把先前问题总计作为本题最大值的SGQA标识符" #: e:\web\limesurvey/common.php:3439 msgid "Max value from SGQA" msgstr "SGQA最大值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3443 msgid "SGQA identifier to use total of previous question as minimum for this question" msgstr "把先前问题总计用作最小值的本题SGQA标识符" #: e:\web\limesurvey/common.php:3444 msgid "Min value from SGQA" msgstr "SGQA最小值" #: e:\web\limesurvey/common.php:3448 msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question" msgstr "把先前问题总计用作总计的本题SGQA标识符" #: e:\web\limesurvey/common.php:3449 msgid "Value equals SGQA" msgstr "值等于SGQA" #: e:\web\limesurvey/common.php:3453 msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to 1." msgstr "通过设置为1在可打印视图内的该问题前插入分页符" #: e:\web\limesurvey/common.php:3454 msgid "Insert page break in printable view" msgstr "在可打印视图内插入分页符" #: e:\web\limesurvey/common.php:3458 msgid "1=nominal 2=ordinal 3=scale." msgstr "1=定类 2=定序 3=尺度。" #: e:\web\limesurvey/common.php:3459 msgid "Export scale type 1=nominal 2=ordinal 3=scale." msgstr "导出尺度类型 1=定类 2=定序 3=尺度。" #: e:\web\limesurvey/common.php:3602 msgid "Version" msgstr "版本" #: e:\web\limesurvey/common.php:3611 msgid "Online Manual" msgstr "在线手册" #: e:\web\limesurvey/common.php:3614 msgid "Support this project - Donate to " msgstr "支持本项目 - 捐赠" #: e:\web\limesurvey/common.php:3617 msgid "Visit our website!" msgstr "请访问我们的网站!" #: e:\web\limesurvey/common.php:3769 msgid "Email was not sent because demo-mode is activated." msgstr "演示模式 - 邮件未能发送。" #: e:\web\limesurvey/common.php:4118 #: e:\web\limesurvey/common.php:4124 msgid "Executing" msgstr "执行中" #: e:\web\limesurvey/common.php:4118 msgid "Failed! Reason: " msgstr "失败!原因:" #: e:\web\limesurvey/common.php:4124 msgid "Success!" msgstr "成功!" #: e:\web\limesurvey/common.php:5182 #: e:\web\limesurvey/index.php:470 #: e:\web\limesurvey/save.php:590 msgid "Error" msgstr "错误" #: e:\web\limesurvey/common.php:6155 msgid "Email address" msgstr "邮件地址" #: e:\web\limesurvey/common.php:6156 msgid "Token code" msgstr "操作代码编码" #: e:\web\limesurvey/common.php:6157 msgid "Language code" msgstr "语言编码" #: e:\web\limesurvey/common.php:6158 msgid "Invitation sent date" msgstr "邀请发送日期" #: e:\web\limesurvey/common.php:6159 msgid "Last Reminder sent date" msgstr "提醒邮件最后发送日期" #: e:\web\limesurvey/common.php:6160 msgid "Total numbers of sent reminders" msgstr "发送提醒邮件总数" #: e:\web\limesurvey/common.php:6180 #, php-format msgid "Attribute %s" msgstr "属性%s" #: e:\web\limesurvey/group.php:39 #: e:\web\limesurvey/question.php:40 msgid "Save your responses so far" msgstr "保存您当前的回答" #: e:\web\limesurvey/group.php:119 #: e:\web\limesurvey/index.php:1639 #: e:\web\limesurvey/question.php:209 msgid "Did Not Save" msgstr "未保存" #: e:\web\limesurvey/group.php:120 #: e:\web\limesurvey/question.php:210 msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active." msgstr "此调查尚未开始。您的调查回答未被记录。" #: e:\web\limesurvey/group.php:125 #: e:\web\limesurvey/question.php:216 msgid "Clear Responses" msgstr "清除回答" #: e:\web\limesurvey/group.php:184 #: e:\web\limesurvey/question.php:249 msgid "Thank you!" msgstr "谢谢您!" #: e:\web\limesurvey/group.php:185 #: e:\web\limesurvey/question.php:250 msgid "Your survey responses have been recorded." msgstr "您的回答已记录。" #: e:\web\limesurvey/group.php:197 msgid "Print your answers." msgstr "打印你的答案。" #: e:\web\limesurvey/group.php:202 #: e:\web\limesurvey/question.php:267 msgid "or" msgstr "或" #: e:\web\limesurvey/group.php:209 #: e:\web\limesurvey/question.php:274 msgid "View the statistics for this survey." msgstr "查看本调查统计。" #: e:\web\limesurvey/group.php:260 #: e:\web\limesurvey/question.php:70 msgid "Sorry. There is no matching survey." msgstr "抱歉,未找到相应的调查。" #: e:\web\limesurvey/group.php:285 #: e:\web\limesurvey/group.php:961 #: e:\web\limesurvey/question.php:97 #: e:\web\limesurvey/question.php:539 msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses." msgstr "此调查尚未启用,您的回答将无法保存。" #: e:\web\limesurvey/group.php:910 #: e:\web\limesurvey/question.php:478 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed." msgstr "一个或多个必答问题尚未回答。完成后方可继续。" #: e:\web\limesurvey/group.php:916 #: e:\web\limesurvey/question.php:484 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "一个或者更多的问题未按有效方式回答。更正回答后方可继续。" #: e:\web\limesurvey/index.php:78 msgid "Token mismatch" msgstr "操作代码不匹配" #: e:\web\limesurvey/index.php:79 msgid "The token you provided doesn't match the one in your session." msgstr "您提供的操作代码与您会话不匹配。" #: e:\web\limesurvey/index.php:80 #: e:\web\limesurvey/index.php:104 msgid "Please wait to begin with a new session." msgstr "请稍候,新会话正开始。" #: e:\web\limesurvey/index.php:102 msgid "Previous session is set to be finished." msgstr "先前会话预计将结束。" #: e:\web\limesurvey/index.php:103 msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning." msgstr "您的浏览器报告先前已回答过调查。我们将重置会话以便您能从头开始。" #: e:\web\limesurvey/index.php:222 #: e:\web\limesurvey/index.php:251 #: e:\web\limesurvey/printanswers.php:49 msgid "ERROR" msgstr "错误" #: e:\web\limesurvey/index.php:223 msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this." msgstr "抱歉,您没有权限执行该操作。 " #: e:\web\limesurvey/index.php:224 #: e:\web\limesurvey/index.php:253 #: e:\web\limesurvey/index.php:347 #: e:\web\limesurvey/index.php:435 #: e:\web\limesurvey/index.php:452 #: e:\web\limesurvey/index.php:472 #: e:\web\limesurvey/printanswers.php:51 #, php-format msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance." msgstr "请联系%s ( %s )以获得进一步帮助。" #: e:\web\limesurvey/index.php:252 #: e:\web\limesurvey/printanswers.php:50 msgid "We are sorry but your session has expired." msgstr "很抱歉,您的会话已过期。" #: e:\web\limesurvey/index.php:252 #: e:\web\limesurvey/printanswers.php:50 msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection." msgstr "您的电脑长时间未活动、或您已禁用浏览器cookies、或网络连接有问题。 " #: e:\web\limesurvey/index.php:343 msgid "No available surveys" msgstr "没有可用的调查 " #: e:\web\limesurvey/index.php:346 msgid "You have not provided a survey identification number" msgstr "您没有提供调查识别号" #: e:\web\limesurvey/index.php:348 msgid "The following surveys are available:" msgstr "现有的调查:" #: e:\web\limesurvey/index.php:434 msgid "This survey is no longer available." msgstr "该调查已结束。" #: e:\web\limesurvey/index.php:451 msgid "This survey is not yet started." msgstr "该调查尚未启用。" #: e:\web\limesurvey/index.php:471 msgid "You have already completed this survey." msgstr "您已经完成了此调查。" #: e:\web\limesurvey/index.php:522 msgid "You did not provide a name" msgstr "您没有提供名字" #: e:\web\limesurvey/index.php:527 msgid "You did not provide a password" msgstr "您没有提供密码" #: e:\web\limesurvey/index.php:539 #: e:\web\limesurvey/index.php:1713 #: e:\web\limesurvey/index.php:1901 #: e:\web\limesurvey/register.php:56 #: e:\web\limesurvey/save.php:247 msgid "The answer to the security question is incorrect." msgstr "安全问题的回答错误。" #: e:\web\limesurvey/index.php:589 msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance." msgstr "这是封闭式调查,您必须提供一个有效的操作代码。请联系管理员以获取帮助。" #: e:\web\limesurvey/index.php:590 #: e:\web\limesurvey/index.php:1834 #: e:\web\limesurvey/index.php:1870 msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used." msgstr "您提供的操作代码无效,或已经被使用过。" #: e:\web\limesurvey/index.php:591 #: e:\web\limesurvey/index.php:617 #, php-format msgid "For further information please contact %s" msgstr "更多资讯,请联系%s" #: e:\web\limesurvey/index.php:615 msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey." msgstr "抱歉,您没有删除该调查的权限。" #: e:\web\limesurvey/index.php:616 msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period." msgstr "您的操作代码看来有效,但它只能在特定时间段内使用。" #: e:\web\limesurvey/index.php:738 msgid "Survey Saved" msgstr "调查已保存" #: e:\web\limesurvey/index.php:771 msgid "There is no matching saved survey" msgstr "未发现匹配的已保存调查" #: e:\web\limesurvey/index.php:1548 msgid "Answer Submission for Survey" msgstr "调查答案提交" #: e:\web\limesurvey/index.php:1550 msgid "Survey Submitted" msgstr "调查已提交" #: e:\web\limesurvey/index.php:1551 msgid "A new response was entered for your survey" msgstr "您的调查又新增了一份答复" #: e:\web\limesurvey/index.php:1554 msgid "Click the following link to reload the survey:" msgstr "点击下面的链接以重载调查:" #: e:\web\limesurvey/index.php:1558 msgid "Click the following link to see the individual response:" msgstr "点击下面链接以查看个人回答:" #: e:\web\limesurvey/index.php:1561 msgid "Click the following link to edit the individual response:" msgstr "点击下面链接以编辑个人回答:" #: e:\web\limesurvey/index.php:1564 msgid "View statistics by clicking here:" msgstr "点击这里查看统计:" #: e:\web\limesurvey/index.php:1640 msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved." msgstr "出现意外的错误,无法保存您的回答。" #: e:\web\limesurvey/index.php:1643 msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point." msgstr "您的回答并未丢失,已经电邮给此项调查的管理员,它将在晚些时候录入到数据库。" #: e:\web\limesurvey/index.php:1644 msgid "An error occurred saving a response to survey id" msgstr "保存调查id答案时出错" #: e:\web\limesurvey/index.php:1645 msgid "DATA TO BE ENTERED" msgstr "待录入数据" #: e:\web\limesurvey/index.php:1650 msgid "SQL CODE THAT FAILED" msgstr "执行失败的SQL代码" #: e:\web\limesurvey/index.php:1652 msgid "ERROR MESSAGE" msgstr "错误信息" #: e:\web\limesurvey/index.php:1654 msgid "Error saving results" msgstr "保存结果时出错" #: e:\web\limesurvey/index.php:1662 msgid "Try to submit again" msgstr "请再次提交" #: e:\web\limesurvey/index.php:1716 msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue." msgstr "请回答下面的安全问题以确认调查访问权限,再点击继续。" #: e:\web\limesurvey/index.php:1739 msgid "Security question:" msgstr "安全问题:" #: e:\web\limesurvey/index.php:1773 #: e:\web\limesurvey/index.php:1833 #: e:\web\limesurvey/index.php:1869 #: e:\web\limesurvey/index.php:1904 msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate." msgstr "这是个受控调查。您必须持有有效操作代码方可参与。" #: e:\web\limesurvey/index.php:1774 msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "如果您持有操作代码,请将它输入到下面的文本框内,再点击继续。 " #: e:\web\limesurvey/index.php:1835 #: e:\web\limesurvey/index.php:1871 #: e:\web\limesurvey/index.php:2042 #, php-format msgid "For further information contact %s" msgstr "更多资讯,请联系%s" #: e:\web\limesurvey/index.php:1909 msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "如果您持有操作代码,请将它输入到下面的文本框内,再点击继续。" #: e:\web\limesurvey/index.php:1929 msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue." msgstr "请通过回答安全问题来确认操作代码,再点击继续。 " #: e:\web\limesurvey/index.php:1944 msgid "Token:" msgstr "操作代码:" #: e:\web\limesurvey/index.php:2041 msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed." msgstr "此调查为空,无法进行测试或完成。" #: e:\web\limesurvey/index.php:2404 #: e:\web\limesurvey/index.php:2805 msgid "Previous" msgstr "上一页" #: e:\web\limesurvey/index.php:2409 #: e:\web\limesurvey/index.php:2415 #: e:\web\limesurvey/index.php:2420 msgid "Next" msgstr "下一页" #: e:\web\limesurvey/printanswers.php:138 msgid "PDF Export" msgstr "导出为PDF" #: e:\web\limesurvey/printanswers.php:147 msgid "Survey Name (ID)" msgstr "调查名称(ID):" #: e:\web\limesurvey/printanswers.php:167 msgid "Token ID" msgstr "操作代码ID" #: e:\web\limesurvey/printanswers.php:175 msgid "Date Stamp" msgstr "日期戳" #: e:\web\limesurvey/printanswers.php:272 msgid "First Scale" msgstr "第一尺度" #: e:\web\limesurvey/printanswers.php:273 msgid "Second Scale" msgstr "第二尺度" #: e:\web\limesurvey/printanswers.php:319 #: e:\web\limesurvey/printanswers.php:321 msgid "Question" msgstr "问题" #: e:\web\limesurvey/printanswers.php:319 #: e:\web\limesurvey/printanswers.php:321 msgid "Your Answer" msgstr "您的答案" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:513 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:514 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:522 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:523 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:531 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:532 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:540 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:541 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:549 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:550 msgid "Choose one of the following answers" msgstr "请选择一个符合的选项" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:557 msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item." msgstr "点击左边列表内条目,从最高排序项开始,直到最低排序项。" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:561 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:562 #, php-format msgid "Rank at least %d items" msgstr "请至少排序%d项" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:576 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:577 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:619 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:620 msgid "Check any that apply" msgstr "请勾选所有符合的选项" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:584 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:585 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:627 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:628 #, php-format msgid "Check between %d and %d answers" msgstr "勾选介于%d和%d答案" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:589 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:590 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:632 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:633 #, php-format msgid "Check at most %d answers" msgstr "最多勾选%d个答案" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:594 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:595 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:637 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:638 #, php-format msgid "Check at least %d answers" msgstr "至少勾选%d个答案" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:606 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:607 msgid "Choose your language" msgstr "选择您的语言" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:712 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:713 msgid "*" msgstr "*" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:789 msgid "This question must be answered correctly" msgstr "这个问题必须正确回答" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:808 msgid "This question is mandatory" msgstr "本题必答" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:820 msgid "Please complete all parts" msgstr "请完成所有部分" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:823 msgid "Please check the items" msgstr "请检查各项" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:826 msgid "Please rank all items" msgstr "请排序所有项" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:830 msgid "Please check at least one item." msgstr "请至少选择一项。" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:843 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1196 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1686 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1876 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2522 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2916 msgid "Other:" msgstr "其他:" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:845 #, php-format msgid "If you choose '%s' you must provide a description." msgstr "如果您选择了 '%s',就必须提供描述。" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:869 msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions." msgstr "只有在您为一个或多个问题输入文本后方可继续。" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:876 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed" msgstr "一个或多个必答问题尚未回答。完成后方可继续。" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:903 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid" msgstr "一个或者更多的问题未按有效方式回答。更正回答后方可继续。" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:998 msgid "Day" msgstr "日" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1015 msgid "Month" msgstr "月" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1017 msgid "Jan" msgstr "1月" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1018 msgid "Feb" msgstr "2月" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1019 msgid "Mar" msgstr "3月" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1020 msgid "Apr" msgstr "4月" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1021 msgid "May" msgstr "5月" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1022 msgid "Jun" msgstr "6月" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1023 msgid "Jul" msgstr "7月" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1024 msgid "Aug" msgstr "8月" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1025 msgid "Sep" msgstr "9月" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1026 msgid "Oct" msgstr "10月" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1027 msgid "Nov" msgstr "11月" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1028 msgid "Dec" msgstr "12月" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1045 msgid "Year" msgstr "年" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1138 #, php-format msgid "Format: %s" msgstr "格式:%s" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1156 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1329 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1518 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:6289 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:6343 msgid "Please choose" msgstr "请选择" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1426 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1609 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1840 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2063 #, php-format msgid "You've selected the \"other\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "您选择了问题 \"%s\"的\"其它\" 答案项。请再填写相应的\"其它评论\"字段。" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1542 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:1967 msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language." msgstr "错误:本语言未含此问题的标签集。" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2117 msgid "Please choose one of the following" msgstr "请选择以下一项" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2118 msgid "Please enter your comment here" msgstr "请在此发表评论" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2405 msgid "Remove this item" msgstr "删除这一项" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2449 msgid "Your Choices" msgstr "您的选择" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2458 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2464 msgid "Your Ranking" msgstr "您的排序" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2472 msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list" msgstr "点击每一项右边的剪刀可删除排序列表的最后输入项" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2487 #, php-format msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"." msgstr "请排序至少 '%d'项(限问题\"%s\")。" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2805 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3085 #, php-format msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "请最多选择'%d' 个答案(限问题\"%s\")" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2826 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3110 #, php-format msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "请至少选择'%d'个答案(限问题\"%s\")" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:2861 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3140 #, php-format msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "您标记了问题 \"%s\"的\"其它\" 字段。请再填写相应的\"其它评论\"字段。" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3013 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3041 msgid "Make a comment on your choice here:" msgstr "请为您的选择做个评论:" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3233 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3463 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:4461 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:6137 msgid "Error: This question has no answers." msgstr "错误:该问题没有答案项。" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3542 msgid "Only numbers may be entered in these fields" msgstr "这些字段只能输入数字" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3546 #, php-format msgid "Total of all entries must not exceed %d" msgstr "所有输入项不能超过 %d" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3550 #, php-format msgid "Total of all entries must equal %d" msgstr "所有输入项总计须等于 %d" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3554 #, php-format msgid "Total of all entries must be at least %s" msgstr "所有输入项总计至少%s" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3562 msgid "Remaining: " msgstr "剩余:" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3564 msgid "Total: " msgstr "总计:" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3608 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3616 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3652 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3663 msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than " msgstr "答案无效。所有输入项总计不能超过" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3629 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3637 #, php-format msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s." msgstr "答案无效。所有输入项总计至少是%s。" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:3732 msgid "Only numbers may be entered in this field" msgstr "本字段只能输入数字" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:5056 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:5278 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:5567 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:5711 #: e:\web\limesurvey/qanda.php:6389 msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language and/or does not exist." msgstr "错误:此问题的标签集在这种语言下不可用或不存在。" #: e:\web\limesurvey/qanda.php:5705 msgid "Error: There are no answers defined for this question." msgstr "错误:没有为这个问题定义答案。" #: e:\web\limesurvey/question.php:262 msgid "Click here to print your answers." msgstr "点击此处打印您的答案。" #: e:\web\limesurvey/register.php:63 msgid "The email you used is not valid. Please try again." msgstr "您使用的邮件地址无效,请重试。" #: e:\web\limesurvey/register.php:78 msgid "The email you used has already been registered." msgstr "您使用的email已被注册。" #: e:\web\limesurvey/register.php:152 msgid "Thank you for registering to participate in this survey." msgstr "感谢您注册并参与本调查。" #: e:\web\limesurvey/register.php:152 msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed." msgstr "一封包含访问这个调查详细信息的邮件已经发送到您提供的邮件地址。请按邮件内的链接继续。" #: e:\web\limesurvey/register.php:152 msgid "Survey Administrator" msgstr "调查管理员" #: e:\web\limesurvey/save.php:194 msgid "Please try again." msgstr "请重试。" #: e:\web\limesurvey/save.php:236 msgid "You must supply a name for this saved session." msgstr "您必须为这个保存的会话提供一个名称。" #: e:\web\limesurvey/save.php:237 msgid "You must supply a password for this saved session." msgstr "您必须为这个保存的会话提供一个密码。" #: e:\web\limesurvey/save.php:239 msgid "Your passwords do not match." msgstr "您的密码不匹配。" #: e:\web\limesurvey/save.php:263 msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name." msgstr "这个名字在本调查中已被使用。您必须使用一个唯一的保存名字。" #: e:\web\limesurvey/save.php:319 msgid "Saved Survey Details" msgstr "已保存调查的详细资料" #: e:\web\limesurvey/save.php:320 msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you." msgstr "感谢您及时保存调查。您可以用下面的详细资料来返回并继续本调查。请保留本电邮以备后用 - 我们无法为您找回密码。" #: e:\web\limesurvey/save.php:324 msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):" msgstr "点击下面的URL(或粘贴至浏览器)以重载您的调查: " #: e:\web\limesurvey/save.php:339 msgid "Your survey was successfully saved." msgstr "成功保存您的调查。" #: e:\web\limesurvey/save.php:591 msgid "Cannot submit results - there are none to submit." msgstr "无法提交结果 - 没有内容可提交。" #: e:\web\limesurvey/save.php:592 msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved." msgstr "您已经提交了回答并按了浏览器上的“刷新”,就会出现这个错误。这种情况下,您的回答已经保存了。 " #: e:\web\limesurvey/save.php:592 msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem." msgstr "如果您在完成调查的过程中收到本信息,您应该选择浏览器上的 '<- 后退'并刷新/重载前面的页面。这样你就仅会丢失最后一页的答案,而其它答案则不会丢失。非常抱歉,服务器超负荷或过度使用就会发生这个问题。" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:640 msgid "Please wait ..." msgstr "请等待..." #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:642 msgid "Go back" msgstr "返回" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:651 msgid "Getting questions and answers ..." msgstr "正在获取问题和答案 ..." #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:666 msgid "Total records in survey" msgstr "调查中总记录数" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:683 msgid "Generating summaries ..." msgstr "正在生成摘要..." #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:865 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1523 msgid "Field summary for" msgstr "字段摘要" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:870 msgid "Calculation" msgstr "计算" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:872 msgid "Result" msgstr "结果" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:944 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1612 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:2064 msgid "Sum" msgstr "总和" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:945 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:2184 msgid "Standard deviation" msgstr "标准差" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:946 msgid "Average" msgstr "均值" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:947 msgid "Minimum" msgstr "最小值" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:988 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1608 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1622 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1695 msgid "Count" msgstr "计数" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1022 msgid "1st quartile (Q1)" msgstr "第一四分位点" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1056 msgid "2nd quartile (Median)" msgstr "第二分位数点(中位数)" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1099 msgid "3rd quartile (Q3)" msgstr "第三分位数点" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1115 msgid "Maximum" msgstr "最大值" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1129 msgid "Null values are ignored in calculations" msgstr "计算中已忽略空值" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1130 #, php-format msgid "Q1 and Q3 calculated using %s" msgstr "Q1和Q4使用%s计算" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1130 msgid "minitab method" msgstr "minitab 方法" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1145 msgid "Not enough values for calculation" msgstr "没有足够的数据进行计算" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1606 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1620 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1693 msgid "Answer" msgstr "答案" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1610 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1624 #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1697 msgid "Percentage" msgstr "百分比" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:1778 msgid "Non completed" msgstr "未完成" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:2064 msgid "Answers" msgstr "答案" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:2070 msgid "Number of cases" msgstr "实例数" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:2184 msgid "Arithmetic mean" msgstr "算术平均数" #: e:\web\limesurvey/statistics_user.php:2394 msgid "Completed" msgstr "已完成" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:22 msgid "Access denied!" msgstr "拒绝访问!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:27 msgid "You are not allowed dump the database!" msgstr "您不能清除数据库!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:32 msgid "You are not allowed export a label set!" msgstr "您不能导入标签集!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:37 msgid "You are not allowed to change user data!" msgstr "您不能修改用户数据!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:42 msgid "You are not allowed to create new surveys!" msgstr "您没有创建新调查的权限!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:47 msgid "You are not allowed to delete this survey!" msgstr "您没有删除这个调查的权限!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:52 msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!" msgstr "在这份问卷中您没有添加新问题的权限!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:57 msgid "You are not allowed to activate this survey!" msgstr "您没有启用这个调查的权限!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:62 msgid "You are not allowed to deactivate this survey!" msgstr "您没有停用这个调查的权限!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:67 msgid "You are not allowed to add a group to this survey!" msgstr "在这个调查中您没有增加组的权限!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:72 msgid "You are not allowed to order groups in this survey!" msgstr "在这个调查中您没有排序组的权限!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:77 msgid "You are not allowed to edit this survey!" msgstr "您没有编辑这个调查的权限!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:82 msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!" msgstr "在这个调查中,您没有编辑组的权限!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:87 msgid "You are not allowed to browse responses!" msgstr "您不能浏览答案项!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:92 msgid "You are not allowed to set assessment rules!" msgstr "您没有修改评价规则的权限!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:97 msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "您没有删除这个组的权限!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:102 #: e:\web\limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:73 msgid "You are not allowed to import a survey!" msgstr "您没有导入调查的权限!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:108 msgid "You are not allowed to import a group!" msgstr "您不能导入题组!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:113 msgid "You are not allowed to to import a question!" msgstr "您不能导入问题!" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:118 #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:123 msgid "Security Alert" msgstr "安全警告" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:118 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "可能有人试图使用您的LimeSurvey会话(怀疑是CSRF 攻击)。如果您点击了恶意链接,请报告您的系统管理员。" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:123 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "可能有人试图通过GET请求来使用您的LimeSurvey会话(怀疑是CSRF 攻击)。如果您点击了恶意链接,请报告您的系统管理员。" #: e:\web\limesurvey/admin/access_denied.php:128 msgid "You are not allowed to perform this operation!" msgstr "您没有执行该项操作的权限!" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:69 msgid "This group does not contain any question(s)." msgstr "该组未含任何问题。" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:99 msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers." msgstr "本题多选但未有答案项。" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:108 msgid "This question does not have a question 'type' set." msgstr "本题未设定类型。" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:118 msgid "This question requires a Labelset, but none is set." msgstr "本题需要标签集,但是尚未设定。" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:125 msgid "This question requires a second Labelset, but none is set." msgstr "本题需要第二标签集,但是尚未设定。" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:143 msgid "The labelset used in this question does not exists or is missing a translation." msgstr "本题所用的标签集不存在或缺失翻译。" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:199 msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it." msgstr "本题的条件设定不能基于后面的问题。" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:230 #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:259 #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:268 #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:525 #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:558 msgid "Activate Survey" msgstr "启用调查" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:234 msgid "Survey does not pass consistency check" msgstr "问卷无法通过一致性检查" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:239 msgid "The following problems have been found:" msgstr "发现以下问题:" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:250 msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved." msgstr "解决这些问题后方可启用本调查。" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:261 #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:27 #: e:\web\limesurvey/admin/deletesurvey.php:41 msgid "Warning" msgstr "警告" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:262 #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:27 msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING" msgstr "请在继续之前仔细阅读" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:264 msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing." msgstr "当您完全确信调查设定已经完成、不再需要进行更改的情况下才能启用调查。" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:265 msgid "Once a survey is activated you can no longer:" msgstr "一旦调查启用,您再也不能:" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:265 msgid "Add or delete groups" msgstr "添加或删除题组" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:265 msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions" msgstr "添加或移除多选题的答案项" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:265 msgid "Add or delete questions" msgstr "添加或删除问题" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:266 msgid "However you can still:" msgstr "您仍可以:" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:266 msgid "Edit (change) your questions code, text or type" msgstr "编辑(更改)您的问题编码、文本或类型" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:266 msgid "Edit (change) your group names" msgstr "编辑(更改)您的题组名称" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:266 msgid "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer questions)" msgstr "添加、移除或者编辑预定义的问题选项(除了多选题)" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:266 msgid "Change survey name or description" msgstr "更改调查的名字或描述" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:267 msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to de-activate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table." msgstr "一旦有数据录入到这份问卷,当您想增加/删除题组或问题时,您需要停用此调查,已经录入的数据会被移动到一个独立的存档表中。" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:527 msgid "Survey could not be actived." msgstr "调查无法启用。" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:528 #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:69 #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:82 #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:114 #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:128 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:85 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:3003 #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:47 #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:53 #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:55 #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:57 #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:94 #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:100 #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:102 #: e:\web\limesurvey/admin/deletesurvey.php:29 #: e:\web\limesurvey/admin/deletesurvey.php:131 #: e:\web\limesurvey/admin/dumpgroup.php:41 #: e:\web\limesurvey/admin/dumplabel.php:33 msgid "Main Admin Screen" msgstr "主管理界面" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:559 msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created." msgstr "调查已启用。已成功创建结果表。" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:573 msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created." msgstr "本调查允许公众注册。必须创建一个操作代码表。" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:574 msgid "Initialise Tokens" msgstr "初始化操作代码" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:578 msgid "This survey is now active, and responses can be recorded." msgstr "本调查已启用,并且可以记录答案项。" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:579 msgid "Open-access mode" msgstr "开放式访问模式" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:579 msgid "No invitation code is needed to complete the survey." msgstr "不需要邀请码即可完成这个调查。" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:579 msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below." msgstr "您可以通过下面的按钮初始化一张操作代码表来转换到封闭式访问模式。" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:580 msgid "Switch to closed-access mode" msgstr "切换至封闭式访问模式" #: e:\web\limesurvey/admin/activate.php:581 msgid "No, thanks." msgstr "不,谢谢。" #: e:\web\limesurvey/admin/admin.php:571 #: e:\web\limesurvey/admin/admin.php:584 msgid "LimeSurvey Online Manual" msgstr "LimeSurvey在线手册" #: e:\web\limesurvey/admin/admin.php:632 msgid "Help" msgstr "帮助" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:106 msgid "There are no groups available." msgstr "没有可用题组。" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:113 msgid "Assessments" msgstr "评价" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:125 #, php-format msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')." msgstr "注意:本调查未启用评价模式。您可在%s 调查设定%s 内启用(标签'通知和数据管理')。" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:133 msgid "No SID Provided" msgstr "未提供调查id" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:145 msgid "Scope" msgstr "范围" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:145 #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:165 #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:204 msgid "Question group" msgstr "题组" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:146 #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:162 #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:199 msgid "Total" msgstr "全部" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:146 msgid "Group" msgstr "组" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:150 msgid "Add" msgstr "添加" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:173 #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:217 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:182 msgid "Assessment rules" msgstr "评价规则" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:183 msgid "ID" msgstr "识别号" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:183 msgid "SID" msgstr "调查识别号" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:187 msgid "Title" msgstr "标题" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:187 #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:274 msgid "Message" msgstr "信息" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:187 msgid "Actions" msgstr "操作" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:222 #: e:\web\limesurvey/admin/deletesurvey.php:62 msgid "Delete" msgstr "删除" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:222 #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:323 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "您确定要删除该条目吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:254 msgid "Base Language" msgstr "基础语言" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:272 msgid "Heading" msgstr "标题" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:282 msgid "Save" msgstr "保存" #: e:\web\limesurvey/admin/assessments.php:291 msgid "Message:" msgstr "信息:" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:58 #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:64 #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:77 #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:109 #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:124 #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:371 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:74 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:587 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1803 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1823 msgid "Browse Responses" msgstr "浏览答案" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:67 msgid "The defined LimeSurvey database does not exist" msgstr "定义的调查数据库不存在" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:68 msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it." msgstr "您选择的数据库尚未建立,或者访问有问题。" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:80 msgid "You have not selected a survey to browse." msgstr "您尚未选择要浏览的调查。" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:112 msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse." msgstr "本调查尚未启用,没有结果可浏览。" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:127 msgid "There is no matching survey." msgstr "找不到匹配的调查。" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:169 #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:417 msgid "Date Submitted" msgstr "提交的日期" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:201 msgid "Other Comment" msgstr "其它评论" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:266 #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:475 msgid "1. scale" msgstr "1.尺度范围" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:271 #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:480 msgid "2. scale" msgstr "2.尺度范围" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:308 msgid "View Response" msgstr "查看答案" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:315 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:156 msgid "Edit this entry" msgstr "编辑此条目" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:322 msgid "Delete this entry" msgstr "删除此条目" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:327 msgid "You don't have permission to delete this entry." msgstr "您没有权限删除该条目。 " #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:330 #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:331 msgid "Export this Response" msgstr "导出这条回答" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:335 #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:676 msgid "Show previous..." msgstr "显示前一页" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:339 #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:680 msgid "Show next..." msgstr "显示下一页..." #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:375 msgid "Showing Filtered Results" msgstr "显示筛选的结果" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:376 msgid "Close" msgstr "关闭" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:668 msgid "Data View Control" msgstr "数据视图控制" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:673 msgid "Show start.." msgstr "显示首页.." #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:683 msgid "Show last..." msgstr "显示末页.." #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:713 msgid "Records Displayed:" msgstr "显示的记录:" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:714 msgid "Starting From:" msgstr "起始于:" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:715 msgid "Display:" msgstr "显示:" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:716 msgid "Completed Records Only" msgstr "仅已完成记录" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:717 msgid "All Records" msgstr "所有记录" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:718 msgid "Incomplete Records Only" msgstr "仅未完成记录" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:720 msgid "Show" msgstr "显示" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:747 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:581 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1802 msgid "View This Record" msgstr "查看本项记录" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:762 msgid "Edit this token" msgstr "编辑此操作代码" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:800 #, php-format msgid "%d responses for this survey" msgstr "本调查总共%d个受访者" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:801 #, php-format msgid "%d full responses" msgstr "%d完整回答" #: e:\web\limesurvey/admin/browse.php:802 #, php-format msgid "%d responses not completely filled out" msgstr "%d个受访者未填写完整" #: e:\web\limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:58 msgid "User name invalid!" msgstr "用户名无效!" #: e:\web\limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:80 msgid "User name and password do not match!" msgstr "用户名和密码不匹配!" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:107 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:121 msgid "Conditions manager" msgstr "条件管理器" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:109 msgid "You have not selected a survey" msgstr "您尚未选择调查" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:111 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:125 msgid "Main admin screen" msgstr "主管理界面" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:123 msgid "You have not selected a question" msgstr "您尚未选择问题" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:133 msgid "Conditions designer" msgstr "条件设计器" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:145 msgid "Return to survey administration" msgstr "返回调查管理" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:149 msgid "Show conditions for this question" msgstr "显示该题条件" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:153 msgid "Add and edit conditions" msgstr "添加并编辑条件" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:156 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1602 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1642 msgid "Copy conditions" msgstr "复制条件" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:162 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1835 msgid "Questions" msgstr "问题" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:168 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:170 msgid "Show help" msgstr "显示帮助" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:196 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:256 msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer." msgstr "您的条件不能被添加!它未包含所基于的问题和/或答案项。请确认您已经选择一个问题和一个答案项。" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:405 msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)" msgstr "成功复制条件(由于重复某些条件已跳过)" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:409 msgid "Conditions successfully copied" msgstr "条件成功复制" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:414 msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)" msgstr "由于重复未能复制条件" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:419 msgid "Did not copy questions" msgstr "不复制问题" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:422 msgid "No condition selected to copy from" msgstr "未指定复制目标的条件" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:426 msgid "No question selected to copy condition to" msgstr "未指定复制条件的问题" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:858 msgid "Group of checkboxes" msgstr "复选框组" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:874 msgid "Single checkbox" msgstr "单选" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:998 msgid "Before" msgstr "之前" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1019 msgid "Current" msgstr "当前" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1037 msgid "After" msgstr "之后" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1141 msgid "Only show question {QID} IF" msgstr "显示问题 {QID}仅当" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1162 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?" msgstr "您确认想删除选定问题的所有条件吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1163 msgid "Delete all conditions" msgstr "删除所有条件" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1171 msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?" msgstr "您确认要从1开始对场景重新编码吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1172 msgid "Renumber scenario automatically" msgstr "对场景自动重新编号" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1202 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1352 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1944 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2032 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2064 msgid "OR" msgstr "或" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1218 msgid "New scenario number" msgstr "新建场景号" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1225 msgid "Update scenario" msgstr "更新场景" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1236 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?" msgstr "您确定要删除本场景所有条件吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1237 msgid "Delete this scenario" msgstr "删除场景" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1244 msgid "Edit scenario" msgstr "编辑场景" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1297 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1807 msgid "Less than" msgstr "小于" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1298 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1808 msgid "Less than or equal to" msgstr "小于或等于" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1299 msgid "equals" msgstr "等于" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1300 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1810 msgid "Not equal to" msgstr "不等于" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1301 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1811 msgid "Greater than or equal to" msgstr "大于或等于" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1302 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1812 msgid "Greater than" msgstr "大于" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1303 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1813 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1883 msgid "Regular expression" msgstr "正规表达式" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1345 msgid "and" msgstr "和" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1377 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1450 msgid "From token table" msgstr "从操作代码表" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1381 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1454 msgid "Inexistant token table" msgstr "不存在的操作代码表" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1439 msgid "Not found" msgstr "未发现" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1496 msgid "Are you sure you want to delete this condition?" msgstr "您确定要删除这个条件吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1497 msgid "Delete this condition" msgstr "删除本条件" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1502 msgid "Edit this condition" msgstr "编辑条件" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1579 msgid "This question is always shown." msgstr "本题一直显示。" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1618 msgid "Copy the selected conditions to" msgstr "复制选定条件至" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1642 msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?" msgstr "您确认想要将这些条件复制到您选择的问题上吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1668 msgid "Condition" msgstr "条件" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1707 msgid "Edit condition" msgstr "编辑条件" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1711 #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1902 msgid "Add condition" msgstr "添加条件" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1727 msgid "Default scenario" msgstr "默认场景" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1738 msgid "Scenario" msgstr "场景" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1750 msgid "Previous questions" msgstr "先前问题" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1805 msgid "Comparison operator" msgstr "比较操作符" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1809 msgid "Equals" msgstr "等于" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1833 msgid "Predefined" msgstr "预定义" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1834 msgid "Constant" msgstr "常量" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1837 msgid "RegExp" msgstr "正则表达式" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1843 msgid "Predefined answers for this question" msgstr "该问题的预定义答案" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1848 msgid "Constant value" msgstr "常量值" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1865 msgid "Answers from previous questions" msgstr "来自先前问题的答案项" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1877 msgid "Attributes values from the participant's token" msgstr "参与者操作代码的属性值" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1896 msgid "Update condition" msgstr "更新条件" #: e:\web\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1912 msgid "Clear" msgstr "清除" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:126 msgid "" "Group could not be added.\\n" "\\n" "It is missing the group name for the following languages" msgstr "" "无法添加组。\\n" "\\n" "在下面的语言中缺少组名" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:169 msgid "Error: The database reported the following error:" msgstr "错误:数据库报告下面的错误:" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:219 msgid "Group could not be updated" msgstr "无法更新组" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:244 #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:269 #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:285 msgid "Group could not be deleted" msgstr "无法删除组" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:295 msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code." msgstr "不能添加问题,您至少须输入一个问题编码。" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:367 #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:674 #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:703 msgid "Question could not be created." msgstr "无法创建问题。" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:483 msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question." msgstr "无法更新问题。有其他问题的条件基于此问题的答案项,更改类型会引起问题。您必须在更改此题类型之前删除这些条件。" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:566 #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:624 msgid "Question could not be updated" msgstr "无法更新问题" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:586 msgid "Answers can't be deleted" msgstr "不能删除答案项" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:596 msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:" msgstr "这个问题依赖于其他问题的答案项,不能移动到该组之上:" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:597 #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:609 msgid "in position" msgstr "在适当的位置" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:598 #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:610 msgid "See conditions:" msgstr "查看条件:" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:608 msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:" msgstr "一些问题依赖于这个问题的答案项。您不能把这个问题移动到该组之下:" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:634 msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field" msgstr "不能添加问题,您必须在必须填写的字段中插入码号" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:768 msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed" msgstr "无法删除问题,有其他问题的条件基于此题。请在删除此题之前,删除这些条件。" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:793 msgid "Question could not be deleted" msgstr "无法删除问题" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:809 msgid "Add new Answer" msgstr "添加新的答案项" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:824 msgid "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once." msgstr "填加答案项错误:您不能多次使用同一个答案项编码。" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:851 #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:876 msgid "Failed to insert answer" msgstr "插入答案项失败" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:885 msgid "Invalid or empty answer code supplied" msgstr "提供了无效或空的答案项编码" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:890 msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:958 msgid "Failed to update answers" msgstr "更新答案项失败" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:977 msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved" msgstr "答案项编码为0或空是不允许的,也不会保存。" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:978 msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated" msgstr "发现重复编码,这些条目无法更新" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:982 msgid "Up" msgstr "上" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:994 msgid "Dn" msgstr "下" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1006 msgid "Del" msgstr "刪除" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1010 msgid "Failed to delete answer" msgstr "删除答案项无效" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1016 msgid "Default" msgstr "默认" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1025 msgid "Failed to make answer not default" msgstr "使答案项不为默认失败" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1039 msgid "Failed to make answer default" msgstr "使答案项为默认失败" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1152 #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1381 msgid "Invitation to participate in survey" msgstr "参加调查的邀请" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1153 #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1382 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "您好, {FIRSTNAME},\n" "\n" "现邀请您参加一个调查。\n" "\n" "该调查的名字为:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "确认参加,请点击下面的连接。\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "点击这里做调查:\n" "{SURVEYURL}" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1154 #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1383 msgid "Reminder to participate in survey" msgstr "参加调查的提醒" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1155 #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1384 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "Recently we invited you to participate in a survey.\n" "\n" "We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "您好, {FIRSTNAME},\n" "\n" "最近我们邀请您参加一项调查。\n" "\n" "我们注意到您尚未完成这项调查,如果您想参与的话,该项调查还在进行中。\n" "\n" "调查标题:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "确认参加,请点击下面的链接。\n" "\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "点击这里做调查:\n" "{SURVEYURL}" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1156 #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1385 msgid "Confirmation of completed survey" msgstr "完成调查的确认" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1157 #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1386 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n" "\n" "If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME}" msgstr "" "您好 {FIRSTNAME},\n" "\n" "这封邮件是为了确认您已经完成了名为{SURVEYNAME}的调查,您的回答已经被保存。感谢参与。\n" "\n" "如果您对这封邮件有任何问题,请 通过{ADMINEMAIL}联系 {ADMINNAME}.\n" "\n" "\n" "{ADMINNAME}" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1158 #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1387 msgid "Survey Registration Confirmation" msgstr "调查注册确认" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1159 #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1388 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n" "\n" "To complete this survey, click on the following URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." msgstr "" "您好 {FIRSTNAME},\n" "\n" "您或者其他人用您的邮件地址注册参与了名为{SURVEYNAME}的在线调查。\n" "\n" "要完成这个调查,请点击下面的URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "如果您有其他问题,或者您没有注册参与并认为这封邮件有误,请通过{ADMINEMAIL}联系{ADMINNAME}。" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1175 msgid "Survey could not be updated" msgstr "无法更新调查" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1190 msgid "ERROR deleting Survey id" msgstr "删除调查id时出错" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1261 msgid "Survey could not be created because it did not have a title" msgstr "无法创建没有标题的调查" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1406 msgid "Survey could not be created" msgstr "无法创建调查" #: e:\web\limesurvey/admin/database.php:1420 msgid "Your personal settings were successfully saved." msgstr "成功保存您的个人设置。" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:80 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:101 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:794 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1619 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1813 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1855 msgid "Data Entry" msgstr "数据录入" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:83 msgid "You have not selected a survey for data-entry." msgstr "您尚未选择调查以供数据录入。" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:147 msgid "The token you have provided is not valid or has already been used." msgstr "您提供的操作代码无效或已被使用过。" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:151 msgid "There is already a recorded answer for this token" msgstr "该操作代码已对应有记录答案" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:154 msgid "Follow the following link to update it" msgstr "按下面的链接来更新它" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:160 msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response." msgstr "这个调查使用了匿名形式,所以您不能更新答案。" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:187 msgid "Try again" msgstr "再试一次" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:191 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1582 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2947 msgid "Identifier:" msgstr "标识符:" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:193 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2949 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:195 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2951 msgid "Confirm Password:" msgstr "确认密码:" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:197 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2953 msgid "Email:" msgstr "邮件:" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:199 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2955 msgid "Start Language:" msgstr "起始语言:" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:523 msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you." msgstr "你的调查结果已成功保存。你会收到我们的一封确认邮件。请您确认密码保存,我们无法为您找回密码。" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:537 msgid "A token entry for the saved survey has been created too." msgstr "一个针对已保存调查的操作代码条目也被创建了。" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:559 msgid "An email has been sent with details about your saved survey" msgstr "一封包含您保存调查的详细信息的邮件已经发送" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:571 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1800 msgid "Success" msgstr "成功" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:573 msgid "The entry was assigned the following record id: " msgstr "本条目被分配到下面的记录号: " #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:577 msgid "Add Another Record" msgstr "新增一项记录" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:585 msgid "Browse Saved Responses" msgstr "浏览保存的回答" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:796 #, php-format msgid "Editing response (ID %s)" msgstr "编辑答案(ID %s)" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:851 msgid "Cannot be modified" msgstr "不能修改" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1542 msgid "Update Entry" msgstr "更新条目" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1576 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2937 msgid "Finalize response submission" msgstr "完成答案提交" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1578 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2943 msgid "Save for further completion by survey user" msgstr "参与调查用户保存调查以便将来完成" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1801 msgid "Record has been updated." msgstr "记录已更新。" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1822 msgid "Record Deleted" msgstr "记录已删除" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1897 msgid "Datestamp" msgstr "日期戳" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1908 msgid "IP-Address" msgstr "IP地址" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:1952 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2055 msgid "AND" msgstr "并且" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2072 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2077 msgid "to question {QUESTION}, you answered {ANSWER}" msgstr "问题: {QUESTION}, 您的答案: {ANSWER}" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2076 msgid "No Answer" msgstr "没有答案" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2088 msgid "Only answer this if the following conditions are met:" msgstr "只有符合下面条件方可回答本题:" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2115 msgid "Help about this question" msgstr "本题的帮助" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2187 msgid "Label 1" msgstr "标签1" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2187 msgid "Label 2" msgstr "标签2" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2196 #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2208 msgid "Please choose..." msgstr "请选择..." #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:2992 msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved" msgstr "本调查没有启用,无法保存您的回答。" #: e:\web\limesurvey/admin/dataentry.php:3002 msgid "The survey you selected does not exist" msgstr "您选择的调查不存在" #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:25 #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:34 #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:112 msgid "Deactivate Survey" msgstr "停用调查" #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:29 msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records." msgstr "已经启用的调查会建立一个表来存储所有录入的记录。" #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:30 msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more." msgstr "当您停用调查时,原表中的所有录入数据会被转移;当您再次启用调查的时候,这个表会是空的。您将无法再通过LimeSurvey来访问这些数据。" #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:31 msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators." msgstr "停用的调查数据只能由系统管理员使用数据库访问工具、比如phpmyadmin来访问。如果您的调查使用了操作代码,这个表也会被改名并只能被系统管理员访问。" #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:32 msgid "Your responses table will be renamed to:" msgstr "您的结果表会被更名为:" #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:33 msgid "Also you should export your responses before deactivating." msgstr "同时你应该在停用之前导出你的答案项。" #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:115 msgid "Survey Has Been Deactivated" msgstr "调查已经停用" #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:120 msgid "The responses table has been renamed to: " msgstr "结果表已经更名为:" #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:121 msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey." msgstr "该调查的结果不能通过LimeSurvey访问。" #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:122 msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later." msgstr "您应该记下表名,方便以后访问相关信息。" #: e:\web\limesurvey/admin/deactivate.php:125 msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: " msgstr "关键这个调查的操作代码表已经更名为: " #: e:\web\limesurvey/admin/deletesurvey.php:22 msgid "Delete Survey" msgstr "删除调查" #: e:\web\limesurvey/admin/deletesurvey.php:28 msgid "You have not selected a survey to delete" msgstr "您尚未选择要删除的调查" #: e:\web\limesurvey/admin/deletesurvey.php:42 msgid "You are about to delete this survey" msgstr "您要删除这项调查" #: e:\web\limesurvey/admin/deletesurvey.php:43 msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions." msgstr "本过程将要删除调查及所有相关的题组、问题答案和条件。" #: e:\web\limesurvey/admin/deletesurvey.php:44 msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "我们建议您在删除调查之前,在主管理页面导出整个调查。" #: e:\web\limesurvey/admin/deletesurvey.php:48 msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey." msgstr "本调查已启用,结果表已存在。如果你想删除本调查,所有的数据也会被删除。建议您在删除调查之前导出所有的数据。" #: e:\web\limesurvey/admin/deletesurvey.php:53 msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey." msgstr "本调查有相关的操作代码表。如果你删除本调查,相应的操作代码表也会被删除。建议您在删除调查之前备份操作代码表。" #: e:\web\limesurvey/admin/deletesurvey.php:130 msgid "This survey has been deleted." msgstr "本调查已删除。" #: e:\web\limesurvey/admin/dumpdb.php:55 msgid "Export database" msgstr "导出数据库" #: e:\web\limesurvey/admin/dumpdb.php:56 msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump." msgstr "数据库导出只对mysql数据库有效。其他类型的数据库请使用相应的备份机制来创建数据库转储。" #: e:\web\limesurvey/admin/dumpgroup.php:38 msgid "Export Question" msgstr "导出问题" #: e:\web\limesurvey/admin/dumplabel.php:30 msgid "Export Label Set" msgstr "导出标签集" #: e:\web\limesurvey/admin/dumplabel.php:32 msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set." msgstr "未提供LID,无法转储标签集。" #: e:\web\limesurvey/admin/dumpquestion.php:37 msgid "No QID has been provided. Cannot dump question." msgstr "未提供问题编号,不能删除问题。" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:155 msgid "Export Results" msgstr "导出结果" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:163 msgid "Export responses" msgstr "导出回答" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:164 msgid "Filtered from statistics script" msgstr "通过统计脚本筛选" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:165 msgid "Single response" msgstr "单选" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:186 msgid "Columns" msgstr "列" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:193 msgid "Abbreviated headings" msgstr "简短的标题" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:196 msgid "Full headings" msgstr "完整的标题" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:199 msgid "Question codes" msgstr "问题编码" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:203 msgid "Convert spaces in question text to underscores" msgstr "把问题文本内空格转换为下划线" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:205 msgid "Include" msgstr "包括" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:218 msgid "Answer Codes" msgstr "选项编码" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:223 msgid "Convert Y to" msgstr "转换Y为" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:227 msgid "Convert N to" msgstr "转换N为" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:232 msgid "Full Answers" msgstr "完整的选项" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:236 msgid "Format" msgstr "格式" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:241 msgid "Microsoft Word (Latin charset)" msgstr "微软Word(拉丁字符集)" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:249 msgid "Microsoft Excel (All charsets)" msgstr "微软Excel(拉丁字符)" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:252 msgid "(Iconv Library not installed)" msgstr "(ICONV库没有安装)" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:262 msgid "CSV File (All charsets)" msgstr "CSV文件(所有字符集)" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:267 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:284 msgid "from" msgstr "从" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:285 msgid "to" msgstr "到" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:294 msgid "Export Data" msgstr "导出数据" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:328 msgid "Column Control" msgstr "列控制" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:333 msgid "Choose Columns" msgstr "选择列" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:338 msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below." msgstr "您的调查包含超过255列的答案项。制表软件比如excel限制载入列不超过255。在下边的列表中选择你想导出的列。" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:344 msgid "Choose the columns you wish to export." msgstr "选择你想导出的列。" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:384 msgid "Token Control" msgstr "操作代码控制" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:389 msgid "Choose Token Fields" msgstr "选择操作代码字段" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:395 msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export." msgstr "您可关联操作代码数据和每个回答来导出您的调查。您可选择任何您想导出的附加字段。" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:402 #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:1121 msgid "Email" msgstr "电子邮件" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:481 msgid "General information in language: " msgstr "语言的一般问题:" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:1029 msgid "New Record" msgstr "新增记录" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:1062 #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:1067 msgid "NEW RECORD" msgstr "新增记录" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:1133 msgid "Language" msgstr "语言" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:1284 #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:1285 #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:1301 #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:1302 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:1427 #: e:\web\limesurvey/admin/exportresults.php:1428 msgid "Tokens problem - token table missing" msgstr "操作代码问题-操作代码表丢失" #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_functions.php:233 #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_functions.php:237 msgid "Not Selected" msgstr "未选择" #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_r.php:75 #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_spss.php:75 msgid "Export results" msgstr "导出结果" #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_r.php:77 msgid "Export result data to R" msgstr "导出调查结果数据到R" #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_r.php:78 msgid "Export R syntax file" msgstr "导出R语法文件" #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_r.php:79 msgid "Export .csv data file" msgstr "导出.csv数据文件" #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_r.php:80 #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_spss.php:80 msgid "Instructions for the impatient" msgstr "详细说明" #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_r.php:82 #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_spss.php:82 msgid "Download the data and the syntax file." msgstr "下载数据和语法文件。" #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_r.php:83 msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)" msgstr "把它们都保存在R的工作目录 (使用R命令窗口的 getwd()和setwd()来取得并设定)" #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_r.php:84 msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window" msgstr "R 命令窗口内位数: 源(\"Surveydata_syntax.R\", 编码 = \"UTF-8\") " #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_r.php:86 msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss." msgstr "现在您应当导入数据,数据.frame命名为 \"data\",变量.labels是数据 (\"attributes(data)$variable.labels\")属性,就象foreign:read.spss。" #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_spss.php:77 msgid "Export result data to SPSS" msgstr "导出调查结果数据到SPSS" #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_spss.php:78 msgid "Export SPSS syntax file" msgstr "导出为SPSS语法文件" #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_spss.php:79 msgid "Export SPSS data file" msgstr "导出为SPSS数据文件" #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_spss.php:83 msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode" msgstr "以Unicode模式在SPSS内打开语法文件" #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_spss.php:84 msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file." msgstr "编辑第四行并填写下载数据文件的完整路径和文件名。" #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_spss.php:85 msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import." msgstr "从菜单中选择并开始导入。" #: e:\web\limesurvey/admin/export_data_spss.php:87 msgid "Your data should be imported now." msgstr "现在将导入你的数据。" #: e:\web\limesurvey/admin/export_structure_csv.php:44 #: e:\web\limesurvey/admin/export_structure_lsrc.php:44 msgid "Export Survey" msgstr "导出调查" #: e:\web\limesurvey/admin/export_structure_csv.php:48 #: e:\web\limesurvey/admin/export_structure_lsrc.php:48 msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey" msgstr "未提供调查ID。无法转储调查" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119 #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140 #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160 msgid "Firstname from token" msgstr "来自操作代码的名" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120 #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141 #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:161 msgid "Lastname from token" msgstr "来自操作代码的姓" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:121 #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136 #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:162 msgid "Email from the token" msgstr "来自操作代码的电邮" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:125 #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147 #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166 #, php-format msgid "Token attribute: %s" msgstr "操作代码属性:%s" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127 #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152 #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168 msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)" msgstr "调查截止日期(YYYY-MM-DD)" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128 #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:153 #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169 msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)" msgstr "调查截止日期(DD-MM-YYYY)" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:129 #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:154 #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170 msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)" msgstr "调查截止日期(MM-DD-YYYY)" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137 msgid "Token code for this participant" msgstr "参与者的操作代码编号" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:142 msgid "Name of the survey" msgstr "调查名称" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:143 msgid "Description of the survey" msgstr "调查描述" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149 msgid "Name of the survey administrator" msgstr "调查管理员的名字" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150 msgid "Email address of the survey administrator" msgstr "调查管理员的邮件地址" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151 msgid "URL of the survey" msgstr "调查网址" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:175 msgid "Overall assessment score" msgstr "总体评价分" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:176 msgid "Assessment group score" msgstr "评价组分" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:498 msgid "No replacement variable available for this field" msgstr "该字段没有可替代的值" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:507 msgid "Standard Fields" msgstr "标准字段" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:519 msgid "Previous Answers Fields" msgstr "上一页答案字段" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:555 #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:567 msgid "Some Question have been disabled" msgstr "部分问题已禁用" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:557 #, php-format msgid "Survey Format is %s:" msgstr "调查格式为%s:" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:557 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2394 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3255 msgid "All in one" msgstr "全部都在一页" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:559 #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568 msgid "Only Previous pages answers are available" msgstr "仅上一页的答案可用" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568 #, php-format msgid "Survey mode is set to %s:" msgstr "调查模式设置为 %s:" #: e:\web\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2391 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3254 msgid "Group by Group" msgstr "按组分页" #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:30 #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:58 msgid "Add Group" msgstr "新增题组" #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:43 msgid "Error: You have to enter a group title for each language." msgstr "错误:您必须为每个语言输入一个组标题。" #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:52 msgid "Required" msgstr "必须的" #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:53 #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:55 #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:150 #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:152 #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:166 #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:168 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:897 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1160 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2881 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2883 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3220 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3222 msgid "Description:" msgstr "描述:" #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:72 #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:82 #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:22 msgid "Import Group" msgstr "导入题组" #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:74 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2794 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2807 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3509 msgid "Please select a file to import!" msgstr "请选择导入文件!" #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:78 msgid "Select CSV File:" msgstr "选择CSV文件:" #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:80 msgid "Convert resources links?" msgstr "转换资源链接?" #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:138 msgid "Edit Group" msgstr "编辑组" #: e:\web\limesurvey/admin/grouphandling.php:172 msgid "Update Group" msgstr "更新组" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:43 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:49 msgid "Status" msgstr "状态" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:44 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:449 msgid "Survey" msgstr "调查" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:45 msgid "Date Created" msgstr "创建日期" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:46 msgid "Owner" msgstr "所有者" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:47 msgid "Access" msgstr "访问" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:48 msgid "Anonymous answers" msgstr "匿名回答" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:50 msgid "Full Responses" msgstr "完整回答 " #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:51 msgid "Partial Responses" msgstr "部分回答" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:52 msgid "Total Responses" msgstr "总计回答" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:72 msgid "Closed-access" msgstr "封闭式访问" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:76 msgid "Open-access" msgstr "开放式访问" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:87 msgid "Not yet active" msgstr "尚未激活" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:136 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:481 msgid "This survey is active but expired." msgstr "本调查已启用,但已过期。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:138 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:483 msgid "This survey is active but expired" msgstr "本调查已启用,但已过期" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:147 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:149 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:504 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:506 msgid "De-activate this Survey" msgstr "停用本调查" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:153 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:156 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:495 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:497 msgid "This survey is currently active" msgstr "本调查当前已启用" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:165 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:166 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:464 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:465 msgid "Activate this Survey" msgstr "启用本调查" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:170 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:172 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:456 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:458 msgid "This survey is not currently active" msgstr "本调查当前尚未启用" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:202 msgid "No Surveys available - please create one." msgstr "没有可用的调查-请创建调查。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:230 msgid "Your personal settings" msgstr "您的个人设定" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:238 msgid "Interface language" msgstr "界面语言" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:251 msgid "HTML editor mode" msgstr "HTML编辑器模式" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:254 msgid "Inline HTML editor" msgstr "内联HTML编辑器" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:255 msgid "Popup HTML editor" msgstr "弹出式HTML编辑器" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:256 msgid "No HTML editor" msgstr "不带HTML编辑器" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:262 msgid "Date format" msgstr "日期格式" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:277 msgid "Save settings" msgstr "保存设定" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:343 msgid "LimeSurvey System Summary" msgstr "LimeSurvey系统摘要" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:349 msgid "Database Name" msgstr "数据库名" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:356 msgid "Default Language" msgstr "默认语言" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:364 msgid "Users" msgstr "用户" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:378 msgid "Active Surveys" msgstr "启用的调查" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:385 msgid "De-activated Surveys" msgstr "停用的调查" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:392 msgid "Active Token Tables" msgstr "启用的操作代码表" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:399 msgid "De-activated Token Tables" msgstr "停用的操作代码表" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:408 msgid "Show PHPInfo" msgstr "显示PHP配置信息" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:471 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:473 msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions." msgstr "调查不能启用:您没有权限或调查为空。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:488 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:490 msgid "This survey is active but has a start date." msgstr "本调查已经启用,但尚未到开始日期。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:521 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:523 msgid "Survey Security Settings" msgstr "调查安全设定" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:532 msgid "Test This Survey" msgstr "测试调查" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:536 msgid "Execute This Survey" msgstr "执行这个调查" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:588 msgid "This survey is not active, data entry is not allowed" msgstr "本调查尚未启用,还不能录入数据" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:602 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:603 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:612 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:613 msgid "Printable Version of Survey" msgstr "可打印的调查版本" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:641 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:642 msgid "Edit survey settings" msgstr "编辑调查设置" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:656 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:657 msgid "Delete Current Survey" msgstr "删除当前调查" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:670 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:671 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:678 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:680 msgid "Reset Survey Logic" msgstr "重置调查逻辑" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:675 msgid "This survey's questions don't use conditions" msgstr "本调查有问题没有条件限制" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:678 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:701 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:702 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1281 msgid "disabled" msgstr "禁用" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:693 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:694 msgid "Change question group order" msgstr "更改题组顺序" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:701 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:702 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3004 msgid "Change Group Order" msgstr "修改组顺序" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:710 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:711 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2071 msgid "Export Survey Structure" msgstr "导出调查结构" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:724 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:725 msgid "Set Assessment Rules" msgstr "设定评价规则" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:737 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:738 msgid "Set Survey Quotas" msgstr "设置调查配额" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:750 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:751 msgid "Browse Responses For This Survey" msgstr "浏览调查回答" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:767 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:768 msgid "Token management" msgstr "操作代码管理" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:772 msgid "Question groups" msgstr "题组" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:794 msgid "Add new question group to survey" msgstr "给调查增加新的题组" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:799 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:800 msgid "Hide details of this Survey" msgstr "隐藏调查详细资料" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:802 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:803 msgid "Show details of this survey" msgstr "显示调查详细资料" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:807 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:808 msgid "Close this survey" msgstr "关闭此调查" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:837 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2662 msgid "Answers to this survey are anonymized." msgstr "调查可匿名回答。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:838 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2661 msgid "This survey is NOT anonymous." msgstr "本调查为非匿名方式。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:839 msgid "It is presented question by question." msgstr "按问题显示。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:840 msgid "It is presented group by group." msgstr "按题组显示。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:841 msgid "It is presented on one single page." msgstr "所有的问题都在一个页面。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:842 msgid "Responses will be date stamped" msgstr "回答会加上日期戳" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:843 msgid "IP Addresses will be logged" msgstr "IP地址会被记入日志" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:844 msgid "Referer-URL will be saved" msgstr "来源网址将被保存" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:845 msgid "It uses cookies for access control." msgstr "它采用cookies来进行访问控制。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:846 msgid "If tokens are used, the public may register for this survey" msgstr "如果使用了操作代码,公众需注册方可参与调查" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:847 msgid "Participants can save partially finished surveys" msgstr "参加者可以保存部分完成的问卷" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:863 msgid "Regenerate Question Codes:" msgstr "重新生成问题编码:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:867 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:872 msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?" msgstr "您确认要重新生成问题的编码吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:868 msgid "Straight" msgstr "整齐的" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:873 msgid "By Group" msgstr "按组" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:878 msgid "Survey URL" msgstr "调查链接地址:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:884 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:891 msgid "Survey URL For Language:" msgstr "调查语言链接地址:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:884 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:891 msgid "Flag" msgstr "标志" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:902 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2888 msgid "Welcome:" msgstr "欢迎:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:905 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2366 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3232 msgid "Administrator:" msgstr "管理员:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:908 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2372 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3238 msgid "Fax To:" msgstr "传真:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:912 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2550 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3385 msgid "Start date:" msgstr "开始日期:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:925 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2560 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3390 msgid "Expiry Date:" msgstr "结束日期:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:937 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2399 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3258 msgid "Template:" msgstr "模板:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:941 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2321 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3195 msgid "Base Language:" msgstr "基础语言:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:950 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2326 msgid "Additional Languages" msgstr "附加的语言" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:966 msgid "Exit Link" msgstr "退出链接" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:971 msgid "Number of questions/groups" msgstr "问题/组的数量" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:973 msgid "Survey currently active" msgstr "当前已启用的调查" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:987 msgid "Survey table name" msgstr "调查表的名字" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:990 msgid "Hints" msgstr "提示" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:994 msgid "Survey cannot be activated yet." msgstr "调查还不能启用。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:997 msgid "You need to add groups" msgstr "您需要添加题组" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1001 msgid "You need to add questions" msgstr "您需要增加问题" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1050 msgid "Edit Current Group" msgstr "编辑当前题组" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1063 msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?" msgstr "删除题组会同时删除它包含的所有问题及答案项。您确认要继续吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1066 msgid "Delete Current Group" msgstr "删除当前题组" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1072 msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content" msgstr "不能删除此组,因为至少有一个问题的条件和此组相关" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1075 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1075 msgid "Delete current question group" msgstr "删除当前题组" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1090 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1091 msgid "Change Question Order" msgstr "更改问题顺序" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1102 msgid "Export Current Group" msgstr "导出当前题组" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1125 msgid "Add New Question to Group" msgstr "在题组中增加新的问题" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1133 msgid "Hide Details of this Group" msgstr "隐藏此题组的项目资料" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1136 msgid "Show Details of this Group" msgstr "显示此题组的详细资料" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1141 msgid "Close this Group" msgstr "关闭本题组" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1167 msgid "Questions with conditions to this group" msgstr "与此组有关联的问题" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1218 msgid "Edit Current Question" msgstr "编辑当前问题" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1233 msgid "Deleting this question will also delete any answers it includes. Are you sure you want to continue?" msgstr "删除本问题同时会删除本问题的所有选项。您确认要继续吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1235 msgid "Delete Current Question" msgstr "删除当前问题" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1242 msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it." msgstr "不能删除此题,至少有一个问题的条件和此题相关。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1245 msgid "Disabled - Delete Current Question" msgstr "禁用-删除当前问题" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1256 msgid "Export this Question" msgstr "导出此问题" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1272 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1281 msgid "Copy Current Question" msgstr "复制当前问题" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1281 msgid "Copy question is not possible in an Active survey" msgstr "在启用的调查中复制问题是不可能的" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1295 msgid "Set Conditions for this Question" msgstr "为此题设定条件" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1310 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1317 msgid "Preview This Question" msgstr "预览这个问题" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1357 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1422 msgid "Edit/Add Answers for this Question" msgstr "编辑/添加此题的选项" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1368 msgid "Hide Details of this Question" msgstr "隐藏此问题的详细资料" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1371 msgid "Show Details of this Question" msgstr "显示此问题的详细资料" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1374 msgid "Close this Question" msgstr "关闭此题" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1384 msgid "Code:" msgstr "编号:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1388 msgid "Mandatory Question" msgstr "必答题" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1389 msgid "Optional Question" msgstr "选答题" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1393 msgid "Question:" msgstr "问题:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1395 msgid "Help:" msgstr "帮助:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1401 msgid "Validation:" msgstr "有效性:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1406 msgid "Type:" msgstr "类型:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1420 msgid "You need to add answers to this question" msgstr "请为本题增加选项" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1431 #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:694 msgid "Label Set" msgstr "标签集" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1435 msgid "You need to choose a label set for this question!" msgstr "请为本题选择一个标签集!" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1455 msgid "Second Label Set" msgstr "第二标签集" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1459 msgid "You need to choose a second label set for this question!" msgstr "请为本题选择第二标签集" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1473 msgid "Edit/Add second Label Sets" msgstr "编辑/添加第二标签集" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1485 msgid "Option 'Other':" msgstr "选项 '其它':" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1494 msgid "Mandatory:" msgstr "必答:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1503 msgid "Other questions having conditions on this question:" msgstr "基于本题的其它问题:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1576 msgid "Edit Answers" msgstr "编辑答案项" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1579 msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes." msgstr "错误:使用了同样的答案项编码。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1611 msgid "Code" msgstr "编号" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1615 msgid "Assessment value" msgstr "评价值" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1625 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2124 msgid "Action" msgstr "操作" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1628 msgid "Order" msgstr "次序" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1706 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1776 msgid "Answer:" msgstr "答案项:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1751 msgid "New Answer" msgstr "新答案项" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1797 msgid "You cannot add answers or edit answer codes for this question type because the survey is active." msgstr "你不能增加/编辑此题型的答案项编号,因为本调查已启用。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1818 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2217 msgid "Add User" msgstr "添加用户" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1832 msgid "User added." msgstr "用户已添加。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1834 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1888 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1955 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2020 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2196 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2245 msgid "Set Survey Rights" msgstr "设置调查权限" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1842 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1848 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1903 msgid "Failed to add User." msgstr "添加用户失败。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1842 msgid "Username already exists." msgstr "用户名已存在。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1848 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1903 msgid "No Username selected." msgstr "未选择用户名。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1861 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2232 msgid "Add User Group" msgstr "添加用户组" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1885 msgid "User Group added." msgstr "用户组已添加。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1897 msgid "Failed to add User Group." msgstr "用户组添加失败。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1915 msgid "Deleting User" msgstr "正在删除用户" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1926 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2122 msgid "Username" msgstr "用户名称" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1930 msgid "Could not delete user. User was not supplied." msgstr "不能删除用户。未提供用户名。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1957 msgid "Edit Survey Properties" msgstr "编辑调查属性" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1958 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2023 msgid "Define Questions" msgstr "定义问题" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:1960 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2025 msgid "Export" msgstr "导出" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2022 msgid "Edit Survey Property" msgstr "编辑调查属性" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2024 msgid "Browse Response" msgstr "浏览回答" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2076 msgid "LimeSurvey Survey File (*.csv)" msgstr "LimeSurvey调查文件(*.csv)" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2080 msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)" msgstr "queXML调查XML格式(*.xml)" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2091 msgid "Save for Lsrc (*.csv)" msgstr "保存为 Lsrc(*.csv)" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2101 msgid "Export To File" msgstr "导出到文件" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2120 msgid "Survey Security" msgstr "调查安全性" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2123 msgid "User Group" msgstr "用户组" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2211 msgid "User" msgstr "用户" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2217 msgid "Please select a user first" msgstr "请先选择用户" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2226 msgid "Groups" msgstr "问题分组" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2232 msgid "Please select a user group first" msgstr "请先选择用户组" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2278 msgid "Update survey rights successful." msgstr "成功更新调查权限。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2282 msgid "Failed to update survey rights!" msgstr "更新调查权限失败!" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2312 msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2" msgstr "编辑调查设置 - 第一步(共2步)" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2318 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3192 msgid "General" msgstr "常规" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2345 msgid "Remove" msgstr "删除" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2368 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3234 msgid "Admin Email:" msgstr "管理员邮件:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2370 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3236 msgid "Bounce Email:" msgstr "退回邮件:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2381 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3248 msgid "Presentation & Navigation" msgstr "外观和导航" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2384 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3251 msgid "Format:" msgstr "格式:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2388 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3253 msgid "Question by Question" msgstr "按题分页" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2417 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3274 msgid "Template Preview:" msgstr "模板预览:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2423 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3282 msgid "Allow Saves?" msgstr "允许保存?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2435 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3293 msgid "Show [<< Prev] button" msgstr "显示[<< 前一页]按纽 " #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2447 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3301 msgid "Participants may print answers?" msgstr "参与者可打印答案项?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2459 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3309 msgid "Public statistics?" msgstr "公开统计?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2471 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3317 msgid "Show graphs in public statistics?" msgstr "在公开统计内显示统计图?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2483 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3326 msgid "List survey publicly:" msgstr "公开列出调查:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2496 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3344 msgid "Automatically load URL when survey complete?" msgstr "调查完成后自动加载URL?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2513 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3367 msgid "Publication & Access control" msgstr "发布和参与控制" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2518 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3371 msgid "Only users with tokens may enter the survey?" msgstr "仅持有操作代码的用户能进入调查?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2529 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3378 msgid "Allow public registration?" msgstr "允许开放式注册?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2563 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3395 msgid "Set cookie to prevent repeated participation?" msgstr "设置cookie以防止重复参与?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2576 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3407 msgid "Use CAPTCHA for" msgstr "使用验证码" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2580 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2584 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2588 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2597 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3409 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3410 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3411 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3413 msgid "Survey Access" msgstr "调查权限" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2580 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2584 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2592 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2600 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3409 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3410 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3412 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3414 msgid "Registration" msgstr "注册" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2580 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2588 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2592 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2603 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3409 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3411 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3412 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3415 msgid "Save & Load" msgstr "保存和加载" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2611 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3420 msgid "Use HTML format for token emails?" msgstr "使用HTML格式的操作代码邮件?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2612 msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format" msgstr "如果你切换邮件模式,你必须查看邮件模版以使其适合新格式" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2628 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3432 msgid "Notification & Data Management" msgstr "通知和数据管理" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2632 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3435 msgid "Admin Notification:" msgstr "管理通知:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2640 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3443 msgid "Anonymous answers?" msgstr "匿名回答?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2648 msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled." msgstr "当启用了基于操作代码的持续回答就不能使用匿名调查。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2653 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3451 msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "如果您设定调查为匿名回答、并创建了操作代码表,Limesurvey将会用'Y'替代日期/时间、来标记已完成的操作代码,以确保参与者的匿名性。 " #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2663 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2687 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2712 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2738 msgid "Cannot be changed" msgstr "不可更改" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2681 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3461 msgid "Date Stamp?" msgstr "日期戳?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2685 msgid "Responses will not be date stamped." msgstr "回答不会加上日期标记。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2686 msgid "Responses will be date stamped." msgstr "回答会被加上日期标记。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2705 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3468 msgid "Save IP Address?" msgstr "保存IP地址?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2710 msgid "Responses will not have the IP address logged." msgstr "回答者的IP地址不会记入日志。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2711 msgid "Responses will have the IP address logged" msgstr "回答者的IP地址会记入日志" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2731 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3475 msgid "Save Referring URL?" msgstr "保存来源网址?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2736 msgid "Responses will not have their referring URL logged." msgstr "被访者来源网址不会记入日志。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2737 msgid "Responses will have their referring URL logged." msgstr "被访者来源网址将记入日志。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2757 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3482 msgid "Enable token-based answers persistence?" msgstr "启用基于操作代码的持续回答?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2758 msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used" msgstr "在进行匿名调查的情况下,该选项不能进行设置" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2768 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3489 msgid "Enable assessment mode?" msgstr "启用评价模式?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2797 msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled" msgstr "PHP不支持ZIP库,导入ZIP被禁用。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2806 msgid "Uploaded Resources Management" msgstr "上传资源管理" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2813 msgid "Browse Uploaded Resources" msgstr "浏览上传的资源" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2814 msgid "Export Resources As ZIP Archive" msgstr "导出资源文件为ZIP档" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2815 msgid "Select ZIP File:" msgstr "选择ZIP文件:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2817 msgid "Import Resources ZIP Archive" msgstr "导入ZIP档资源" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2829 msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?" msgstr "所有和删除语言相关的问题,答案项等都会丢失。确定吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2829 msgid "Save and Continue" msgstr "保存并继续" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2859 msgid "This will replace the existing text. Continue?" msgstr "这会替换掉现有的文本。继续?" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2865 msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2" msgstr "编辑调查设置 - 第二步(共2步)" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2886 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3224 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3226 msgid "Welcome message:" msgstr "欢迎信息:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2890 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2892 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3228 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3230 msgid "End message:" msgstr "结束信息:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2894 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3336 msgid "End URL:" msgstr "结束URL:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2897 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3340 msgid "URL description:" msgstr "URL 描述:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:2900 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3351 msgid "Date format:" msgstr "日期格式:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3014 msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group" msgstr "当前调查中有些问题的条件在它们所在题组之外" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3014 msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "重新排序组要先确保有条件基于的问题不能排到有条件的问题的后面" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3014 msgid "The following groups are concerned" msgstr "下面的题组是相关的" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3019 #, php-format msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:" msgstr "组%s依赖于组%s,请查看标记的条件:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3024 msgid "QID" msgstr "问题识别号 " #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3090 msgid "Place after.." msgstr "请等待.." #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3095 msgid "At beginning" msgstr "开始" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3185 msgid "Create or Import Survey" msgstr "创建或导入调查 " #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3189 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3243 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3363 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3428 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3501 msgid "Error: You have to enter a title for this survey." msgstr "错误:您必须为这个调查输入一个标题。" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3214 msgid "This setting cannot be changed later!" msgstr "本设定以后不能更改!" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3219 msgid "(This field is mandatory.)" msgstr "(这个字段必须回答。)" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3243 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3363 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3428 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3501 msgid "Create Survey" msgstr "创建调查" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3387 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3392 #, php-format msgid "Date format: %s" msgstr "日期格式:%s" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3506 #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3517 #: e:\web\limesurvey/admin/http_importsurvey.php:25 msgid "Import Survey" msgstr "导入调查" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3513 msgid "Select CSV/SQL File:" msgstr "选择 csv/sql 文件:" #: e:\web\limesurvey/admin/html.php:3515 msgid "Convert resources links and INSERTANS fields?" msgstr "转换资源链接和INSERTANS字段吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/htmleditor-functions.php:222 msgid "Start HTML Editor in a Popup Window" msgstr "以弹出式窗开启HTML编辑器" #: e:\web\limesurvey/admin/htmleditor-functions.php:222 msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window" msgstr "将焦点赋予HTML编辑器的弹出式窗口" #: e:\web\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:37 #: e:\web\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:45 msgid "HTML Editor" msgstr "HTML编辑器" #: e:\web\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:53 msgid "Close Editor" msgstr "关闭编辑器" #: e:\web\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:86 #: e:\web\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:136 msgid "Editing" msgstr "编辑" #: e:\web\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:167 msgid "Do you want to save your changes ?" msgstr "你要保存当前的更改么?" #: e:\web\limesurvey/admin/http_importsurvey.php:33 #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:30 #, php-format msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder." msgstr "上传文件时出错。可能是因为您的%s目录不正确的权限设置导致的。" #: e:\web\limesurvey/admin/http_importsurvey.php:41 #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:55 msgid "File upload succeeded." msgstr "文件上传成功。" #: e:\web\limesurvey/admin/http_importsurvey.php:42 msgid "Reading file.." msgstr "文件读取中.." #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:39 msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group." msgstr "未提供调查编号。无法导入组。 " #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:56 msgid "Reading file..." msgstr "正在读取文件..." #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:68 msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed." msgstr "此文件不是LimeSurvey问题組文件。导入失败。" #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:253 msgid "You can't import a group which doesn't support the current survey's base language." msgstr "您不能导入不支持当前调查的基础语言的组。" #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:269 msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language." msgstr "您不能导入不支持当前调查的基础语言的问题。" #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:287 msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language" msgstr "您不能导入不支持当前调查的基础语言的标签集" #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:669 msgid "Import partially successful." msgstr "导入操作部分成功。" #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:670 msgid "The following languages in this group were not imported since the survey does not contain such a language: " msgstr "在这个组中下面的语言没有被导入,因为这个调查没有包含这样一个语言:" #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:681 msgid "Group Import Summary" msgstr "题组导入摘要" #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:682 msgid "Groups:" msgstr "问题分组:" #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:691 msgid "Conditions" msgstr "条件" #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:696 msgid "Labels" msgstr "标签" #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:699 msgid "Question Attributes: " msgstr "问题属性: " #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:702 msgid "Import of group is completed." msgstr "导入组完毕。" #: e:\web\limesurvey/admin/importgroup.php:703 msgid "Go to group" msgstr "转至组" #: e:\web\limesurvey/admin/importlabel.php:23 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:231 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:408 #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:201 #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:208 #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:220 msgid "Import Label Set" msgstr "导入标签集" #: e:\web\limesurvey/admin/importlabel.php:55 msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed." msgstr "这个文件不是LimeSurvey类型的标签集文件,导入失败。" #: e:\web\limesurvey/admin/importlabel.php:56 #: e:\web\limesurvey/admin/importlabel.php:216 msgid "Return to Labels Admin" msgstr "返回标签管理界面" #: e:\web\limesurvey/admin/importlabel.php:197 msgid "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The duplicate will be used instead." msgstr "存在一个重复的标签集,所以标签集不能导入。前者会被替代使用。" #: e:\web\limesurvey/admin/importlabel.php:205 msgid "Label Set Import Summary" msgstr "标签集导入摘要" #: e:\web\limesurvey/admin/importlabel.php:206 #: e:\web\limesurvey/admin/importquestion.php:510 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1383 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1412 msgid "Label Sets" msgstr "标签集" #: e:\web\limesurvey/admin/importlabel.php:208 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1377 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1406 #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:155 msgid "Languages" msgstr "语言" #: e:\web\limesurvey/admin/importlabel.php:215 msgid "Import of Label Set is completed." msgstr "标签集导入已完成。" #: e:\web\limesurvey/admin/importoldresponses.php:48 msgid "Quick Statistics" msgstr "快速统计" #: e:\web\limesurvey/admin/importoldresponses.php:51 msgid "Import responses from an deactivated survey table" msgstr "从一个停用的调查表中导入答案" #: e:\web\limesurvey/admin/importoldresponses.php:55 msgid "Target survey ID:" msgstr "目标调查ID:" #: e:\web\limesurvey/admin/importoldresponses.php:60 msgid "Source table:" msgstr "源表:" #: e:\web\limesurvey/admin/importoldresponses.php:67 msgid "Import Responses" msgstr "导入回答" #: e:\web\limesurvey/admin/importoldresponses.php:67 #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:263 msgid "Are you sure?" msgstr "确认?" #: e:\web\limesurvey/admin/importoldresponses.php:69 msgid "Warning: You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey." msgstr "警告:您可导入和当前启用调查具有同样数量列的旧有回答。您应当确认,这些回答可对应您已启用调查内的问题。" #: e:\web\limesurvey/admin/importquestion.php:24 #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:587 msgid "Import Question" msgstr "导入问题" #: e:\web\limesurvey/admin/importquestion.php:43 msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question." msgstr "未提供调查编号,无法导入问题。" #: e:\web\limesurvey/admin/importquestion.php:57 msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question" msgstr "未提供组别编号,无法导入问题。" #: e:\web\limesurvey/admin/importquestion.php:97 msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed." msgstr "本文件不是LimeSurvey的问题文件,导入失败。" #: e:\web\limesurvey/admin/importquestion.php:230 msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language" msgstr "您不能导入不支持当前调查基础语言的问题。" #: e:\web\limesurvey/admin/importquestion.php:460 msgid "Faulty line in import - fields and data don't match" msgstr "导入行有误 - 字段和数据不匹配" #: e:\web\limesurvey/admin/importquestion.php:503 msgid "Question Import Summary" msgstr "问题导入摘要" #: e:\web\limesurvey/admin/importquestion.php:515 #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:501 #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:528 msgid "Question Attributes:" msgstr "问题属性:" #: e:\web\limesurvey/admin/importquestion.php:519 msgid "Question import is complete." msgstr "问题导入完成。" #: e:\web\limesurvey/admin/importquestion.php:520 msgid "Go to question" msgstr "转至问题" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:51 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:59 msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed." msgstr "该文件不是LimeSurvey的调查文件。导入失败。" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:400 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:409 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:577 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:596 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:626 msgid "Import of this survey file failed" msgstr "调查文件导入失败" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:401 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:409 msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format." msgstr "文件内不包含正确格式的LimeSurvey的数据。" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:797 msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped." msgstr "CSV/SQL文件内组不是来自同一调查。调查导入终止。" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:862 #, php-format msgid "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is unknown." msgstr "问题\"%s-%s\"未被导入,因为问题的类型未知。" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:868 #, php-format msgid "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it is the most similiar one." msgstr "问题 \"%s - %s\"导入成功,但是类型按照相似度被设置为 '%s'。" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1269 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:895 msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey." msgstr "抱歉,你的回答已经超出了我们的配额。" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1354 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1355 #, php-format msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)" msgstr " %d的条件已跳过 (%d不存在)" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1373 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1402 msgid "Survey Import Summary" msgstr "调查导入摘要" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1386 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1413 msgid "Not imported Label Sets" msgstr "未导入的标签集" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1386 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1413 msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "(标签设置不会被导入,因为你没有权限创建新的标签集。)" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1388 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1414 msgid "Question Attributes" msgstr "问题属性" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1390 msgid "Quotas" msgstr "配额" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1390 msgid "quota members" msgstr "配额成员" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1390 msgid "quota language settings" msgstr "配额语言设定" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1392 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1417 msgid "Import of Survey is completed." msgstr "调查导入已完成。" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1393 msgid "Go to survey" msgstr "进行调查" #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1394 #: e:\web\limesurvey/admin/importsurvey.php:1418 msgid "Warnings" msgstr "警告" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:35 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:212 msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system." msgstr "演示模式:系统禁用上传文件。" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:36 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:59 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:83 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:153 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:196 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:379 msgid "Back" msgstr "退回" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:52 msgid "Import Survey Resources" msgstr "导入调查资源" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:58 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:237 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:414 #, php-format msgid "Incorrect permissions in your %s folder." msgstr "文件夹%s内权限设置不正确" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:82 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:261 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:444 msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed." msgstr "该文件非有效ZIP文件档。导入失败。 " #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:103 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:282 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:467 msgid "Copy failed" msgstr "复制失败" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:112 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:291 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:476 msgid "OK" msgstr "确定" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:122 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:301 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:486 msgid "Forbidden Extension" msgstr "禁用扩展" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:146 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:165 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:325 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:344 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:509 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:527 msgid "Imported Files List" msgstr "导入文件列表" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:151 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:330 msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed." msgstr "该ZIP档不包含有效资源文件。导入失败。 " #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:152 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:331 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive." msgstr "我们不支持带有子目录的ZIP压缩文件。" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:160 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:339 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:522 msgid "Partial" msgstr "部分" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:164 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:172 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:343 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:351 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:526 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:534 msgid "Error Files List" msgstr "错误文件列表" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:175 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:354 msgid "Imported Resources for" msgstr "导入资源目标" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:177 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:356 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:539 msgid "Resources Import Summary" msgstr "资源导入摘要" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:178 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:357 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:540 msgid "Total Imported files" msgstr "导入文件总数" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:179 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:358 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:541 msgid "Total Errors" msgstr "错误总数" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:183 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:189 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:362 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:368 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:545 #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:551 msgid "File" msgstr "文件" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:389 msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled." msgstr "演示模式:系统禁用上传文件。" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:426 #, php-format msgid "Template '%s' does already exist." msgstr "模板 '%s' 已经存在。" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:514 msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed." msgstr "该ZIP档不包含有效资源文件。导入失败。 " #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:515 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives." msgstr "我们不支持带有子目录的ZIP压缩档。" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:537 msgid "Imported template files for" msgstr "导入模板文件" #: e:\web\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:561 msgid "Open imported template" msgstr "打开导入模板" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:28 #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:298 msgid "Data Consistency Check" msgstr "数据一致性检查" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:28 #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:298 msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly." msgstr "如果出现错误,可能是您重复执行了这个脚本。" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:46 msgid "No matching Cqid" msgstr "没有匹配的Cqid" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:53 msgid "No matching CFIELDNAME Group!" msgstr "没有匹配的CFIELDNAME组!" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:57 msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!" msgstr "没有 \"CFIELDNAME\"字段集!" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:62 msgid "The following conditions should be deleted" msgstr "下面的条件应该被删除" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:64 #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:87 #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:123 #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:133 #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:158 #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:181 #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:210 msgid "because" msgstr "因为" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:70 msgid "All conditions meet consistency standards" msgstr "所有条件符合一致性标准" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:82 msgid "No matching qid" msgstr "没有匹配的Qid" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:86 msgid "The following question attributes should be deleted" msgstr "下面的问题属性应当被删除" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:92 msgid "All question attributes meet consistency standards" msgstr "所有的问题属性符合一致性标准" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:104 #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:204 msgid "No matching survey" msgstr "没有匹配的调查" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:116 #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:198 msgid "No matching group" msgstr "没有匹配的组" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:122 #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:132 msgid "The following assessments should be deleted" msgstr "下面的评价应该被删除" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:128 msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards" msgstr "所有的调查评价符合一致性标准" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:138 msgid "All Group assessments meet consistency standards" msgstr "所有组的评价符合一致性标准" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:151 msgid "No matching question" msgstr "没有匹配的问题" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:157 msgid "The following answers should be deleted" msgstr "下面的答案应该被删除" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:163 msgid "All answers meet consistency standards" msgstr "所有答案符合一致性标准" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:175 msgid "Language specific settings missing" msgstr "语言设定丢失" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:180 msgid "The following surveys should be deleted" msgstr "下面的问卷应该被删除" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:186 msgid "All survey settings meet consistency standards" msgstr "所有的调查设定符合一致性标准" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:209 msgid "The following questions should be deleted" msgstr "下面的这些问题应该被删除" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:215 msgid "All questions meet consistency standards" msgstr "所有问题符合一致性标准" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:230 msgid "The following groups should be deleted" msgstr "下面的这些组应该删除" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:236 msgid "All groups meet consistency standards" msgstr "所有组符合一致性标准" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:241 msgid "No database action required" msgstr "不需要数据库操作" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:243 msgid "Should we proceed with the delete?" msgstr "继续删除操作吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:286 msgid "Yes - Delete Them!" msgstr "是-删掉他们!" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:312 msgid "Deleting Surveys" msgstr "正在删除调查" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:314 msgid "Deleting Survey ID" msgstr "正在删除的调查ID" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:321 #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:329 msgid "Deleting Assessments" msgstr "正在删除的评价" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:323 #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:331 msgid "Deleting ID" msgstr "正在删除ID" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:337 msgid "Deleting Question_Attributes" msgstr "正在删除问题属性" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:345 msgid "Deleting Conditions" msgstr "正在删除条件" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:347 msgid "Deleting cid" msgstr "正在删除cid" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:354 msgid "Deleting Answers" msgstr "正在删除回答" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:357 msgid "Deleting answer with qid" msgstr "正在删除qid的回答" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:364 msgid "Deleting Questions" msgstr "正在删除问题" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:366 msgid "Deleting qid" msgstr "正在删除qid" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:373 msgid "Deleting Groups" msgstr "正在删除组" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:375 msgid "Deleting group id" msgstr "正在删除组id" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:381 msgid "Check database again?" msgstr "重新检查数据库?" #: e:\web\limesurvey/admin/integritycheck.php:382 msgid "Check Again" msgstr "重新检查" #: e:\web\limesurvey/admin/iterate_survey.php:30 msgid "Important instructions" msgstr "重要指示" #: e:\web\limesurvey/admin/iterate_survey.php:32 msgid "Click on the following button if you want to" msgstr "如您有需要请点击下面的按钮" #: e:\web\limesurvey/admin/iterate_survey.php:34 msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded" msgstr "删除对应已记录完整答案项操作代码的所有未完成答案" #: e:\web\limesurvey/admin/iterate_survey.php:35 msgid "Reset the completed answers to the incomplete state" msgstr "重置已完成答案项为未完成" #: e:\web\limesurvey/admin/iterate_survey.php:36 msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state" msgstr "重置所有操作代码状态为 '未使用' " #: e:\web\limesurvey/admin/iterate_survey.php:38 msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?" msgstr "您确认要*删除*某些未完成答案项并重置答案项和操作代码的已完成状态吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/iterate_survey.php:38 msgid "Reset answers and token completed state" msgstr "重置所有答案项和操作代码为已完成状态" #: e:\web\limesurvey/admin/iterate_survey.php:64 msgid "Answers and tokens have been re-opened." msgstr "答案项和操作代码已重新开放。" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:65 msgid "Label Sets Administration" msgstr "标签集管理" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:76 msgid "Labelsets" msgstr "标签集" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:96 #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:97 msgid "Add new label set" msgstr "新增标签集" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:128 msgid "Error: You have to enter a name for this label set." msgstr "错误:您必须为这个标签集输入一个名字。" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:134 msgid "Create or Import New Label Set" msgstr "创建或者导入新的标签集" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:134 msgid "Create New Label Set" msgstr "创建新标签集" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:135 msgid "Edit Label Set" msgstr "编辑标签集" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:146 msgid "Set Name" msgstr "设定名字" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:165 msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset." msgstr "您不能删除这个条目,因为在一个标签集中至少需要一个语言。 " #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:183 msgid "Update" msgstr "更新" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:258 msgid "Edit label set" msgstr "编辑标签集" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:261 msgid "Delete label set" msgstr "删除标签集" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:269 msgid "Close Window" msgstr "关闭窗口" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:300 msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes." msgstr "错误:使用了重复的标签编码。" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:383 #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:422 msgid "Label:" msgstr "标签:" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:414 msgid "New label" msgstr "新标签" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:425 #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:695 msgid "Add new label" msgstr "添加新的标签" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:451 msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab." msgstr "注意:插入新标签必须在首个语言标签内完成。" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:460 msgid "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because it is being used by an active survey." msgstr "您不能在这个标签集中更改编号,增加或者删除条目,因为该标签集正被一个启用的调查使用。" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:521 msgid "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or deleting entries to this label set may produce undesired results in other surveys." msgstr "目前有问卷在使用这套标签集。在这套标签集中修改编号,增加或者删除条目可能产生无法预料的后果。" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:592 msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages" msgstr "复制已经定义的标签到新加的语言包失败" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:610 msgid "Failed to delete labels for removed languages" msgstr "删除和已经移除的语言相关的标签失败" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:618 msgid "Update of Label Set failed" msgstr "更新标签集失败" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:634 msgid "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You must delete these questions first." msgstr "无法删除标签集-有问题使用到它。你必须先删除这些问题。" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:670 msgid "Insert of Label Set failed" msgstr "标签集插入失败" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:731 msgid "Failed to insert label" msgstr "插入标签失败" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:738 msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one." msgstr "在这个标签集中这个标签编码已经被使用。请选其他编码或者重新命名已经存在的编码。" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:795 msgid "Failed to update label" msgstr "更新标签失败" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:808 msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes" msgstr "不能更新标签,因为您使用了重复的编码" #: e:\web\limesurvey/admin/labels.php:842 msgid "Failed to delete label" msgstr "删除标签失败" #: e:\web\limesurvey/admin/login_check.php:46 msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: " msgstr "数据的用户名和一次性密码已收到,但您的配置内设定禁用了一次性密码。请在config.php添加下列行以启用一次性密码:" #: e:\web\limesurvey/admin/login_check.php:64 #, php-format msgid "No one-time password found for user %s" msgstr "未发现用户%s的一次性密码" #: e:\web\limesurvey/admin/login_check.php:77 #, php-format msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s" msgstr "传递的一次性密码和用户%s的不匹配" #: e:\web\limesurvey/admin/login_check.php:144 msgid "You have to enter user name and email." msgstr "你必须输入您的名字和邮件地址。" #: e:\web\limesurvey/admin/login_check.php:159 msgid "Check Data" msgstr "检查数据" #: e:\web\limesurvey/admin/login_check.php:183 msgid "You have to login first." msgstr "请您先登录。" #: e:\web\limesurvey/admin/login_check.php:217 msgid "Login" msgstr "登录" #: e:\web\limesurvey/admin/login_check.php:221 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "忘记密码?" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:113 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1773 msgid "Submit Your Survey." msgstr "提交您的问卷." #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:115 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1773 msgid "Thank you for completing this survey." msgstr "感谢您完成此项调查。" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:129 msgid "Please fax your completed survey to:" msgstr "请将您完成的问卷传真到:" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:135 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1767 #, php-format msgid "Please submit by %s" msgstr "请按提交%s" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:416 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:444 msgid "Answer was" msgstr "答案是" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:420 msgid "Answer was NOT" msgstr "答案不是" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:424 msgid "Answer was less than" msgstr "答案小于" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:428 msgid "Answer was less than or equal to" msgstr "答案小于或等于" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:432 msgid "Answer was greater than or equal to" msgstr "答案大于或等于" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:436 msgid "Answer was greater than" msgstr "答案大于" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:440 msgid "Answer matched (regexp)" msgstr "匹配答案(正则表达式)" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:590 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:597 msgid "Label" msgstr "标签" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:622 msgid "RANK" msgstr "排序" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:640 msgid "at question" msgstr "问题" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:648 msgid "Only answer this question if the following conditions are met:" msgstr "只有符合下面条件方可回答本题:" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:711 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:712 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:736 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:743 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:761 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:762 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:833 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:835 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:896 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:897 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1128 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1132 msgid "Please choose *only one* of the following:" msgstr "请只选择下面的一项:" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:728 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:730 msgid "Please enter a date:" msgstr "请填写日期:" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:923 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to" msgstr "请为每一项按喜好排序从1到" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:924 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to " msgstr "请为每一项按喜好排序从1到" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:947 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:948 msgid "Please choose *all* that apply:" msgstr "请选择所有符合条件的:" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:953 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:954 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1026 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1027 msgid "Please choose *at most* " msgstr "请选择*至多* " #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:953 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:954 msgid "answers:" msgstr "答案项:" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1020 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1021 msgid "Please choose all that apply and provide a comment:" msgstr "请选择所有符合的选项并说明理由:" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1026 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1027 msgid "answers and provide a comment:" msgstr "回答并提交评论:" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1064 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1066 msgid "Please write your answer(s) here:" msgstr "请在此填写您的回答:" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1083 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1085 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1092 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1095 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1105 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1108 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1118 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1121 msgid "Please write your answer here:" msgstr "请在此填写您的回答:" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1142 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1159 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1196 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1204 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1231 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1245 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1271 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1285 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1470 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1479 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1551 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1553 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1645 #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1646 msgid "Please choose the appropriate response for each item:" msgstr "请为每一项选择合适的答案项:" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1697 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey" msgstr "本调查包括{NUMBEROFQUESTIONS}个问题。" #: e:\web\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1771 #, php-format msgid "Please fax your completed survey to: %s" msgstr "请将您完成的调查传真到:%s" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:30 #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:158 #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:179 msgid "Copy Question" msgstr "复制问题" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:44 msgid "Note: You MUST enter a new question code!" msgstr "注释:您必须输入一个新的问题编号!" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:78 #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:344 msgid "Label Set:" msgstr "标签集:" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:97 #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:372 msgid "Second Label Set:" msgstr "第二标签集:" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:119 #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:406 #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:419 msgid "Question group:" msgstr "题组:" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:169 msgid "Copy Answers?" msgstr "复制答案项?" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:174 msgid "Copy Attributes?" msgstr "复制属性?" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:231 msgid "Edit question" msgstr "编辑问题" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:231 msgid "Add a new question" msgstr "添加新问题" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:233 msgid "Error: You have to enter a question code." msgstr "错误:您必须为这个问题输入一个编码。" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:327 msgid "Question Type:" msgstr "问题类型:" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:395 #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:396 #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:442 msgid "Survey is currently active." msgstr "调查当前已启用。" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:478 msgid "Position:" msgstr "位置" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:481 msgid "At end" msgstr "最后" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:507 msgid "Add question" msgstr "添加问题" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:512 msgid "Update Question" msgstr "更新问题" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:577 msgid "...or import a question" msgstr "...或导入问题" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:582 msgid "Select CSV File" msgstr "选择CSV文件" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:688 msgid "Current group is using conditional questions" msgstr "当前组正使用有条件的问题" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:688 msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "重新排序这个组内的问题要确保条件基于的问题不能排到有条件的问题的后面" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:688 msgid "See the conditions marked on the following questions" msgstr "查看下面问题上标记的条件" #: e:\web\limesurvey/admin/questionhandling.php:789 msgid "View Question" msgstr "查看问题" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:242 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:298 msgid "" "Quota could not be added.\\n" "\\n" "It is missing a quota message for the following languages" msgstr "" "无法添加配额。\\n" "\\n" "在下面的语言中缺少配额信息" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:386 msgid "Modify Quota" msgstr "修改配额" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:390 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:526 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:669 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:835 msgid "Quota Name" msgstr "配额名字" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:396 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:841 msgid "Quota Limit" msgstr "配额限制" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:402 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:528 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:847 msgid "Quota Action" msgstr "配额操作" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:407 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:552 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:850 msgid "Terminate Survey" msgstr "终止调查" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:410 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:554 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:851 msgid "Terminate Survey With Warning" msgstr "终止调查并警告" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:415 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:856 msgid "Autoload URL" msgstr "自动加载URL" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:455 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:893 msgid "Quota message" msgstr "配额消息" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:461 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:899 msgid "URL" msgstr "URL" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:467 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:905 msgid "URL description" msgstr "URL描述" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:486 msgid "Update Quota" msgstr "更改配额" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:523 msgid "Survey Quotas" msgstr "调查配额" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:529 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:669 msgid "Limit" msgstr "限制" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:546 msgid "Not Active" msgstr "未启用" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:568 msgid "Modify" msgstr "修改" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:590 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:688 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:704 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:764 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:780 msgid "Add Answer" msgstr "添加答案项" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:634 msgid "No quotas have been set for this survey" msgstr "未设置调查配额" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:645 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:922 msgid "Add New Quota" msgstr "新增配额" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:656 msgid "Quick CSV Report" msgstr "快速CSV报告" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:669 msgid "Remaining" msgstr "剩余" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:688 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:764 msgid "Question Selection" msgstr "问题选择" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:691 msgid "Sorry there are no supported question types in this survey." msgstr "对不起,在这个调查中没有可用的问题类型" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:704 #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:780 msgid "Survey Quota" msgstr "调查配额" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:711 msgid "Select Question" msgstr "选择问题" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:767 msgid "All answers are already selected in this quota." msgstr "在该限制下的所有答案项。" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:787 msgid "Select Answer" msgstr "选择答案项" #: e:\web\limesurvey/admin/quota.php:831 msgid "New Quota" msgstr "新建配额" #: e:\web\limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:42 msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions" msgstr "您要删除这个调查的所有条件?" #: e:\web\limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:43 msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "建议您在删除调查之前在住管理页面导出整个调查。 " #: e:\web\limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:67 msgid "All conditions in this survey have been deleted." msgstr "所有关于这个调查的限制条件都已删除。" #: e:\web\limesurvey/admin/results.php:189 #: e:\web\limesurvey/admin/results.php:190 #: e:\web\limesurvey/admin/results.php:192 #: e:\web\limesurvey/admin/results.php:261 msgid "Answered" msgstr "已经回答的" #: e:\web\limesurvey/admin/saved.php:64 #: e:\web\limesurvey/admin/saved.php:68 msgid "Saved Responses:" msgstr "保存的回答:" #: e:\web\limesurvey/admin/saved.php:84 msgid "Identifier" msgstr "标识符" #: e:\web\limesurvey/admin/saved.php:86 msgid "Date Saved" msgstr "保存日期" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:154 msgid "Quick statistics" msgstr "快速统计" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:162 msgid "Filter settings" msgstr "筛选设定" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:256 msgid "General Filters" msgstr "常规筛选" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:266 #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:514 #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:633 msgid "Number greater than" msgstr "数字大于" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:270 #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:520 #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:639 msgid "Number less than" msgstr "数字小于" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:295 #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:687 msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals" msgstr "日期(YYYY-MM-DD)等于" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:299 #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:693 msgid "OR between" msgstr "或介于" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:564 #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:594 #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:617 #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:1024 msgid "Responses containing" msgstr "回答包含" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:1907 msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly." msgstr "您未安装GD链接库。显示统计图需要该链接库以便正常运作。" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:1908 #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:1912 msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information" msgstr "更多信息请访问http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:1911 msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly." msgstr "您未安装Freetype链接库。显示统计图需要该链接库以便正常运作。" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:1922 msgid "View summary of all available fields" msgstr "查看所有可用的字段的概要" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:1925 msgid "Show graphs" msgstr "显示统计图" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:1931 msgid "Include:" msgstr "包括:" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:1932 msgid "All records" msgstr "所有记录" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:1933 msgid "Completed records only" msgstr "仅已完成记录" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:1934 msgid "Incomplete records only" msgstr "仅未完成记录" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:1946 msgid "Don't consider NON completed responses" msgstr "不要考虑未完成回答" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:1960 msgid "View stats" msgstr "查看统计" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:2168 msgid "Getting result count ..." msgstr "正在获取结果计数..." #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:2227 msgid "Results" msgstr "结果" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:2228 msgid "Number of records in this query:" msgstr "本次查询的记录数:" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:2230 msgid "Total records in survey:" msgstr "调查中总记录数:" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:2237 msgid "Percentage of total:" msgstr "总计百分比:" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:2254 #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:3491 #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:3505 #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:3515 msgid "Browse" msgstr "浏览" #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:2670 #: e:\web\limesurvey/admin/statistics.php:3383 #, php-format msgid "Field summary for %s" msgstr "%s字段摘要" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:68 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:440 msgid "Survey List Page" msgstr "调查列表页" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:69 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:383 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:384 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:402 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:493 msgid "Welcome Page" msgstr "欢迎页面" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:70 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:461 msgid "Question Page" msgstr "问题页面" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:71 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:586 msgid "Completed Page" msgstr "完成页面" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:72 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:566 msgid "Clear All Page" msgstr "清空所有页" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:73 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:502 msgid "Register Page" msgstr "注册页面" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:74 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:546 msgid "Load Page" msgstr "加载页面" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:75 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:526 msgid "Save Page" msgstr "保存页面" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:76 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:648 msgid "Print answers page" msgstr "打印答案页" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:77 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:595 msgid "Printable survey page" msgstr "可打印的调查页" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:204 #, php-format msgid "Template '%s' was successfully deleted." msgstr "模板'%s'已成功删除。" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:249 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:366 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:377 #, php-format msgid "Failed to copy %s to new template directory." msgstr "无法复制%s到新的模版目录。" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:255 #, php-format msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name" msgstr "目前`%s`已经存在-请另外选择名字" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:257 #, php-format msgid "Unable to create directory `%s`." msgstr "无法创建目录`%s`。" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:257 msgid "Please check the directory permissions." msgstr "请检查目录权限。" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:265 #, php-format msgid "Directory could not be renamed to `%s`." msgstr "目录无法更名为`%s`。" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:265 msgid "Maybe you don't have permission." msgstr "也许你没有权限。" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:301 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:313 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:726 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:735 msgid "This file type is not allowed to be uploaded." msgstr "这种文件类型不允许上传。" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:388 msgid "Template Sample" msgstr "模板样例" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:390 msgid "Welcome to this sample survey" msgstr "欢迎使用样例调查" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:390 msgid "You should have a great time doing this" msgstr "你应当多花时间这样做" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:396 msgid "Some URL description" msgstr "某些URL 描述" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:399 msgid "Group 1: The first lot of questions" msgstr "第1组:第一批问题" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:400 msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important." msgstr "这组描述虽相当空洞,但是非常重要。" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:412 msgid "Assessment heading" msgstr "评价标题" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:412 msgid "Assessment details" msgstr "评价详情" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:412 msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated." msgstr "注意评价部分只会在设定评价规则并启用评价模式后才会显示。" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:413 msgid "Survey name (ID)" msgstr "调查名称(ID)" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:415 msgid "Your answer" msgstr "您的答案" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:482 msgid "Please explain something in detail:" msgstr "请详细解释:" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:763 #, php-format msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s." msgstr "注意:这是标准模板。如果你想编辑它%s请先复制%s。" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:763 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:830 msgid "Copy Template" msgstr "复制模板" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:764 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:831 msgid "Please enter the name for the copied template:" msgstr "请为复制模板输入名称:" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:764 #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:831 msgid "copy_of_" msgstr "副本" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:776 msgid "Create new template called:" msgstr "新建模板名称:" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:776 msgid "NewTemplate" msgstr "新模板" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:777 msgid "Create new template" msgstr "新建模板" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:804 msgid "You can't rename a standard template." msgstr "您不能重命名默认模板。" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:807 msgid "You can't delete a standard template." msgstr "您不能删除默认模板。" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:812 msgid "Rename this template to:" msgstr "重命名模板为:" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:814 msgid "Rename this template" msgstr "重命名模板" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:817 msgid "Are you sure you want to delete this template?" msgstr "您确定要删掉这个模板吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:819 msgid "Delete this template" msgstr "删除模板" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:824 msgid "Export Template" msgstr "导出模板" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:827 msgid "Import template" msgstr "导入模板" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:835 msgid "Screen:" msgstr "界面:" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:861 msgid "Uploaded template file" msgstr "上传模板文件" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:863 msgid "Select template ZIP file:" msgstr "选择模板ZIP文件:" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:865 msgid "Import template ZIP archive" msgstr "导入模板ZIP档" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:883 #, php-format msgid "Editing template '%s' - File '%s'" msgstr "编辑模板 '%s' - 文件 '%s'" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:887 msgid "Standard Files:" msgstr "标准文件:" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:902 msgid "Changes cannot be saved to a standard template." msgstr "不能保存对标准模板的修改。" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:908 msgid "You can't save changes because the template directory is not writable." msgstr "模板目录不可写,无法保存变更。" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:912 msgid "Other Files:" msgstr "其他文件:" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:917 msgid "CSS & Javascript files:" msgstr "CSS和Javascript 文件:" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:930 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "您确定要删掉这个文件吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:932 msgid "Files in a standard template cannot be deleted." msgstr "默认模板目录下的文件不能删除。" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:944 msgid "Upload a file:" msgstr "上传文件:" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:945 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2583 msgid "Upload" msgstr "上传" #: e:\web\limesurvey/admin/templates.php:968 msgid "Preview:" msgstr "预览:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:45 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:21 msgid "ARMSCII-8 Armenian" msgstr "ARMSCII-8 亚美尼亚" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:46 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:22 msgid "US ASCII" msgstr "美国 ASCII" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:47 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:23 msgid "Automatic" msgstr "自动的" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:48 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:24 msgid "Big5 Traditional Chinese" msgstr "Big5 繁体中文" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:49 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:25 msgid "Binary pseudo charset" msgstr "Binary pseudo charset" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:50 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:26 msgid "Windows Central European" msgstr "Windows 中欧" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:51 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:27 msgid "Windows Cyrillic" msgstr "Windows 斯拉夫语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:52 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:28 msgid "Windows Arabic" msgstr "Windows 阿拉伯语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:53 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:29 msgid "Windows Baltic" msgstr "Windows 波罗的语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:54 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:30 msgid "DOS West European" msgstr "DOS 西欧" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:55 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:31 msgid "DOS Central European" msgstr "DOS 中欧" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:56 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:32 msgid "DOS Russian" msgstr "DOS 俄语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:57 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:33 msgid "SJIS for Windows Japanese" msgstr "SJIS for Windows 日语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:58 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:34 msgid "DEC West European" msgstr "DEC 西欧" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:59 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:35 msgid "UJIS for Windows Japanese" msgstr "UJIS for Windows Japanese" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:60 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:36 msgid "EUC-KR Korean" msgstr "EUC-KR 韩语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:61 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:37 msgid "GB2312 Simplified Chinese" msgstr "GB2312 简体中文" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:62 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:38 msgid "GBK Simplified Chinese" msgstr "GBK 简体中文" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:63 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:39 msgid "GEOSTD8 Georgian" msgstr "GEOSTD8 乔治亚语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:64 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:40 msgid "ISO 8859-7 Greek" msgstr "ISO 8859-7 希腊语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:65 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:41 msgid "ISO 8859-8 Hebrew" msgstr "ISO 8859-8 希伯来语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:66 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:42 msgid "HP West European" msgstr "HP 西欧" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:67 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:43 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" msgstr "DOS Kamenicky 捷克-斯洛伐克语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:68 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:44 msgid "KOI8-R Relcom Russian" msgstr "KOI8-R Relcom 俄语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:69 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:45 msgid "KOI8-U Ukrainian" msgstr "KOI8-U Ukrainian 乌克兰语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:70 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:46 msgid "cp1252 West European" msgstr "cp1252 西欧" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:71 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:47 msgid "ISO 8859-2 Central European" msgstr "ISO 8859-2 中欧" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:72 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:48 msgid "ISO 8859-9 Turkish" msgstr "ISO 8859-9 土耳其语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:73 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:49 msgid "ISO 8859-13 Baltic" msgstr "ISO 8859-13 波罗的语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:74 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:50 msgid "Mac Central European" msgstr "Mac 中欧" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:75 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:51 msgid "Mac West European" msgstr "Mac 西欧" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:76 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:52 msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "Shift-JIS 日语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:77 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:53 msgid "7bit Swedish" msgstr "7bit 瑞典语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:78 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:54 msgid "TIS620 Thai" msgstr "TIS620 泰国语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:79 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:55 msgid "UCS-2 Unicode" msgstr "UCS-2 Unicode" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:80 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:56 msgid "EUC-JP Japanese" msgstr "EUC-JP 日语" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:81 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:57 msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "UTF-8 Unicode" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:209 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:224 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:237 msgid "Token control" msgstr "操作代码控制" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:292 msgid "Token table could not be created." msgstr "无法创建操作代码表。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:319 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:338 msgid "A token table has been created for this survey." msgstr "已经为此调查创建了操作代码表。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:363 msgid "Tokens have not been initialised for this survey." msgstr "本调查的操作代码还未初始化。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:368 msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL." msgstr "如果您初始化了本调查的操作代码,那么只有通过手工或URL分配了操作代码的用户才能访问本调查。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:375 msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "注意:如果您设定调查为匿名回答、并创建了操作代码表,Limesurvey将会用'Y'替代日期/时间、来标记已完成的操作代码,以确保参与者的匿名性。 " #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:379 msgid "Do you want to create a token table for this survey?" msgstr "您要为本调查创建操作代码表吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:382 msgid "Initialise tokens" msgstr "初始化操作代码" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:394 msgid "Restore options" msgstr "还原选项" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:398 msgid "The following old token tables could be restored:" msgstr "下列旧的操作代码表可以恢复:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:405 msgid "Restore" msgstr "恢复" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:436 msgid "Show token summary" msgstr "显示操作代码摘要" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:440 msgid "Display tokens" msgstr "显示操作代码" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:448 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2084 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2092 msgid "Add new token entry" msgstr "新增操作代码条目" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:452 msgid "Manage additional attribute fields" msgstr "管理额外属性字段" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:456 msgid "Import tokens from CSV file" msgstr "从csv文档导入操作代码" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:458 msgid "Import tokens from LDAP query" msgstr "从LDAP查询中导入操作代码" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:464 msgid "Export tokens to CSV file" msgstr "导出操作代码为CSV文件" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:472 msgid "Edit email templates" msgstr "编辑邮件模版" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:474 msgid "Send email invitation" msgstr "发送邮件邀请" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:476 msgid "Send email reminder" msgstr "发送邮件提醒" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:480 msgid "Generate tokens" msgstr "生成操作代码" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:484 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:724 msgid "Drop tokens table" msgstr "删除操作代码表" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:512 msgid "Total records in this token table" msgstr "操作代码表内记录总计" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:519 msgid "Total with no unique Token" msgstr "不唯一操作代码总计" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:526 msgid "Total invitations sent" msgstr "邀请发送总计" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:531 msgid "Total surveys completed" msgstr "已完成调查总计" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:570 msgid "Edit email settings" msgstr "编辑邮件设定" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:581 msgid "Base language" msgstr "基础语言" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:583 msgid "Invitation email subject:" msgstr "邀请邮件主题:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:586 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:592 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:597 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:603 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:608 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:614 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:619 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:625 msgid "Use default" msgstr "使用默认设置" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:588 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:590 msgid "Invitation email:" msgstr "邀请邮件:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:594 msgid "Email reminder subject:" msgstr "提醒邮件主题:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:599 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:601 msgid "Email reminder:" msgstr "提醒邮件:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:605 msgid "Confirmation email subject:" msgstr "确认邮件主题 " #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:610 msgid "Confirmation email:" msgstr "确认邮件:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:612 msgid "Confirmation email" msgstr "确认邮件" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:616 msgid "Public registration email subject:" msgstr "公众注册邮件主题:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:618 msgid "Survey registration confirmation" msgstr "调查注册确认" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:621 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:623 msgid "Public registration email:" msgstr "公众注册电子邮件:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:662 msgid "Token email settings have been saved." msgstr "操作代码邮件设定已保存。 " #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:677 msgid "All token entries have been deleted." msgstr "全部操作代码条目已经删除。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:689 msgid "All invite entries have been set to 'Not invited'." msgstr "所有的邀请条目都已设定为“未邀请”。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:701 msgid "All unique token numbers have been removed." msgstr "所有唯一的操作代码已删除。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:713 msgid "Token database administration options" msgstr "操作代码数据库管理选项" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:719 msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?" msgstr "您确认要把所有的邀请记录重设为“否”吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:719 msgid "Set all entries to 'No invitation sent'." msgstr "把所有的条目都设定为“尚未发送邀请”。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:721 msgid "Are you sure you want to delete all unique token numbers?" msgstr "您确认要删除所有唯一的操作代码吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:721 msgid "Delete all unique token numbers" msgstr "删除所有唯一的操作代码。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:723 msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?" msgstr "您确定要删除所有的操作代码条目吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:723 msgid "Delete all token entries" msgstr "删除所有的操作代码条目" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:755 msgid "Data view control" msgstr "数据视图控制" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:776 msgid "Search" msgstr "搜索" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:784 msgid "Records displayed:" msgstr "显示记录:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:785 msgid "Starting from:" msgstr "启始于:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:817 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:822 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:826 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:831 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:836 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:841 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:846 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:850 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:854 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:858 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:862 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:866 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:874 msgid "Sort by: " msgstr "排序关键字:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:822 msgid "First name" msgstr "名" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:826 msgid "Last name" msgstr "姓" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:846 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1893 msgid "Invite sent?" msgstr "邀请已发送?" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:850 msgid "Reminder sent?" msgstr "提醒邮件发送?" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:854 msgid "Reminder count" msgstr "提醒邮件计数" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:858 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1901 msgid "Completed?" msgstr "问卷完成?" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:862 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1908 msgid "Valid from" msgstr "有效起始" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:866 msgid "Valid until" msgstr "有效终止" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:916 msgid "Invalid email address:" msgstr "无效邮箱地址:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:937 msgid "Do Survey" msgstr "做调查" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:944 msgid "Edit token entry" msgstr "编辑操作代码条目" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:946 msgid "Delete token entry" msgstr "删除操作代码条目" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:960 msgid "View/Update response" msgstr "查看/更新回答" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:968 msgid "Send invitation email to this entry" msgstr "对本条目发出邀请邮件" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:974 msgid "Send reminder email to this entry" msgstr "对此条目发出提醒邮件" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:993 msgid "Delete Tokens Table" msgstr "删除操作代码表" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:998 msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey." msgstr "如果您删除这个表,访问这个调查将不再要求操作代码。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:998 msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table." msgstr "如果您继续,将会备份这个表,您的系统管理员可以访问这个表。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1001 msgid "Delete Tokens" msgstr "删除操作代码" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1025 msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey." msgstr "操作代表表已经被移除,访问这个问卷的时候不再需要操作代码。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1025 msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator." msgstr "这个表的副本已经完成并可以被您的系统管理员访问。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1053 msgid "Send email invitations" msgstr "发送邮件邀请" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1103 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1325 msgid "From" msgstr "从" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1107 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1329 msgid "Subject" msgstr "主题" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1116 msgid "Invitation Email:" msgstr "邀请邮件:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1124 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1144 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1419 msgid "Sending to Token ID" msgstr "发送到 TID 号: " #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1128 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1379 msgid "Bypass token with failing email addresses" msgstr "忽略无效电邮地址的操作代码" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1133 msgid "Send Invitations" msgstr "发送邀请" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1143 msgid "Sending Invitations" msgstr "正在发送邀请" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1247 msgid "Invitation sent to:" msgstr "邀请发送到:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1251 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1555 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:" msgstr "发给 {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL})的邮件失败。错误信息:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1266 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1573 msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below." msgstr "未发送的邮件超过一次能发送的量,点击下面的按钮继续发送。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1267 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1574 msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent." msgstr "还有 {EMAILCOUNT} 封邮件需要发送。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1287 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent an invitation already, having already completed the survey and having a token." msgstr "没有合格的邮件地址可以发。可能是没有满足任何以下一条标准-拥有邮件地址,还没有被发送邀请,已经完成问卷和拥有操作代码。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1303 msgid "Email Reminder" msgstr "邮件提醒" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1355 msgid "Reminder Email:" msgstr "管理员邮件地址: " #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1366 msgid "Start at Token ID:" msgstr "开始的操作代码编号: " #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1374 msgid "Stop at Token ID:" msgstr "开始的操作代码编号: " #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1385 msgid "Min days between reminders" msgstr "提醒邮件最小间隔天数" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1388 msgid "Max reminders" msgstr "最多邮件提醒" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1392 msgid "Send Reminders" msgstr "发送提示邮件" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1405 msgid "Sending Reminders" msgstr "正在发送提示" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1418 msgid "From Token ID" msgstr "来自操作代码 ID " #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1551 msgid "Reminder sent to:" msgstr "提醒邮件发送到:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1611 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey." msgstr "没有合格的邮件地址可以发。这可能缘于未满足以下任一标准 - 拥有邮件地址,已经被发送了邀请,但是还没有完成问卷。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1627 msgid "Create Tokens" msgstr "建立操作代码" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1631 msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?" msgstr "点击 '是'将会为所有在清单中但没有获得操作代码的人生成操作代码。确认吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1666 msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created" msgstr " {TOKENCOUNT} 操作代码已生成。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1684 msgid "Token has been deleted." msgstr "操作代码已删除。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1685 #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:158 #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:299 msgid "Reloading Screen. Please wait." msgstr "界面重载,请稍候。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1696 msgid "Manage token attribute fields" msgstr "管理操作代码属性字段" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1717 msgid "" msgstr "<没有数据>" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1722 msgid "Save attribute descriptions" msgstr "保存属性描述" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1729 msgid "Add token attributes" msgstr "添加操作代码属性" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1731 #, php-format msgid "There are %s user attribute fields in this token table" msgstr "操作代码表内有%s个用户属性字段" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1733 msgid "Please enter the number of user attribute fields you want to add:" msgstr "请输入您想添加的用户属性字段的编号:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1735 msgid "Add fields" msgstr "添加字段" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1764 msgid "Token descriptions were successfully updated." msgstr "操作代码描述已成功更新。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1797 #, php-format msgid "%s field(s) were successfully added." msgstr "%s字段添加成功。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1798 msgid "Back to attribute field management." msgstr "返回属性字段管理。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1831 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1968 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2057 msgid "Add or Edit Token Entry" msgstr "新增或编辑操作代码条目" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1835 msgid "Auto" msgstr "自动" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1857 msgid "Email Status" msgstr "电邮状态" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1876 msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'" msgstr "您可以留空,并用”创建操作代码“来自动生成操作代码" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1914 msgid "until" msgstr "终止" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1920 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1944 msgid "Update token entry" msgstr "更新操作代码条目" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:1950 msgid "Add token entry" msgstr "添加操作代码条目" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2018 msgid "The token entry was successfully updated." msgstr "操作代码条目已成功更新。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2019 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2083 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2091 msgid "Display Tokens" msgstr "显示操作代码" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2024 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2089 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2287 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2520 msgid "Failed" msgstr "失败" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2025 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2090 msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries." msgstr "操作代码表内已存在该条目。相同的操作代码不能在多个条目内使用。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2026 msgid "Show this token entry" msgstr "显示操作代码条目" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2082 msgid "Added New Token" msgstr "新增的操作代码" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2105 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2153 msgid "Upload CSV File" msgstr "上传csv文件" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2111 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2134 msgid "Note:" msgstr "注释:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2112 msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with double quotes around values (default for openoffice and excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order." msgstr "文件应该是标准CSV(逗号分割)文件,其数值用双引号括起来(默认的openoffice和excel格式)。第一行应该包含字段名。字段可按任意顺序。 " #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2112 msgid "Mandatory fields:" msgstr "必答字段:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2113 msgid "Optional fields:" msgstr "可选字段:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2128 msgid "Upload LDAP entries" msgstr "上传LDAP条目" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2135 msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file" msgstr "LDAP查询被管理员在config-ldap.php文件中定义。 " #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2168 msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory" msgstr "找不到上传的文件。请检查文件上传目录和你的权限。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2173 msgid "Importing CSV File" msgstr "导入CSV文件" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2174 msgid "Creating Token Entries" msgstr "正在创建操作代码条目" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2205 msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'" msgstr "错误:您的上传文件缺少一个或多个必答列:'姓', '名' 或 'email'" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2289 #, php-format msgid "%s records in CSV" msgstr "csv格式%s记录" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2290 #, php-format msgid "%s records met minumum requirements" msgstr "%s记录符合最小要求" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2291 #, php-format msgid "%s records imported" msgstr "%s记录已导入" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2294 #, php-format msgid "%s duplicate records removed" msgstr "%s重复的记录被移除" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2297 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2306 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2528 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2536 msgid "List" msgstr "列表" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2305 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2535 msgid "Records with invalid email address removed" msgstr "带有无效电子邮件地址的记录被移除" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2328 msgid "Uploading LDAP Query" msgstr "正在上传LDAP查询" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2522 msgid "Results from LDAP Query" msgstr "从LDAP查询中导入操作代码 " #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2523 msgid "Records met minumum requirements" msgstr "符合最小要求的记录" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2524 msgid "Records imported" msgstr "导入的记录" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2527 msgid "Duplicate records removed" msgstr "重复的记录被移除" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2546 msgid "Can't bind to the LDAP directory" msgstr "无法绑定到LDAP目录" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2552 msgid "Can't connect to the LDAP directory" msgstr "无法连接到LDAP目录" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2579 msgid "Choose the CSV file to upload:" msgstr "选择要上传的csv文件:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2580 #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:94 msgid "Character set of the file:" msgstr "文件的字符集:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2581 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2615 msgid "Filter blank email addresses:" msgstr "筛选空白邮件地址:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2582 #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2616 msgid "Filter duplicate records:" msgstr "筛选重复记录:" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2596 msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration." msgstr "抱歉,您的PHP设置缺少LDAP模块。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2602 msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined." msgstr "LDAP已禁用或未定义LDAP查询。" #: e:\web\limesurvey/admin/tokens.php:2607 msgid "Select the LDAP query you want to run:" msgstr "选择你想运行的LDAP查询:" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:48 msgid "Forgot Password" msgstr "忘记密码" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:60 msgid "User name and/or email not found!" msgstr "用户名和/或者电子邮件地址没有找到!" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:69 msgid "Your data:" msgstr "您的数据:" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:71 msgid "New Password" msgstr "新的密码" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:83 msgid "An email with your login data was sent to you." msgstr "一封带有你登陆数据的邮件已发送给你。" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:88 #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:385 msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed." msgstr "发送到 {NAME} ({EMAIL}) 的邮件失败。" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:97 #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:185 msgid "Logging in..." msgstr "正在登陆..." #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:108 #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:165 #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:266 msgid "Incorrect User name and/or Password!" msgstr "不正确的用户名和/或者密码!" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:150 #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:291 msgid "Welcome {NAME}" msgstr "欢迎{NAME}" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:151 #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:292 msgid "You logged in successfully." msgstr "成功登陆。" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:173 msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated" msgstr "系统是基于服务器认证的,您好像并没有得到许可!" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:174 msgid "Please contact your system administrator" msgstr "请与系统管理员联系" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:257 msgid "Auto Import User Failed!" msgstr "自动导入用户失败!" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:309 msgid "Logout successful." msgstr "成功登出。" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:327 #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:491 msgid "Email address is not valid." msgstr "邮件地址不是有效的。" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:332 msgid "Username was not supplied." msgstr "没有输入用户名。" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:360 #, php-format msgid "Hello %s," msgstr "您好 %s," #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:361 #, php-format msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'." msgstr "这个是自动邮件,用来通知您网站 '%s'已创建用户。" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:362 msgid "You can use now the following credentials to log into the site:" msgstr "您可使用以下凭证来登录网站:" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:370 msgid "Click here to log in." msgstr "点击此处登录。" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:371 #, php-format msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!" msgstr "如果对于邮件有问题,请立即联系%s网站管理员。谢谢!" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:380 msgid "An email with a generated password was sent to the user." msgstr "一封包含生成的密码的邮件已经发给这个用户。" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:390 #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:539 #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:241 #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:529 msgid "Set User Rights" msgstr "设定会员权限" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:397 msgid "Failed to add user." msgstr "添加用户失败。" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:397 msgid "The user name already exists." msgstr "用户名已存在。" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:415 msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!" msgstr "不能删除超级管理员!" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:471 #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:186 msgid "Modifying User" msgstr "正在修改用户资料" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:491 #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:515 msgid "Could not modify User Data." msgstr "不能修改用户的数据。" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:507 msgid "Unchanged" msgstr "未变化" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:515 msgid "Email address already exists." msgstr "邮件地址已经存在。" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:563 #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:603 msgid "Update user rights successful." msgstr "成功更新用户权限。" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:613 msgid "You are not allowed to change your own rights!" msgstr "您没有修改您自己权限的权限。" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:620 #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:547 msgid "Set Template Rights" msgstr "设定模板权限 " #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:645 msgid "Update usertemplates successful." msgstr "成功更新用户自定义的模版。" #: e:\web\limesurvey/admin/usercontrol.php:651 msgid "Error while updating usertemplates." msgstr "在上传自定义模版时发生错误。" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:52 #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:635 #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:739 msgid "Mail to all Members" msgstr "给所有的会员发邮件" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:67 msgid "Edit Current User Group" msgstr "编辑当前用户组" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:81 msgid "Delete Current User Group" msgstr "删除当前用户组" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:92 msgid "User Groups" msgstr "用户组" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:100 msgid "Add New User Group" msgstr "新增用户组" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:123 msgid "Set templates that this user may access" msgstr "设置用户可访问的模版" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:137 msgid "Template Name" msgstr "模板名称" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:137 msgid "Allowed" msgstr "允许" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:155 msgid "Save Settings" msgstr "保存设定" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:190 #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:387 msgid "Full name" msgstr "全名" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:262 msgid "SuperAdministrator" msgstr "超级管理员" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:268 msgid "Configurator" msgstr "配置" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:271 msgid "Create User" msgstr "创建用户" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:274 #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:957 msgid "Delete User" msgstr "删除用户" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:277 msgid "Manage Template" msgstr "管理模板" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:280 msgid "Manage Labels" msgstr "管理标签" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:368 msgid "Setting as Administrator Child" msgstr "设置为子管理员" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:369 msgid "Set Parent successful." msgstr "成功设为家长。 " #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:382 msgid "User Control" msgstr "用户控制" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:389 msgid "Created by" msgstr "创建者" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:424 #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:556 msgid "Edit User" msgstr "编辑用户" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:538 msgid "Take Ownership" msgstr "获取所有权" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:590 #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:612 msgid "Name:" msgstr "名字:" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:610 msgid "Edit User Group (Owner: " msgstr "编辑用户组(所有者:" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:616 msgid "Update User Group" msgstr "更新用户组" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:637 msgid "Send me a copy:" msgstr "给我发送副本:" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:640 msgid "Subject:" msgstr "主题:" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:644 msgid "Send" msgstr "发送" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:645 msgid "Reset" msgstr "重置" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:657 msgid "Deleting User Group" msgstr "正在删除用户组" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:670 #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:706 msgid "Group Name" msgstr "用户组名" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:674 msgid "Could not delete user group." msgstr "不能删除用户组。" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:684 msgid "Could not delete user group. No group selected." msgstr "不能删除用户组。未选择用户组。" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:694 msgid "Adding User Group" msgstr "正在添加用户组" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:710 #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:821 #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:856 msgid "Description: " msgstr "描述:" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:713 msgid "User group successfully added!" msgstr "用户组添加成功!" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:718 #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:725 msgid "Failed to add Group!" msgstr "用户组添加失败!" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:719 msgid "Group already exists!" msgstr "用户组已经存在!" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:726 msgid "Group name was not supplied!" msgstr "未提供用户组名!" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:784 msgid "Message(s) sent successfully!" msgstr "信息发送成功!" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:785 msgid "To:" msgstr "到:" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:790 #, php-format msgid "Email to %s failed. Error Message:" msgstr "发给%s的邮件失败。错误信息:" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:819 msgid "Edit User Group Successfully!" msgstr "编辑用户组成功!" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:824 msgid "Failed to update!" msgstr "更新失败!" #: e:\web\limesurvey/admin/userrighthandling.php:1000 msgid "Adding User to group" msgstr "把用户添加到组" #: e:\web\limesurvey/admin/vvexport.php:69 msgid "File Extension" msgstr "文件扩展" #: e:\web\limesurvey/admin/vvexport.php:74 msgid "Export Responses" msgstr "导出答案项" #: e:\web\limesurvey/admin/vvexport.php:78 msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'" msgstr "想方便在MS Excel内打开,请把扩展名更改为'tab' 或 'txt'" #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:84 msgid "File:" msgstr "文件:" #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:85 msgid "Survey ID:" msgstr "调查id:" #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:86 msgid "Exclude record IDs?" msgstr "排除的记录号?" #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:88 msgid "When an imported record matches an existing record ID:" msgstr "当导入的记录匹配已经存在记录号的时候:" #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:89 msgid "Report and skip the new record." msgstr "报告并跳过这条新记录。" #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:90 msgid "Renumber the new record." msgstr "对这条新记录重新编号。" #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:91 msgid "Replace the existing record." msgstr "替换存在的记录。" #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:93 msgid "Import as not finalized answers?" msgstr "不作为最终的答案导入?" #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:97 msgid "Import" msgstr "导入" #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:110 msgid "Cannot import the VVExport file." msgstr "不能导入这个VVExport文件。" #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:130 msgid "Back to Response Import" msgstr "返回答案导入" #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:274 #, php-format msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID." msgstr "由于重复ID,记录 ID %d 已跳过。" #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:309 #, php-format msgid "Import Failed on Record %d because [%s]" msgstr "导入记录:%d失败,因为[%s]" #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:323 msgid "Important Note:" msgstr "重要注释:" #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:323 msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates" msgstr "不要刷新此页面,因为这样会重新导入文件并产生重复" #: e:\web\limesurvey/admin/vvimport.php:325 msgid "Total records imported:" msgstr "总导入记录数:" #: e:\web\limesurvey/admin/install/cmd_install.php:114 msgid "Failed! Reason:" msgstr "失败!原因:" #: e:\web\limesurvey/admin/install/createdb.php:29 #: e:\web\limesurvey/admin/install/index.php:39 msgid "Create Database" msgstr "生成数据库" #: e:\web\limesurvey/admin/install/createdb.php:33 #: e:\web\limesurvey/admin/install/createdb.php:87 #: e:\web\limesurvey/admin/install/index.php:43 #: e:\web\limesurvey/admin/install/index.php:55 msgid "Populate Database" msgstr "填充数据库" #: e:\web\limesurvey/admin/install/createdb.php:43 #, php-format msgid "Database `%s` has been successfully populated." msgstr "数据库`%s`已成功填充。" #: e:\web\limesurvey/admin/install/createdb.php:58 msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only." msgstr "未提供数据库信息。本脚本只能通过admin.php执行。" #: e:\web\limesurvey/admin/install/createdb.php:84 msgid "Database has been created." msgstr "数据库已创建。" #: e:\web\limesurvey/admin/install/createdb.php:85 msgid "Please click below to populate the database" msgstr "请点击下面以填充数据库" #: e:\web\limesurvey/admin/install/createdb.php:92 msgid "Could not create database" msgstr "无法创建数据库" #: e:\web\limesurvey/admin/install/index.php:32 #: e:\web\limesurvey/admin/install/index.php:49 msgid "LimeSurvey Setup" msgstr "LimeSurvey安装" #: e:\web\limesurvey/admin/install/index.php:34 msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!" msgstr "欢迎安装LimeSurvey!" #: e:\web\limesurvey/admin/install/index.php:35 msgid "The database defined in config.php does not exist." msgstr "在config.php中定义的数据库不存在。" #: e:\web\limesurvey/admin/install/index.php:36 msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you." msgstr "LimeSurvey可以为您尝试创建数据库。" #: e:\web\limesurvey/admin/install/index.php:37 msgid "Your selected database name is:" msgstr "您选择的数据库名称是:" #: e:\web\limesurvey/admin/install/index.php:52 #, php-format msgid "A database named \"%s\" already exists." msgstr "数据库\"%s\"已经存在。" #: e:\web\limesurvey/admin/install/index.php:53 msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?" msgstr "您想创建必要的表来填充数据库吗?" #: e:\web\limesurvey/admin/install/index.php:88 msgid "Database has been successfully upgraded to version " msgstr "数据库已经成功地升级到版本" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:126 msgid "Albanian" msgstr "阿尔巴尼亚语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:132 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语 " #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:138 msgid "Basque" msgstr "巴斯克语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:144 msgid "Bosnian" msgstr "罗马尼亚语 " #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:150 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:156 msgid "Catalan" msgstr "意大利语 " #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:162 msgid "Welsh" msgstr "威尔士" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:168 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "简体中文" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:174 msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)" msgstr "中文(繁体-香港)" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:180 msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)" msgstr "中文(繁体-台湾) " #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:186 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:192 msgid "Czech" msgstr "捷克语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:198 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:204 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:210 msgid "Dutch Informal" msgstr "非正式荷兰语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:216 msgid "English" msgstr "英语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:222 msgid "Estonian" msgstr "罗马尼亚语 " #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:228 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:234 msgid "French" msgstr "法语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:240 msgid "Galician" msgstr "加利西亚语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:246 msgid "German" msgstr "德语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:252 msgid "German informal" msgstr "非正式德语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:258 msgid "Greek" msgstr "希腊语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:264 msgid "Hindi" msgstr "北印度语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:270 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:276 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:282 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:288 msgid "Indonesian" msgstr "印尼" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:294 msgid "Italian" msgstr "意大利语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:300 msgid "Italian-Formal" msgstr "意大利语-正式" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:306 msgid "Japanese" msgstr "日语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:312 msgid "Korean" msgstr "挪威语 " #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:318 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:324 msgid "Latvian" msgstr "克罗地亚语 " #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:330 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:336 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "挪威语 (巴克摩)" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:342 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "挪威语 (尼诺斯克)" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:348 msgid "Persian" msgstr "波斯" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:354 msgid "Polish" msgstr "波兰语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:360 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:366 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "葡萄牙语(巴西)" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:372 msgid "Russian" msgstr "俄语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:378 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:384 msgid "Slovak" msgstr "斯洛文尼亚语 " #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:390 msgid "Sinhala" msgstr "僧伽罗文" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:396 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:402 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:408 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:414 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "西班牙语(墨西哥)" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:420 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:426 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:432 msgid "Thai" msgstr "泰语" #: e:\web\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:439 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" #~ msgid "This group has no answer." #~ msgstr "该组没有答案项。" #~ msgid "Attribute 1" #~ msgstr "属性1" #~ msgid "Attribute 2" #~ msgstr "属性2" #~ msgid "Total score for this assessment rule" #~ msgstr "本评价规则的总分" #~ msgid "Token Attribute Names:" #~ msgstr "操作代码属性名:" #~ msgid "Always display this condition" #~ msgstr "总是显示条件" #~ msgid "Update Token" #~ msgstr "更新操作代码" #~ msgid "Add Token" #~ msgstr "添加操作代码" #~ msgid "Date is not valid!" #~ msgstr "无效日期!" #~ msgid "" #~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database." #~ msgstr "您的数据库似乎缺少某些表或者字段。" #~ msgid "Check Database Fields" #~ msgstr "检查数据库字段" #~ msgid "Local Submission" #~ msgstr "本地提交" #~ msgid "%s %% complete" #~ msgstr "%s %% 完成" #~ msgid "Please complete all parts of the date" #~ msgstr "请填写完整日期的所有部分" #~ msgid "Format: YYYY-MM-DD" #~ msgstr "日期格式: YYYY-MM-DD" #~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)" #~ msgstr "(例: 2003-12-25是圣诞节)" #~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your" #~ msgstr "点击左边列表中的某一项,从您的" #~ msgid "Add New Label Set" #~ msgstr "新增标签集" #~ msgid "Save All" #~ msgstr "保存全部" #~ msgid "Fix Order" #~ msgstr "修正顺序" #~ msgid "Fix Sort" #~ msgstr "修正排序" #~ msgid "Ignore the new record." #~ msgstr "忽略这条新记录。" #~ msgid "Filter incomplete answers:" #~ msgstr "筛选不完整的答案:" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "启用" #~ msgid "Disable" #~ msgstr "禁用" #~ msgid "Email Invitation" #~ msgstr "邮件邀请" #~ msgid "Updated Token" #~ msgstr "更新的操作代码" #~ msgid "All answers have been set to not completed." #~ msgstr "所有答案都已设定为未完成。" #~ msgid "Attribute_1 from token" #~ msgstr "来自操作代码的属性1 " #~ msgid "Attribute_2 from token" #~ msgstr "来自操作代码的属性2" #~ msgid "This template can be modified" #~ msgstr "本模板可以修改" #~ msgid "This template cannot be modified" #~ msgstr "本模板不能修改" #~ msgid "Make a copy of this template" #~ msgstr "制作模板副本" #~ msgid "File Control:" #~ msgstr "文件控制:" #~ msgid "Now editing:" #~ msgstr "正在编辑:" #~ msgid "" #~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active " #~ "survey" #~ msgstr "从先前的调查表中导入答案到活动的调查中" #~ msgid "Email not sent!" #~ msgstr "邮件未发送! " #~ msgid "" #~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed." #~ msgstr "抱歉,导入问题只限于相同版本。导入失败。" #~ msgid "Answer Privacy" #~ msgstr "答案隐私" #~ msgid "Anonymous" #~ msgstr "匿名" #~ msgid "Not Anonymous" #~ msgstr "非匿名" #~ msgid "Current Language" #~ msgstr "当前语言" #~ msgid "Preferred HTML editor mode" #~ msgstr "偏好的HTML编辑器模式" #~ msgid "Edit Current Survey" #~ msgstr "编辑当前调查" #~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey" #~ msgstr "启用/编辑这个调查的操作代码" #~ msgid "" #~ "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not " #~ "activated." #~ msgstr "不可添加/编辑操作代码,因为调查未启用。" #~ msgid "Timed start?" #~ msgstr "定时启动?" #~ msgid "Expires?" #~ msgstr "过期?" #~ msgid "Use Cookies?" #~ msgstr "使用 Cookies?" #~ msgid "URL Description:" #~ msgstr "URL 描述:" #~ msgid "Public statistics:" #~ msgstr "公开统计:" #~ msgid "Filter incomplete answers" #~ msgstr "筛选不完整的答案项" #~ msgid "if you answered" #~ msgstr "如果您回答了" #~ msgid "if you have NOT answered" #~ msgstr "如果你没有回答" #~ msgid "Only answer this question %s" #~ msgstr "仅回答此问题%s" #~ msgid "" #~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected " #~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after " #~ "submission" #~ msgstr "" #~ "如果你在本页为当前选定的调查创建了评价,那么它将在调查提交后再执行。" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "高级" #~ msgid "Predefined answers" #~ msgstr "预定义回答" #~ msgid "Optional" #~ msgstr "可选的" #~ msgid "" #~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field " #~ "(%s)" #~ msgstr "不能添加答案项。您必须在必填字段(%s)中插入编号" #~ msgid "Group:" #~ msgstr "问题组:" #~ msgid "Record ID" #~ msgstr "记录id" #~ msgid "Completion Date" #~ msgstr "完成日期" #~ msgid "Start Language" #~ msgstr "开始语言" #~ msgid "Username and/or email address already exists." #~ msgstr "用户名和/或者邮件地址已经存在。" #~ msgid "Condition designer" #~ msgstr "条件设计器" #~ msgid "You have not selected a survey." #~ msgstr "您尚未选择调查" #~ msgid "You cannot run this script directly." #~ msgstr "您不能直接运行这个脚本。" #~ msgid "You have not selected a question." #~ msgstr "您尚未选择问题。" #~ msgid "copy to" #~ msgstr "复制到" #~ msgid "" #~ "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals " #~ "or not-equal-to conditions apply." #~ msgstr "注意:如果你定义了回答问题的条件,只有达到条件的问卷才会被接受。" #~ msgid "Constant value or regular expression" #~ msgstr "常量或者正则表达式" #~ msgid "Close window" #~ msgstr "关闭窗口" #~ msgid "Switch to Add Mode" #~ msgstr "切换至添加模式" #~ msgid "Switch to Copy Mode" #~ msgstr "切换至复制模式" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "开启 " #~ msgid "" #~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete " #~ "answers is Disable)" #~ msgstr "不考虑没有完成的调查问卷" #~ msgid "Disabled - Change Group Order" #~ msgstr "修改组顺序 " #~ msgid "Participiants may print answers?" #~ msgstr "参加者可以保存部分已经完成的问卷。" #~ msgid "You were signed in on the site %s" #~ msgstr "你已经登录了站点%s" #~ msgid "Login here" #~ msgstr "在这里登陆" #~ msgid "You have not selected a Survey." #~ msgstr "您没有选择一个调查。" #~ msgid "Time Submitted" #~ msgstr "提交的时间" #~ msgid "Are you sure you want to delete this entry." #~ msgstr "您确定要删除这个条目吗。" #~ msgid "Failed to copy" #~ msgstr "复制失败" #~ msgid "Directory with the name" #~ msgstr "这个名字的目录" #~ msgid "CSV File (UTF-8 charset - use this for non-latin languages)" #~ msgstr "CSV文件(UTF-8 字符集 - 用于非拉丁语言)" #~ msgid "Responses" #~ msgstr "答案项" #~ msgid "Export Current Survey" #~ msgstr "导出当前调查" #~ msgid "depends on group" #~ msgstr "取决于组" #~ msgid "" #~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php." #~ "ini" #~ msgstr "上传的文件比在php.ini设定的最大上传文件大小大" #~ msgid "The file was only partially uploaded" #~ msgstr "文件只是部分的上传了" #~ msgid "No file was uploaded" #~ msgstr "没有上传文件" #~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file" #~ msgstr "文件转换错误。您必须选一个csv文件" #~ msgid "You need to upload the file" #~ msgstr "您需要上传一个csv格式的文件" #~ msgid "You must upload a CSV file" #~ msgstr "您必须上传一个csv格式文件" #~ msgid "Upload CSV file" #~ msgstr "上传csv格式文件" #~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type" #~ msgstr "无法上传CSV格式之外的文件" #~ msgid "It is impossible to upload an empty file" #~ msgstr "无法上传一个空文件" #~ msgid "Uploading CSV file" #~ msgstr "正在上传csv格式文件" #~ msgid "Visualization:" #~ msgstr "使可见:" #~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:" #~ msgstr "请选择您的答案项的字段号:" #~ msgid "Move User" #~ msgstr "移动用户" #~ msgid "was imported, but the type was set to \"" #~ msgstr "被导入,但是类型被设置为\"" #~ msgid "type" #~ msgstr "类型" #~ msgid "\", because is the closest one" #~ msgstr "\", 因为是最近的一个" #~ msgid "" #~ "You can't import label sets which don't support the current survey's base " #~ "language." #~ msgstr "您不能导入不支持当前调查的基础语言的标签集。" #~ msgid "Answer could not be added. There is already an answer with this code" #~ msgstr "无法新增选项。已经有一个选项用这个编码。" #~ msgid "" #~ "Answer could not be updated. There is already an answer with this code" #~ msgstr "无法更新选项。已经有一个选项使用这个编码。" #~ msgid "Select all" #~ msgstr "选择所有" #~ msgid "Proceed" #~ msgstr "继续" #~ msgid "Question List" #~ msgstr "问题列表" #~ msgid "Like" #~ msgstr "相似" #~ msgid "Filter Conditions" #~ msgstr "筛选条件" #~ msgid "Numerical" #~ msgstr "数值的" #~ msgid "Huge free text" #~ msgstr "长的自由文本" #~ msgid "Update tokens table with new fields" #~ msgstr "用新的字段更新操作代码表" #~ msgid "to TokenID No" #~ msgstr "操作代码编号" #~ msgid "{TOKENCOUNT} Records Created" #~ msgstr "创建了{TOKENCOUNT}条记录" #~ msgid "The token you have provided is not valid." #~ msgstr "您提供的操作代码不是有效的。" #~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully" #~ msgstr "您的问卷回答已经被成功的保存" #~ msgid "" #~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a " #~ "survey in progress. The following details can be used to return to this " #~ "survey and continue where you left off." #~ msgstr "" #~ "您,或者其他人用您的邮件地址,或者管理员保存了一个进行中的问卷。下面的详细" #~ "信息可以用来返回这个问卷,并从你离开的地方继续。" #~ msgid "Email address ist not valid." #~ msgstr "邮件地址无效。" #~ msgid "Please contact" #~ msgstr "请联系" #~ msgid "" #~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate." #~ msgstr "这是个封闭式的调查,您需要有效的操作代码来参加。" #~ msgid "prev" #~ msgstr "上一题" #~ msgid "last" #~ msgstr "完成" #~ msgid "answers" #~ msgstr "选项" #~ msgid "to remove the last entry in your ranked list" #~ msgstr "移除您的排名列表中的最后一项" #~ msgid "Please choose at most" #~ msgstr "请至少选择一项" #~ msgid "Check Settings" #~ msgstr "检查设定" #~ msgid "Save Survey and Return" #~ msgstr "保存问卷并返回" #~ msgid "CSV Comma Delimited" #~ msgstr "CSV 逗号分隔" #~ msgid "Visibility" #~ msgstr "可见性" #~ msgid "Private" #~ msgstr "私人的" #~ msgid "Public" #~ msgstr "公共的" #~ msgid "Cannot Activate this Survey" #~ msgstr "不能启用此调查" #~ msgid "Survey is not currently active." #~ msgstr "调查尚未启用。" #~ msgid "Setting new Parent" #~ msgstr "设定新的上级" #~ msgid "This is not an anonymous survey. A token table must also be created." #~ msgstr "这不是一个匿名的调查,必须建立操作代码表。" #~ msgid "" #~ "You should export your responses before de-activating. Click \"Cancel\" " #~ "to return to the main admin screen without de-activating this survey." #~ msgstr "" #~ "您应该在关闭之前导出您的答案项。点\"取消\" 不关闭调查,返回到主管理界面。" #~ msgid "De-Activate Survey" #~ msgstr "使问卷不活动" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "管理" #~ msgid "Accept" #~ msgstr "接受" #~ msgid "" #~ "Thank You

You have completed answering the questions in " #~ "this survey.

Click on [-._SUBMIT.-] now to complete the " #~ "process and save your answers." #~ msgstr "" #~ "非常感谢!

您已经回答了此问卷的所有问题。

请点击[-._SUBMIT.-]完成调查并保存答案项。" #~ msgid "Please choose only one of the following:" #~ msgstr "请选择一个答案项:" #~ msgid "Sets" #~ msgstr "集" #~ msgid "Activate Security" #~ msgstr "启动安全设定" #~ msgid "Delete Entire Survey" #~ msgstr "刪除整个调查" #~ msgid "Backup results table as SQL file" #~ msgstr "把结果表备份为sql文件" #~ msgid "URL Descrip:" #~ msgstr "URL 地址说明:" #~ msgid "Turn Off Security" #~ msgstr "关闭安全设定" #~ msgid "None-); as in -Do not display anything-, -or none chosen" #~ msgstr "沒有: 意思是什么都不显示,或什么都没有选中" #~ msgid "Creating default htaccess file" #~ msgstr "正在创建默认的htaccess文件" #~ msgid "" #~ "Couldn't create htaccess file. Check your config.php for $homedir " #~ "setting, and that you have write permission in the correct directory." #~ msgstr "" #~ "不能创建htaccess文件,请检查您config.php中$homedir的设定,并确认您在相应的" #~ "目录有写权限。" #~ msgid "Security Levels are now set up!" #~ msgstr "安全级别已设定。" #~ msgid "Updating users table" #~ msgstr "正在更新用户表" #~ msgid "Error occurred creating htpasswd file" #~ msgstr "创建htpasswd文件的过程中出现错误" #~ msgid "" #~ "If you are using a windows server it is recommended that you copy the " #~ "apache htpasswd.exe file into your admin folder for this function to work " #~ "properly. This file is usually found in apache groupapachebin" #~ msgstr "" #~ "如果您使用的是windows系统的服务器,建议您复制apache的htpasswd.exe文件到你" #~ "的admin目录下,来保证这个功能正常运行。这个文件一般是在apache的" #~ "groupapachebin目录下。" #~ msgid "Removing security settings" #~ msgstr "删除安全设定" #~ msgid "Access file, password file and user database deleted" #~ msgstr "通行文件,密码文件和用户数据库已删除" #~ msgid "Could not add user. Username andor password were not supplied" #~ msgstr "不能新增用户,用户名和/或密码无效" #~ msgid "Could not modify user. Username andor password were not supplied" #~ msgstr "不能修改用户资料,用户名和/或密码无效" #~ msgid "" #~ "

You have not yet initialised security settings for your survey system " #~ "and subsequently there are no restrictions on access.

nIf you click on " #~ "the 'initialise security' button below, standard APACHE security settings " #~ "will be added to the administration directory of this script. You will " #~ "then need to use the default access username and password to access the " #~ "administration and data entry scripts." #~ msgstr "" #~ "您的调查没有启动安全设定,这表示你的调查可以无限制的访问。

n如果你点击启" #~ "动安全设定按钮,就会在管理目下的脚本中加入 标准的APACHE安全设定。这样你就" #~ "需要使用默认的用户名和密码来访问管理和数据录入的界面。" #~ msgid "" #~ "It is highly recommended that once your security system has been " #~ "initialised you change this default password." #~ msgstr "强烈建议你启动安全设定之后,马上更改默认的密码。" #~ msgid "Initialise Security" #~ msgstr "启动安全设定" #~ msgid "" #~ "No users exist in your table. We recommend you 'turn off' security. You " #~ "can then 'turn it on' again." #~ msgstr "您的资料表中没有用户,建议您关闭安全设定。您可以再次启动它。" #~ msgid "" #~ "Once a survey is activated you can no longer:

  • Add or delete " #~ "groups
  • Add or remove answers to Multiple Answer " #~ "questions
  • Add or delete questions
    • " #~ msgstr "" #~ "问卷一经启用,您就不能在:
      • 新增或者删除问题组别
      • 新增或者删除" #~ "多选问题问题的答案项
      • 新增或删除问题
        • " #~ msgid "" #~ "However you can still:
          • Edit (change) your questions code, text or " #~ "type
          • Edit (change) your group names
          • Add, Remove or Edit pre-" #~ "defined question answers (except for Multi-answer questions)" #~ "
          • Change survey name or description
            • " #~ msgstr "" #~ "但是您仍可以︰
              • 编辑 (修改)问题的编号、描述或者类型
              • 编辑 (修" #~ "改) 问题组别的名称
              • 新增、删除或者编辑预定义的问题选项(多选题的除外)" #~ "
              • 更改调查的名称或者描述
                • " #~ msgid "De-Activate" #~ msgstr "关闭" #~ msgid "Checking to ensure all tables exist" #~ msgstr "正在检查所有表是否都存在" #~ msgid "Checking to ensure all fields exist" #~ msgstr "正在检查是否所有的字段都存在" #~ msgid "Field Created" #~ msgstr "字段已建立" #~ msgid "" #~ "Answer could not be updated. You must include both a Code and an Answer" #~ msgstr "无法更新选项。必须同时设定编码和描述。" #~ msgid "" #~ "Answer could not be updated. You have changed the answer code, but there " #~ "are conditions to other questions which are dependant upon the old answer " #~ "code to this question. You must delete these conditions before you can " #~ "change the code to this answer." #~ msgstr "" #~ "无法更新选项。您更改了该选项的编码,但是有其他问题的条件和此题该选项的旧的" #~ "编码有关联。再你更新该选项的编码之前请删除这些条件。" #~ msgid "" #~ "Answer could not be deleted. There are conditions for other questions " #~ "that rely on this answer. You cannot delete this answer until those " #~ "conditions are removed" #~ msgstr "" #~ "无法删除选项。有其他问题的条件基于这个选项。再你删除这个选项之前要先删除这" #~ "些条件。" #~ msgid "Survey could not be deleted" #~ msgstr "无法删除调查" #~ msgid "Import of this group file failed" #~ msgstr "问题组导入失败" #~ msgid "Inserting Data" #~ msgstr "插入数据" #~ msgid "About to delete tokens table for this survey." #~ msgstr "将删除本调查的操作代码表。" #~ msgid "" #~ "Invitation Template cannot be found. This file must exist in the default " #~ "template folder." #~ msgstr "找不到邀请模板。本文件必须保存在默认的摸板目录下。" #~ msgid "" #~ "Reminder Template cannot be found. This file must exist in the default " #~ "template folder." #~ msgstr "找不到提示单的模板。本文件必须保存在默认的摸板目录下。"