msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LimeSurvey Chinese-traditional language file\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-09 07:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:22+0800\n" "Last-Translator: Ricky \n" "Language-Team: Chinese Traditional (Taiwan) (zh-Hant-TW) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Basepath: d:\\web\\limesurvey\\\n" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: gT\n" "X-Poedit-SearchPath-0: d:\\web\\limesurvey\n" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 msgid "Executing" msgstr "執行中" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 #, fuzzy msgid "Failed! Reason:" msgstr "失敗!原因:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:42 msgid "Create Database" msgstr "產生資料庫" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:31 msgid "Creating tables. This might take a moment..." msgstr "建立表格中,需花費一些時間,請耐心等候…" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:56 msgid "Populate Database" msgstr "建立資料庫" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:50 #, php-format msgid "Database `%s` has been successfully populated." msgstr "資料庫`%s`已成功安裝。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29 msgid "Main Admin Screen" msgstr "主管理界面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2681 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:865 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:294 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:796 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:711 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:738 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:769 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1487 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1511 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1532 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:977 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:733 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:544 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:65 msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only." msgstr "未提供資料庫訊息。此程式只能經由 admin.php 執行。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:92 msgid "Database has been created." msgstr "資料庫已建立。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:93 msgid "Please click below to populate the database" msgstr "請點選以下正確的項目以建立資料庫" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:100 msgid "Could not create database" msgstr "無法建立資料庫" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51 msgid "LimeSurvey Setup" msgstr "LimeSurvey 安裝" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37 msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!" msgstr "歡迎使用 LimeSurvey 安裝界面!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38 msgid "The database defined in config.php does not exist." msgstr "config.php 設定的資料庫不存在。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39 msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you." msgstr "LimeSurvey 可以嘗試為您建立資料庫。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:40 msgid "Your selected database name is:" msgstr "您選擇的資料庫名稱是:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:53 #, fuzzy, php-format msgid "A database named \"%s\" already exists." msgstr "資料庫 \"%s\"已經存在。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54 msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?" msgstr "您想建立必要的表來建立資料庫嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/upgrade-all.php:24 #, fuzzy msgid "The LimeSurvey database is being upgraded" msgstr "定義的問卷資料庫不存在" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:189 #, php-format msgid "Tempdir %s is not writable" msgstr "臨時目錄 %s 無法寫入" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94 #, php-format msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "更新文件無法寫入 (%s)。請設置相應的檔案權限。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:154 msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process." msgstr "下載更新檔案發生問題。請嘗試重啟更新程序。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:171 msgid "Welcome to the ComfortUpdate" msgstr "歡迎使用簡易更新(ComfortUpdate)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:172 msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey." msgstr "LimeSurvey 簡易更新是個快速更新至新版 LimeSurvey 的簡易過程。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:173 msgid "The following steps will be done by this update:" msgstr "本次更新將完成下列步驟:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:174 msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully." msgstr "如能成功進行更新就能檢查您的 LimeSurvey 安裝過程。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:175 msgid "Your DB and any changed files will be backed up." msgstr "您的資料庫和任何更改過的文件將予以備份。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:176 msgid "New files will be downloaded and installed." msgstr "將會下載和安裝新檔案。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:177 msgid "If necessary the database will be updated." msgstr "如有必要將更新資料庫。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:178 msgid "Checking basic requirements..." msgstr "檢查基本需求………" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:180 msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used." msgstr "運行簡易更新需要更新金鑰。在該更新特性的beta測試中可使用金鑰 \"LIMESURVEYUPDATE\"。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:181 msgid "Please enter a valid update-key:" msgstr "請填寫有效更新金鑰:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:182 msgid "Save update key" msgstr "儲存更新金鑰" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:185 msgid "Update key: Valid" msgstr "更新金鑰:完成驗證" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:194 #, php-format msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "版本檔案無法寫入 (%s)。請設置相應的檔案權限。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:197 msgid "Change log" msgstr "更改紀錄檔" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:232 msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "當檢查您的安裝時我們發現了一個或多個問題。請檢查上面的訊息並在繼續進行前予以修正。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:396 msgid "Check again" msgstr "重新檢查" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:238 msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step." msgstr "一切正常。請繼續下個步驟。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:489 #, php-format msgid "Proceed to step %s" msgstr "進行到步驟%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499 #, fuzzy, php-format msgid "ComfortUpdate step %s" msgstr "簡易更新步驟2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:510 msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:" msgstr "向 limesurvey.org 請求更新訊息時發生錯誤:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:507 msgid "Your update key is invalid and was removed. " msgstr "您的更新金鑰無效,已經刪除。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306 msgid "Update server busy" msgstr "更新伺服器忙碌" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:307 #, fuzzy msgid "The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared." msgstr "更新伺服器目前忙碌。這通常發生在重大版本更新發布時。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:308 msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes." msgstr "請保持耐心並在10分鍾後重試。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:309 msgid "Back to global settings" msgstr "返回至全域設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:352 msgid "Checking existing LimeSurvey files..." msgstr "檢查您現有 LimeSurvey 檔案………" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:355 msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only." msgstr "警示:下列文件/目錄需予以更新,但它們的權限被設置為唯讀了。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:356 msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice." msgstr "您必須在繼續之前設置相應的檔案寫入權限。如果您不確定如何處理請聯繫您的系統管理員。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:368 msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental." msgstr "下列文件將透過更新增加,但它們已經存在。這是異常狀況,也可能屬於巧合。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:382 msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure." msgstr "我們建議使用更新程序來替換這些文件。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:381 msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else." msgstr "下列文件將予修改或刪除,但它們已經被修改過了。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:394 msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "當檢查您的文件權限時我們發現了一個或多個問題。在繼續之前請先檢查錯誤訊息並予以修正。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:400 msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step." msgstr "請檢查以上問題並繼續下一步驟。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:417 msgid "Creating DB & file backup" msgstr "建立資料庫並且備份檔案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:460 msgid "Creating file backup... " msgstr "建立備份檔案..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:467 msgid "File backup created:" msgstr "建立檔案備份於:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475 msgid "Creating database backup... " msgstr "建立備份資料庫... " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:479 msgid "DB backup created:" msgstr "建立資料庫備份於:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "No DB backup created:" msgstr "未建立備份資料庫:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!" msgstr "目前沒有提供您資料庫類型的資料庫備份功能。請在繼續前先使用備份工具進行資料庫備份!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:487 msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step." msgstr "請檢查上面的問題並繼續最終步驟。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:572 #, php-format msgid "File deleted: %s" msgstr "刪除檔案: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:584 msgid "New files were successfully installed." msgstr "新檔案已安裝成功。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:590 msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process." msgstr "下載更新檔案發生故障。請嘗試重啟更新程序。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:610 #, php-format msgid "Buildnumber was successfully updated to %s." msgstr "已成功更新至 %s 版本。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:611 msgid "Please check any problems above - update was done." msgstr "請檢查上面的問題-更新已完成。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:264 msgid "Back to main menu" msgstr "返回至主選單" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:644 #, php-format msgid "Database has been successfully upgraded to version %s" msgstr "資料庫已經成功升級到版本 %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:655 #, fuzzy msgid "Database upgrade" msgstr "資料庫名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:656 msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:" msgstr "在繼續資料庫昇級的動作之前,請確認以下訊息:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:657 #, fuzzy msgid "Database type" msgstr "資料庫名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:622 msgid "Database name" msgstr "資料庫名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:659 #, fuzzy msgid "Table prefix" msgstr "答案選項前綴" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:660 #, fuzzy msgid "Site name" msgstr "網站名稱:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:661 #, fuzzy msgid "Root URL" msgstr "自動載入URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:664 #, fuzzy msgid "Click here to continue" msgstr "點擊此處登入。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2116 #, php-format msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s" msgstr "這是您個人的針對問卷#%s的統計結果" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2117 #, php-format msgid "Statistics Survey #%s" msgstr "問卷統計 #%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:427 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33 msgid "Responses" msgstr "回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:518 msgid "Status" msgstr "狀態" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170 msgid "SID" msgstr "問卷識別碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3283 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:141 msgid "Survey" msgstr "問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:33 msgid "Date created" msgstr "建立日期" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:34 msgid "Owner" msgstr "所有者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:35 msgid "Access" msgstr "取用" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:36 #, fuzzy msgid "Anonymized responses" msgstr "不完整回應:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:37 msgid "Full" msgstr "全名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536 msgid "Partial" msgstr "部分" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:204 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:232 msgid "Total" msgstr "全部" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:40 msgid "Tokens available" msgstr "可用操作代碼表" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:41 msgid "Response rate" msgstr "回應率" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:816 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1628 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1709 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:768 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1269 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1048 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1096 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:448 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:700 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:937 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1743 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2011 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3749 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3859 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3938 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3949 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4056 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4067 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4328 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4497 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5648 msgid "Yes" msgstr "是" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1076 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1648 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:345 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:767 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:795 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:942 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1744 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2013 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3937 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4055 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4086 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4098 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4327 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4507 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5666 msgid "No" msgstr "否" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:61 msgid "Closed" msgstr "關閉" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:65 msgid "Open" msgstr "開啟" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:626 msgid "Expired" msgstr "過期" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:76 msgid "Not yet active" msgstr "尚未啟用" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:621 msgid "Active" msgstr "啟用的" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:631 msgid "Inactive" msgstr "未啟用的" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:170 msgid "This survey is active but expired." msgstr "本問卷已啟用,但已過期。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:131 msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey." msgstr "該問卷已啟用-點擊此處停用該問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965 msgid "This survey is currently active." msgstr "該問卷目前已啟用" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:143 msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey." msgstr "該問卷尚未啟用-點擊此處啟用該問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:147 msgid "This survey is currently not active." msgstr "本問卷目前未啟用。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:216 msgid "No Surveys available - please create one." msgstr "沒有可用的問卷-請建立問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1703 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5203 msgid "Male" msgstr "男" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:797 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5195 msgid "Female" msgstr "女" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:303 #, fuzzy msgid "" "Quota could not be added.\\n" "\\n" "It is missing a quota message for the following languages" msgstr "" "無法增加配額。\\n" "\\n" "在下面的語言中缺少配額名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396 #, fuzzy msgid "Edit quota" msgstr "編輯問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:866 msgid "Quota name" msgstr "配額名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:870 msgid "Quota limit" msgstr "配額限制" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:874 #, fuzzy msgid "Quota action" msgstr "配額管理" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:876 msgid "Terminate survey" msgstr "終止問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:877 msgid "Terminate survey with warning" msgstr "終止問卷並警示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:881 msgid "Autoload URL" msgstr "自動載入URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:903 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1688 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:127 msgid "Base language" msgstr "預設語言" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:908 #, fuzzy msgid "Quota message" msgstr "配額訊息" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:912 msgid "URL" msgstr "URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:916 #, fuzzy msgid "URL description" msgstr "URL說明" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:489 #, fuzzy msgid "Save quota" msgstr "問卷配額" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:255 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:512 #, fuzzy msgid "Survey quotas" msgstr "問卷配額" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 msgid "Limit" msgstr "限制" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:723 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:451 msgid "Completed" msgstr "已完成" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1737 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:326 msgid "Action" msgstr "操作" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:535 msgid "Quick CSV report" msgstr "快速 CSV 報表" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558 #, fuzzy msgid "Not Active" msgstr "未啟用" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:186 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224 msgid "Remove" msgstr "刪除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1880 msgid "Questions" msgstr "問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2789 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2795 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:114 msgid "Answers" msgstr "答案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806 #, fuzzy msgid "Add Answer" msgstr "增加答案選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:664 #, fuzzy msgid "No quotas have been set for this survey" msgstr "未設置問卷配額" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:679 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:928 #, fuzzy msgid "Add New Quota" msgstr "新增配額" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 #, fuzzy msgid "Remaining" msgstr "剩餘" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799 #, fuzzy msgid "Question Selection" msgstr "選擇問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:723 #, fuzzy msgid "Sorry there are no supported question types in this survey." msgstr "對不起,在這個問卷中沒有支援的問題類型" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1396 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1943 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:672 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:714 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:794 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:834 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:999 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1047 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:597 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:758 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:792 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1955 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3299 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2570 msgid "Continue" msgstr "繼續" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806 #, fuzzy msgid "Survey Quota" msgstr "已儲存問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:743 #, fuzzy msgid "Select Question" msgstr "選擇問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:845 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2919 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "下一頁" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:801 msgid "All answers are already selected in this quota." msgstr "該配額的所有答案。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:821 msgid "Select Answer" msgstr "選擇答案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:836 msgid "Save this, then create another:" msgstr "儲存本項,再建立另一項:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:862 msgid "New quota" msgstr "新增配額" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1031 msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey." msgstr "抱歉,您的回應已經達到配額上限。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:236 msgid "Quick statistics" msgstr "快速統計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:221 msgid "General filters" msgstr "一般篩選" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226 msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly." msgstr "您未安裝GD程式庫。顯示統計圖需要該程式庫以便正常運作。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:231 msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information" msgstr "更多訊息請參閱 http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230 msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly." msgstr "您未安裝Freetype超連結庫。顯示統計圖需要該超連結庫以便正常運作。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258 msgid "Data selection" msgstr "資料選擇" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259 msgid "Include:" msgstr "包括:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:874 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122 msgid "All responses" msgstr "所有回應 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:875 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121 msgid "Completed responses only" msgstr "僅已完成回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:123 msgid "Incomplete responses only" msgstr "僅不完整回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:265 msgid "View summary of all available fields" msgstr "查看所有欄位的摘要" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275 msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed" msgstr "每個問題的計數統計僅基於顯示問題的回應總計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275 msgid "Subtotals based on displayed questions" msgstr "基於顯示問題的小計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:293 msgid "Statistics report language" msgstr "統計報告語言" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2213 msgid "Response ID" msgstr "回應編碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:299 msgid "Greater than:" msgstr "大於:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:303 msgid "Less than:" msgstr "小於:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:161 msgid "Submission date" msgstr "送出日期" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:316 msgid "Equals:" msgstr "等於:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:320 msgid "Later than:" msgstr "晚於:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:323 msgid "Earlier than:" msgstr "早於:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:333 msgid "Output options" msgstr "輸出選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:335 msgid "Show graphs" msgstr "顯示統計圖" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:347 msgid "Select output format" msgstr "選擇輸出格式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1591 msgid "View stats" msgstr "查看統計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1959 msgid "Clear" msgstr "清除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:358 msgid "Response filters" msgstr "回應篩選" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:236 msgid "Question group" msgstr "題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:676 msgid "Number greater than" msgstr "數字大於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:682 msgid "Number less than" msgstr "數字小於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1081 msgid "Responses containing" msgstr "回應包含" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:700 #, fuzzy msgid "Number of files greater than" msgstr "數字大於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:706 #, fuzzy msgid "Number of files less than" msgstr "數字小於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:751 msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals" msgstr "日期(YYYY-MM-DD)等於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:757 msgid "Date is" msgstr "日期為" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:763 msgid "AND/OR Date is" msgstr "和/或 日期為" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:989 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5656 msgid "Uncertain" msgstr "不確定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1597 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:661 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5771 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5814 msgid "Increase" msgstr "增加" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2414 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1294 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5825 msgid "Same" msgstr "相同" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1879 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5837 msgid "Decrease" msgstr "減少" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:115 msgid "Label" msgstr "標籤" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1018 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1742 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191 msgid "Question" msgstr "問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1493 #, fuzzy msgid "Data entry" msgstr "資料登錄" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81 msgid "You have not selected a survey for data-entry." msgstr "您尚未選擇問卷以供資料登入。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:675 msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance." msgstr "這是封閉式問卷,您必須提供一個有效的操作代碼。請聯繫管理員以解決問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137 msgid "The token you have provided is not valid or has already been used." msgstr "您提供的操作代碼無效或已被使用過。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141 msgid "There is already a recorded answer for this token" msgstr "該操作代碼已有對應的答案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:144 msgid "Follow the following link to update it" msgstr "按下面的超連結來更新" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:245 msgid "Edit this entry" msgstr "編輯此項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:150 #, fuzzy msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response." msgstr "這個問卷使用了匿名形式,所以您不能更新回應。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:299 msgid "You must supply a name for this saved session." msgstr "您必須為這個儲存的回應提供一個名稱。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:300 msgid "You must supply a password for this saved session." msgstr "您必須為這個儲存的回應提供一個密碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:302 msgid "Your passwords do not match." msgstr "您的密碼不匹配。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:177 msgid "Try again" msgstr "再試一次" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2627 msgid "Identifier:" msgstr "識別碼:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:826 msgid "Password:" msgstr "密碼:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2631 msgid "Confirm Password:" msgstr "確認密碼:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2633 msgid "Email:" msgstr "郵件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2635 msgid "Start Language:" msgstr "起始語言:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:198 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2987 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2924 msgid "Submit" msgstr "送出 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:364 msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you." msgstr "您的問卷結果已成功儲存。您會收到我們的一封確認郵件。請您務必記得密碼,我們無法取得您使用的密碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:378 msgid "A token entry for the saved survey has been created too." msgstr "一個針對已儲存問卷的操作代碼項目已經建立了。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:424 msgid "Saved Survey Details" msgstr "已儲存問卷的詳細資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:383 msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you." msgstr "感謝您儲存問卷。您可以用以下資料來返回並繼續本問卷。請保留本email備用 - 我們無法取得您使用的密碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3189 msgid "Name" msgstr "名稱字" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3218 msgid "Password" msgstr "密碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:426 msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):" msgstr "點擊下面的URL(或貼至瀏覽器)以重載您的問卷: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:400 msgid "An email has been sent with details about your saved survey" msgstr "一封包含您儲存問卷的詳細訊息郵件已經發送" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3072 msgid "Success" msgstr "成功" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:414 msgid "The entry was assigned the following record id: " msgstr "本項目的序號如下: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:418 msgid "Add Another Record" msgstr "新增一項紀錄" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1007 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:575 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:120 msgid "Return to survey administration" msgstr "返回問卷管理" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1451 msgid "View This Record" msgstr "查看本項紀錄" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:426 msgid "Browse Saved Responses" msgstr "瀏覽儲存的回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:522 #, php-format msgid "Editing response (ID %s)" msgstr "編輯回應(ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:526 #, php-format msgid "Viewing response (ID %s)" msgstr "瀏覽回應(ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:628 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:661 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:730 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1803 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1936 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1969 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2350 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2572 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6166 msgid "Please choose" msgstr "請選擇" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:719 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1953 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1817 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2027 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:538 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:996 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:980 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1894 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2410 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4198 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4516 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4525 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4543 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3526 msgid "Other" msgstr "其它" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2768 msgid "Remove this item" msgstr "刪除這一項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2796 msgid "Your Choices" msgstr "您的選擇" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2807 msgid "Your Ranking" msgstr "您的排序" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1789 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:787 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2553 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:814 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:815 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:941 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1485 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6530 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6535 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2532 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5530 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5614 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5686 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5984 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6922 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7287 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7594 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7648 msgid "No answer" msgstr "未答" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1304 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:280 msgid "Save" msgstr "儲存" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2617 msgid "Finalize response submission" msgstr "完成回應並送出" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2623 msgid "Save for further completion by survey user" msgstr "問卷使用者儲存問卷以便之後繼續完成" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1450 msgid "Record has been updated." msgstr "紀錄已更新。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:346 msgid "Browse Responses" msgstr "瀏覽回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1467 msgid "Record Deleted" msgstr "紀錄已刪除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1043 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2541 msgid "Token" msgstr "操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1555 msgid "Datestamp" msgstr "日期" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2296 msgid "IP address" msgstr "IP 位址" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1699 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1360 msgid "OR" msgstr "或" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1722 msgid "AND" msgstr "並且" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1739 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1744 msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}" msgstr "問題: {QUESTION}, 您的答案: {ANSWER}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1743 msgid "No Answer" msgstr "未答" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1755 msgid "Only answer this if the following conditions are met:" msgstr "只有符合以下條件才能回應本題:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1783 msgid "Help about this question" msgstr "本題的說明" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1759 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:641 #, php-format msgid "Label %s" msgstr "標籤%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5570 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5691 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1931 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7628 msgid "Please choose..." msgstr "請選擇..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1972 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2636 msgid "Comment" msgstr "評論" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2672 msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved" msgstr "本問卷未啟用,無法儲存您的回應。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:392 msgid "The survey you selected does not exist" msgstr "您選擇的問卷不存在" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:36 msgid "Show summary information" msgstr "顯示摘要訊息" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:47 msgid "Display Responses" msgstr "顯示回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:121 msgid "Please select a language:" msgstr "請選擇語言:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:65 msgid "Display Last 50 Responses" msgstr "顯示最近50個回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:73 msgid "Dataentry Screen for Survey" msgstr "問卷資料登錄界面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:80 msgid "Get statistics from these responses" msgstr "根據回應計算統計資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:86 #, fuzzy msgid "Get time statistics from these responses" msgstr "根據回應計算統計資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:96 #, fuzzy msgid "Export results to application" msgstr "把結果匯出到應用程式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:101 msgid "Export results to a SPSS/PASW command file" msgstr "匯出結果為SPSS/PASW格式文件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:106 msgid "Export results to a R data file" msgstr "匯出結果為R資料文件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:112 msgid "Import answers from a deactivated survey table" msgstr "從一個停用的問卷表中匯入答案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:121 msgid "View Saved but not submitted Responses" msgstr "訊息已儲存,但未送出回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80 msgid "Import a VV survey file" msgstr "匯入VV問卷檔案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:50 msgid "Export a VV survey file" msgstr "匯出VV問卷檔案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:60 msgid "Iterate survey" msgstr "迭代問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:67 #, fuzzy msgid "Translate survey" msgstr "終止問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:132 #, fuzzy msgid "There was an error using the Google API." msgstr "更新檢查時發生錯誤(%s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:133 #, fuzzy msgid "Detailed Error" msgstr "錯誤總數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:135 msgid "Loading translations" msgstr "套用翻譯語言設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:206 msgid "Auto Translate" msgstr "自動翻譯" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:255 msgid "Nothing to translate on this page" msgstr "這個頁面沒有需要翻譯的部份" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:85 msgid "This group does not contain any question(s)." msgstr "該群組沒有任何問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:133 msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions." msgstr "本題包含有子問題類型的問題但尚未配置。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:143 msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers." msgstr "本題多選但沒有答案選項。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:153 msgid "This question does not have a question 'type' set." msgstr "本題未設定問題類型。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:163 msgid "This question requires answers, but none are set." msgstr "本題需要答案選項,但是尚未設定。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:170 msgid "This question requires a second answer set but none is set." msgstr "本題需要第二答案選項,但是尚未設定。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:225 msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it." msgstr "本題的條件設定不能基於之後的問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:537 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:575 msgid "Number of records in this query:" msgstr "本次查詢的紀錄數:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:557 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:577 msgid "Total records in survey:" msgstr "問卷中總紀錄數:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:560 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:584 msgid "Percentage of total:" msgstr "總計百分比:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:574 msgid "Results" msgstr "結果" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2053 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:786 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2078 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2092 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1830 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4723 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5013 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5093 msgid "Answer" msgstr "答案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:208 msgid "Ranking" msgstr "排序" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:864 #, fuzzy msgid "Total number of files" msgstr "發送提醒郵件總數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:865 msgid "Average no. of files per respondent" msgstr "每個答案平均檔案數量" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:889 #, fuzzy msgid "Total size of files" msgstr "匯入檔案總數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:890 msgid "Average file size" msgstr "平均檔案大小" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:891 msgid "Average size per respondent" msgstr "每個答案平均大小" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:937 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1846 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1880 #, fuzzy, php-format msgid "Field summary for %s" msgstr "%s 欄位摘要" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:925 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:927 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:940 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1056 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1079 msgid "Calculation" msgstr "計算" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:925 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:928 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:940 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:953 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1057 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1081 msgid "Result" msgstr "結果" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2081 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2098 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2789 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2795 msgid "Sum" msgstr "總和" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2958 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2965 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2972 msgid "Standard deviation" msgstr "標準差" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1161 msgid "Average" msgstr "平均值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:237 msgid "Minimum" msgstr "最小值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2236 msgid "Count" msgstr "計數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1255 msgid "1st quartile (Q1)" msgstr "第一四分位數 (Q1)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1279 msgid "2nd quartile (Median)" msgstr "第二四分位數(中位數)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1290 msgid "Median value" msgstr "中位數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1330 msgid "3rd quartile (Q3)" msgstr "第三四分位數 (Q3)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:240 msgid "Maximum" msgstr "最大值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1403 msgid "Null values are ignored in calculations" msgstr "計算時不考慮空白值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1404 #, php-format msgid "Q1 and Q3 calculated using %s" msgstr "採用 %s 計算法計算 Q1 和 Q3" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1404 msgid "minitab method" msgstr "minitab 方法" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1452 msgid "Not enough values for calculation" msgstr "沒有足夠的資料進行運算" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2080 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2096 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2238 msgid "Percentage" msgstr "百分比" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2371 msgid "Not completed or Not displayed" msgstr "未完成或未顯示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2375 msgid "Not displayed" msgstr "未顯示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2801 msgid "Number of cases" msgstr "收件數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2950 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2964 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2970 msgid "Arithmetic mean" msgstr "算術平均數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:64 msgid "" "Group could not be added.\\n" "\\n" "It is missing the group name for the following languages" msgstr "" "無法增加群組。\\n" "\\n" "在下面的語言中缺少群組名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:107 msgid "Error: The database reported the following error:" msgstr "錯誤:資料庫回報以下的錯誤:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:116 #, fuzzy msgid "New question group was saved." msgstr "儲存題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:158 msgid "Group could not be updated" msgstr "無法更新群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:163 #, fuzzy msgid "Question group successfully saved." msgstr "使用者群組增加成功!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:193 #, fuzzy msgid "The question group was deleted." msgstr "更改題組順序" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:197 msgid "Group could not be deleted" msgstr "無法刪除群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:207 msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code." msgstr "不能增加問題,您至少須輸入一個問題編碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:269 #, php-format msgid "Question in language %s could not be created." msgstr "無法以%s語言建立問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:678 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:707 msgid "Question could not be created." msgstr "無法建立問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:298 #, fuzzy msgid "Question was successfully added." msgstr "成功儲存您的問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:334 #, fuzzy msgid "Question codes were successfully regenerated." msgstr "已成功儲存您的答案。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:630 msgid "Question could not be updated" msgstr "無法更新問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:407 #, fuzzy msgid "Default value settings were successfully saved." msgstr "成功儲存您的個人設定。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:491 msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question." msgstr "無法更新問題。有基於此問題的答案選項的問題條件設定,更改類型會引發問題。您必須在更改此問題類型前刪除這些條件。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:592 #, fuzzy msgid "Question was successfully saved." msgstr "成功儲存您的問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:602 msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:" msgstr "這個問題依賴於其他問題的答案選項,不能移動到該群組之上:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:603 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:615 msgid "in position" msgstr "在位置" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:616 msgid "See conditions:" msgstr "查看條件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:614 msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:" msgstr "一些問題依賴這個問題的答案選項。您不能把這個問題移動到該組之下:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:640 msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field" msgstr "不能增加問題,您必須在必須填寫的欄位中插入碼號" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:782 #, fuzzy msgid "Question was successfully copied." msgstr "複製條件成功" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:797 msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed" msgstr "無法刪除問題,有其他問題的條件基於此問題。請在刪除此問題之前,刪除這些條件。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:816 #, fuzzy msgid "Question was successfully deleted." msgstr "模版'%s'已成功刪除。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:878 msgid "Failed to update answers" msgstr "更新答案選項失敗" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:884 msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved" msgstr "答案選項編碼不得為0或空白,將無法儲存。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:885 msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated" msgstr "發現重複編碼,這些項目無法更新" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:888 #, fuzzy msgid "Answer options were successfully saved." msgstr "已成功儲存您的答案。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:917 msgid "Failed to delete answer" msgstr "刪除答案選項無效" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:994 #, fuzzy msgid "Subquestions were successfully saved." msgstr "已成功儲存您的答案。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1155 #, fuzzy msgid "Survey settings were successfully saved." msgstr "成功儲存您的個人設定。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1160 msgid "Survey could not be updated" msgstr "無法更新問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1185 #, fuzzy msgid "Email templates successfully saved." msgstr "成功儲存您的問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1199 msgid "ERROR deleting Survey id" msgstr "刪除問卷id時出現錯誤" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1258 #, fuzzy msgid "Survey text elements successfully saved." msgstr "成功儲存您的問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1277 msgid "Survey could not be created because it did not have a title" msgstr "無法建立沒有標題的問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1433 #, fuzzy msgid "Survey was successfully added." msgstr "成功儲存您的問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1459 msgid "Your personal settings were successfully saved." msgstr "成功儲存您的個人設定。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48 msgid "Your personal settings" msgstr "您的個人設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:56 msgid "Interface language" msgstr "界面語言" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:69 msgid "HTML editor mode" msgstr "HTML編輯模式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4338 msgid "Default" msgstr "預設" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:225 msgid "Inline HTML editor" msgstr "內嵌HTML編輯器" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:228 msgid "Popup HTML editor" msgstr "彈出式HTML編輯器" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:222 msgid "No HTML editor" msgstr "不使用HTML編輯器" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80 msgid "Date format" msgstr "日期格式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:840 msgid "Save settings" msgstr "儲存設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170 msgid "ID" msgstr "識別碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152 #, fuzzy msgid "This survey is currently not active" msgstr "本問卷目前未啟用。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:157 msgid "Activate this Survey" msgstr "啟用本問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:162 msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions." msgstr "問卷不能啟用:您沒有權限或問卷沒設問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:175 msgid "This survey is active but has a start date." msgstr "本問卷已經啟用,但尚未到開始日期。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:186 msgid "Deactivate this Survey" msgstr "停用本問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:96 msgid "Test This Survey" msgstr "測試問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:100 msgid "Execute This Survey" msgstr "執行這個問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:243 #, fuzzy msgid "Survey properties" msgstr "編輯問卷屬性" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:249 #, fuzzy msgid "Edit text elements" msgstr "編輯操作代碼項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:256 #, fuzzy msgid "General settings" msgstr "全域設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1734 #, fuzzy msgid "Survey permissions" msgstr "問卷存取" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:271 #, fuzzy msgid "You can't reorder question groups if the survey is active." msgstr "問卷啟用後您不能複製問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:281 #, fuzzy msgid "Reorder question groups" msgstr "增加題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:280 #, fuzzy msgid "You can't reorder question groups if there is only one group." msgstr "問卷啟用後您不能複製問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32 msgid "Quotas" msgstr "配額" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31 msgid "Assessments" msgstr "評估" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:304 #, fuzzy msgid "Email templates" msgstr "編輯郵件模版" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:312 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "全部" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52 msgid "Delete survey" msgstr "刪除問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:332 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:337 #, fuzzy msgid "Quick-translation" msgstr "配額管理" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:336 #, fuzzy msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey." msgstr "目前問卷未設定條件。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:347 #, fuzzy msgid "Reset conditions" msgstr "重設條件?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:351 msgid "Currently there are no conditions configured for this survey." msgstr "目前問卷未設定條件。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22 msgid "Reset Survey Logic" msgstr "重設問卷邏輯" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:361 #, fuzzy msgid "Display / Export" msgstr "顯示列" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:367 #, fuzzy msgid "Export survey" msgstr "匯出問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:380 #, fuzzy msgid "Printable version" msgstr "可列印的問卷版本" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:406 msgid "QueXML export" msgstr "匯出 QueXML" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:440 #, fuzzy msgid "Responses & statistics" msgstr "回應包含" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:470 #, fuzzy msgid "This survey is not active - no responses are available." msgstr "本問卷已啟用,並且可以紀錄回應項。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455 #, fuzzy msgid "Data entry screen" msgstr "問卷資料登錄界面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:454 msgid "This survey is not active, data entry is not allowed" msgstr "本問卷尚未啟用,還不能登錄資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:471 #, fuzzy msgid "Partial (saved) responses" msgstr "部分回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:486 msgid "Token management" msgstr "操作代碼管理" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:319 msgid "Question groups" msgstr "題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:800 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1299 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5656 msgid "None" msgstr "無" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:529 #, fuzzy msgid "Previous question group" msgstr "先前問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:534 #, fuzzy msgid "No previous question group" msgstr "轉至題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:543 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:544 #, fuzzy msgid "Next question group" msgstr "儲存題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:549 #, fuzzy msgid "No next question group" msgstr "轉至題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965 msgid "Disabled" msgstr "已關閉" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:569 msgid "Add new group to survey" msgstr "為問卷增加新的題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:575 msgid "Hide details of this Survey" msgstr "隱藏問卷詳細資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:579 msgid "Show details of this survey" msgstr "顯示問卷詳細資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:585 msgid "Close this survey" msgstr "關閉此問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174 msgid "Title" msgstr "標題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:614 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:751 msgid "Answers to this survey are anonymized." msgstr "匿名問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:749 msgid "This survey is NOT anonymous." msgstr "本問卷非匿名問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:616 msgid "It is presented question by question." msgstr "依問題顯示。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:617 msgid "It is presented group by group." msgstr "依題組顯示。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:618 msgid "It is presented on one single page." msgstr "所有的問題顯示在同一個頁面。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:621 msgid "No question index will be shown with this format." msgstr "這個格式不會顯示答案索引" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:622 msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions." msgstr "無法顯示答案索引; 參與者可以檢視各個問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:779 msgid "Responses will be date stamped." msgstr "回應會被加上日期。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:625 msgid "IP Addresses will be logged" msgstr "於回應中登錄IP位址" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:626 #, fuzzy msgid "Referrer URL will be saved." msgstr "於回應中登錄來源網址" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627 msgid "It uses cookies for access control." msgstr "它采用cookies來進行使用控制。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:628 msgid "If tokens are used, the public may register for this survey" msgstr "如果使用了操作代碼,使用者需註冊才能參與問卷調查" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:629 msgid "Participants can save partially finished surveys" msgstr "參加者可以儲存完成部分的問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:632 #, fuzzy msgid "Basic email notification is sent to:" msgstr "基本郵件通知" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:636 #, fuzzy msgid "Detailed email notification with response data is sent to:" msgstr "帶有結果的詳細郵件通知" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:641 msgid "Regenerate question codes:" msgstr "重新產生問題編碼:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:646 msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?" msgstr "您確認要重新產生問題編碼嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:644 msgid "Straight" msgstr "按題次" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:647 msgid "By Group" msgstr "按組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:652 msgid "Survey URL" msgstr "問卷超連結網址:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665 msgid "Survey URL for language:" msgstr "問卷語言超連結網址:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665 msgid "Flag" msgstr "標記" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:671 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1008 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:139 msgid "Description:" msgstr "描述:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:55 msgid "Welcome:" msgstr "歡迎:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:679 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:239 msgid "Administrator:" msgstr "管理員:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:684 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:245 #, fuzzy msgid "Fax to:" msgstr "傳真:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:688 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:615 msgid "Start date/time:" msgstr "開始日期/時間:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:624 msgid "Expiry date/time:" msgstr "結束日期/時間:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:713 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:820 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:277 msgid "Template:" msgstr "模版:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:717 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:199 #, fuzzy msgid "Base language:" msgstr "預設語言" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:725 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:204 msgid "Additional Languages" msgstr "附加語言" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:747 #, fuzzy msgid "End URL" msgstr "結束URL:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:759 msgid "Number of questions/groups" msgstr "問題/題組的數量" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:761 msgid "Survey currently active" msgstr "目前已啟用的問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:775 msgid "Survey table name" msgstr "問卷表的名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:778 msgid "Hints" msgstr "提示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782 msgid "Survey cannot be activated yet." msgstr "問卷還不能啟用。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:785 msgid "You need to add question groups" msgstr "您必需增加題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:789 msgid "You need to add questions" msgstr "您必需增加問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:840 #, fuzzy msgid "Preview current question group" msgstr "刪除目前題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855 msgid "Edit current question group" msgstr "編輯目前題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:868 msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?" msgstr "刪除題組會同時刪除它包含的所有問題及答案。您確認要繼續嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:877 msgid "Delete current question group" msgstr "刪除目前題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:875 msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content" msgstr "不能刪除此問題組,因為至少有一個問題和此問題組設有相關條件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:893 msgid "Export this question group" msgstr "匯出目前題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:640 msgid "Change Question Order" msgstr "更改問題順序" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:931 #, fuzzy msgid "Previous question" msgstr "先前問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:937 #, fuzzy msgid "No previous question" msgstr "先前問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:948 #, fuzzy msgid "Next question" msgstr "問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:953 #, fuzzy msgid "No next question" msgstr "轉至問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:972 msgid "Add New Question to Group" msgstr "在題組中增加新的問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:983 msgid "Hide Details of this Group" msgstr "隱藏此問題組的項目資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:985 msgid "Show Details of this Group" msgstr "顯示此問題組的詳細資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:989 msgid "Close this Group" msgstr "關閉本題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1015 msgid "Questions with conditions to this group" msgstr "與此組有關聯的問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1077 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1082 msgid "Preview This Question" msgstr "預覽這個問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1113 msgid "Edit Current Question" msgstr "編輯目前問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1124 msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?" msgstr "刪除本問題同時會刪除本問題的所有選項。您確認要繼續嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1125 msgid "Delete current question" msgstr "刪除目前問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1131 msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it." msgstr "不能刪除此問題,至少有一個問題和此問題設有相關條件。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1133 msgid "Disabled - Delete current question" msgstr "禁止-刪除目前問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1145 #, fuzzy msgid "Export this question" msgstr "匯出此問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1166 msgid "Copy Current Question" msgstr "複製目前問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1165 msgid "You can't copy a question if the survey is active." msgstr "問卷啟用後您不能複製問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1182 #, fuzzy msgid "Set conditions for this question" msgstr "為此問題設定條件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1298 msgid "Edit subquestions for this question" msgstr "編輯此問題的子問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1286 msgid "Edit answer options for this question" msgstr "編輯此問題的選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1229 msgid "Edit default answers for this question" msgstr "編輯此問題的預設項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1234 msgid "Hide Details of this Question" msgstr "隱藏此問題的詳細資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1237 msgid "Show Details of this Question" msgstr "顯示此問題的詳細資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240 msgid "Close this Question" msgstr "關閉此問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346 msgid "Code:" msgstr "編號:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1260 msgid "Mandatory Question" msgstr "必答題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1261 msgid "Optional Question" msgstr "選答題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:349 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:392 msgid "Question:" msgstr "問題:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396 msgid "Help:" msgstr "說明:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:477 msgid "Validation:" msgstr "驗證:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:59 msgid "Type:" msgstr "類型:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1991 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39 msgid "Warning" msgstr "警示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284 msgid "You need to add answer options to this question" msgstr "您必需為本題增加選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1296 msgid "You need to add subquestions to this question" msgstr "您必需為本題增加子題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:448 msgid "Option 'Other':" msgstr "選項 '其它':" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1315 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467 msgid "Mandatory:" msgstr "必須回應:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1324 msgid "Other questions having conditions on this question:" msgstr "基於本題的其它問題:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:945 msgid "Add User" msgstr "增加使用者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1033 msgid "User added." msgstr "使用者已增加。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1379 #, fuzzy msgid "Set survey permissions" msgstr "標準問卷選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1044 msgid "Failed to add user." msgstr "增加使用者失敗。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1039 msgid "Username already exists." msgstr "使用者名稱已存在。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1045 msgid "No Username selected." msgstr "未選擇使用者名稱。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1409 #, fuzzy msgid "Add user group" msgstr "增加使用者群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1431 msgid "User Group added." msgstr "使用者群組已增加。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1434 msgid "Set Survey Rights" msgstr "設置問卷權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1449 msgid "Failed to add User Group." msgstr "使用者群組增加失敗。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1469 msgid "Deleting User" msgstr "正在刪除使用者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1738 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:409 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:981 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:555 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:221 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:982 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:651 msgid "Success!" msgstr "成功!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1486 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:596 msgid "Could not delete user. User was not supplied." msgstr "不能刪除使用者。未提供使用者名稱。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1512 #, fuzzy, php-format msgid "Edit survey permissions for user %s" msgstr "設定使用者的模版權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1517 #, fuzzy, php-format msgid "Edit survey permissions for group %s" msgstr "編輯目前題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1523 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "波斯" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1525 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "建立者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1526 #, fuzzy msgid "View/read" msgstr "查看" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202 msgid "Update" msgstr "更新" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:985 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2067 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:95 msgid "Import" msgstr "匯入" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1530 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57 msgid "Export" msgstr "匯出" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3206 msgid "Save Now" msgstr "馬上儲存" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1592 msgid "Export Survey Structure" msgstr "匯出問卷結構" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1596 msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)" msgstr "LimeSurvey XML 問卷檔案(*.lss)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1600 msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)" msgstr "queXML問卷XML格式(*.xml)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1700 msgid "Save for Lsrc (*.csv)" msgstr "儲存為 Lsrc(*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1619 msgid "Export To File" msgstr "匯出到檔案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1631 msgid "Export group structure" msgstr "匯出群組結構" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1684 msgid "LimeSurvey group file (*.csv)" msgstr "LimeSurvey 群組文件(*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1707 msgid "Export to file" msgstr "匯出檔案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1678 msgid "Export question structure" msgstr "匯出問題結構" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1739 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:43 msgid "User Group" msgstr "使用者群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1740 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:411 msgid "Full name" msgstr "全名" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1795 #, fuzzy msgid "Edit permissions" msgstr "編輯模版權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "您確定要刪除該項目嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860 msgid "User" msgstr "使用者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863 msgid "Please select a user first" msgstr "請先選擇使用者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:128 msgid "Groups" msgstr "問題群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:590 msgid "Add User Group" msgstr "增加使用者群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1870 msgid "Please select a user group first" msgstr "請先選擇使用者群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1883 #, fuzzy msgid "Edit survey permissions" msgstr "編輯模版權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1928 #, fuzzy msgid "Survey permissions for all users in this group were successfully updated." msgstr "成功儲存您的個人設定。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1935 #, fuzzy msgid "Survey permissions were successfully updated." msgstr "操作代碼描述已成功更新。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1939 #, fuzzy msgid "Failed to update survey permissions!" msgstr "更新問卷權限失敗!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1972 #, fuzzy msgid "Quick-translate survey" msgstr "迭代問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:111 msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again." msgstr "警示:您還使用預設的密碼'password'。請修改密碼並重新登錄。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2027 msgid "Administration" msgstr "管理" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2030 msgid "Logged in as:" msgstr "登錄身份:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2032 msgid "Edit your personal preferences" msgstr "編輯您的個人喜好" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2038 #, php-format msgid "Update available: %s" msgstr "有更新可用: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2044 msgid "Default Administration Page" msgstr "預設管理頁面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2051 msgid "Create/Edit Users" msgstr "建立/編輯使用者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2054 msgid "Create/Edit Groups" msgstr "建立/編輯使用者群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2059 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:127 msgid "Global settings" msgstr "全域設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2066 msgid "Check Data Integrity" msgstr "檢查資料完整性" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2071 msgid "List Surveys" msgstr "列出問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2078 msgid "Backup Entire Database" msgstr "備份整個資料庫" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2086 msgid "Edit label sets" msgstr "編輯標籤集" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:795 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579 msgid "Template Editor" msgstr "模版編輯器" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2097 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:629 msgid "Surveys" msgstr "問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2106 msgid "Create, import, or copy a survey" msgstr "建立,匯入或複製問卷 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:831 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:99 msgid "Logout" msgstr "登出" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:272 #, fuzzy msgid "LimeSurvey online manual" msgstr "LimeSurvey線上手冊" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2128 #, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "歡迎來到 %s!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2129 msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:" msgstr "建立您首個個人問卷的4個簡單步驟:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2131 #, php-format msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right." msgstr "可點擊最右邊的 %s 圖示來新建問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2131 msgid "Add survey" msgstr "增加問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2132 msgid "Create a new question group inside your survey." msgstr "在問卷內建立新題組。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2133 msgid "Create one or more questions inside the new question group." msgstr "在新題組內建立1個或多個問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2134 #, php-format msgid "Done. Test your survey using the %s icon." msgstr "已完成。請使用%s圖示測試您的問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2134 msgid "Test survey" msgstr "測試問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:29 #, fuzzy msgid "Edit survey text elements" msgstr "編輯問卷設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:47 #, fuzzy msgid "Survey title" msgstr "新的問卷標題:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:143 msgid "Welcome message:" msgstr "歡迎訊息:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:147 msgid "End message:" msgstr "結束訊息:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:151 msgid "End URL:" msgstr "結束URL:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:156 msgid "URL description:" msgstr "URL 描述:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:161 msgid "Date format:" msgstr "日期格式:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:78 msgid "Decimal separator:" msgstr "小數點符號:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:40 msgid "Some example subquestion" msgstr "一些實例子問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:113 msgid "New answer option" msgstr "新的答案選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:144 msgid "Code" msgstr "編號" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:72 msgid "You cannot delete the last subquestion." msgstr "您不能刪除末尾子問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:117 msgid "Label set browser" msgstr "標籤集瀏覽器" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:74 msgid "Quick-add subquestions" msgstr "快速增加子問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:75 msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes." msgstr "錯誤:您試圖使用重複的子問題編碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:114 msgid "Edit subquestions" msgstr "編輯子問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:120 msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes." msgstr "錯誤:使用了同樣的答案選項編碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301 msgid "Error: 'other' is a reserved keyword." msgstr "錯誤: 'other'是保留關鍵字。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:149 msgid "Y-Scale" msgstr "Y-分級" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:153 msgid "X-Scale" msgstr "X-分級" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:163 msgid "Subquestion" msgstr "子問題:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:211 msgid "Subquestion:" msgstr "子問題:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:230 msgid "Predefined label sets..." msgstr "預設標籤集..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:231 msgid "Quick add..." msgstr "快速增加..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:243 msgid "Available label sets:" msgstr "可用標籤集:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:253 msgid "Replace" msgstr "替換" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:254 msgid "Add" msgstr "增加" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:250 msgid "Enter your subquestions:" msgstr "輸入子問題:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:251 #, fuzzy msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab." msgstr "每行輸入一個子題。您可使用分號或鍵分隔編碼和子題內容的方式來提供編碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:258 msgid "Save changes" msgstr "儲存更改" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263 msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active." msgstr "您不能增加/編輯此問題型的答案選項編號,因為本問卷已啟用。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33 msgid "Export database" msgstr "匯出資料庫" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34 msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump." msgstr "資料庫匯出只對mysql資料庫有效。其他類型的資料庫請使用相應的備份機制來建立資料庫儲存檔。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:35 msgid "This will replace the existing text. Continue?" msgstr "這會替換現有的內文。繼續?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:622 msgid "Edit email templates" msgstr "編輯郵件模版" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:64 #, fuzzy msgid "Invitation" msgstr "發送邀請" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:65 #, fuzzy msgid "Reminder" msgstr "提醒發送郵件?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:66 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "確認郵件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:680 #, fuzzy msgid "Registration" msgstr "註冊" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:68 #, fuzzy msgid "Basic admin notification" msgstr "基本郵件通知" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:69 #, fuzzy msgid "Detailed admin notification" msgstr "不需郵件通知" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:73 #, fuzzy msgid "Admin confirmation email subject:" msgstr "確認郵件主旨:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:152 msgid "Use default" msgstr "使用預設值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:78 #, fuzzy msgid "Admin confirmation email body:" msgstr "確認郵件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1444 msgid "Invitation email:" msgstr "邀請郵件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:87 #, fuzzy msgid "Detailed admin notification subject:" msgstr "帶有結果的詳細郵件通知" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:92 #, fuzzy msgid "Detailed admin notification email:" msgstr "帶有結果的詳細郵件通知" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:101 msgid "Invitation email subject:" msgstr "邀請郵件主旨:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:115 #, fuzzy msgid "Reminder email subject:" msgstr "管理員郵件地址: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:122 msgid "Email reminder:" msgstr "提醒郵件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:129 msgid "Confirmation email subject:" msgstr "確認郵件主旨:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:134 msgid "Confirmation email:" msgstr "確認郵件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:606 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:694 msgid "Confirmation email" msgstr "確認郵件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:143 msgid "Public registration email subject:" msgstr "使用者註冊郵件主旨:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:150 msgid "Public registration email:" msgstr "公開註冊電子郵件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28 msgid "You have not selected a survey to delete" msgstr "您尚未選擇要刪除的問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37 msgid "You are about to delete this survey" msgstr "您要刪除這項問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38 msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions." msgstr "本過程會刪除問卷及所有相關的題組、問題答案和條件。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39 msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "建議您在刪除問卷之前,先在主管理頁面匯出整個問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43 msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey." msgstr "本問卷已啟用,回應表已存在。如果您想刪除本問卷,所有的資料也會被刪除。建議您在刪除問卷之前先匯出所有的資料。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48 msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey." msgstr "本問卷有相關的操作代碼表。如果您刪除本問卷,相應的操作代碼表也會被刪除。建議您在刪除問卷之前先備份操作代碼表。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:123 msgid "This survey has been deleted." msgstr "本問卷已刪除。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:263 #, fuzzy msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results" msgstr "問卷 %s 答案送出" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:264 msgid "" "Hello,\n" "\n" "A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Click the following link to reload the survey:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Click the following link to see the individual response:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Click the following link to edit the individual response:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "View statistics by clicking here:\n" "{STATISTICSURL}\n" "\n" "\n" "The following answers were given by the participant:\n" "{ANSWERTABLE}" msgstr "" "您好:\n" "\n" "你的「{SURVEYNAME}」問卷收到新的回應\n" "\n" "按下以下的連結以載入問卷:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "按下以下的連結以檢視這個新回應:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "按下以下的連結以編輯這個新回應:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "要查看統計的話請按下方連結:\n" "{STATISTICSURL}\n" "\n" "\n" "答案由以下的參與人員提供:\n" "{ANSWERTABLE}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:301 #, fuzzy msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}" msgstr "問卷 %s 答案送出" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:302 msgid "" "Hello,\n" "\n" "A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Click the following link to reload the survey:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Click the following link to see the individual response:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Click the following link to edit the individual response:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "View statistics by clicking here:\n" "{STATISTICSURL}" msgstr "" "您好:\n" "\n" "你的「{SURVEYNAME}」問卷收到新的回應\n" "\n" "按下以下連結重新載入問卷:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "按下以下的連結以檢視這個新回應:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "按下以下的連結以編輯這個新回應:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "要查看統計的話請按下方連結:\n" "{STATISTICSURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:303 #, fuzzy msgid "Confirmation of your participation in our survey" msgstr "參加問卷的邀請" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:304 #, fuzzy msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n" "\n" "If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME}" msgstr "" "{FIRSTNAME} 您好:\n" "\n" "這封郵件是為了確認您已經完成了名稱為{SURVEYNAME}的問卷調查,您的回應已經被儲存。感謝您的參與。\n" "\n" "如果您對這封郵件有任何問題,請 透過{ADMINEMAIL}聯繫 {ADMINNAME}.\n" "\n" "\n" "{ADMINNAME} 敬啟" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1420 #, fuzzy msgid "Invitation to participate in a survey" msgstr "參加問卷的邀請" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:306 #, fuzzy msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "you have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "您好, {FIRSTNAME},\n" "\n" "誠邀您參加一個問卷調查。\n" "\n" "該問卷的名稱字為:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "如果您願意參與,請點擊下方的連接。\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) 敬啟\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "點擊這裏參加問卷調查:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1411 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1684 msgid "" "If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n" "{OPTOUTURL}" msgstr "" "如果您不想參與本問卷調查,並且不再希望接收邀請,請點擊以下超連結:\n" "{OPTOUTURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:307 #, fuzzy msgid "Reminder to participate in a survey" msgstr "參加問卷的注意事項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1684 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "Recently we invited you to participate in a survey.\n" "\n" "We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "{FIRSTNAME} 您好:\n" "\n" "最近我們邀請您參加一項問卷調查。\n" "\n" "我們注意到您尚未完成這個問卷,如果您還想參與的話,該問卷調查還在進行中。\n" "\n" "問卷標題:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "確認參與,請點擊下方的超連結。\n" "\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "點擊這裏繼續問卷:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:309 msgid "Survey registration confirmation" msgstr "問卷註冊確認" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:310 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n" "\n" "To complete this survey, click on the following URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." msgstr "" "{FIRSTNAME} 您好:\n" "\n" "您或者其他人用您的郵件地址註冊參與了名稱為{SURVEYNAME}的線上問卷。\n" "\n" "要完成這個問卷,請點擊下方的URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "如果您有其他問題,或者您沒有註冊參與並認為這封郵件有誤,請通過{ADMINEMAIL} 聯繫{ADMINNAME}。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:739 msgid "Mail to all Members" msgstr "發郵件給所有的會員" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:74 msgid "Edit Current User Group" msgstr "編輯目前使用者群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:87 msgid "Delete Current User Group" msgstr "刪除目前使用者群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97 msgid "User Groups" msgstr "使用者群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:105 msgid "Add New User Group" msgstr "新增使用者群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:127 msgid "Edit template permissions" msgstr "編輯模版權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:129 msgid "Set templates that this user may access" msgstr "設置使用者可使用的模版" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:145 msgid "Template name" msgstr "模版名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:147 msgid "Allowed" msgstr "允許" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:148 msgid "Check or uncheck all items" msgstr "勾選或取消勾選所有項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:607 msgid "Editing user" msgstr "編輯使用者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:410 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:614 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:160 msgid "Email" msgstr "電子郵件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265 msgid "Set User Rights" msgstr "設定使用者權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:286 msgid "SuperAdministrator" msgstr "超級管理員" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:289 msgid "Create Survey" msgstr "建立問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:292 msgid "Configurator" msgstr "設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:295 msgid "Create User" msgstr "建立使用者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:585 msgid "Delete User" msgstr "刪除使用者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:301 msgid "Manage Template" msgstr "管理模版" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:304 msgid "Manage Labels" msgstr "管理標籤" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:390 msgid "Setting as Administrator Child" msgstr "設置為子管理員" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:391 msgid "Set Parent successful." msgstr "成功設為家長。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:402 msgid "User control" msgstr "使用者控制" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:414 msgid "No of surveys" msgstr "問卷編號" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:416 msgid "Created by" msgstr "建立者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433 msgid "Edit user" msgstr "編輯使用者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:492 msgid "Edit this user" msgstr "編輯該使用者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:504 msgid "Set global permissions for this user" msgstr "為該使用者設定全域權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:513 msgid "Take Ownership" msgstr "取得所有權" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:522 msgid "Set template permissions for this user" msgstr "設定使用者的模版權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:533 msgid "Delete this user" msgstr "刪除該使用者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:575 msgid "Add user:" msgstr "增加使用者:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:613 msgid "Name:" msgstr "名字:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:594 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:59 msgid "Required" msgstr "必須的" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:597 msgid "Add Group" msgstr "新增題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:610 #, php-format msgid "Editing user group (Owner: %s)" msgstr "編輯使用者群組(所有者:%s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:617 msgid "Update User Group" msgstr "更新使用者群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:633 msgid "Send me a copy:" msgstr "發送副本給我:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:635 msgid "Subject:" msgstr "主題:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:289 msgid "Message:" msgstr "訊息:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639 msgid "Send" msgstr "發送" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:640 msgid "Reset" msgstr "重設" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:648 msgid "Deleting User Group" msgstr "正在刪除使用者群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:665 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:706 msgid "Group Name" msgstr "使用者群組名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:670 msgid "Could not delete user group." msgstr "不能刪除使用者群組。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:681 msgid "Could not delete user group. No group selected." msgstr "不能刪除使用者群組。未選擇使用者群組。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:690 msgid "Adding User Group" msgstr "正在增加使用者群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:873 msgid "Description: " msgstr "描述:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:713 msgid "User group successfully added!" msgstr "使用者群組增加成功!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:725 msgid "Failed to add Group!" msgstr "使用者群組增加失敗!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:719 msgid "Group already exists!" msgstr "使用者群組已經存在!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:726 msgid "Group name was not supplied!" msgstr "未提供使用者群組名稱!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:792 msgid "Message(s) sent successfully!" msgstr "訊息發送成功!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:793 msgid "To:" msgstr "到:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:799 #, php-format msgid "Email to %s failed. Error Message:" msgstr "發給 %s 的郵件失敗。錯誤訊息:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:831 msgid "Edit User Group Successfully!" msgstr "編輯使用者群組成功!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:838 msgid "Failed to update!" msgstr "更新失敗!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:921 msgid "Delete this user from group" msgstr "從群組內刪除該使用者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016 msgid "Adding User to group" msgstr "把使用者增加到群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47 msgid "Export Survey" msgstr "匯出問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51 msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey" msgstr "未提供問卷編碼。無法轉儲問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54 msgid "ARMSCII-8 Armenian" msgstr "ARMSCII-8 亞美尼亞" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55 msgid "US ASCII" msgstr "美國 ASCII" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56 msgid "Automatic" msgstr "自動的" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57 msgid "Big5 Traditional Chinese" msgstr "Big5 繁體中文" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58 msgid "Binary pseudo charset" msgstr "Binary pseudo charset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59 msgid "Windows Central European" msgstr "Windows 中歐" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60 msgid "Windows Cyrillic" msgstr "Windows 斯拉夫語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61 msgid "Windows Arabic" msgstr "Windows 阿拉伯語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62 msgid "Windows Baltic" msgstr "Windows 波羅的語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63 msgid "DOS West European" msgstr "DOS 西歐" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64 msgid "DOS Central European" msgstr "DOS 中歐" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65 msgid "DOS Russian" msgstr "DOS 俄語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66 msgid "SJIS for Windows Japanese" msgstr "SJIS for Windows 日語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67 msgid "DEC West European" msgstr "DEC 西歐" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68 msgid "UJIS for Windows Japanese" msgstr "UJIS Windows 日語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69 msgid "EUC-KR Korean" msgstr "EUC-KR 韓語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70 msgid "GB2312 Simplified Chinese" msgstr "GB2312 簡體中文" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71 msgid "GBK Simplified Chinese" msgstr "GBK 簡體中文" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72 msgid "GEOSTD8 Georgian" msgstr "GEOSTD8 喬治亞語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73 msgid "ISO 8859-7 Greek" msgstr "ISO 8859-7 希臘語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74 msgid "ISO 8859-8 Hebrew" msgstr "ISO 8859-8 希伯來語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75 msgid "HP West European" msgstr "HP 西歐" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" msgstr "DOS Kamenicky 捷克-斯洛伐克語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77 msgid "KOI8-R Relcom Russian" msgstr "KOI8-R Relcom 俄語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78 msgid "KOI8-U Ukrainian" msgstr "KOI8-U Ukrainian 烏克蘭語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79 msgid "cp1252 West European" msgstr "cp1252 西歐" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80 msgid "ISO 8859-2 Central European" msgstr "ISO 8859-2 中歐" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81 msgid "ISO 8859-9 Turkish" msgstr "ISO 8859-9 土耳其語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82 msgid "ISO 8859-13 Baltic" msgstr "ISO 8859-13 波羅的語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83 msgid "Mac Central European" msgstr "Mac 中歐" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84 msgid "Mac West European" msgstr "Mac 西歐" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85 msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "Shift-JIS 日語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86 msgid "7bit Swedish" msgstr "7bit 瑞典語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87 msgid "TIS620 Thai" msgstr "TIS620 泰國語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88 msgid "UCS-2 Unicode" msgstr "UCS-2 Unicode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89 msgid "EUC-JP Japanese" msgstr "EUC-JP 日語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90 msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "UTF-8 Unicode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79 msgid "Import VV file" msgstr "匯入VV文件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83 msgid "File:" msgstr "檔案:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84 msgid "Survey ID:" msgstr "問卷id:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85 msgid "Exclude record IDs?" msgstr "排除的紀錄編號?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87 msgid "When an imported record matches an existing record ID:" msgstr "當匯入的紀錄編號已經存在紀錄中時:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88 msgid "Report and skip the new record." msgstr "報告並跳過這個新紀錄。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89 msgid "Renumber the new record." msgstr "對這個新紀錄重新編號。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90 msgid "Replace the existing record." msgstr "替換存在的紀錄。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92 msgid "Import as not finalized answers?" msgstr "以未完成的問卷匯入答案?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3134 msgid "Character set of the file:" msgstr "文件的字碼:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106 msgid "Cannot import the VVExport file." msgstr "不能匯入這個VVExport文件。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578 #, php-format msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder." msgstr "上傳文件時出錯。可能是因為您的%s目錄不正確的權限設置導致的。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126 msgid "Back to Response Import" msgstr "返回至匯入回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450 msgid "File upload succeeded." msgstr "文件上傳成功。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451 msgid "Reading file.." msgstr "文件讀取中.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271 #, php-format msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID." msgstr "由於重複ID,紀錄 ID %d 已跳過。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306 #, php-format msgid "Import Failed on Record %d because [%s]" msgstr "匯入紀錄:%d失敗,因為[%s]" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 msgid "Important Note:" msgstr "重要提醒:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates" msgstr "不要更新此頁面,因為會重新匯入文件並產生重複紀錄" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322 msgid "Total records imported:" msgstr "匯入紀錄總數:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:85 msgid "Import question group" msgstr "匯入題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34 msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question." msgstr "未提供問卷編號,無法匯入問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:77 msgid "Question group import summary" msgstr "題組匯入摘要" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:463 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90 msgid "Subquestions" msgstr "子問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:141 msgid "Conditions" msgstr "條件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:86 msgid "Label sets" msgstr "標籤集" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95 msgid "Question attributes:" msgstr "問題屬性:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:90 msgid "Question group import is complete." msgstr "題組匯入完成。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91 msgid "Go to question group" msgstr "轉至題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141 msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed." msgstr "本文件不是LimeSurvey的問題文件,匯入失敗。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:78 msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported." msgstr "文件過舊。僅支持LimeSurvey 版本 1.5+ (DBVersion 112) 的檔案。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:310 msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language." msgstr "您不能匯入不支援目前問卷的預設語言的題組。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:281 msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language." msgstr "您不能匯入不支援目前問卷的預設語言的問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:295 msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language." msgstr "您不能匯入不支援目前問卷的預設語言的答案選項。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:310 msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language" msgstr "您不能匯入不支援目前問卷的預設語言的標籤集" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:793 msgid "Faulty line in import - fields and data don't match" msgstr "匯入行有誤 - 欄位和資料不匹配" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:906 msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey." msgstr "匯入題組文件的語言至少應該包含該問卷的預設語言。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:56 msgid "Survey copy summary" msgstr "問卷複製摘要" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:122 msgid "Survey import summary" msgstr "問卷匯入摘要" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:126 msgid "Languages" msgstr "語言" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:137 msgid "Default answers" msgstr "預設回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147 msgid "Not imported label sets" msgstr "未匯入的標籤集" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147 msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "(標籤集未匯入,您沒有權限建立新的標籤集。)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86 msgid "Question attributes" msgstr "問題屬性" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 msgid "quota members" msgstr "配額成員" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1353 msgid "and" msgstr "和" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 msgid "quota language settings" msgstr "配額語言設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2837 msgid "Warnings" msgstr "警示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:100 msgid "Copy of survey is completed." msgstr "問卷複製完成。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:105 msgid "Go to survey" msgstr "進行問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:151 msgid "Import of Survey is completed." msgstr "問卷匯入完成。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:116 msgid "Import failed. You specified an invalid file." msgstr "匯入失敗,您指定了一個不符格式的檔案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:148 msgid "Question Attributes" msgstr "問題屬性" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:76 msgid "Activate Survey" msgstr "啟用問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:408 msgid "Survey could not be actived." msgstr "問卷無法啟用。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:410 msgid "Database error:" msgstr "資料庫錯誤:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:448 msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created." msgstr "問卷已啟用。已成功建立結果表。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:454 msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the limesurvey/upload/surveys directory." msgstr "無法建立你指定給上傳的檔案使用的資料夾,請檢查你的 limesurvey/upload/surveys 資料夾的權限設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:461 msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created." msgstr "本問卷允許使用者註冊。必須建立一個操作代碼表。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:526 msgid "Initialise tokens" msgstr "初始化操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:466 msgid "This survey is now active, and responses can be recorded." msgstr "本問卷已啟用,並且可以紀錄回應項。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:467 msgid "Open-access mode" msgstr "開放式使用模式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:467 msgid "No invitation code is needed to complete the survey." msgstr "不需要邀請碼即可完成這個問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:467 msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below." msgstr "您可以透過下面的按鈕初始化一份操作代碼表來轉換到封閉式問卷模式。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:468 msgid "Switch to closed-access mode" msgstr "切換至封閉式問卷模式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:528 msgid "No, thanks." msgstr "不,謝謝。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:28 msgid "Add question group" msgstr "增加題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:51 msgid "Error: You have to enter a group title for each language." msgstr "錯誤:您必須為每個語言輸入一個群組標題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:65 msgid "Save question group" msgstr "儲存題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:541 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1009 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1020 msgid "Please select a file to import!" msgstr "請選擇匯入檔案!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:81 msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):" msgstr "LimeSurvey 問題群組檔案(*.lsg/*.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:548 msgid "Convert resource links?" msgstr "轉換資源超連結?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:164 msgid "Edit Group" msgstr "編輯群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:178 msgid "Update Group" msgstr "更新群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:256 msgid "Change Group Order" msgstr "修改群組順序" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group" msgstr "目前問卷中有些問題的限制條件在它們所在的題組之外" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "重新排序群組前請確認有設定限制條件的問題不能排到依存限制條件的問題的後面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "The following groups are concerned" msgstr "下面的題組是相關的" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:270 #, php-format msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:" msgstr "群組 %s 依賴於群組 %s,請查看選取的條件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:275 msgid "QID" msgstr "問題識別號 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:690 msgid "Place after.." msgstr "請等待.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:695 msgid "At beginning" msgstr "開始" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:48 msgid "Export VV file" msgstr "匯出VV文件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65 msgid "File Extension" msgstr "檔案擴充" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102 msgid "Export results" msgstr "匯出結果" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73 msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'" msgstr "為方便MS Excel開啟檔案,請把擴展名稱更改為'tab' 或 'txt'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:61 msgid "Survey List Page" msgstr "問卷列表頁面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:62 msgid "Welcome Page" msgstr "歡迎頁面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:63 msgid "Question Page" msgstr "問題頁面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:64 msgid "Completed Page" msgstr "完成頁面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:65 msgid "Clear All Page" msgstr "清空所有頁面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:66 msgid "Register Page" msgstr "註冊頁面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:67 msgid "Load Page" msgstr "載入頁面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:68 msgid "Save Page" msgstr "儲存頁面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69 msgid "Print answers page" msgstr "列印答案頁面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70 msgid "Printable survey page" msgstr "可列印的問卷頁面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206 #, php-format msgid "Template '%s' was successfully deleted." msgstr "模版'%s'已成功刪除。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:212 #, php-format msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions." msgstr "刪除模版 '%s'時發生故障。請檢查目錄/文件權限。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:400 #, php-format msgid "Failed to copy %s to new template directory." msgstr "無法複製%s到新的模版目錄。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263 #, php-format msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name" msgstr "目前`%s`已經存在-請選擇新的名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 #, php-format msgid "Unable to create directory `%s`." msgstr "無法建立目錄`%s`。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 msgid "Please check the directory permissions." msgstr "請檢查目錄權限。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274 #, php-format msgid "Directory could not be renamed to `%s`." msgstr "目錄無法更名稱為`%s`。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274 msgid "Maybe you don't have permission." msgstr "您可能沒有權限。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:774 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:783 msgid "This file type is not allowed to be uploaded." msgstr "這種文件類型不允許上傳。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:410 msgid "Template Sample" msgstr "模版範例" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411 msgid "This is a sample survey description. It could be quite long." msgstr "這是問卷描述範例。可以十分詳盡。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411 msgid "But this one isn't." msgstr "但是這個不是。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412 msgid "Welcome to this sample survey" msgstr "歡迎使用問卷範例" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412 msgid "You should have a great time doing this" msgstr "您應該多花時間做這個" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:419 msgid "Some URL description" msgstr "URL 描述" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:422 msgid "Group 1: The first lot of questions" msgstr "第1組:第一批問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:423 msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important." msgstr "這組描述有點空洞,但是非常重要。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3304 msgid "Previous" msgstr "上一頁" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:426 msgid "This is some help text." msgstr "這是說明文字。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:129 msgid "Thank you!" msgstr "謝謝您!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:130 msgid "Your survey responses have been recorded." msgstr "您的回應已紀錄。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435 msgid "Assessment heading" msgstr "評估標題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435 msgid "Assessment details" msgstr "評估詳情" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435 msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated." msgstr "請注意,評估內容只會在設定評估規則並啟用評估模式後才會顯示。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173 msgid "Survey name (ID)" msgstr "問卷名稱(ID)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191 msgid "Your answer" msgstr "您的答案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:430 msgid "You have not provided a survey identification number" msgstr "您沒有提供問卷識別碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:546 #, php-format msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance." msgstr "請聯繫 %s ( %s )以獲得進一步說明。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:432 msgid "The following surveys are available:" msgstr "現有的問卷:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:521 msgid "Please explain something in detail:" msgstr "請詳細解釋:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:734 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:792 msgid "*" msgstr "*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:769 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:770 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:794 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:830 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1133 msgid "Please choose *only one* of the following:" msgstr "以下選項請只選擇一個:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:685 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:155 msgid "Please fax your completed survey to:" msgstr "請將您完成的問卷傳真到:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:686 msgid "Submit your survey." msgstr "送出您的問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:688 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1852 #, fuzzy, php-format msgid "Please submit by %s" msgstr "請按送出%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:689 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1858 msgid "Thank you for completing this survey." msgstr "感謝您完成此項問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:690 msgid "This is the survey end message." msgstr "問卷結束訊息。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:811 #, php-format msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s." msgstr "注意:這是標準模版。如果您想編輯它%s請先複製%s。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:811 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885 msgid "Copy Template" msgstr "複製模版" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:875 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:884 msgid "Please enter the name for the copied template:" msgstr "請為複製模版輸入名稱:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:875 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:884 msgid "copy_of_" msgstr "副本" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824 msgid "Create new template called:" msgstr "建立新模版名稱:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824 msgid "NewTemplate" msgstr "新模版" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:826 msgid "Create new template" msgstr "建立新模版" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:849 msgid "You can't rename a standard template." msgstr "您不能重命名預設模版。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:851 msgid "You can't delete a standard template." msgstr "您不能刪除預設模版。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:856 msgid "Rename this template to:" msgstr "重命名模版為:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:857 msgid "Rename this template" msgstr "重新命名模版" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:860 msgid "Are you sure you want to delete this template?" msgstr "您確定要刪除這個模版嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:861 msgid "Delete this template" msgstr "刪除模版" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:869 msgid "Export Template" msgstr "匯出模版" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397 msgid "Import template" msgstr "匯入模版" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:890 msgid "Export template" msgstr "匯出模版" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option" msgstr "要啟用本項目,請更改資料夾 %s 的目錄權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:893 msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option." msgstr "要啟用本項目,請更改 /tmp 和 /upload/template 資料夾的目錄權限。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:893 msgid "Copy template" msgstr "複製模版" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:895 msgid "Screen:" msgstr "界面:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1011 msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled" msgstr "PHP不支持ZIP程式庫,禁止匯入ZIP。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:914 msgid "Uploaded template file" msgstr "上傳模版檔案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:920 msgid "Select template ZIP file:" msgstr "選擇模版ZIP檔案:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:922 msgid "Import template ZIP archive" msgstr "匯入模版ZIP檔" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:938 #, php-format msgid "Editing template '%s' - File '%s'" msgstr "編輯模版 '%s' - 檔案 '%s'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:942 msgid "Standard Files:" msgstr "標準檔案:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:955 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:706 msgid "Save Changes" msgstr "儲存更改" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:957 msgid "Changes cannot be saved to a standard template." msgstr "不能儲存對標準模版的修改。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:963 msgid "You can't save changes because the template directory is not writable." msgstr "模版目錄不可寫,無法儲存變更。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:967 msgid "Other Files:" msgstr "其他文件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:972 msgid "CSS & Javascript files:" msgstr "CSS 和 Javascript 文件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:985 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "您確定要刪除這個文件嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:987 msgid "Files in a standard template cannot be deleted." msgstr "預設模版目錄下的檔案不能刪除。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:999 msgid "Upload a file:" msgstr "上傳檔案:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3155 msgid "Upload" msgstr "上傳" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1021 msgid "Preview:" msgstr "預覽:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1036 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates." msgstr "要預覽模版,請更改資料夾 %s 的目錄權限。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1022 #, php-format msgid "You have completed %s%% of this survey" msgstr "此問卷您已經完成了 %s%%" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:41 msgid "Survey does not pass consistency check" msgstr "問卷無法通過一致性檢查" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:43 msgid "The following problems have been found:" msgstr "發現以下問題:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:60 msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved." msgstr "解決這些問題後才能啟用本問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING" msgstr "請在繼續之前仔細閱讀" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:72 msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing." msgstr "當您確認問卷設定已經完成、不再需要進行更改的情況下才能啟用問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Once a survey is activated you can no longer:" msgstr "一旦問卷啟用,您再也不能:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete groups" msgstr "增加或刪除題組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete questions" msgstr "增加或刪除問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete subquestions or change their codes" msgstr "增加或刪除子問題,或更改它們的代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "However you can still:" msgstr "您仍可以:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options" msgstr "編輯您的問題編碼/標題/內文和進階選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Edit your group names or descriptions" msgstr "編輯題組名稱或描述" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Add, remove or edit answer options" msgstr "增加,刪除或編輯答案選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Change survey name or description" msgstr "更改問卷的名稱或描述" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:75 msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table." msgstr "一旦有資料登錄到這份問卷,當您想增加/刪除題組或問題時,您需要停用此問卷,已經登錄的資料會被移動到一個獨立的資料表中。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:59 msgid "Label Sets Administration" msgstr "標籤集管理" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:123 msgid "Export multiple label sets" msgstr "匯出多個標籤集" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create or import new label set(s)" msgstr "複製或匯入新的標籤集" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103 msgid "Show Help" msgstr "顯示說明" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119 msgid "You have to select at least one label set." msgstr "您尚未選擇標籤集。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "Please choose the label sets you want to export:" msgstr "請選擇您想匯出的標籤集:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)" msgstr "(使用 Ctrl 鍵以選擇多個標籤集)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137 msgid "Export selected label sets" msgstr "匯出勾選的標籤集" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create New Label Set" msgstr "建立新的標籤集" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:267 msgid "Edit label set" msgstr "編輯標籤集" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:165 msgid "Error: You have to enter a name for this label set." msgstr "錯誤:您必須為這個標籤集輸入一個名稱。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:168 msgid "Set name:" msgstr "設置名稱:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:175 msgid "Languages:" msgstr "語言:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset." msgstr "您不能刪除這個項目,因為在一個標籤集至少需要一種語言。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:217 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:234 msgid "Import label set(s)" msgstr "匯入標籤集" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:223 msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):" msgstr "選擇標籤集檔案 (*.lsl,*.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:227 msgid "Don't import if label set already exists:" msgstr "請勿匯入已存在的標籤集:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:260 msgid "Label Set" msgstr "標籤集" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:268 msgid "Do you really want to delete this label set?" msgstr "您確定要刪除該標籤集嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:269 msgid "Delete label set" msgstr "刪除標籤集" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:272 msgid "Export this label set" msgstr "匯出標籤集" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:275 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:351 msgid "Close" msgstr "關閉" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:87 msgid "Labels" msgstr "標籤" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301 msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes." msgstr "錯誤:使用了重複的標籤編碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3706 msgid "Assessment value" msgstr "評估值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:329 msgid "Order" msgstr "排序" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:417 msgid "Label:" msgstr "標籤:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:800 msgid "Del" msgstr "刪除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:776 msgid "Up" msgstr "上" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:788 msgid "Dn" msgstr "下" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:409 msgid "New label" msgstr "新標籤" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:657 msgid "Add new label" msgstr "增加新的標籤" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:446 msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab." msgstr "注意:插入新標籤必須在預設語言標籤中完成。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:462 msgid "Uploaded Resources Management" msgstr "上傳資源管理" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:487 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1025 msgid "Browse Uploaded Resources" msgstr "瀏覽上傳的資源" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1027 msgid "Export Resources As ZIP Archive" msgstr "匯出資源文件為ZIP檔" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1028 msgid "Select ZIP File:" msgstr "選擇ZIP文件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1031 msgid "Import Resources ZIP Archive" msgstr "匯入ZIP檔資源" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:562 msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages" msgstr "無法複製已經定義的標籤到新的語言中" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:580 msgid "Failed to delete labels for removed languages" msgstr "無法從已經移除的語言中刪除相關的標籤" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:588 msgid "Update of Label Set failed" msgstr "更新標籤集失敗" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:693 msgid "Failed to insert label" msgstr "插入標籤失敗" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:700 msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one." msgstr "在這個標籤集中已經使用這個標籤編碼。請選其他編碼或者重新命名已經存在的編碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:759 msgid "Failed to update label" msgstr "更新標籤失敗" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:770 msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes" msgstr "不能更新標籤,因為您使用了重複的編碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:804 msgid "Failed to delete label" msgstr "刪除標籤失敗" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30 msgid "Important instructions" msgstr "重要訊息" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:31 msgid "Click on the following button if you want to" msgstr "如有需要請點擊下面的按鈕" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33 msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded" msgstr "依操作代碼保留紀錄為已完成的問卷,並刪除所有未完成答案的紀錄" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34 msgid "Reset the completed answers to the incomplete state" msgstr "重設已完成答案選項為未完成" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35 msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state" msgstr "重設所有操作代碼狀態為 '未使用' " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?" msgstr "您確認要*刪除*某些未完成答案選項,並且重設答案選項和操作代碼的完成狀態嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Reset answers and token completed state" msgstr "重設所有答案選項和操作代碼為已完成狀態" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63 msgid "Answers and tokens have been re-opened." msgstr "答案選項和操作代碼已重新開放。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65 msgid "User name invalid!" msgstr "使用者名稱無效!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102 msgid "You are not allowed to import a survey!" msgstr "您沒有匯入問卷的權限!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87 msgid "User name and password do not match!" msgstr "使用者名稱和密碼不匹配!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:144 msgid "Translate to" msgstr "翻譯為" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:212 #, fuzzy msgid "Survey title and description" msgstr "欄位描述" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:264 #, fuzzy msgid "Welcome and end text" msgstr "歡迎頁面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:348 #, fuzzy msgid "Group description" msgstr "URL說明" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:496 #, fuzzy msgid "Answer options" msgstr "答案選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:518 #, fuzzy msgid "Invitation email" msgstr "邀請郵件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:562 #, fuzzy msgid "Reminder email" msgstr "管理員郵件地址: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:650 #, fuzzy msgid "Registration email" msgstr "註冊" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:976 msgid "Import survey" msgstr "匯入問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1002 msgid "Copy survey" msgstr "複製問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166 msgid "PDF Export" msgstr "匯出為PDF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1858 msgid "Submit Your Survey." msgstr "送出您的問卷." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:674 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:147 msgid "or" msgstr "或" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:475 msgid "Answer was" msgstr "答案是" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:451 msgid "Answer was NOT" msgstr "答案不是" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:455 msgid "Answer was less than" msgstr "答案小於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:459 msgid "Answer was less than or equal to" msgstr "答案小於或等於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:463 msgid "Answer was greater than or equal to" msgstr "答案大於或等於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:467 msgid "Answer was greater than" msgstr "答案大於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:471 msgid "Answer matched (regexp)" msgstr "匹配答案(正規表式法)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:665 msgid "RANK" msgstr "排序" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:683 msgid "at question" msgstr "問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:691 msgid "Only answer this question if the following conditions are met:" msgstr "只有符合以下條件才能回應本題:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:711 #, fuzzy msgid "ID:" msgstr "識別碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:712 #, fuzzy msgid "Question Code:" msgstr "問題編碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:786 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:788 msgid "Please enter a date:" msgstr "請填寫日期:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3536 msgid "Make a comment on your choice here:" msgstr "請說明您的選擇:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:917 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to" msgstr "請依您的喜好排序從1到" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:918 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to " msgstr "請依您的喜好排序從1到" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:940 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:941 msgid "Please choose *all* that apply:" msgstr "請選擇所有符合條件的:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:946 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:947 #, php-format msgid "Please choose *at most* %s answers:" msgstr "請選擇*最多* %s答案:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:998 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:999 msgid "Please choose all that apply and provide a comment:" msgstr "請選擇所有符合的選項並加以說明:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1005 msgid "Please choose *at most* " msgstr "請選擇*最多* " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1005 msgid "answers and provide a comment:" msgstr "回應並提供評論:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3401 msgid "Other:" msgstr "其他:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1062 msgid "Please write your answer(s) here:" msgstr "請在此填寫您的答案:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1048 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4512 #, php-format msgid "Total of all entries must equal %d" msgstr "所有輸入項總計須等於 %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4508 #, php-format msgid "Total of all entries must not exceed %d" msgstr "所有輸入項不能超過 %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1056 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4516 #, php-format msgid "Total of all entries must be at least %s" msgstr "所有輸入項總計至少%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1084 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1086 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1096 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1122 msgid "Please write your answer here:" msgstr "請在此填寫您的回應:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1217 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1285 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1721 msgid "Please choose the appropriate response for each item:" msgstr "請為每一項選擇合適的回應:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1363 #, php-format msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:" msgstr "請為每個項目寫下個介於%d 和 %d之間的%d倍數:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1367 #, php-format msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:" msgstr "請為每個項目寫下介於 %d和 %d之間的數字:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:689 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:690 msgid "Check any that apply" msgstr "請勾選所有符合的選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1775 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey" msgstr "本問卷包括{NUMBEROFQUESTIONS}個問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1856 #, php-format msgid "Please fax your completed survey to: %s" msgstr "請將您完成的問卷傳真到:%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1875 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')" msgstr "本題僅需回應您在問題 %d ('%s')內選擇的項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1884 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')" msgstr "本題僅需回應您未在問題 %d ('%s')內選擇的項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259 msgid "Answered" msgstr "已經回應的" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:63 msgid "The defined LimeSurvey database does not exist" msgstr "定義的問卷資料庫不存在" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64 msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it." msgstr "您選擇的資料庫尚未建立,或者取用有問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75 msgid "You have not selected a survey to browse." msgstr "您尚未選擇要瀏覽的問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:112 msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse." msgstr "本問卷尚未啟用,沒有結果可瀏覽。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:127 msgid "There is no matching survey." msgstr "找不到符合的問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:926 msgid "Token ID" msgstr "操作代碼ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:911 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7588 msgid "First name" msgstr "名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1013 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1014 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7589 msgid "Last name" msgstr "姓" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:237 #, fuzzy, php-format msgid "View response ID %d" msgstr "瀏覽回應(ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:251 msgid "Delete this entry" msgstr "刪除此項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:255 msgid "You don't have permission to delete this entry." msgstr "您沒有權限刪除該項目。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:261 #, fuzzy msgid "Download files for this entry" msgstr "刪除此項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:267 msgid "Export this Response" msgstr "匯出該回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:934 msgid "Show previous..." msgstr "顯示前一頁" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:275 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:853 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:938 msgid "Show next..." msgstr "顯示下一頁..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:985 msgid "Do you really want to delete this response?" msgstr "您確定要刪除回應嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:986 msgid "Do you really want to delete all marked responses?" msgstr "您確定要刪除所有選取的回應嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:339 #, fuzzy msgid "Please select at least one file for deletion" msgstr "請選擇匯入檔案!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:340 #, fuzzy msgid "Please select at least one file for download" msgstr "請至少選擇一項。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:350 msgid "Showing Filtered Results" msgstr "顯示篩選的結果" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:679 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1028 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:156 msgid "Actions" msgstr "操作" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1044 msgid "Delete marked responses" msgstr "刪除選取回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:700 #, fuzzy msgid "Download marked files" msgstr "匯入檔案總數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1088 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:913 msgid "Data view control" msgstr "資料範圍控制" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:846 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:931 msgid "Show start..." msgstr "顯示首頁.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1097 msgid "Show previous.." msgstr "顯示前一頁" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1102 msgid "Show next.." msgstr "顯示下一頁..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:941 msgid "Show last..." msgstr "顯示末頁.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1105 msgid "Show last.." msgstr "顯示末頁.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:954 msgid "Records displayed:" msgstr "顯示紀錄:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:955 msgid "Starting from:" msgstr "啟始於:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:956 msgid "Show" msgstr "顯示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:873 msgid "Display:" msgstr "顯示:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1146 msgid "View response details" msgstr "查看回應詳情" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1147 msgid "Edit this response" msgstr "編輯該回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:914 msgid "Download all files in this response as a zip file" msgstr "將這個答案所有相關檔案轉成 zip 檔案下載" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:918 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1148 msgid "Delete this response" msgstr "刪除該回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:928 msgid "Edit this token" msgstr "編輯此操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:981 #, fuzzy msgid "Time statistics" msgstr "查看統計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1014 #, fuzzy msgid "Total time" msgstr "總計:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:235 msgid "Group" msgstr "群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1175 #, fuzzy msgid "Interview time" msgstr "伺服器時間:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1189 msgid "Average interview time: " msgstr "平均作答時間:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1217 #, fuzzy msgid "Median: " msgstr "中位數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1224 #, fuzzy msgid "Timings" msgstr "時限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1239 msgid "Response summary" msgstr "回應摘要" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1241 msgid "Total responses:" msgstr "回應總計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1243 msgid "Full responses:" msgstr "完整回應 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1244 msgid "Incomplete responses:" msgstr "不完整回應:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54 msgid "Saved Responses" msgstr "儲存的回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59 msgid "Saved Responses:" msgstr "儲存的回應:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78 msgid "Identifier" msgstr "辨識碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80 msgid "Date Saved" msgstr "儲存日期" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:427 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7590 msgid "Email address" msgstr "郵件地址" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92 msgid "Edit entry" msgstr "編輯項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97 msgid "Delete entry" msgstr "刪除項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:553 msgid "Import Question" msgstr "匯入問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43 msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question" msgstr "未提供群組編號,無法匯入問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:87 msgid "Question import summary" msgstr "問題匯入摘要" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:98 msgid "Question import is complete." msgstr "問題匯入完成。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:99 msgid "Go to question" msgstr "轉至問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:726 msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey." msgstr "匯入問題文件的語言至少應該包含該問卷的預設語言。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:58 msgid "Filtered from statistics script" msgstr "透過統計腳本篩選" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:59 msgid "Single response" msgstr "單選" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:185 msgid "General" msgstr "一般" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88 msgid "Range:" msgstr "範圍:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1691 msgid "From" msgstr "從" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:89 msgid "to" msgstr "到" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:91 msgid "Completion state" msgstr "完成狀態" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:102 msgid "Abbreviated headings" msgstr "簡短的標題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:104 msgid "Full headings" msgstr "完整的標題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:106 msgid "Question codes" msgstr "問題編碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:109 msgid "Convert spaces in question text to underscores" msgstr "把問題中的空格轉換為下底線" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:117 msgid "Answer Codes" msgstr "選項編碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:120 msgid "Convert Y to" msgstr "轉換Y為" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:123 msgid "Convert N to" msgstr "轉換N為" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:127 msgid "Full Answers" msgstr "完整的選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:129 msgid "Format" msgstr "格式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:134 msgid "Microsoft Word (Latin charset)" msgstr "微軟Word(拉丁字碼集)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:142 msgid "Microsoft Excel (All charsets)" msgstr "微軟Excel(拉丁字碼)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:145 msgid "(Iconv Library not installed)" msgstr "(ICONV程式庫沒有安裝)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:155 msgid "CSV File (All charsets)" msgstr "CSV文件(所有字碼集)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:160 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:167 msgid "Column control" msgstr "欄位控制" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:183 msgid "Choose Columns" msgstr "選擇欄位" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:224 msgid "Help" msgstr "說明" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:188 msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below." msgstr "您的問卷回應包含超過255個欄位。制表軟體例如excel限制欄位不得超過255個。請在下方列表中選擇您想匯出的欄位。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:194 msgid "Choose the columns you wish to export." msgstr "選擇您想匯出的欄位。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:405 msgid "Token control" msgstr "操作代碼控制" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:223 msgid "Choose Token Fields" msgstr "選擇操作代碼欄位" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:225 msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export." msgstr "您可透過代碼資料和回應關聯來匯出您的問卷。您可選擇任何您想匯出的附加欄位。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135 msgid "Export data" msgstr "匯出資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:301 msgid "General information in language: " msgstr "此語言的一般說明:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:446 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:896 msgid "Date Last Action" msgstr "上次操作時間" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:899 msgid "Date Started" msgstr "開始時間" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:467 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2307 msgid "Referrer URL" msgstr "來源網址" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:472 msgid "Last page seen" msgstr "末頁可見" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2237 msgid "Start language" msgstr "起始語言" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:829 msgid "New Record" msgstr "新增紀錄" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:867 msgid "NEW RECORD" msgstr "新增紀錄" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1050 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2269 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:225 msgid "Language" msgstr "語言" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1056 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1057 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1074 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1198 msgid "Tokens problem - token table missing" msgstr "操作代碼問題-操作代碼表遺失" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215 msgid "Import Label Set" msgstr "匯入標籤集" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:85 msgid "Label set import summary" msgstr "標籤集匯入摘要" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56 msgid "Uploaded label set file needs to have an .lsl extension." msgstr "上傳標籤組檔案的副檔名,必需為 .lsl" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:89 msgid "Return to label set administration" msgstr "返回標籤集管理" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:88 msgid "Import of label set(s) is completed." msgstr "標籤集匯入已完成。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:113 msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed." msgstr "這個文件不是LimeSurvey類型的標籤集文件,匯入失敗。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358 msgid "Label set was not imported because the same label set already exists." msgstr "存在相同的標籤集,標籤集未匯入。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358 #, php-format msgid "Existing LID: %s" msgstr "現有 LID: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:28 msgid "Copy Question" msgstr "複製問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:341 msgid "Error: You have to enter a question code." msgstr "錯誤:您必須為這個問題輸入一個編碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42 msgid "Note: You MUST enter a new question code!" msgstr "注意:您必須輸入一個新的問題編號!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442 msgid "Question group:" msgstr "題組:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:97 msgid "Copy subquestions?" msgstr "複製子問題?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:100 msgid "Copy answer options?" msgstr "複製答案選項?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:103 msgid "Copy advanced settings?" msgstr "複製進階設定?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:106 msgid "Copy question" msgstr "複製問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:124 msgid "Edit default answer values" msgstr "編輯預設答案值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:184 #, php-format msgid "Default answer for scale %s:" msgstr "分級 %s 的預設答案:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:143 msgid "Default answer value:" msgstr "預設答案值:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188 msgid "" msgstr "<沒有預設值>" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:169 msgid "Default value for option 'Other':" msgstr "選項 '其它' 的預設值:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188 msgid "Checked" msgstr "已檢查" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:212 msgid "Use same default value across languages:" msgstr "不同語言間使用系統的預設值:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302 msgid "Edit question" msgstr "編輯問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302 msgid "Add a new question" msgstr "增加新問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408 msgid "Question Type:" msgstr "問題類型:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:461 #, fuzzy msgid "Cannot be changed (survey is active)" msgstr "無法修改(問卷已啟用)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:493 msgid "Position:" msgstr "位置" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495 msgid "At end" msgstr "最後" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1050 msgid "After" msgstr "之後" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513 msgid "Show advanced settings" msgstr "顯示進階設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513 msgid "Hide advanced settings" msgstr "隱藏進階設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:515 msgid "Loading..." msgstr "載入..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:540 msgid "...or import a question" msgstr "...或匯入問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:544 msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)" msgstr "選擇LimeSurvey問題組文件(*.lsq/*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "Current group is using conditional questions" msgstr "目前群組正使用有條件的問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "重新排序這個題組內的問題是有限制的,請確認受答案條件限制的問題,必需排在設定條件的問題後面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "See the conditions marked on the following questions" msgstr "查看下列問題的條件設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:751 msgid "View Question" msgstr "確認問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:79 msgid "Less than" msgstr "小於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:80 msgid "Less than or equal to" msgstr "小於或等於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:81 msgid "equals" msgstr "等於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:82 msgid "Not equal to" msgstr "不等於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:83 msgid "Greater than or equal to" msgstr "大於或等於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:84 msgid "Greater than" msgstr "大於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1931 msgid "Regular expression" msgstr "正規表示式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:70 #, fuzzy msgid "Less than (Strings)" msgstr "小於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:71 #, fuzzy msgid "Less than or equal to (Strings)" msgstr "小於或等於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:72 #, fuzzy msgid "Greater than or equal to (Strings)" msgstr "大於或等於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:73 #, fuzzy msgid "Greater than (Strings)" msgstr "大於" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:129 msgid "Conditions manager" msgstr "條件管理器" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:378 msgid "You have not selected a survey" msgstr "您尚未選擇問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:380 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:461 msgid "Main admin screen" msgstr "主管理界面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:132 msgid "You have not selected a question" msgstr "您尚未選擇問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:249 msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer." msgstr "您的條件無法新增!它沒有包含條件限制的問題和/或答案選項。請確認您已經選擇一個問題和一個答案選項。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:410 msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)" msgstr "成功複製條件(由於重複某些條件已跳過)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:414 msgid "Conditions successfully copied" msgstr "複製條件成功" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:419 msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)" msgstr "由於重複未能複製條件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:424 msgid "Did not copy questions" msgstr "不複製問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:427 msgid "No condition selected to copy from" msgstr "未指定複製目標的條件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:431 msgid "No question selected to copy condition to" msgstr "未指定複製條件的問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:874 msgid "Group of checkboxes" msgstr "複選群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:890 msgid "Single checkbox" msgstr "單選" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1002 msgid "Conditions designer" msgstr "條件設定器" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1011 msgid "Show conditions for this question" msgstr "顯示該題條件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1014 msgid "Add and edit conditions" msgstr "增加並編輯條件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1646 msgid "Copy conditions" msgstr "複製條件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1020 msgid "Before" msgstr "之前" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1037 msgid "Current" msgstr "目前" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1161 msgid "Only show question {QID} IF" msgstr "顯示問題 {QID} 只在" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1182 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?" msgstr "您確認刪除選定問題的所有條件嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1184 msgid "Delete all conditions" msgstr "刪除所有條件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1190 msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?" msgstr "您確認要從1開始對場景重新編碼嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1192 msgid "Renumber scenario automatically" msgstr "對場景自動重新編號" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1236 msgid "New scenario number" msgstr "新建場景編號" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1243 msgid "Update scenario" msgstr "更新場景" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1254 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?" msgstr "您確定要刪除本場景所有條件嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1256 msgid "Delete this scenario" msgstr "刪除場景" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1262 msgid "Edit scenario" msgstr "編輯場景" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1458 msgid "From token table" msgstr "來自操作代碼表" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1462 msgid "Inexistant token table" msgstr "不存在的操作代碼表" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1447 msgid "Not found" msgstr "未發現" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1504 msgid "Are you sure you want to delete this condition?" msgstr "您確定要刪除這個條件嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1506 msgid "Delete this condition" msgstr "刪除本條件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1509 msgid "Edit this condition" msgstr "編輯條件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1586 msgid "This question is always shown." msgstr "本題持續顯示。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1622 msgid "Copy the selected conditions to" msgstr "複製選定條件至" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1646 msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?" msgstr "您確認要將這些條件複製到您選擇的問題上嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1670 msgid "This survey's questions don't use conditions" msgstr "本問卷的問題沒設條件限制" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1707 msgid "Edit condition" msgstr "編輯條件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1711 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1949 msgid "Add condition" msgstr "增加條件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1722 msgid "Add scenario" msgstr "增加場景" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1723 msgid "Default scenario" msgstr "預設場景" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1734 msgid "Scenario" msgstr "場景" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1746 msgid "Previous questions" msgstr "先前問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1747 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1881 msgid "Token fields" msgstr "操作代碼欄位" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1804 msgid "Comparison operator" msgstr "比較運算子" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1878 msgid "Predefined" msgstr "預定義" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1879 msgid "Constant" msgstr "常數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1882 msgid "RegExp" msgstr "正規表式法" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1889 msgid "Predefined answer options for this question" msgstr "該問題的預設答案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1895 msgid "Constant value" msgstr "常數值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1913 msgid "Answers from previous questions" msgstr "來自先前問題的答案選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1925 msgid "Attributes values from the participant's token" msgstr "參與者操作代碼的屬性值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1943 msgid "Update condition" msgstr "更新條件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48 #, fuzzy msgid "Forgot password" msgstr "忘記密碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60 msgid "User name and/or email not found!" msgstr "使用者名稱和/或電子郵件地址沒有找到!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69 #, php-format msgid "Your user data for accessing %s" msgstr "%s的使用者資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71 #, fuzzy msgid "New password" msgstr "新的密碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73 msgid "User data" msgstr "使用者資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83 msgid "An email with your login data was sent to you." msgstr "一封有您登錄資料的郵件已發送給您。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:456 msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed." msgstr "發送到 {NAME} ({EMAIL}) 的郵件失敗。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:337 msgid "Incorrect username and/or password!" msgstr "使用者名稱和/或者密碼有誤!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:322 #, php-format msgid "You have exceeded you maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again" msgstr "你已經超過登入的嘗試限制數,請等待 %d 分鐘再試" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:199 msgid "Logged in" msgstr "登錄身份" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:365 #, php-format msgid "Welcome %s!" msgstr "歡迎 %s!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:373 #, fuzzy msgid "Reloading screen. Please wait." msgstr "界面重載,請稍候。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:239 msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated" msgstr "系統使用伺服器認證,您似乎未取得授權!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:240 msgid "Please contact your system administrator" msgstr "請與系統管理員聯繫" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:323 #, fuzzy msgid "Auto-import of user failed!" msgstr "自動匯入使用者失敗!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:366 msgid "You logged in successfully." msgstr "成功登入。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:383 msgid "Logout successful." msgstr "成功登出。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388 #, fuzzy msgid "Add user" msgstr "增加使用者:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:468 msgid "Failed to add user" msgstr "增加使用者失敗" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398 msgid "The email address is not valid." msgstr "郵件地址無效。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:403 msgid "A username was not supplied or the username is invalid." msgstr "未輸入使用者名稱或使用者名稱無效。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:431 #, php-format msgid "Hello %s," msgstr "您好 %s," #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:432 #, php-format msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'." msgstr "這是自動郵件,用來通知您網站 '%s' 已建立使用者。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:433 msgid "You can use now the following credentials to log into the site:" msgstr "您可使用以下憑證來登入網站:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:441 msgid "Click here to log in." msgstr "點擊此處登入。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:442 #, php-format msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!" msgstr "如果對於郵件有問題,請立即聯繫 %s 網站管理員。謝謝!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:444 #, php-format msgid "User registration at '%s'" msgstr "使用者於 '%s' 註冊" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:451 msgid "An email with a generated password was sent to the user." msgstr "一封含有密碼的郵件已經發給使用者。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:682 #, fuzzy msgid "Set user permissions" msgstr "編輯模版權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:468 msgid "The user name already exists." msgstr "使用者名稱已存在。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:476 #, fuzzy msgid "Deleting user" msgstr "正在刪除使用者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:487 msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!" msgstr "不能刪除超級管理員!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:559 #, php-format msgid "All of the user's surveys were transferred to %s." msgstr "所有使用者的問卷已經轉為 %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:566 msgid "Transfer the user's surveys to: " msgstr "轉換使用者的問卷為:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:656 #, fuzzy msgid "Could not modify user data." msgstr "無法修改使用者的資料。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:630 msgid "Email address is not valid." msgstr "不是有效的郵件地址。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646 msgid "Unchanged" msgstr "沒有變動" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:657 msgid "Email address already exists." msgstr "郵件地址已經存在。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389 msgid "Back" msgstr "退回" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:747 msgid "User permissions were updated successfully." msgstr "成功更新使用者權限。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:757 #, fuzzy msgid "You are not allowed to change your own permissions!" msgstr "您沒有修改您自己權限的權限。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:765 #, fuzzy msgid "Set template permissions" msgstr "編輯模版權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:791 msgid "Template permissions were updated successfully." msgstr "成功更新模版權限。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:797 msgid "Error while updating usertemplates." msgstr "上傳自製模版時發生錯誤。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197 #, fuzzy msgid "First name from token" msgstr "來自操作代碼的名字" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:198 msgid "Lastname from token" msgstr "來自操作代碼的姓" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:199 msgid "Email from the token" msgstr "來自操作代碼的電子郵件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:203 #, php-format msgid "Token attribute: %s" msgstr "操作代碼屬性:%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:205 #, fuzzy msgid "Survey expiration date" msgstr "問卷截止日期(YYYY-MM-DD)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135 #, fuzzy msgid "Reload URL" msgstr "自動載入URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136 #, fuzzy msgid "View response URL" msgstr "查看回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137 #, fuzzy msgid "Edit response URL" msgstr "編輯該回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138 #, fuzzy msgid "Statistics URL" msgstr "快速統計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139 #, fuzzy msgid "Answers from this response" msgstr "來自先前問題的答案選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164 msgid "Token code for this participant" msgstr "參與者的操作代碼編號" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:146 #, fuzzy msgid "URL for a respondent to opt-out this survey" msgstr "本問卷共計 %d 個回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167 msgid "Name of the survey" msgstr "問卷名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168 msgid "Description of the survey" msgstr "問卷描述" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:174 msgid "Name of the survey administrator" msgstr "問卷管理員的名字" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:175 msgid "Email address of the survey administrator" msgstr "問卷管理員的郵件地址" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:176 msgid "URL of the survey" msgstr "問卷網址" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:210 msgid "Overall assessment score" msgstr "總評分" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:211 msgid "Assessment group score" msgstr "群組評分" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:347 msgid "No replacement variable available for this field" msgstr "該欄位沒有可替代的值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:353 msgid "Standard Fields" msgstr "標準欄位" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:365 msgid "Previous Answers Fields" msgstr "上一個答案欄位" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412 msgid "Some Question have been disabled" msgstr "部分問題已停用" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402 #, php-format msgid "Survey Format is %s:" msgstr "問卷格式為%s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:272 msgid "All in one" msgstr "全部問題在單頁顯示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:413 msgid "Only Previous pages answers are available" msgstr "僅上一頁的答案可用" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:413 #, php-format msgid "Survey mode is set to %s:" msgstr "問卷模式設定為 %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:267 msgid "Group by Group" msgstr "按題組分頁" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:105 msgid "Global settings were saved." msgstr "全域設定已儲存。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131 #, fuzzy msgid "Overview & update" msgstr "瀏覽和更新" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:133 msgid "Email settings" msgstr "郵件設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:791 #, fuzzy msgid "Bounce settings" msgstr "儲存設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:135 msgid "Security" msgstr "安全設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:136 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "註冊" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:142 msgid "Updates" msgstr "更新" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:143 msgid "Check for updates:" msgstr "檢查更新:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:147 msgid "Never" msgstr "從不" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150 msgid "Every day" msgstr "每天" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:153 msgid "Every week" msgstr "每周" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156 msgid "Every 2 weeks" msgstr "每2周" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:159 msgid "Every month" msgstr "每月" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160 msgid "Check now" msgstr "馬上檢查" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160 #, php-format msgid "Last check: %s" msgstr "最後檢查: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:164 #, php-format msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s" msgstr "現有 LimeSurvey 更新:版本為 %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165 #, php-format msgid "You can update %smanually%s or use the %s" msgstr "您可 %s 手工 %s 更新或使用 %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165 msgid "3-Click ComfortUpdate" msgstr "3步驟式簡易更新" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:169 #, php-format msgid "There was an error on update check (%s)" msgstr "更新檢查時發生錯誤(%s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:175 msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available." msgstr "目前沒有新版 LimeSurvey。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:185 msgid "Site name:" msgstr "網站名稱:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:187 msgid "Default site language:" msgstr "預設網站語言:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:202 msgid "Default template:" msgstr "刪除模版:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215 msgid "Default HTML editor mode:" msgstr "預設 HTML 編輯器模式:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219 msgid "Default HTML editor mode" msgstr "預設 HTML 編輯器模式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:232 msgid "Time difference (in hours):" msgstr "時差(小時):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234 msgid "Server time:" msgstr "伺服器時間:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234 msgid "Corrected time :" msgstr "修正時間:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:238 msgid "PDF export available:" msgstr "可匯出PDF:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:430 msgid "On" msgstr "開" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3880 msgid "Off" msgstr "關" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249 msgid "Screen reader compatibility mode:" msgstr "螢幕閱讀器兼容模式:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258 msgid "Session lifetime (seconds):" msgstr "會話生命周期(秒):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:260 msgid "IP Info DB API Key:" msgstr "IP Info DB API 金鑰值:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262 msgid "Google Maps API key:" msgstr "Google Maps API 金鑰值:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275 msgid "Default site admin email:" msgstr "預設網站管理員電子郵件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:278 msgid "Administrator name:" msgstr "管理員名字:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:280 msgid "Email method:" msgstr "Email 方法:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:284 msgid "PHP (default)" msgstr "PHP (預設)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:287 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:290 msgid "Sendmail" msgstr "發送郵件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:293 msgid "Qmail" msgstr "Qmail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295 msgid "SMTP host:" msgstr "SMTP 主機:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:296 msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25" msgstr "請輸入主機名稱和埠號,例如:my.smtp.com:25" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:297 msgid "SMTP username:" msgstr "SMTP使用者名稱:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:299 msgid "SMTP password:" msgstr "SMTP密碼:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301 msgid "SMTP SSL/TLS:" msgstr "SMTP SSL/TLS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:835 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:313 msgid "SMTP debug mode:" msgstr "SMTP 除錯模式:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320 msgid "On errors" msgstr "發生錯誤時" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323 msgid "Always" msgstr "總是" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:325 msgid "Email batch size:" msgstr "批次發送的郵件大小:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332 msgid "Default site bounce email:" msgstr "預設網站退件電子郵件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809 #, fuzzy msgid "Server type:" msgstr "伺服器時間:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:816 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:819 msgid "POP" msgstr "POP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:822 #, fuzzy msgid "Server name & port:" msgstr "伺服器時間:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:823 #, fuzzy msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:995" msgstr "請輸入主機名稱和埠號,例如:my.smtp.com:25" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:350 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:824 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "使用者名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828 #, fuzzy msgid "Encryption type:" msgstr "問題類型:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:372 msgid "Survey preview only for administration users" msgstr "僅供管理員預覽問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:384 msgid "Filter HTML for XSS:" msgstr "使用 XSS 過濾 HTML:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:395 msgid "Group member can only see own group:" msgstr "群組成員僅可查看自己的群組:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:407 msgid "Warning: Before turning on HTTPS, " msgstr "警告: 即將啟動 HTTPS 加密網頁連結," #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:409 msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link." msgstr "按以下連結來測試你的伺服器是否開啟 SSL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:410 msgid "check if this link works." msgstr "確認這個連結是否有效" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:411 msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, LimeSurvey will break and you won't be able to access it." msgstr "如果連結無效,而且你開啟 HTTPS 加密連線,LimeSurvey 程式會失效,造成無法存取的情形" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:428 msgid "Force HTTPS:" msgstr "強制開啟 HTTPS 加密連線設定:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:432 msgid "Don't force on or off" msgstr "請勿強制開啟或關閉" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:446 msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:" msgstr "於非強制問題顯示「沒有答案」選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511 #, fuzzy msgid "Survey admin can choose" msgstr "問卷管理員" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:454 msgid "Repeating headings in array questions every X subquestions:" msgstr "在陣列問題中每 X 個子問題顯示一個標題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:459 #, fuzzy msgid "Show \"There are X questions in this survey\"" msgstr "本問卷沒有問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:487 #, fuzzy msgid "Show question group name and/or description" msgstr "編輯題組名稱或描述" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:507 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:533 #, fuzzy msgid "Show both" msgstr "顯示說明" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:497 msgid "Show group name only" msgstr "只顯示群組名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:498 #, fuzzy msgid "Show group description only" msgstr "URL 描述" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:536 #, fuzzy msgid "Hide both" msgstr "隱藏提示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:505 #, fuzzy msgid "Show question number and/or question code" msgstr "錯誤:您必須為這個問題輸入一個編碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:534 #, fuzzy msgid "Show question number only" msgstr "顯示操作代碼摘要" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:535 #, fuzzy msgid "Show question code only" msgstr "問題編碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:526 #, fuzzy msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed." msgstr "注意:示範模式已啟用。選取(*)的設置將不會儲存。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:619 msgid "System overview" msgstr "系統瀏覽" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:626 msgid "Users" msgstr "使用者" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:632 msgid "Active surveys" msgstr "啟用的問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:635 msgid "Deactivated result tables" msgstr "停用結果表" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:638 msgid "Active token tables" msgstr "啟用的操作代碼表" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:641 msgid "Deactivated token tables" msgstr "停用的操作代碼表" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:647 msgid "Show PHPInfo" msgstr "顯示 PHP 設定訊息" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37 msgid "Export Question" msgstr "匯出問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:74 #, fuzzy msgid "Create, import, or copy survey" msgstr "建立,匯入或複製問卷 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:84 msgid "Edit survey settings" msgstr "編輯問卷設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:186 #, fuzzy msgid "Presentation & navigation" msgstr "外觀和使用界面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:187 #, fuzzy msgid "Publication & access control" msgstr "發布和存取控制" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:188 #, fuzzy msgid "Notification & data management" msgstr "通知和資料管理" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41 #, fuzzy msgid "Tokens" msgstr "操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:96 msgid "Copy" msgstr "複製" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1043 msgid "Error: You have to enter a title for this survey." msgstr "錯誤:您必須為這個問卷輸入一個標題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105 msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey." msgstr "這是您問卷的預設語言,確定後無法更改。您可在建立問卷後自行增加多種語言。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:132 msgid "*This setting cannot be changed later!" msgstr "*本設定無法更改!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:993 msgid "*Required" msgstr "*必要的" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:241 msgid "Admin Email:" msgstr "管理員郵件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:243 msgid "Bounce Email:" msgstr "退回郵件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:190 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "恢複" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:256 msgid "Format:" msgstr "格式:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:262 msgid "Question by Question" msgstr "按題分頁" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:294 msgid "Template Preview:" msgstr "模版預覽:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:295 msgid "Template preview image" msgstr "模版預覽圖" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:299 msgid "Show welcome screen?" msgstr "顯示歡迎畫面?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:318 msgid "Navigation delay (seconds):" msgstr "顯示間隔(秒):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:323 msgid "Show [<< Prev] button" msgstr "顯示[<< 上一頁]按紐 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:338 msgid "Show question index / allow jumping" msgstr "顯示問題索引 / 允許跳題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:349 msgid "Keyboard-less operation" msgstr "無鍵盤操作" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:360 msgid "Show progress bar" msgstr "顯示進度" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:375 msgid "Participants may print answers?" msgstr "參與者可列印答案?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:391 msgid "Public statistics?" msgstr "公開統計結果?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:407 msgid "Show graphs in public statistics?" msgstr "在公開統計中顯示統計圖?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:424 msgid "Automatically load URL when survey complete?" msgstr "問卷完成後自動轉址URL?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:444 #, fuzzy msgid "Yes (Forced by the system administrator)" msgstr "請與系統管理員聯繫" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:447 #, fuzzy msgid "No (Forced by the system administrator)" msgstr "問卷管理員的名字" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:494 #, fuzzy msgid "Show group name and/or group description" msgstr "編輯題組名稱或描述" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:519 #, fuzzy msgid "Show both (Forced by the system administrator)" msgstr "請與系統管理員聯繫" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:476 msgid "Show group name only (Forced by the system administrator)" msgstr "(系統管理者強制)只顯示群組名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:479 msgid "Show group description only (Forced by the system administrator)" msgstr "(系統管理者強制)只顯示群組描述" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:510 #, fuzzy msgid "Hide both (Forced by the system administrator)" msgstr "請與系統管理員聯繫" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:531 #, fuzzy msgid "Show question number and/or code" msgstr "這個問題必須正確回答" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:513 msgid "Show question number only (Forced by the system administrator)" msgstr "(系統管理者強制)只顯示問題編號" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:516 #, fuzzy msgid "Show question code only (Forced by the system administrator)" msgstr "請與系統管理員聯繫" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:559 #, fuzzy msgid "Show \"No answer\"" msgstr "未答" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:548 #, fuzzy msgid "Off (Forced by the system administrator)" msgstr "請與系統管理員聯繫" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:566 #, fuzzy msgid "On (Forced by the system administrator)" msgstr "請與系統管理員聯繫" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:577 msgid "List survey publicly:" msgstr "公開問卷列表:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:593 msgid "Allow public registration?" msgstr "允許公開註冊?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:628 msgid "Set cookie to prevent repeated participation?" msgstr "設置cookie以防止重複回應?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:644 msgid "Use CAPTCHA for" msgstr "使用驗證圖示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:675 msgid "Survey Access" msgstr "問卷存取" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:685 #, fuzzy msgid "Save & Load" msgstr "儲存和載入" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:694 msgid "Use HTML format for token emails?" msgstr "使用HTML格式的操作代碼郵件?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:695 msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format" msgstr "如果您切換郵件模式,您必須查看郵件模版以使其適合新格式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:718 #, fuzzy msgid "Send basic admin notification email to:" msgstr "基本郵件通知" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:723 #, fuzzy msgid "Send detailed admin notification email to:" msgstr "帶有結果的詳細郵件通知" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:728 #, fuzzy msgid "Anonymized responses?" msgstr "不完整回應:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:736 #, fuzzy msgid "You can't use Anonymized responses when Token-based answers persistence is enabled." msgstr "當啟用了基於操作代碼的持續回應就不能使用匿名問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741 #, fuzzy msgid "If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "如果您設定問卷為匿名問卷、並建立了操作代碼表,Limesurvey將會用'Y'替代日期/時間、來選取已完成的操作代碼,以確認參與者的匿名性。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:893 msgid "Cannot be changed" msgstr "不可更改" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:773 msgid "Date Stamp?" msgstr "日期?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:777 msgid "Responses will not be date stamped." msgstr "回應不會加上日期。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:801 msgid "Save IP Address?" msgstr "儲存IP位址?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:806 msgid "Responses will not have the IP address logged." msgstr "回應者的IP位址不會記入紀錄檔。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:808 msgid "Responses will have the IP address logged" msgstr "回應者的IP位址會記入紀錄檔" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:831 #, fuzzy msgid "Save referrer URL?" msgstr "儲存來源網址?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:836 msgid "Responses will not have their referring URL logged." msgstr "被訪者來源網址不會記入紀錄檔。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:838 msgid "Responses will have their referring URL logged." msgstr "被訪者來源網址將記入紀錄檔。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:861 msgid "Enable assessment mode?" msgstr "啟用評估模式?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:876 msgid "Allow editing answers after completion?" msgstr "允許於完成問卷後編輯答案?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:877 msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used" msgstr "在進行匿名問卷的情況下,該選項不能進行設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:887 #, fuzzy msgid "Save timings?" msgstr "儲存設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:891 #, fuzzy msgid "Timings will not be saved." msgstr "回應不會加上日期。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:892 #, fuzzy msgid "Timings will be saved." msgstr "回應會被加上日期。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:910 #, fuzzy msgid "Participant may save and resume later?" msgstr "參與者可列印答案?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:931 msgid "Enable token-based response persistence?" msgstr "啟用操作代碼的持續回應功能?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:932 #, fuzzy msgid "This option can't be set if the `Anonymized responses` option is active." msgstr "在進行匿名問卷的情況下,該選項不能進行設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:946 msgid "Set token length to:" msgstr "設置操作代碼長度為:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:972 msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):" msgstr "選擇問卷結構檔案 (*.lss, *.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:994 msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?" msgstr "轉換資源超連結和INSERTANS欄位嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:988 msgid "Select survey to copy:" msgstr "選擇要複製的問卷:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:991 msgid "New survey title:" msgstr "新的問卷標題:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:996 msgid "Exclude quotas?" msgstr "排除配額?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:998 msgid "Exclude answers?" msgstr "排除答案?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1000 msgid "Reset conditions?" msgstr "重設條件?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1046 msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?" msgstr "所有和刪除語言相關的問題,以及答案選項…等都會遺失。確定要繼續嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1053 #, fuzzy msgid "Save & edit survey text elements" msgstr "已儲存問卷的詳細資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32 #, fuzzy msgid "Import survey resources" msgstr "匯入問卷資源" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38 msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system." msgstr "示範模式:系統禁止上傳文件。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424 #, php-format msgid "Incorrect permissions in your %s folder." msgstr "資料夾%s內權限設置不正確" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456 msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed." msgstr "該檔案非有效ZIP文件檔。匯入失敗。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480 msgid "Copy failed" msgstr "複製失敗" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489 msgid "OK" msgstr "OK" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 msgid "Forbidden Extension" msgstr "禁用擴充套件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541 msgid "Imported Files List" msgstr "匯入檔案列表" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334 msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed." msgstr "該ZIP檔不是合法的資源檔案。匯入失敗。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives." msgstr "我們不支持含有子目錄的ZIP壓縮檔。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548 msgid "Error Files List" msgstr "錯誤文件列表" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357 msgid "Imported Resources for" msgstr "匯入資源目標" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553 msgid "Resources Import Summary" msgstr "資源匯入摘要" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554 msgid "Total Imported files" msgstr "匯入檔案總數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555 msgid "Total Errors" msgstr "錯誤總數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568 msgid "File" msgstr "檔案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221 #, fuzzy msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system." msgstr "示範模式:系統禁止上傳文件。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403 msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled." msgstr "示範模式:系統停用上傳文件。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437 #, php-format msgid "Template '%s' does already exist." msgstr "模版 '%s' 已經存在。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527 msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed." msgstr "該ZIP檔不是合法資源檔案。匯入失敗。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551 msgid "Imported template files for" msgstr "匯入模版文件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583 msgid "Open imported template" msgstr "打開匯入的模版" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quexmlsurvey.php:74 msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys." msgstr "這個問卷有 PDF 檔案使用的 queXML 格式和 queXF 的 XML 檔案可以使用 queXF ( http://quexf.sourceforge.net/ ) 來處理掃描的問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86 msgid "Export result data to R" msgstr "匯出問卷結果資料為 R 的格式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120 msgid "Data selection:" msgstr "資料選擇:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Step 1:" msgstr "步驟1:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 msgid "Export R syntax file" msgstr "匯出 R 語法檔案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135 msgid "Step 2:" msgstr "步驟2:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 msgid "Export .csv data file" msgstr "匯出 .csv 資料檔案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:138 msgid "Instructions for the impatient" msgstr "詳細說明" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140 msgid "Download the data and the syntax file." msgstr "下載資料和語法檔案。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:118 msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)" msgstr "把它們都儲存在 R 的工作目錄 (使用 R 命令視窗的 getwd()和setwd()來取得並設定)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:119 msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window" msgstr "R 命令窗口內位數: 來源(\"Surveydata_syntax.R\", 編碼 = \"UTF-8\") " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:121 msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss." msgstr "您資料應該已經匯入,資料的 data.frame 命名為 \"data\",variable.labels 是資料 (\"attributes(data)$variable.labels\")屬性,就像 foreign:read.spss。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:163 #, fuzzy msgid "End" msgstr "和" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:360 #, fuzzy msgid "Please specify" msgstr "請選擇" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:71 msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed." msgstr "該文件不是LimeSurvey的問卷文件。匯入失敗。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:403 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:477 msgid "Import of this survey file failed" msgstr "問卷文件匯入失敗" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:412 msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format." msgstr "文件內的資料不符合LimeSurvey的格式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:429 #, php-format msgid "Template %s not found, please review when activating." msgstr "模版 %s 未發現,請在啟用時檢查。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:613 msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped." msgstr "CSV/SQL文件內組不是來自同一問卷。問卷匯入終止。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237 msgid "Not Selected" msgstr "未選擇" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:343 #, php-format msgid "%s messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system." msgstr "%s 訊息已經掃描,其中 %s 標記為系統產出" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:347 #, php-format msgid "%s messages were scanned, none were marked as bounce by the system." msgstr "%s 訊息已經掃描,全部都沒有標記是系統產出的" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:352 #, fuzzy msgid "Please check your settings" msgstr "請檢查各項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:291 msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this." msgstr "抱歉,您沒有權限執行該動作。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:456 msgid "Token table could not be created." msgstr "無法建立操作代碼表。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:476 msgid "A token table has been created for this survey." msgstr "已經為此問卷建立了操作代碼表。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488 msgid "Import old tokens" msgstr "匯入舊的操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:489 msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported." msgstr "已經為該問卷建立了操作代碼表,亦可匯入舊有操作代碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:509 msgid "Tokens have not been initialised for this survey." msgstr "本問卷的操作代碼還未初始化。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:512 #, fuzzy msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either smanually or by URL." msgstr "如果您初始化了本問卷的操作代碼,那麼只有透過手工或使用URL分配到操作代碼的使用者才能使用本問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:519 #, fuzzy msgid "Note: If you turn on the -Anonymized responses- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "注意:如果您設定問卷為匿名問內、並建立了操作代碼表,Limesurvey將會用'Y'替代日期/時間、來選取已完成的操作代碼,以確認參與者的匿名性。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:523 msgid "Do you want to create a token table for this survey?" msgstr "您要為本問卷建立操作代碼表嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:532 #, fuzzy msgid "You don't have the permission to activate tokens." msgstr "您沒有權限刪除該項目。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:540 msgid "Restore options" msgstr "還原選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:543 msgid "The following old token tables could be restored:" msgstr "下列舊的操作代碼表可以恢複:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:550 msgid "Restore" msgstr "恢複" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579 msgid "Show token summary" msgstr "顯示操作代碼摘要" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2535 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2542 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2617 msgid "Display tokens" msgstr "顯示操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2543 msgid "Add new token entry" msgstr "新增操作代碼項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2414 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2569 #, fuzzy msgid "Add dummy tokens" msgstr "增加操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:600 msgid "Manage additional attribute fields" msgstr "管理額外屬性欄位" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:607 msgid "Import tokens from CSV file" msgstr "從csv檔案匯入操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:609 msgid "Import tokens from LDAP query" msgstr "從LDAP查詢中匯入操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:616 msgid "Export tokens to CSV file" msgstr "匯出操作代碼為CSV文件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:625 msgid "Send email invitation" msgstr "發送郵件邀請" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:628 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1666 msgid "Send email reminder" msgstr "發送郵件提醒" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:633 msgid "Generate tokens" msgstr "產生操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640 msgid "Drop tokens table" msgstr "刪除操作代碼表" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654 msgid "Show help" msgstr "顯示說明" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:668 msgid "Token summary" msgstr "操作代碼摘要" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:672 msgid "Total records in this token table" msgstr "代碼表內紀錄總數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:679 msgid "Total with no unique Token" msgstr "非唯一操作代碼總計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:684 msgid "Total invitations sent" msgstr "邀請發送總計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:689 #, fuzzy msgid "Total opted out" msgstr "匯入檔案總數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:694 msgid "Total surveys completed" msgstr "已完成問卷總計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:719 msgid "Token export options" msgstr "操作代碼匯出選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:721 msgid "Token status:" msgstr "操作代碼狀態:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:722 msgid "All tokens" msgstr "所有操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:724 msgid "Not started" msgstr "未開始" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:727 msgid "Started but not yet completed" msgstr "已開始但尚未完成" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:730 msgid "Invitation status:" msgstr "邀請狀態:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:741 msgid "All" msgstr "所有" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732 msgid "Invited" msgstr "已邀請" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:733 msgid "Not invited" msgstr "未邀請" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:735 msgid "Reminder status:" msgstr "提醒郵件狀態:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:737 msgid "Reminder(s) sent" msgstr "發送提醒郵件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:738 msgid "No reminder(s) sent" msgstr "未發送提醒郵件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740 msgid "Filter by language" msgstr "按語言篩選" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:748 msgid "Filter by email address" msgstr "按郵件地址篩選" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:752 msgid "Export tokens" msgstr "匯出操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:783 #, fuzzy msgid "Bounce settings have been saved." msgstr "操作代碼郵件設定已儲存。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:794 #, fuzzy msgid "Survey bounce email:" msgstr "預設網站退件電子郵件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:796 #, fuzzy msgid "Bounce settings to be used" msgstr "操作代碼郵件設定已儲存。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:803 #, fuzzy msgid "Use settings below" msgstr "儲存設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:806 #, fuzzy msgid "Use global settings" msgstr "全域設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888 msgid "Delete all token entries" msgstr "刪除所有的操作代碼項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:849 msgid "All token entries have been deleted." msgstr "全部操作代碼項目已經刪除。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857 msgid "Reset token invitation status" msgstr "重設操作代碼邀請狀態" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:858 msgid "All token entries have been set to 'Not invited'." msgstr "所有操作代碼項目都已設定為「未邀請」。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:866 msgid "Remove unique token numbers" msgstr "刪除唯一的操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867 msgid "All unique token numbers have been removed." msgstr "所有唯一的操作代碼已刪除。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:874 msgid "Token database administration options" msgstr "操作代碼資料庫管理選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880 msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?" msgstr "您確定要把所有的邀請紀錄重設為「否」嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880 msgid "Set all entries to 'No invitation sent'." msgstr "把所有的項目都設定為「尚未發送邀請」。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882 msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?" msgstr "您確定要刪除所有唯一的操作代碼嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882 msgid "Delete all unique token strings" msgstr "刪除所有唯一的操作代碼字串" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888 msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?" msgstr "您確定要刪除所有的操作代碼項目嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:920 #, fuzzy msgid "You have selected not to use any bounce settings" msgstr "您尚未選擇問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924 msgid "Bounce processing" msgstr "Bounce 處理" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:946 msgid "Search" msgstr "搜索" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:999 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1002 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1009 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1019 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1029 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1042 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1059 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1062 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1072 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1092 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1132 msgid "Sort by: " msgstr "排序方式:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1033 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1034 #, fuzzy msgid "Email status" msgstr "電子郵件狀態" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2276 #, fuzzy msgid "Invitation sent?" msgstr "邀請發送到:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2281 msgid "Reminder sent?" msgstr "提醒發送郵件?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1080 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1084 msgid "Reminder count" msgstr "提醒郵件計數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2294 msgid "Completed?" msgstr "已完成問卷?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1104 #, fuzzy msgid "Uses left" msgstr "使用預設值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2304 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2387 msgid "Valid from" msgstr "有效起始" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124 msgid "Valid until" msgstr "有效終止" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180 msgid "Invalid email address:" msgstr "無效郵件地址:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1186 msgid "This participant opted out of this survey." msgstr "該參與者退出本問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1214 msgid "Do Survey" msgstr "做問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2422 msgid "Edit token entry" msgstr "編輯操作代碼項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1232 msgid "Delete token entry" msgstr "刪除操作代碼項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1249 #, fuzzy msgid "View/Update last response" msgstr "查看/更新回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1258 msgid "Send invitation email to this entry" msgstr "使用本項目發出邀請郵件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1266 msgid "Send reminder email to this entry" msgstr "使用此項目發出提醒郵件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1286 msgid "Delete the selected entries" msgstr "刪除選定的項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1288 msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?" msgstr "您確定要刪除選取項目嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1299 msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)" msgstr "發送邀請郵件至選取項目(如果您尚未發送邀請郵件)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1305 msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)" msgstr "發送提醒郵件至選取項目(如果他們尚未收到邀請郵件)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1320 msgid "Delete Tokens Table" msgstr "刪除操作代碼表" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1326 msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey." msgstr "如果您刪除這個表,使用這個問卷將不再要求操作代碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1326 msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table." msgstr "如果您繼續,將會備份這個表,您的系統管理員可以使用這個表。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1329 msgid "Delete Tokens" msgstr "刪除操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353 msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey." msgstr "操作代表表已經被移除,使用這個問卷的時候不再需要操作代碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353 msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator." msgstr "這個表的副本已經完成並可以被您的系統管理員使用。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1375 msgid "Send email invitations" msgstr "發送郵件邀請" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1671 msgid "Warning!" msgstr "警示!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1671 msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey." msgstr "此問卷尚未啟用,參與者將無法填寫問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1411 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "您好, {FIRSTNAME},\n" "\n" "誠邀您參加一個問卷調查。\n" "\n" "該問卷的名稱字為:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "如果您願意參與,請點擊下方的連接。\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) 敬啟\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "點擊這裏參加問卷調查:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1694 msgid "Subject" msgstr "主旨" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1709 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:272 msgid "Message" msgstr "訊息" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1741 msgid "Bypass token with failing email addresses" msgstr "忽略電子郵件地址無效的操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1474 msgid "Send Invitations" msgstr "發送邀請" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1487 msgid "Sending invitations..." msgstr "正在發送邀請..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1782 msgid "Sending to Token ID" msgstr "發送到操作代碼編號: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1783 msgid "Sending to Token IDs" msgstr "發送到操作代碼編號" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1594 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1915 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid." msgstr "發給 {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL})的郵件逾時:操作代碼無效。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1919 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore." msgstr "發給 {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL})的郵件已略過:操作代碼無效。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1608 msgid "Invitation sent to:" msgstr "邀請發送到:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1935 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:" msgstr "發給 {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL})的郵件失敗。錯誤訊息:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1952 msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below." msgstr "未發送的郵件超過一次能發送的量,點擊下面的按鈕繼續發送。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1953 msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent." msgstr "還有 {EMAILCOUNT} 封郵件需要發送。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1992 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:" msgstr "沒有合格的郵件地址可以發送。這可能是因為未符合以下標準:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1652 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1993 msgid "having a valid email address" msgstr "具有有效郵箱地址" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1994 msgid "not having been sent an invitation already" msgstr "尚未發送邀請郵件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1654 msgid "having already completed the survey" msgstr "已經完成問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1655 msgid "having a token" msgstr "具有操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1715 msgid "Reminder Email:" msgstr "管理員郵件地址: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1737 msgid "Send reminder to token ID(s):" msgstr "發送提醒到操作代碼編號: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1728 msgid "Sending to:" msgstr "發送到:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1729 msgid "All token entries to whom a reminder email would apply" msgstr "所有將答復提醒郵件的操作代碼項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1732 msgid "Start at Token ID:" msgstr "開始的操作代碼編號: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1747 msgid "Min days between reminders" msgstr "提醒郵件最小間隔天數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1751 msgid "Max reminders" msgstr "最大郵件提醒次數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1754 msgid "Send Reminders" msgstr "發送提示郵件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1767 msgid "Sending Reminders" msgstr "正在發送提醒郵件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1781 msgid "From Token ID" msgstr "來自操作代碼編號 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1931 msgid "Reminder sent to:" msgstr "提醒郵件發送到:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1995 #, fuzzy msgid "but not having already completed the survey" msgstr "已經完成問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2004 msgid "Create tokens" msgstr "建立操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2008 msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?" msgstr "點擊 '是' 將會為所有在清單中但沒有獲得操作代碼的人產生操作代碼。確定嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2057 msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created" msgstr " {TOKENCOUNT} 操作代碼已產生。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2074 msgid "Marked tokens have been deleted." msgstr "選取已經刪除的操作代碼項目。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2076 msgid "No tokens were selected for deletion" msgstr "未選擇要刪除的操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2081 msgid "Token has been deleted." msgstr "操作代碼已刪除。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2083 msgid "Reloading Screen. Please wait." msgstr "界面重載,請稍候。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2089 msgid "Manage token attribute fields" msgstr "管理操作代碼屬性欄位" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2093 msgid "Attribute field" msgstr "屬性欄位" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2093 msgid "Field description" msgstr "欄位描述" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2093 msgid "Example data" msgstr "範例資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2110 msgid "" msgstr "<沒有資料>" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2121 msgid "Add token attributes" msgstr "增加操作代碼屬性" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2123 #, php-format msgid "There are %s user attribute fields in this token table" msgstr "操作代碼表內有 %s 個使用者屬性欄位" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2126 msgid "Number of attribute fields to add:" msgstr "請輸入您想增加的使用者屬性欄位的編號:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2130 msgid "Add fields" msgstr "增加欄位" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2151 msgid "Update token attribute descriptions" msgstr "更新操作代碼屬性描述" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2155 msgid "Updating token attribute descriptions failed:" msgstr "更新屬性描述失敗:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2195 msgid "Back to attribute field management." msgstr "返回屬性欄位管理。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2160 msgid "Token attribute descriptions were successfully updated." msgstr "操作代碼描述已成功更新。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2185 msgid "Update token attributes" msgstr "更新操作代碼屬性" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2189 msgid "Adding attribute fields failed:" msgstr "增加屬性欄位失敗:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2194 #, php-format msgid "%s field(s) were successfully added." msgstr "%s欄位新增成功。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2507 msgid "Add token entry" msgstr "新增操作代碼項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2369 msgid "Auto" msgstr "自動" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2251 msgid "Email Status" msgstr "電子郵件狀態" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2266 #, fuzzy msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Generate Tokens'" msgstr "您可以留白,並用「建立操作代碼」來自動產生操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2288 msgid "Reminder count:" msgstr "提醒郵件計數:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2299 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2385 #, fuzzy msgid "Uses left:" msgstr "使用預設值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2393 msgid "until" msgstr "終止" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2316 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1903 #, php-format msgid "Format: %s" msgstr "格式:%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2316 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2399 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2334 msgid "Update token entry" msgstr "更新操作代碼項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2364 #, fuzzy msgid "Create dummy tokens" msgstr "建立操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2371 #, fuzzy msgid "Number of tokens" msgstr "收件數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2373 #, fuzzy msgid "Token length" msgstr "設置操作代碼長度為:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2475 msgid "The token entry was successfully updated." msgstr "操作代碼項目已成功更新。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2480 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3076 msgid "Failed" msgstr "失敗" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2541 msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries." msgstr "操作代碼表內已存在該項目。相同的操作代碼不能在多個項目內使用。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2482 msgid "Show this token entry" msgstr "顯示操作代碼項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2534 msgid "New token was added." msgstr "新增操作代碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2536 msgid "Add another token entry" msgstr "新增操作代碼項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2616 #, fuzzy msgid "New dummy tokens were added." msgstr "新增操作代碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2623 msgid "Upload CSV File" msgstr "上傳 CSV 文件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2626 msgid "CSV input format" msgstr "CSV 輸入格式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2627 msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order." msgstr "文件應該是標準CSV(逗號分割)文件,其數值用雙引號括起來(預設的openoffice和excel格式)。第一行應該包含欄位名稱。欄位可任意排序。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2627 msgid "Mandatory fields:" msgstr "必答欄位:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2628 msgid "Optional fields:" msgstr "可選欄位:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2634 msgid "Upload LDAP entries" msgstr "上傳LDAP項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2637 msgid "Note:" msgstr "注意:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2638 msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file" msgstr "管理員在config-ldap.php文件中定義的LDAP查詢。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2648 msgid "Token file upload" msgstr "操作代碼文件上傳" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2668 msgid "Uploaded CSV file successfully" msgstr "成功上傳CSV文件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2677 msgid "Failed to open the uploaded file!" msgstr "無法打開上傳文件!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2724 msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'" msgstr "錯誤:您的上傳文件缺少一個或多個必答列:'姓', '名稱' 或 'email'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2825 msgid "Successfully created token entries" msgstr "成功建立操作代碼項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2827 msgid "Failed to create token entries" msgstr "未能建立操作代碼項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2829 #, php-format msgid "%s records in CSV" msgstr "CSV 格式%s紀錄" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2830 #, php-format msgid "%s records met minumum requirements" msgstr "%s紀錄符合最小要求" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2831 #, php-format msgid "%s records imported" msgstr "%s紀錄已匯入" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2840 #, php-format msgid "%s duplicate records removed" msgstr "%s重複的紀錄被移除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2841 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2853 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3090 msgid "List" msgstr "列表" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2852 #, php-format msgid "%s lines had a mismatching number of fields." msgstr "%s 行不符合欄位數目。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3089 #, php-format msgid "%s records with invalid email address removed" msgstr "帶有無效電子郵件地址的%s紀錄已被移除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2884 msgid "Uploading LDAP Query" msgstr "正在上傳LDAP查詢" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3078 msgid "Results from LDAP Query" msgstr "從LDAP查詢中匯入操作代碼 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3079 msgid "Records met minumum requirements" msgstr "符合最小要求的紀錄" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3080 msgid "Records imported" msgstr "匯入的紀錄" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3081 msgid "Duplicate records removed" msgstr "重複的紀錄被移除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3100 msgid "Can't bind to the LDAP directory" msgstr "無法綁定到LDAP目錄" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3106 msgid "Can't connect to the LDAP directory" msgstr "無法連接到LDAP目錄" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3127 #, fuzzy msgid "Auto detect" msgstr "自動的" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3129 #, fuzzy msgid "Comma" msgstr "評論" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3131 msgid "Semicolon" msgstr "分號" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3133 msgid "Choose the CSV file to upload:" msgstr "選擇要上傳的 CSV 文件:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3135 msgid "Separator used:" msgstr "指定分隔符號:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3189 msgid "Filter blank email addresses:" msgstr "篩選空白郵件地址:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3190 msgid "Filter duplicate records:" msgstr "篩選重複紀錄:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3140 msgid "Duplicates are determined by:" msgstr "重複的紀錄取決於:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3170 msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration." msgstr "抱歉,您的 PHP 設置缺少 LDAP 模組。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3176 msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined." msgstr "LDAP 已禁用或未定義 LDAP 查詢。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3182 msgid "Select the LDAP query you want to run:" msgstr "選擇您想進行的 LDAP 查詢:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46 msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: " msgstr "資料的使用者名稱和一次性密碼已收到,但您的設定禁用了一次性密碼。請在 config.php 增加下列設定以啟用一次性密碼:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64 #, php-format msgid "No one-time password found for user %s" msgstr "未發現使用者%s的一次性密碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:84 msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist" msgstr "略過一次性密碼出現錯誤或是不存在" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:156 msgid "You have to enter user name and email." msgstr "您必須輸入您的名字和郵件地址。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:162 msgid "Check Data" msgstr "檢查資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:212 msgid "You have to login first." msgstr "請您先登錄。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:319 msgid "Login" msgstr "登錄" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:325 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "忘記密碼?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:110 msgid "There are no groups available." msgstr "沒有可用群組。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:126 #, php-format msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')." msgstr "注意:本問卷未啟用評估模式。您可在 %s 問卷設定 %s 內啟用(標籤'通知和資料管理')。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:134 msgid "No SID Provided" msgstr "未提供問卷編碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:230 msgid "Scope" msgstr "範圍" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:166 msgid "Assessment rules" msgstr "評估規則" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:270 msgid "Heading" msgstr "標題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111 msgid "Deactivate Survey" msgstr "停用問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29 msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records." msgstr "已經啟用的問卷會建立一個表來存儲所有登錄的紀錄。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30 msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more." msgstr "當您停用問卷時,原表中所有的登錄資料會被轉移;當您再次啟用問卷的時候,這個表會是空的。您將無法再透過 LimeSurvey 來使用這些資料。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31 msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators." msgstr "停用的問卷資料只能由系統管理員透過資料庫管理工具、比如phpmyadmin來取用。如果您的問卷使用了操作代碼,這個表也會被改名稱並且只能提供系統管理員使用。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32 msgid "Your responses table will be renamed to:" msgstr "您的回應表會被更名稱為:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33 msgid "Also you should export your responses before deactivating." msgstr "而且您應該在停用之前匯出您的回應項。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112 msgid "Survey Has Been Deactivated" msgstr "問卷已經停用" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115 msgid "The responses table has been renamed to: " msgstr "回應表已經更名為:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116 msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey." msgstr "該問卷的回應不能透過 LimeSurvey 使用。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117 msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later." msgstr "您應該記下資料表名稱,方便以後使用相關訊息。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120 msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: " msgstr "這個問卷的操作代碼表已經更名為: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122 msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details" msgstr "注意:如果您在停用問卷時發生錯誤,在您未改變問卷結構的情形下,還原資料相對簡單。更多細節請參閱 LimeSurvey 說明檔。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22 msgid "Access denied!" msgstr "拒絕存取!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27 msgid "You are not allowed dump the database!" msgstr "您不能清除資料庫!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32 msgid "You are not allowed export a label set!" msgstr "您不能匯入標籤集!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37 msgid "You are not allowed to change user data!" msgstr "您不能修改使用者資料!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42 msgid "You are not allowed to create new surveys!" msgstr "您沒有建立新問卷的權限!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47 msgid "You are not allowed to delete this survey!" msgstr "您沒有刪除這個問卷的權限!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52 msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!" msgstr "您沒有這份問卷增加新問題的權限!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57 msgid "You are not allowed to activate this survey!" msgstr "您沒有啟用這個問卷的權限!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62 msgid "You are not allowed to deactivate this survey!" msgstr "您沒有停用這個問卷的權限!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67 msgid "You are not allowed to add a group to this survey!" msgstr "您沒有這個問卷增加群組的權限!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72 msgid "You are not allowed to order groups in this survey!" msgstr "您沒有這個問卷排序群組的權限!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77 msgid "You are not allowed to edit this survey!" msgstr "您沒有編輯這個問卷的權限!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82 msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!" msgstr "您沒有這個問卷編輯組的權限!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87 msgid "You are not allowed to browse responses!" msgstr "您無權瀏覽使用者回應!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92 msgid "You are not allowed to set assessment rules!" msgstr "您沒有修改評估規則的權限!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97 msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "您沒有刪除這個群組的權限!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108 msgid "You are not allowed to import a group!" msgstr "您不能匯入題組!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113 msgid "You are not allowed to to import a question!" msgstr "您不能匯入問題!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Security alert" msgstr "安全性警示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "可能有人試圖使用您的 LimeSurvey 對話(可能是 CSRF 攻擊)。如果您點選了不明超連結,請通知您的系統管理員。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time." msgstr "當您同時在幾個瀏覽器窗口/標籤內操作/修改 Limesurvey 時也會發生該問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:132 msgid "You are not allowed to perform this operation!" msgstr "您沒有執行該項操作的權限!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48 msgid "Quick Statistics" msgstr "快速統計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51 msgid "Import responses from an deactivated survey table" msgstr "從一個停用的問卷表中匯入回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55 msgid "Target survey ID:" msgstr "目標問卷編碼:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60 msgid "Source table:" msgstr "來源表:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67 msgid "Import Responses" msgstr "匯入回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67 msgid "Are you sure?" msgstr "確認?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69 msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey." msgstr "您可匯入和目前啟用的問卷具有同樣數量欄位的舊有回應。您應該事先確認,這些回應對應到您已啟用問卷的問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:702 msgid "Data Consistency Check" msgstr "資料一致性檢查" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:702 msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly." msgstr "如果出現錯誤,可能是您重複執行了這個腳本。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123 msgid "No matching Cqid" msgstr "沒有匹配的 Cqid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133 msgid "No matching CFIELDNAME Group!" msgstr "沒有匹配的 CFIELDNAME 群組!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138 msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!" msgstr "沒有 \"CFIELDNAME\"欄位集!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143 msgid "The following conditions should be deleted" msgstr "以下的條件應該被刪除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:385 msgid "because" msgstr "因為" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:151 msgid "All conditions meet consistency standards" msgstr "所有條件符合一致性標準" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170 #, php-format msgid "There are %s orphaned question attributes." msgstr "此處有 %s 孤立的問題屬性。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:174 msgid "All question attributes meet consistency standards" msgstr "所有的問題屬性符合一致性標準" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:185 #, php-format msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted." msgstr "此處 %s 孤立的預設值可以刪除。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:189 msgid "All default values meet consistency standards" msgstr "所有預設值符合一致性標準" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:200 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted." msgstr "此處 %s 孤立的配額實體可以刪除。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:204 msgid "All quotas meet consistency standards" msgstr "所有配額符合一致性標準" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted." msgstr "此處 %s 孤立的配額語言設置可以刪除。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:220 msgid "All quota language settings meet consistency standards" msgstr "所有配額的語言設定符合一致性標準" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:232 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted." msgstr "此處 %s 孤立的配額成員可以以刪除。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:236 msgid "All quota members meet consistency standards" msgstr "所有配額人員符合一致性標準" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:379 msgid "No matching survey" msgstr "沒有匹配的問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:373 msgid "No matching group" msgstr "沒有匹配的群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:280 msgid "The following assessments should be deleted" msgstr "下面的評估應該被刪除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:276 msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards" msgstr "所有的問卷評估符合一致性標準" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:286 msgid "All Group assessments meet consistency standards" msgstr "所有群組的評估符合一致性標準" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:299 msgid "No matching question" msgstr "沒有匹配的問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:305 msgid "The following answers should be deleted" msgstr "下面的答案應該刪除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:311 msgid "All answers meet consistency standards" msgstr "所有答案符合一致性標準" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:325 msgid "Language specific settings missing" msgstr "語言設定遺失" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:330 msgid "The following surveys should be deleted" msgstr "下面的問卷應該刪除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:336 msgid "All survey settings meet consistency standards" msgstr "所有的問卷設定符合一致性標準" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:350 msgid "The following survey language settings should be deleted" msgstr "下面的問卷語言設置應該刪除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:352 #, php-format msgid "SLID `%s` because the related survey is missing." msgstr "SLID `%s` 因為相關問卷缺失。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:358 msgid "All survey language settings meet consistency standards" msgstr "所有的問卷語言設定符合一致性標準" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:384 msgid "The following questions should be deleted" msgstr "下面的這些問題應該刪除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390 msgid "All questions meet consistency standards" msgstr "所有問題符合一致性標準" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:403 msgid "The following groups should be deleted" msgstr "下面的這些組應該刪除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:404 #, php-format msgid "GID `%s` because there is no matching survey." msgstr "GID `%s`因為找不到匹配的問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:409 msgid "All groups meet consistency standards" msgstr "所有組符合一致性標準" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:524 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s" msgstr "問卷ID%d儲存在%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:526 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)" msgstr "問卷ID%d儲存在%s,包含%d紀錄" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:467 msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "下列問卷表所屬的問卷已不存在,可以刪除。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:473 msgid "All old survey tables meet consistency standards" msgstr "所有的舊有問卷表符合一致性標準" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:534 msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "下列舊的操作代碼表可以刪除,因為它們所屬的問卷不再存在" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:540 msgid "All old token tables meet consistency standards" msgstr "所有舊的操作代碼表符合一致性標準" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:555 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:647 msgid "No database action required" msgstr "不需要資料庫操作" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:557 msgid "Should we proceed with the delete?" msgstr "繼續刪除動作嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:636 msgid "Yes - Delete Them!" msgstr "是-刪除!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:864 msgid "Data redundancy check" msgstr "資料冗餘檢查" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:643 msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them." msgstr "冗餘檢查在問卷停用後檢視多餘表格。如果您不再需要它們的話可以刪除。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:653 msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:" msgstr "下列舊的問卷表沒有回應,可以刪除:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:661 msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "下列問卷回應表如不再需要的話可以刪除。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:669 msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:" msgstr "下列舊的操作代碼表未包含操作代碼,可以刪除:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:677 msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "如果不再需要下列舊的操作代碼表的話可以刪除:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:685 msgid "Delete checked items!" msgstr "刪除勾選項!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:686 msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone." msgstr "注意:一旦刪除無法予以還原。資料將消失。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:724 msgid "Deleting orphaned default values." msgstr "刪除孤立的預設值。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:738 msgid "Deleting orphaned quotas." msgstr "刪除孤立的配額。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:746 msgid "Deleting orphaned language settings." msgstr "刪除孤立的語言設定。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:752 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:882 msgid "Deleting old survey result tables" msgstr "正在刪除舊的問卷結果表" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:754 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:874 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:894 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:904 msgid "Deleting" msgstr "正在刪除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:772 msgid "Deleting Surveys" msgstr "正在刪除問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:774 msgid "Deleting Survey ID" msgstr "正在刪除的問卷編碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:782 msgid "Deleting survey language settings" msgstr "刪除問卷語言設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:784 msgid "Deleting survey language setting" msgstr "刪除問卷語言設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:792 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:802 msgid "Deleting Assessments" msgstr "正在刪除的評估" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:794 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:804 msgid "Deleting ID" msgstr "正在刪除編碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:812 msgid "Deleting Question_Attributes" msgstr "正在刪除問題屬性" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:822 msgid "Deleting Conditions" msgstr "正在刪除條件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:824 msgid "Deleting cid" msgstr "正在刪除cid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:831 msgid "Deleting Answers" msgstr "正在刪除回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:834 msgid "Deleting answer with qid" msgstr "正在刪除qid的回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:841 msgid "Deleting questions" msgstr "正在刪除問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:843 msgid "Deleting qid" msgstr "正在刪除qid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:850 msgid "Deleting Groups" msgstr "正在刪除群組" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:852 msgid "Deleting group id" msgstr "正在刪除群組編碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:911 msgid "Check database again?" msgstr "重新檢查資料庫?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:859 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:912 msgid "Check Again" msgstr "重新檢查" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:865 msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation" msgstr "問卷停用後將刪除舊的操作代碼表和多餘的回應表。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:892 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:902 msgid "Deleting old token tables" msgstr "刪除舊的操作代碼表" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45 msgid "HTML Editor" msgstr "HTML編輯器" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53 msgid "Close Editor" msgstr "關閉編輯器" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:137 msgid "Editing" msgstr "編輯" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:168 msgid "Do you want to save your changes ?" msgstr "您要儲存目前的更改嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40 msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions" msgstr "您要刪除這個問卷的所有條件?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41 msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "建議您在刪除問卷之前先到管理頁面匯出整個問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64 msgid "All conditions in this survey have been deleted." msgstr "所有關於這個問卷的限制條件都已經刪除。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:294 msgid "Start HTML Editor in a Popup Window" msgstr "以彈出式視窗開啟 HTML 編輯器" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:294 msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window" msgstr "將焦點移到 HTML 編輯器的彈出式視窗" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:40 msgid "Some example answer option" msgstr "答案選項實例" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:92 msgid "Edit answer options" msgstr "編輯答案選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:116 msgid "You cannot delete the last answer option." msgstr "您不能刪除上一個答案選項。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:118 #, fuzzy msgid "Quick-add answers" msgstr "快速增加子問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:136 #, php-format msgid "Answer scale %s" msgstr "答案分級 %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:155 msgid "Answer option" msgstr "答案選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:216 msgid "Answer:" msgstr "答案選項:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:251 #, fuzzy msgid "Enter your answers:" msgstr "列印您的答案。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:252 #, fuzzy msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab." msgstr "每行輸入一個答案。您可通過使用分號或tab鍵分隔編碼和答案內文的方式來提供編碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:103 msgid "Export result data to SPSS" msgstr "匯出問卷結果資料到 SPSS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:126 msgid "SPSS version:" msgstr "SPSS 版本:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:128 msgid "Prior to 16" msgstr "16 之前" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:130 msgid "16 or up" msgstr "16 或以上" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Export syntax" msgstr "匯出句法" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141 msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode" msgstr "以 Unicode 模式在 SPSS 內打開語法文件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142 msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file." msgstr "編輯第4行將下載資料文件的完整路徑和檔案名稱寫入。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:143 msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import." msgstr "從選單中選取並開始匯入。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:145 msgid "Your data should be imported now." msgstr "現在將匯入您的資料。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:70 msgid "Dot (.)" msgstr "點 (.)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:71 msgid "Comma (,)" msgstr "逗號 (,)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:156 msgid "Albanian" msgstr "阿爾巴尼亞語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:163 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯語 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:170 msgid "Basque" msgstr "巴斯克語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:177 #, fuzzy msgid "Belarusian" msgstr "保加利亞語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:184 msgid "Bosnian" msgstr "羅馬尼亞語 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:191 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亞語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:198 msgid "Catalan" msgstr "意大利語 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:205 msgid "Welsh" msgstr "威爾士" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:212 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "簡體中文" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:219 msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)" msgstr "中文(繁體-香港)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:226 msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)" msgstr "中文(繁體-台灣) " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:233 msgid "Croatian" msgstr "克羅地亞語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:240 msgid "Czech" msgstr "捷克語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:247 msgid "Danish" msgstr "丹麥語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:254 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:261 msgid "Dutch Informal" msgstr "非正式荷蘭語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:268 msgid "English" msgstr "英語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:275 msgid "Estonian" msgstr "羅馬尼亞語 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:282 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:289 msgid "French" msgstr "法語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:296 msgid "Galician" msgstr "加利西亞語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:303 msgid "German" msgstr "德語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:310 msgid "German informal" msgstr "非正式德語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:317 msgid "Greek" msgstr "希臘語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:324 msgid "Hindi" msgstr "北印度語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:331 msgid "Hebrew" msgstr "希伯來語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:338 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:345 msgid "Icelandic" msgstr "冰島" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:352 msgid "Indonesian" msgstr "印尼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:359 msgid "Irish" msgstr "愛爾蘭語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:366 msgid "Italian" msgstr "意大利語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:373 #, fuzzy msgid "Italian (formal)" msgstr "意大利語-正式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:380 msgid "Japanese" msgstr "日語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:387 msgid "Korean" msgstr "挪威語 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:394 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:401 msgid "Latvian" msgstr "克羅地亞語 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:408 msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:415 msgid "Malay" msgstr "馬來" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:422 msgid "Maltese" msgstr "馬爾他語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:429 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "挪威語 (巴克摩)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:436 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "挪威語 (尼諾斯克)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:443 msgid "Persian" msgstr "波斯" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:450 msgid "Polish" msgstr "波蘭語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:457 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:464 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "葡萄牙語(巴西)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:471 #, fuzzy msgid "Punjabi" msgstr "公共的" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:478 msgid "Russian" msgstr "俄語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:485 msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:492 msgid "Slovak" msgstr "斯洛文尼亞語 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:499 msgid "Sinhala" msgstr "僧伽羅文" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:506 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亞語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:513 msgid "Serbian" msgstr "塞爾維亞語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:520 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:527 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "西班牙語(墨西哥)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:534 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:541 msgid "Turkish" msgstr "土耳其語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:548 msgid "Thai" msgstr "泰語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:556 msgid "Urdu" msgstr "烏爾都" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:563 msgid "Vietnamese" msgstr "越南語" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:50 msgid "Save your responses so far" msgstr "儲存您到目前的回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2220 msgid "Did Not Save" msgstr "未儲存" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:83 msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active." msgstr "此問卷尚未啟用。您的問卷回應未被紀錄。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:88 msgid "Clear Responses" msgstr "清除回應" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:261 msgid "Print your answers." msgstr "列印您的答案。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:154 msgid "View the statistics for this survey." msgstr "查看本問卷統計。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:214 msgid "Sorry. There is no matching survey." msgstr "抱歉,未找到相應的問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:354 msgid "Submit your answers" msgstr "送出您的答案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:355 msgid "There are no more questions. Please press the button to finish this survey." msgstr "沒有問題了。請按<送出>按鈕來完成本問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:900 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed." msgstr "一個或多個必答問題尚未回應。完成後才能繼續。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1206 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:906 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "一個或者多個的問題未按有效方式回應。更正回應後才能繼續。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1212 #, fuzzy msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid." msgstr "一個或者多個的問題未按有效方式回應。更正回應後才能繼續。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3421 #, fuzzy msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses." msgstr "此問卷尚未啟用,您的回應將無法儲存。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:622 #, fuzzy msgid "Question index" msgstr "問題編碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:257 msgid "Please try again." msgstr "請重試。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72 msgid "The answer to the security question is incorrect." msgstr "安全問題的回應錯誤。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:326 msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name." msgstr "這個名稱在本問卷中已被使用。您必須使用一個唯一的儲存名稱。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:445 msgid "Your survey was successfully saved." msgstr "成功儲存您的問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:425 msgid "Thank you for saving your survey in progress. You can return to the survey at the same point you saved it at any time using the link from this or any previous email sent to regarding this survey." msgstr "感謝您儲存你的問卷,你可以隨時利用這個連結或是之前給你的 email 回到本問卷以現在的狀態繼續填寫" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:734 msgid "Cannot submit results - there are none to submit." msgstr "無法送出結果 - 沒有資料送出。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735 msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved." msgstr "您已經送出了回應並按了瀏覽器上的「重整」,就會出現這個錯誤。這種情況下,您的回應已經儲存了。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735 msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem." msgstr "如果您在完成問卷的過程中收到本訊息,您應該選擇瀏覽器上的 '<- 回上頁'並更新/重整前面的頁面。這樣您就只會遺失最後一頁的答案,其它答案不會遺失。伺服器超荷或流量過大就會發生這個問題,造成您的不便,請見諒。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:142 msgid "Click here to print your answers." msgstr "點擊此處列印您的答案。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:533 msgid "One or more uploaded files do not satisfy the criteria" msgstr "一個或是多個上傳的檔案不符合規定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31 msgid "Permission to create/view/update/delete assessments rules for a survey" msgstr "建置/檢視/上傳/刪除 問卷評量規則的權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32 msgid "Permission to create/view/update/delete quota rules for a survey" msgstr "建置/檢視/上傳/刪除 問卷數量規則的權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33 msgid "Permission to create(data entry)/view/update/delete/import/export responses" msgstr "建置(資料輸入)/檢視/上傳/刪除/匯入/匯出 答案的權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "快速統計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34 #, fuzzy msgid "Permission to view statistics" msgstr "查看統計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35 #, fuzzy msgid "Survey deletion" msgstr "儲存問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35 #, fuzzy msgid "Permission to delete a survey" msgstr "問卷描述" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36 #, fuzzy msgid "Survey activation" msgstr "問卷已經停用" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36 #, fuzzy msgid "Permission to activate/deactivate a survey" msgstr "參加問卷的注意事項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37 #, fuzzy msgid "Survey content" msgstr "已儲存問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37 msgid "Permission to create/view/update/delete/import/export the questions, groups, answers & conditions of a survey" msgstr "建置/檢視/上傳/刪除/匯入/匯出 問卷的問題,群組,答案和限制條件的權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38 #, fuzzy msgid "Survey locale settings" msgstr "全域設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38 msgid "Permission to view/update the survey locale settings" msgstr "檢視/更新 問卷語系設定的權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39 #, fuzzy msgid "Survey security" msgstr "問卷安全性" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39 #, fuzzy msgid "Permission to modify survey security settings" msgstr "刪除安全設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40 #, fuzzy msgid "Survey settings" msgstr "儲存設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40 msgid "Permission to view/update the survey settings including token table creation" msgstr "檢視/更新 問卷設定的權限(包括操作代碼表)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41 msgid "Permission to create/update/delete/import/export token entries" msgstr "建立/更新/刪除/匯入/匯出 操作代碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42 #, fuzzy msgid "Quick translation" msgstr "快速統計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42 msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature" msgstr "使用快速翻譯功能檢視和更新翻譯內容權限" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:92 #, fuzzy msgid "Arrays" msgstr "陣列" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:93 #, fuzzy msgid "Mask questions" msgstr "問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:94 #, fuzzy msgid "Single choice questions" msgstr "不複製問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:95 #, fuzzy msgid "Multiple choice questions" msgstr "多選題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:96 #, fuzzy msgid "Text questions" msgstr "問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:100 #, fuzzy msgid "Array dual scale" msgstr "2維陣列" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:106 msgid "5 Point Choice" msgstr "5分選擇" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:112 msgid "Array (5 Point Choice)" msgstr "陣列(5分選擇)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:118 msgid "Array (10 Point Choice)" msgstr "陣列(10分選擇)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:124 msgid "Array (Yes/No/Uncertain)" msgstr "陣列 (是/否/不確定)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:130 msgid "Date" msgstr "日期" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:136 msgid "Array (Increase/Same/Decrease)" msgstr "陣列 (增加,不變,減少)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:142 msgid "Array" msgstr "陣列" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:148 msgid "Gender" msgstr "性別" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:154 msgid "Array by column" msgstr "欄位陣列" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:160 msgid "Language Switch" msgstr "語言轉換" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:166 msgid "Multiple Numerical Input" msgstr "多重數值輸入" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:172 msgid "List (Radio)" msgstr "列表(單選)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:178 #, fuzzy msgid "Multiple choice" msgstr "多選短文" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:184 msgid "Numerical Input" msgstr "數值輸入" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:190 msgid "List with comment" msgstr "帶評論的列表" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:196 #, fuzzy msgid "Multiple choice with comments" msgstr "帶評論的多選題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:202 msgid "Multiple Short Text" msgstr "多選短文" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:214 msgid "Short Free Text" msgstr "自由短文 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:220 msgid "Long Free Text" msgstr "自由長答 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:226 msgid "Huge Free Text" msgstr "自由超長答" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:232 #, fuzzy msgid "Text display" msgstr "未顯示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:238 msgid "Yes/No" msgstr "是/否" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:244 msgid "List (Dropdown)" msgstr "列表(下拉式)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:250 msgid "Array (Numbers)" msgstr "陣列(數字)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:256 msgid "Array (Texts)" msgstr "陣列 (文字)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:262 #, fuzzy msgid "File upload" msgstr "操作代碼文件上傳" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1229 msgid "No email notification" msgstr "不需郵件通知" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1230 msgid "Basic email notification" msgstr "基本郵件通知" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1231 msgid "Detailed email notification with result codes" msgstr "帶有結果的詳細郵件通知" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2221 msgid "Date submitted" msgstr "送出的日期" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2229 msgid "Last page" msgstr "末頁" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2268 msgid "Date last action" msgstr "上次操作日期" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2280 msgid "Date started" msgstr "開始日期" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2508 msgid "Scale 1" msgstr "分級1" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2523 msgid "Scale 2" msgstr "分級2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2544 #, php-format msgid "Rank %s" msgstr "排序 %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2668 msgid "Other comment" msgstr "其它評論" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2849 msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters." msgstr "注意:您的瀏覽器已禁用JavaScript。您可能無法回應問卷中所有的問題。請確認瀏覽器參數設定。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2953 msgid "There are no questions in this survey" msgstr "本問卷沒有問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2957 msgid "There is 1 question in this survey" msgstr "本問卷有一個問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2961 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey." msgstr "本問卷包括{NUMBEROFQUESTIONS}個問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3013 msgid "A Note On Privacy" msgstr "私人備註" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3013 msgid "This survey is anonymous." msgstr "本問卷為匿名問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3013 msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey." msgstr "儲存您問卷回應的紀錄不會包含任何關於您的識別訊息,除非問卷中有特定問題問及。如果您參與的問卷需要使用識別操作碼使用,您可以完全放心,該識別操作碼不會和您的答案儲存在一起。它透過單獨的資料庫來管理,只是用來識別您是否完成了這個問卷。匹配問卷的問卷答案和識別操作碼是不可能的事情。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3017 msgid "Exit and Clear Survey" msgstr "退出並清除問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3018 msgid "Are you sure you want to clear all your responses?" msgstr "您確定要清除所有回應嗎?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3048 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:641 msgid "Load Unfinished Survey" msgstr "載入未完成問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3073 msgid "Resume Later" msgstr "稍後繼續" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3129 msgid "You have completed answering the questions in this survey." msgstr "您已經完成了本次問卷的全部問題。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3129 msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers." msgstr "點擊「送出」完成問卷並儲存您的回應。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3135 msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses." msgstr "如果您想檢查或修改回應,您可以透過點擊 [<<上一頁]按鈕瀏覽。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3142 msgid "Answers Cleared" msgstr "答案已清除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3157 msgid "Restart this Survey" msgstr "重新開始本次問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3160 #, fuzzy msgid "Close this window" msgstr "關閉窗口" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3162 msgid "Save Your Unfinished Survey" msgstr "儲存未完成的問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3163 msgid "Enter a name and password for this survey and click save below." msgstr "為本次問卷輸入一個使用者名稱和密碼並點擊下面的儲存按鈕。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3163 msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password." msgstr "您的問卷將使用該名稱和密碼儲存,以後您可利用它們繼續登入並完成問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3163 msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you." msgstr "如果您提供了郵件地址,您就會收到一封包含詳細資料的郵件。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3163 msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey." msgstr "在按下儲存按鍵之後你可以關閉這個瀏覽器視窗也可以繼續填寫這份問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3168 msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required." msgstr "為了維持匿名問卷屬性提醒你使用暱稱,你也不需要提供 email 位址" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3184 msgid "Return To Survey" msgstr "返回問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3195 msgid "Repeat Password" msgstr "重複密碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3198 msgid "Your Email" msgstr "您的郵件" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2567 msgid "Security Question" msgstr "安全問題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3211 msgid "Load A Previously Saved Survey" msgstr "載入以前儲存的問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3212 msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen." msgstr "您可以在此界面載入以前儲存的問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3212 msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password." msgstr "輸入您用來儲存問卷的使用者名稱和密碼。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3215 msgid "Saved name" msgstr "儲存的名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3228 msgid "Load Now" msgstr "現在載入" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3233 msgid "You must be registered to complete this survey" msgstr "您必須註冊才能完成此問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3234 msgid "You may register for this survey if you wish to take part." msgstr "如果您想參與問卷調查,請先註冊。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3234 msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately." msgstr "在下面填寫您的詳細資料,然後一封包含參與該問卷調查超連結的郵件會立刻發送。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3311 msgid "Your Assessment" msgstr "您的評估" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3737 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3745 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3756 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3780 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3788 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3796 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3934 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3945 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4028 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4036 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4316 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4324 msgid "Display" msgstr "顯示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3670 #, fuzzy msgid "Sort the answer options alphabetically" msgstr "按字母排列答案選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3671 msgid "Sort answers alphabetically" msgstr "按字母排列答案選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3680 msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)" msgstr "設置答案列的寬度百分比 (1-100)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3681 msgid "Answer width" msgstr "答案寬度" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3685 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3693 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3820 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3956 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3980 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3996 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4552 msgid "Logic" msgstr "邏輯" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3688 #, fuzzy msgid "Enter the code of a Multiple choice question to only show the matching answer options in this question." msgstr "輸入該陣列多選題的編碼來僅顯示匹配答案選項。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3689 msgid "Array filter" msgstr "陣列篩選" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3696 #, fuzzy msgid "Enter the code of a Multiple choice question to exclude the matching answer options in this question." msgstr "輸入該陣列的多選題的編碼來匹配答案選項。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3697 msgid "Array filter exclusion" msgstr "陣列篩選排除" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3705 msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment." msgstr "如果某個子問題已選取,對於每個選取的子問題來說該值會被加到評估中。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3713 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3714 #, fuzzy msgid "Category separator" msgstr "類別分隔符號" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3721 msgid "Filter the available answers by this value" msgstr "按值篩選現有答案選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3722 msgid "Code filter" msgstr "代碼篩選" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3732 msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here" msgstr "答案選項將依這裏設定的欄位值分布" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3733 msgid "Display columns" msgstr "顯示欄位" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3740 msgid "How many rows to display" msgstr "顯示行數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3741 msgid "Display rows" msgstr "顯示列" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3751 #, fuzzy msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup" msgstr "使用下拉式選單替代彈出式日曆" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3752 #, fuzzy msgid "Display dropdown boxes" msgstr "顯示列" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3759 msgid "Minimum year value in calendar" msgstr "日曆最小年份值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3760 msgid "Minimum year" msgstr "最小年份" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3767 msgid "Maximum year value for calendar" msgstr "日曆最大年份值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3768 msgid "Maximum year" msgstr "最大年份" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3775 msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists" msgstr "下拉列表的前綴|後綴" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3776 msgid "Dropdown prefix/suffix" msgstr "下拉式選單的 前綴/後綴" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3783 msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists" msgstr "下拉列表答案後的分隔符號|下拉列表內分隔符" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3784 #, fuzzy msgid "Dropdown separator" msgstr "下拉式選單分隔符號" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3791 #, fuzzy msgid "Enter a header text for the first scale" msgstr "為分級A輸入表頭內容" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3792 #, fuzzy msgid "Header for first scale" msgstr "分級A標題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3799 #, fuzzy msgid "Enter a header text for the second scale" msgstr "為分級A輸入表頭內容" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3800 #, fuzzy msgid "Header for second scale" msgstr "分級A標題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3964 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3972 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3988 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4082 msgid "Input" msgstr "輸入" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3807 msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value" msgstr "多重數值輸入總和必須等於該值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3808 msgid "Equals sum value" msgstr "等於總計值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3815 msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon." msgstr "如果選擇了特定答案會排除所有其它選項-僅輸入答案代碼,用分號分隔。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3816 msgid "Exclusive option" msgstr "排除選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3826 msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting" msgstr "如果參與者選了所有的選項、取消所有選取的選項並且選取「特別項目」中的設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3827 msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked" msgstr "如果選了所有的「其他」自動檢查獨特項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3834 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3845 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3923 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "操作" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3839 #, fuzzy msgid "Store the city?" msgstr "問卷安全性" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3840 #, fuzzy msgid "Save city" msgstr "安全設定" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3850 msgid "Store the state?" msgstr "儲存現狀?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3851 #, fuzzy msgid "Save state" msgstr "儲存頁面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3861 msgid "Store the postal code?" msgstr "儲存郵遞區號?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3862 msgid "Save postal code" msgstr "儲存郵遞區號" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3872 msgid "Store the country?" msgstr "儲存國名?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3873 #, fuzzy msgid "Save country" msgstr "儲存問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3881 msgid "Google Maps" msgstr "Google 地圖" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3882 msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location" msgstr "啟用這個項目會在輸入欄位顯示地圖讓使用者可以選取地點" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3883 msgid "Use mapping service" msgstr "使用地圖服務" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3891 #, fuzzy msgid "Width of the map in pixel" msgstr "文字輸入欄寬度" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3892 msgid "Map width" msgstr "地圖寬度" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3900 msgid "Height of the map in pixel" msgstr "地圖高度(像素)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3901 msgid "Map height" msgstr "地圖高度" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3910 msgid "Get the default location using the user's IP address?" msgstr "利用使用者的 IP 位址取得預設位置?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3911 #, fuzzy msgid "IP as default location" msgstr "基本郵件通知" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3918 msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude" msgstr "第一次載入頁面地圖顯示的模示格式:緯度[空格]經度" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3919 #, fuzzy msgid "Default position" msgstr "預設場景" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3927 msgid "Map zoom level" msgstr "地圖縮放層級" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3928 msgid "Zoom level" msgstr "縮放層級" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3940 msgid "Hide the tip that is normally shown with a question" msgstr "隱藏問題提示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3941 msgid "Hide tip" msgstr "隱藏提示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3951 msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling." msgstr "始終隱藏該題。這在使用答案預填來包含資料時很有用。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3952 msgid "Always hide this question" msgstr "始終隱藏本題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3959 msgid "Limit the number of possible answers" msgstr "限制答案選項數目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3960 msgid "Maximum answers" msgstr "最多答案選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3967 msgid "Maximum sum value of multiple numeric input" msgstr "多重數值輸入的最大總計值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3968 msgid "Maximum sum value" msgstr "最大總計值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3975 #, fuzzy msgid "Maximum value of the numeric input" msgstr "多重數值輸入的最大總計值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3976 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4032 msgid "Maximum value" msgstr "最大值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3983 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question" msgstr "把先前問題總計作為本題最大值的SGQA辨識碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3984 msgid "Max value from SGQA" msgstr "SGQA最大值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3991 msgid "Maximum characters allowed" msgstr "允許的最大字元數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3992 msgid "Maximum characters" msgstr "最大字元數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3999 msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)" msgstr "確認最少答案選項數目(0=無限制)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4000 msgid "Minimum answers" msgstr "最少答案選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4007 #, fuzzy msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value" msgstr "多重數值輸入必須大於該值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4008 msgid "Minimum sum value" msgstr "最小總計值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4015 #, fuzzy msgid "Minimum value of the numeric input" msgstr "多重數值輸入的最大總計值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4040 msgid "Minimum value" msgstr "最小值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4023 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question" msgstr "把先前問題總計作為本題最小值的SGQA辨識碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4024 #, fuzzy msgid "Minimum value from SGQA" msgstr "SGQA最小值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4031 msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type" msgstr "陣列(多重彈性)問題類型的最大值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4039 msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type" msgstr "陣列(多重彈性)問題類型的最小值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4047 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4048 msgid "Step value" msgstr "漸增值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4058 msgid "Use checkbox layout" msgstr "使用複選版面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4059 msgid "Checkbox layout" msgstr "複選版面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4069 #, fuzzy msgid "Present answer options in reverse order" msgstr "隨機提供答案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4070 #, fuzzy msgid "Reverse answer order" msgstr "隨機答案順序" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4077 msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question" msgstr "把先前問題總計用作總計的本題SGQA辨識碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4078 msgid "Value equals SGQA" msgstr "值等於SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4089 msgid "Restrict input to integer values" msgstr "限制輸入整數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4090 #, fuzzy msgid "Integer only" msgstr "僅未完成紀錄" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4102 msgid "Allow only numerical input" msgstr "僅限數值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4103 msgid "Numbers only" msgstr "僅限數字" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4113 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "瀏覽" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4114 msgid "Columns" msgstr "欄" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4115 msgid "Both rows and columns" msgstr "欄和列" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4118 msgid "Show totals either rows, columns or both rows and columns" msgstr "顯示欄、列或是欄及列的總數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4119 msgid "Show totals for" msgstr "總數為" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4132 msgid "Show grand total for either columns or rows" msgstr "顯示欄或列的累計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4133 msgid "Show grand total" msgstr "顯示累計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4144 msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists" msgstr "把文字輸入框替代下拉列表用作提供" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4145 msgid "Text inputs" msgstr "文字輸入" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4155 msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active" msgstr "當\"其它:\"選項使用時設置 \"其它:\" 評論欄位為必填" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4156 msgid "'Other:' comment mandatory" msgstr "'其他:'必填的評論" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4166 msgid "Allow only numerical input for 'Other' text" msgstr "`其它`內容僅限數值輸入" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4167 msgid "Numbers only for 'Other'" msgstr "`其它`僅限數字" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4174 msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text" msgstr "用自定義文字替換'其它:'標籤的答案選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4175 msgid "Label for 'Other:' option" msgstr "`其它:'選項的標籤" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4185 msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes." msgstr "通過設置為「是」在可列印視圖內的該問題前插入分頁符號" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4186 msgid "Insert page break in printable view" msgstr "在可列印視圖內插入分頁符號" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4193 msgid "Add a prefix to the answer field" msgstr "為答案選項欄位增加前綴" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4194 msgid "Answer prefix" msgstr "答案選項前綴" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4204 msgid "Show statistics of this question in the public statistics page" msgstr "在公開統計頁面顯示該題的統計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4205 msgid "Show in public statistics" msgstr "在公開統計內顯示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4215 msgid "Present answers in random order" msgstr "隨機提供答案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4216 msgid "Random answer order" msgstr "隨機答案順序" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4300 msgid "Slider" msgstr "滑動區塊" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4283 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4284 msgid "Use slider layout" msgstr "使用滑動區塊版面" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4235 msgid "Slider minimum value" msgstr "滑動區塊最小值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4243 msgid "Slider maximum value" msgstr "滑動區塊最大值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4251 msgid "Slider accuracy" msgstr "滑動區塊精度" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4259 msgid "Slider initial value" msgstr "滑動區塊初始值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4269 msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)" msgstr "滑動區塊中間顯示操縱物件(這不會設置初始值)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4270 msgid "Slider starts at the middle position" msgstr "滑動區塊起始於中間位置" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4279 msgid "Yes - stars" msgstr "是 - 星號" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4280 msgid "Yes - slider with emoticon" msgstr "是 - 選取表情" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4295 msgid "Display min and max value under the slider" msgstr "在滑動區塊顯示最小和最大值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4296 msgid "Display slider min and max value" msgstr "顯示滑動區塊最小值和最大值" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4303 msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character" msgstr "答案|滑動區塊左邊內文|滑動區塊右邊內文分隔符號" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4304 msgid "Slider left/right text separator" msgstr "滑動區塊左/右內文分隔" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4311 msgid "Add a suffix to the answer field" msgstr "為答案選項欄位增加後綴" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4312 msgid "Answer suffix" msgstr "答案選項後綴" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4319 msgid "Width of text input box" msgstr "文字輸入欄寬度" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4320 msgid "Input box width" msgstr "輸入欄寬度" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4330 #, fuzzy msgid "Use dropdown boxes instead of list of radio buttons" msgstr "用雙下拉式選單替代2維分級" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4331 msgid "Use dropdown boxes" msgstr "使用下拉式選單" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4339 msgid "Nominal" msgstr "類別" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4340 msgid "Ordinal" msgstr "排序" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4341 msgid "Scale" msgstr "分級" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4343 msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question" msgstr "為該題設定 SPSS 匯出分級類型 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4344 msgid "SPSS export scale type" msgstr "SPSS 匯出分級類型" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4349 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4445 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4453 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4485 #, fuzzy msgid "Timer" msgstr "標題" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4352 msgid "Limit time to answer question (in seconds)" msgstr "回答時限(秒)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4353 msgid "Time limit" msgstr "時間限制" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4360 msgid "Warn and move on" msgstr "警示並繼續" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4361 msgid "Move on without warning" msgstr "不帶警示繼續" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4362 msgid "Disable only" msgstr "僅禁用" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4363 msgid "Action to perform when time limit is up" msgstr "到達時限時執行的動作" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4364 msgid "Time limit action" msgstr "時間限制動作" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4374 msgid "Disable the next button until time limit expires" msgstr "超時後禁用下一頁按鈕" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4375 msgid "Time limit disable next" msgstr "時間限制禁用下一頁" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4384 msgid "Disable the prev button until the time limit expires" msgstr "超時後禁用上一頁按鈕" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4385 msgid "Time limit disable prev" msgstr "時間限制禁用上一頁" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4392 msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "倒數期間在計時器內顯示的訊息內容" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4393 msgid "Time limit countdown message" msgstr "時限倒數訊" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4400 msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "時限倒數計時器 CSS 樣式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4401 msgid "Time limit timer CSS style" msgstr "時限計時器 CSS 樣式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4408 msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)" msgstr "在執行'超時操作'前顯示的'超時訊息'的秒數(空白時預設為 1 秒)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4409 msgid "Time limit expiry message display time" msgstr "超時訊息顯示逾時" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4416 msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)" msgstr "超時後顯示的訊息(本設置空白時顯示預設的訊息)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4417 msgid "Time limit expiry message" msgstr "超時訊息" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4424 msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'" msgstr "時限訊息的 CSS 樣式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4425 msgid "Time limit message CSS style" msgstr "時限訊息的 CSS 樣式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4432 msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "在倒數期間顯示'時限警示'(空白時不顯示警示)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4433 #, fuzzy msgid "1st time limit warning message timer" msgstr "首次限時警示訊息計時器" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4440 msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "'時限警示' 持續停留的秒數(本設置空白時不會關閉顯示)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4441 #, fuzzy msgid "1st time limit warning message display time" msgstr "首次時限警示訊息顯示時間" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4448 msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "作為'時限警示'顯示的訊息 (本設置空白時顯示預設的警示)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4449 #, fuzzy msgid "1st time limit warning message" msgstr "首次時限警示訊息" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4456 msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed" msgstr "時限警示訊息的 CSS 樣式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4457 #, fuzzy msgid "1st time limit warning CSS style" msgstr "首次時限警示 CSS 樣式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4464 msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "在倒數期間顯示二次'時限警示' (空白時不顯示警示)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4465 #, fuzzy msgid "2nd time limit warning message timer" msgstr "二次時限警示訊息計時器" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4472 msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "二次'時限警示' 持續停留的秒數(本設置空白不會關閉顯示)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4473 #, fuzzy msgid "2nd time limit warning message display time" msgstr "首次時限警示訊息顯示時間" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4480 msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "作為'時限警示'顯示的二次訊息(本設置空白時顯示預設的警示)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4481 #, fuzzy msgid "2nd time limit warning message" msgstr "二次時限警示訊息" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4488 msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed" msgstr "二次時限警示訊息的 CSS 樣式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4489 #, fuzzy msgid "2nd time limit warning CSS style" msgstr "首次時限警示 CSS 樣式" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4504 #, fuzzy msgid "File metadata" msgstr "更新失敗!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4499 msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?" msgstr "參與者必須為上傳的檔案命名?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4500 #, fuzzy msgid "Show title" msgstr "顯示說明" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4510 msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?" msgstr "參與者必須為上傳的檔案提供描述?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4511 #, fuzzy msgid "Show comment" msgstr "其它評論" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4520 msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size" msgstr "參與者上傳檔案大小不能超過" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4521 #, fuzzy msgid "Maximum file size allowed (in KB)" msgstr "允許的最大字元數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4529 msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question" msgstr "這個問題參與者可以上傳的最多檔案數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4530 #, fuzzy msgid "Max number of files" msgstr "收件數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4538 msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question" msgstr "這個問題參與者可以上傳的最少檔案數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4539 #, fuzzy msgid "Min number of files" msgstr "收件數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4547 msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt" msgstr "以逗號分隔允許的檔案類型,例如: pdf, doc, odt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4548 msgid "Allowed file types" msgstr "允許的檔案類型" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4555 msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order" msgstr "指定特定問題群組隨機顯示問題,所有包括在特定題組的問題會隨機顯示" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4556 msgid "Randomization group name" msgstr "隨機的群組名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4728 msgid "Version" msgstr "版本" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4737 msgid "Online Manual" msgstr "線上手冊" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4740 msgid "Support this project - Donate to " msgstr "支持本專案 - 捐贈" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4743 msgid "Visit our website!" msgstr "請閱覽我們的網站!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4852 msgid "Email was not sent because demo-mode is activated." msgstr "示範模式 - 郵件未能發送。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4972 msgid "SMTP debug output:" msgstr "SMTP 除錯輸出:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5470 #, php-format msgid "SQL command failed: %s Reason: %s" msgstr "SQL 指令失敗: %s Reason: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7591 msgid "Token code" msgstr "操作代碼編碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7592 msgid "Language code" msgstr "語言編碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7593 msgid "Invitation sent date" msgstr "邀請發送日期" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7594 msgid "Last Reminder sent date" msgstr "提醒郵件最後發送日期" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7595 msgid "Total numbers of sent reminders" msgstr "發送提醒郵件總數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7615 #, php-format msgid "Attribute %s" msgstr "屬性 %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:603 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:621 msgid "Choose one of the following answers" msgstr "請選擇一個符合的選項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:628 msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item." msgstr "點擊左邊列表項目,從最高排序項開始,直到最低排序項。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:633 #, fuzzy, php-format msgid "Check at least %d item" msgstr "請至少排序 %d 個項目" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:698 #, php-format msgid "Check between %d and %d answers" msgstr "勾選介於 %d 和 %d 答案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:703 #, php-format msgid "Check at most %d answers" msgstr "最多勾選 %d 個答案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:665 #, fuzzy, php-format msgid "Check at least %d answer" msgstr "至少勾選 %d 個答案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:677 msgid "Choose your language" msgstr "選擇您的語言" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:708 #, php-format msgid "Check at least %d answers" msgstr "至少勾選 %d 個答案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:721 #, fuzzy, php-format msgid "At least %d files must be uploaded for this question" msgstr "該問題的預設答案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:884 msgid "This question is mandatory" msgstr "本題必答" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:896 msgid "Please complete all parts" msgstr "請完成所有部分" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:899 msgid "Please check the items" msgstr "請檢查各項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:902 msgid "Please rank all items" msgstr "請排序所有項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:906 msgid "Please check at least one item." msgstr "請至少選擇一項。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:921 #, php-format msgid "If you choose '%s' you must provide a description." msgstr "如果您選擇了 '%s',就必須提供描述。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:951 msgid "This question must be answered correctly" msgstr "這個問題必須正確回答" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:990 msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions." msgstr "只有在您為一個或多個問題輸入內容後才能繼續。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1048 #, fuzzy msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed" msgstr "一個或多個必答問題尚未回答。完成後才能繼續。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1091 msgid "Your time to answer this question has expired" msgstr "答題已超時" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1094 msgid "Time remaining" msgstr "剩餘時間" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1098 msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining." msgstr "您的答題時間快要用完了,尚餘 {TIME}。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1251 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1269 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1300 msgid "hours" msgstr "小時" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1301 msgid "mins" msgstr "分鍾" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1303 msgid "seconds" msgstr "秒" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1738 msgid "Day" msgstr "日" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1755 msgid "Month" msgstr "月" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1757 msgid "Jan" msgstr "1月" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1758 msgid "Feb" msgstr "2月" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1759 msgid "Mar" msgstr "3月" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1760 msgid "Apr" msgstr "4月" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1761 msgid "May" msgstr "5月" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1762 msgid "Jun" msgstr "6月" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1763 msgid "Jul" msgstr "7月" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1764 msgid "Aug" msgstr "8月" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1765 msgid "Sep" msgstr "9月" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1766 msgid "Oct" msgstr "10月" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1767 msgid "Nov" msgstr "11月" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1768 msgid "Dec" msgstr "12月" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1785 msgid "Year" msgstr "年" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1896 msgid "Date picker" msgstr "日期選取器" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2155 msgid "Other answer" msgstr "其它答案" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2439 #, php-format msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "您選擇了問題 \"%s\"的\"%s\" 答案選項。請再填寫相應的\"其它評論\"欄位。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2498 msgid "Please enter your comment here" msgstr "請在此發表評論" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2815 msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list" msgstr "點擊每一項結尾處的剪刀圖示可刪除排序列表的最後輸入項" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2841 #, fuzzy, php-format msgid "Please rank at least %d item for question \"%s\"" msgstr "請排序至少 '%d' 項(限問題\"%s\")。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3580 #, php-format msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "請最多選擇 '%d' 個答案(限問題\"%s\")" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3285 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3605 #, php-format msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "請至少選擇 '%d' 個答案(限問題\"%s\")" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3636 #, php-format msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "您選取了問題 \"%s\" 的\"其它\" 欄位。請再填寫相應的\"其它評論\"欄位。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4047 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7444 msgid "Error: This question has no answers." msgstr "錯誤:該問題沒有答案選項。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4504 msgid "Only numbers may be entered in these fields" msgstr "這些欄位只能輸入數字" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4524 msgid "Remaining: " msgstr "剩餘:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4526 msgid "Total: " msgstr "總計:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4572 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4614 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4625 msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than " msgstr "答案無效。所有輸入項總計不能超過 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4591 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4599 #, php-format msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s." msgstr "答案無效。所有輸入項總計至少需 %s。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4727 msgid "Only numbers may be entered in this field" msgstr "本欄位只能輸入數字" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4913 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4914 msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin." msgstr "將定位標記拖放到你指定的位置,你也可以在地圖上使用右鍵來移動定位標記" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6210 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7035 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7674 msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language." msgstr "錯誤:本語言未含此問題的標籤集或問題答案選項不存在。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6801 msgid "..." msgstr "..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7029 msgid "Error: There are no answers defined for this question." msgstr "錯誤:沒有為這個問題定義答案。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:48 msgid "This survey does not seem to exist." msgstr "該問卷不存在。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:57 msgid "You are not a participant in this survey." msgstr "您沒有參與這個問卷的權限!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:63 msgid "You have been successfully removed from this survey." msgstr "您已經成功退出此問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:67 msgid "You have been already removed from this survey." msgstr "您已經成功退出此問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:912 #, fuzzy msgid "One or more files are either not in the proper format or exceed the maximum file size limitation. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "一個或者多個的問題未按有效方式回應。更正回應後才能繼續。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:321 msgid "ERROR" msgstr "錯誤" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322 msgid "We are sorry but your session has expired." msgstr "很抱歉,您的會話已過期。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322 msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection." msgstr "您的電腦長時間未使用、或您已禁用瀏覽器cookies、或網路連接有問題。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:175 #, fuzzy msgid "Survey name (ID):" msgstr "問卷名稱(ID)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:123 msgid "Token mismatch" msgstr "操作代碼不匹配" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:124 msgid "The token you provided doesn't match the one in your session." msgstr "您提供的操作代碼與您的會話不匹配。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:149 msgid "Please wait to begin with a new session." msgstr "請稍候,新會話正開始。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:147 msgid "Previous session is set to be finished." msgstr "先前會話將結束。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:148 msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning." msgstr "您的瀏覽器指出之前已回應過本問卷。我們將重設會話以便您能從新開始。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:420 msgid "View statistics" msgstr "查看統計" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:427 msgid "No available surveys" msgstr "沒有可用的問卷 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:508 msgid "This survey is no longer available." msgstr "該問卷已結束。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:525 msgid "This survey is not yet started." msgstr "該問卷尚未啟用。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:545 msgid "You have already completed this survey." msgstr "您已經完成此問卷。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:602 msgid "You did not provide a name" msgstr "您沒有提供名稱" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:607 msgid "You did not provide a password" msgstr "您沒有提供密碼" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2487 msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used." msgstr "您提供的操作代碼無效,或已經被使用過。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2673 #, php-format msgid "For further information please contact %s" msgstr "更多資訊,請聯繫 %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:706 msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey." msgstr "抱歉,您沒有刪除該問卷的權限。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:707 msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period." msgstr "您的操作代碼應該可用,但它只能在特定時間段內使用。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:878 msgid "Your responses were successfully saved." msgstr "已成功儲存您的答案。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:920 msgid "There is no matching saved survey" msgstr "未發現匹配的已儲存問卷" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2221 msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved." msgstr "出現意外的錯誤,無法儲存您的回應。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2224 msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point." msgstr "您的回應並未遺失,已經電子郵件給此項問卷的管理員,稍後將登錄到資料庫。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2229 msgid "An error occurred saving a response to survey id" msgstr "儲存問卷編碼回應時出錯" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2230 msgid "DATA TO BE ENTERED" msgstr "待登錄資料" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2235 msgid "SQL CODE THAT FAILED" msgstr "執行 SQL 代碼失敗" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2237 msgid "ERROR MESSAGE" msgstr "錯誤訊息" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2239 msgid "Error saving results" msgstr "儲存結果時出錯" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2247 msgid "Try to submit again" msgstr "請再次送出" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2301 msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue." msgstr "請回應下面的安全問題以確認問卷使用權限,再點擊繼續。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2325 msgid "Security question:" msgstr "安全問題:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2486 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2521 msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate." msgstr "這是個限制性問卷。您必須持有有效操作代碼才能參與。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2526 msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "如果您持有操作代碼,請將它輸入到下方的欄位,再點擊繼續。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2545 msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue." msgstr "請回應安全問題來確認操作代碼,再點擊繼續。 " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2559 msgid "Token:" msgstr "操作代碼:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2672 msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed." msgstr "此問卷還沒有設定問題,無法進行測試或完成。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79 msgid "The email you used is not valid. Please try again." msgstr "您使用的郵件地址無效,請重試。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94 msgid "The email you used has already been registered." msgstr "您使用的email已被註冊。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166 msgid "Thank you for registering to participate in this survey." msgstr "感謝您註冊並參與本問卷調查。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166 msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed." msgstr "一封包含使用這個問卷詳細訊息的郵件已經發送到您提供的郵件地址。請按郵件內的超連結繼續。" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166 msgid "Survey Administrator" msgstr "問卷管理員" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:383 msgid "Please wait ..." msgstr "請稍候………" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:385 msgid "Go back" msgstr "返回" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:394 msgid "Getting questions and answers ..." msgstr "正在取得問題和答案 ..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:410 msgid "Total records in survey" msgstr "問卷總紀錄數" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:423 msgid "Generating summaries ..." msgstr "正在產生摘要………" #~ msgid "Modify Quota" #~ msgstr "修改配額" #, fuzzy #~ msgid "Quota Name" #~ msgstr "配額名稱" #~ msgid "Quota Limit" #~ msgstr "配額限制" #, fuzzy #~ msgid "Quota Action" #~ msgstr "管理配額" #, fuzzy #~ msgid "Terminate Survey" #~ msgstr "終止問卷" #~ msgid "Terminate Survey With Warning" #~ msgstr "終止問卷並警示" #~ msgid "Base Language" #~ msgstr "預設語言" #, fuzzy #~ msgid "Update Quota" #~ msgstr "更新配額" #, fuzzy #~ msgid "Modify" #~ msgstr "修改" #~ msgid "Cannot be modified" #~ msgstr "不能修改" #~ msgid "Update Entry" #~ msgstr "更新項目" #~ msgid "IP-Address" #~ msgstr "IP位址" #~ msgid "Label 1" #~ msgstr "標籤1" #~ msgid "Label 2" #~ msgstr "標籤2" #~ msgid "Iterate surevey" #~ msgstr "迭代問卷" #~ msgid "First Name" #~ msgstr "名稱" #~ msgid "Last Name" #~ msgstr "姓" #~ msgid "Records Displayed:" #~ msgstr "顯示的紀錄:" #~ msgid "Starting From:" #~ msgstr "起始於:" #~ msgid "IP Address" #~ msgstr "IP 位址" #~ msgid "Email Address" #~ msgstr "電子郵件地址" #~ msgid "Export Results" #~ msgstr "匯出結果" #~ msgid "Token Control" #~ msgstr "操作代碼控制" #~ msgid "Referring URL" #~ msgstr "來源網址" #~ msgid "Anonymous answers" #~ msgstr "匿名回應" #~ msgid "This survey is not currently active" #~ msgstr "本問卷目前尚未啟用" #~ msgid "This survey is currently active" #~ msgstr "本問卷目前已啟用" #~ msgid "Survey Security Settings" #~ msgstr "問卷安全設定" #~ msgid "Delete Current Survey" #~ msgstr "刪除目前問卷" #~ msgid "Browse Responses For This Survey" #~ msgstr "瀏覽問卷回應" #~ msgid "Advanced survey options" #~ msgstr "進階問卷選項" #~ msgid "Set Assessment Rules" #~ msgstr "設定評估規則" #~ msgid "Set Survey Quotas" #~ msgstr "設置問卷配額" #~ msgid "Responses will be date stamped" #~ msgstr "於回應中登錄日期" #~ msgid "Base Language:" #~ msgstr "預設語言:" #~ msgid "Exit Link" #~ msgstr "退出超連結" #~ msgid "Failed to add User." #~ msgstr "增加使用者失敗。" #~ msgid "Define Questions" #~ msgstr "定義問題" #~ msgid "Delete Survey" #~ msgstr "刪除問卷" #~ msgid "Edit Survey Property" #~ msgstr "編輯問卷屬性" #~ msgid "Browse Response" #~ msgstr "瀏覽回應" #~ msgid "Update survey rights successful." #~ msgstr "成功更新問卷權限。" #~ msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2" #~ msgstr "編輯問卷設置 - 第1步(共2步)" #~ msgid "Allow Saves?" #~ msgstr "允許儲存?" #~ msgid "Admin Notification:" #~ msgstr "管理通知:" #~ msgid "Email responses to:" #~ msgstr "電子郵件回應至:" #~ msgid "Anonymous answers?" #~ msgstr "採用匿名問卷嗎?" #~ msgid "Save and Continue" #~ msgstr "儲存並繼續" #~ msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2" #~ msgstr "編輯問卷設置 - 第2步(共2步)" #~ msgid "Error: You have to select a survey to copy." #~ msgstr "錯誤:您必需選擇要複製的問卷。" #~ msgid "Start date:" #~ msgstr "開始日期:" #~ msgid "Date format: %s" #~ msgstr "日期格式:%s" #~ msgid "Expiry Date:" #~ msgstr "結束日期:" #~ msgid "Answers can't be deleted" #~ msgstr "不能刪除答案選項" #~ msgid "Confirmation of completed survey" #~ msgstr "完成問卷的確認" #~ msgid "Survey Registration Confirmation" #~ msgstr "問卷註冊確認" #~ msgid "Survey could not be created" #~ msgstr "無法建立問卷" #~ msgid "Survey is currently active." #~ msgstr "問卷目前已啟用。" #~ msgid "Update Question" #~ msgstr "更新問題" #~ msgid "Set Template Rights" #~ msgstr "設定模版權限 " #~ msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)" #~ msgstr "問卷截止日期(DD-MM-YYYY)" #~ msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)" #~ msgstr "問卷截止日期(MM-DD-YYYY)" #~ msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive." #~ msgstr "我們不支持含有子目錄的ZIP壓縮檔。" #~ msgid "Import Template" #~ msgstr "匯入模版" #~ msgid "Survey Import Summary" #~ msgstr "問卷匯入摘要" #~ msgid "Not imported Label Sets" #~ msgstr "未匯入的標籤集" #~ msgid "" #~ "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to " #~ "create new label sets.)" #~ msgstr "(無法匯入標籤設定,因為您有建立新標籤集的權限。)" #~ msgid "LimeSurvey Online Manual" #~ msgstr "LimeSurvey線上手冊" #~ msgid "Initialise Tokens" #~ msgstr "初始化操作代碼" #~ msgid "Labelsets" #~ msgstr "標籤集" #~ msgid "Please Choose..." #~ msgstr "請選擇..." #~ msgid "Edit Label Set" #~ msgstr "編輯標籤集" #~ msgid "Convert resources links?" #~ msgstr "轉換資源超連結?" #~ msgid "Close Window" #~ msgstr "關閉視窗" #~ msgid "Edit email settings" #~ msgstr "編輯郵件設定" #~ msgid "Email reminder subject:" #~ msgstr "提醒郵件主旨:" #~ msgid "Invite sent?" #~ msgstr "已發送邀請?" #~ msgid "Invitation Email:" #~ msgstr "邀請郵件:" #~ msgid "" #~ "There were no eligible emails to send. This will be because none " #~ "satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an " #~ "invitation, but not having yet completed the survey." #~ msgstr "" #~ "沒有合格的郵件地址可以發。這可能是因為未符合以下任一標準 : 具有郵件地址," #~ "已經被發送了邀請,但是還沒有完成問卷。" #~ msgid "Display Tokens" #~ msgstr "顯示操作代碼" #~ msgid "" #~ "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload " #~ "directory" #~ msgstr "找不到上傳的文件。請檢查文件上傳目錄和您的權限。" #~ msgid "" #~ "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous " #~ "GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious " #~ "link, please report this to your system administrator." #~ msgstr "" #~ "可能有人試圖透過 GET 請求來使用您的 LimeSurvey 對話(懷疑是CSRF 攻擊)。如" #~ "果您點選了不明超連結,請通知您的系統管理員。" #~ msgid "Data redundancy Check" #~ msgstr "資料冗餘檢查" #~ msgid "Import Survey" #~ msgstr "匯入問卷" #~ msgid "LimeSurvey manual" #~ msgstr "LimeSurvey 線上手冊" #~ msgid "Equals" #~ msgstr "等於" #~ msgid "ComfortUpdate Step 3" #~ msgstr "簡易更新步驟3" #~ msgid "ComfortUpdate Step 4" #~ msgstr "簡易更新步驟4" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "雜項" #~ msgid "" #~ "Number of answers to show before repeating the headings in array " #~ "questions:" #~ msgstr "於陣列問題重複標題前顯示的答案數目:" #~ msgid "Survey Name (ID)" #~ msgstr "問卷名稱(ID):" #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "您好!" #~ msgid "A new response was submitted for your survey." #~ msgstr "您的問卷又多了一份回應。" #~ msgid "Click the following link to reload the survey:" #~ msgstr "點擊下面的超連結以重載問卷:" #~ msgid "Click the following link to see the individual response:" #~ msgstr "點擊下面超連結以查看個別回應:" #~ msgid "Click the following link to edit the individual response:" #~ msgstr "點擊下面超連結以編輯個別回應:" #~ msgid "View statistics by clicking here:" #~ msgstr "點擊這裏查看統計:" #~ msgid "" #~ "This email contains confirmation of the responses you made to the survey" #~ msgstr "該郵件包含問卷的回應確認" #~ msgid "Survey submission confirmation" #~ msgstr "問卷送出確認" #~ msgid "For further information contact %s" #~ msgstr "更多資訊,請聯繫 %s" #~ msgid "" #~ "If you have been issued with a token, please enter it in the box below " #~ "and click continue." #~ msgstr "如果您持有操作代碼,請將它輸入到下方的欄位,再點擊繼續。" #~ msgid "" #~ "One or more questions have not been answered in a valid manner. You " #~ "cannot proceed until these answers are valid" #~ msgstr "一個或者更多的問題未按有效方式回應。更正回答後才能繼續。" #~ msgid "Boilerplate Question" #~ msgstr "樣板問題" #~ msgid "Thank You!" #~ msgstr "謝謝您!" #~ msgid "Display select boxes" #~ msgstr "顯示下拉式選單" #~ msgid "Prefix|Suffix" #~ msgstr "前綴|後綴" #~ msgid "Enter a header text for scale B" #~ msgstr "為分級B輸入表頭內容" #~ msgid "Header scale B" #~ msgstr "分級B標題" #~ msgid "Dual dropdown" #~ msgstr "雙下拉式選單" #~ msgid "2nd Time limit display time" #~ msgstr "二次時限警示訊息顯示時間" #~ msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style" #~ msgstr "二次時限警示 CSS 樣式" #~ msgid "Failed! Reason: " #~ msgstr "失敗!原因:" #~ msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s" #~ msgstr "傳遞的一次性密碼和使用者 %s 的不匹配" #~ msgid "Minimum dropdown year" #~ msgstr "最小下拉年份" #~ msgid "Maximum dropdown year" #~ msgstr "最大下拉年份" #~ msgid "" #~ "Set the number of slots available to rank the available answers. Note: " #~ "This settings can't be changed after survey activation." #~ msgstr "" #~ "設置用來排序可用答案選項的槽數目。注意:本設置在問卷啟用後不可再作更改。" #~ msgid "Ranking slots" #~ msgstr "排序槽" #~ msgid "Your Answer" #~ msgstr "您的答案" #~ msgid "Match language" #~ msgstr "匹配語言" #~ msgid "No matching qid" #~ msgstr "沒有匹配的Qid" #~ msgid "The following question attributes should be deleted" #~ msgstr "下面的問題屬性應該被刪除" #~ msgid "Date is not valid!" #~ msgstr "日期有誤!" #~ msgid "First Scale" #~ msgstr "第一分級" #~ msgid "Second Scale" #~ msgstr "第二分級" #~ msgid "Field summary for" #~ msgstr "欄位摘要" #~ msgid "Non completed" #~ msgstr "未完成" #~ msgid "Edit/add answer options for this question" #~ msgstr "編輯/增加此問題的選項" #~ msgid "Copy Answers?" #~ msgstr "複製答案選項?" #~ msgid "Copy Attributes?" #~ msgstr "複製屬性?" #~ msgid "OR between" #~ msgstr "或介於" #~ msgid "Edit/Add Label Sets" #~ msgstr "編輯/增加標籤集" #~ msgid "Create or Import New Survey" #~ msgstr "建立或匯入新問卷" #~ msgid "Array (Flexible Labels) by Column" #~ msgstr "欄位式表列(自訂標籤)" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)" #~ msgstr "下拉式選單(自訂標籤)(下拉)" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Radio)" #~ msgstr "下拉式選單(自訂標籤)(單選)" #~ msgid "" #~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database." #~ msgstr "看來您的資料庫遺失了資料表或欄位資料了。" #~ msgid "Array (Multi Flexible) (Text)" #~ msgstr "陣列(多選自訂標籤)(文字)" #~ msgid "Preset" #~ msgstr "預設" #~ msgid "Date Stamp" #~ msgstr "日期記錄" #~ msgid "%s %% complete" #~ msgstr "完成 %s %%" #~ msgid "Survey Submitted" #~ msgstr "已送出問卷" #, fuzzy #~ msgid "Please complete all parts of the date" #~ msgstr "請回答全部問卷內容" #~ msgid "Format: YYYY-MM-DD" #~ msgstr "日期格式: YYYY-MM-DD" #~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)" #~ msgstr "(例: 2003-12-25 是聖誕節)" #~ msgid "Please choose one of the following" #~ msgstr "請選擇" #~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your" #~ msgstr "點選左方列表的一個項目, 開始您的" #~ msgid "Message to display when time limit has expired" #~ msgstr "超時顯示的訊息" #~ msgid "How long to display the time limit expiry message (in seconds)" #~ msgstr "超時訊息顯示時間(秒)" #~ msgid "" #~ "Time until time limit expiry when time limit warning message is displayed " #~ "(in seconds)" #~ msgstr "到超時結束為止警示訊息顯示時間(秒)" #~ msgid "How long the time limit warning message will display (in seconds)" #~ msgstr "時限警示訊息顯示時間(秒)" #~ msgid "Message to display warning that time limit is about to expire" #~ msgstr "警示將要超時的顯示訊息" #~ msgid "Other text" #~ msgstr "其它文字" #~ msgid "" #~ "Error: The labelset used for this question is not available in this " #~ "language and/or does not exist." #~ msgstr "出錯︰用於本題目的標籤集並未有本語言的版本 及/或根本並不存在。" #~ msgid "Add New Label Set" #~ msgstr "新增標籤集 " #~ msgid "Add new label set" #~ msgstr "新增標籤集" #~ msgid "Select CSV File:" #~ msgstr "選擇 CSV 檔案︰" #~ msgid "Save All" #~ msgstr "儲存全部" #~ msgid "Fix Order" #~ msgstr "修正次序" #~ msgid "Check for duplicates?" #~ msgstr "檢查重複?" #~ msgid "" #~ "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because " #~ "it is being used by an active survey." #~ msgstr "" #~ "您不能更改程式碼、新增或刪除這標籤集內的資料,因為它們正在被問卷使用。" #~ msgid "Fix Sort" #~ msgstr "修正排序的問題" #~ msgid "" #~ "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or " #~ "deleting entries to this label set may produce undesired results in other " #~ "surveys." #~ msgstr "" #~ "目前有問卷正在使用這個標籤集。在這個標籤集中修改編號,增加或者刪除項目可能" #~ "產生無法預期的後果。" #~ msgid "" #~ "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You " #~ "must delete these questions first." #~ msgstr "無法刪除標籤集-有問題使用到它。您必須先刪除這些問題。" #~ msgid "Insert of Label Set failed" #~ msgstr "插入標籤集失敗" #~ msgid "Import Group" #~ msgstr "匯入題組" #~ msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group." #~ msgstr "未提供問卷編號。無法匯入題組。" #~ msgid "Reading file..." #~ msgstr "正在讀取文件………" #~ msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed." #~ msgstr "此文件不是 LimeSurvey 題組文件。匯入失敗。" #~ msgid "Import partially successful." #~ msgstr "完成部分匯入動作。" #~ msgid "" #~ "The following languages in this group were not imported since the survey " #~ "does not contain such a language: " #~ msgstr "這個群組沒有被匯入以下的語言,因為這個問卷沒有包含這個語言:" #~ msgid "Group Import Summary" #~ msgstr "題組匯入摘要" #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "題組:" #~ msgid "Question Attributes: " #~ msgstr "問題屬性: " #~ msgid "Import of group is completed." #~ msgstr "群組的匯入工作已完成。" #~ msgid "Ignore the new record." #~ msgstr "放棄處理新記錄" #~ msgid "Filter Settings" #~ msgstr "篩選設定" #~ msgid "Filter incomplete answers:" #~ msgstr "篩選不完整的答案︰" #, fuzzy #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "啟動 " #~ msgid "Getting Result Count ..." #~ msgstr "取得問卷結果的數目" #~ msgid "Attribute 2" #~ msgstr "自訂欄位2" #~ msgid "Email Invitation" #~ msgstr "電子郵件邀請" #~ msgid "All records" #~ msgstr "所有紀錄" #~ msgid "" #~ "There were no eligible emails to send. This will be because none " #~ "satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent " #~ "an invitation already, having already completed the survey and having a " #~ "token." #~ msgstr "" #~ "沒有合格的郵件地址可以使用。可能是沒有滿足以下任何一個標準-有郵件地址,還" #~ "沒有被發送的邀請,已經完成問卷和擁有操作代碼。" #~ msgid "Stop at Token ID:" #~ msgstr "結束的操作代碼編號: " #, fuzzy #~ msgid "Add or Edit Token Entry" #~ msgstr "新增或修改操作代碼" #~ msgid "Updated Token" #~ msgstr "已更新操作代碼" #~ msgid "Added New Token" #~ msgstr "新增的操作代碼" #~ msgid "Importing CSV File" #~ msgstr "正在匯入 csv 檔案" #~ msgid "Creating Token Entries" #~ msgstr "正在建立操作代碼資料 " #, fuzzy #~ msgid "Attribute_1 from token" #~ msgstr "自訂欄位1" #, fuzzy #~ msgid "Attribute_2 from token" #~ msgstr "自訂欄位1" #~ msgid "This template can be modified" #~ msgstr "這個樣板可以被修改。" #~ msgid "This template cannot be modified" #~ msgstr "這個樣板無法以被修改" #~ msgid "Make a copy of this template" #~ msgstr "把這個樣板複製" #~ msgid "File Control:" #~ msgstr "檔案控制︰" #~ msgid "Now editing:" #~ msgstr "正在修改中︰" #~ msgid "" #~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active " #~ "survey" #~ msgstr "從舊的(停用)問卷資料表把答案卷內容匯入到啟用中的問卷內" #~ msgid "(Sent by email)" #~ msgstr "(用郵件發送)" #~ msgid "Modifying User" #~ msgstr "正在修改會員" #~ msgid "" #~ "You can't import a question which doesn't support the current survey's " #~ "base language" #~ msgstr "您不能匯入不支援目前問卷預設語言的問題。" #~ msgid "Label Sets" #~ msgstr "標籤集" #~ msgid "Anonymous" #~ msgstr "匿名" #~ msgid "Not Anonymous" #~ msgstr "非匿名" #~ msgid "Survey ID" #~ msgstr "問卷編號" #~ msgid "Full Responses" #~ msgstr "完整回應 " #~ msgid "Total Responses" #~ msgstr "總計回應" #~ msgid "Closed-access" #~ msgstr "封閉式存取" #~ msgid "Open-access" #~ msgstr "開放式存取" #~ msgid "This survey is active but expired" #~ msgstr "本問卷處於啟用狀態但已到期" #~ msgid "LimeSurvey System Summary" #~ msgstr "LimeSurvey 系統摘要" #~ msgid "Current Language" #~ msgstr "目前語言" #~ msgid "De-activated Surveys" #~ msgstr "停用問卷" #~ msgid "Edit Current Survey" #~ msgstr "修改目前的問卷內容" #, fuzzy #~ msgid "Disabled - Change Group Order" #~ msgstr "停用 - 更改群組順序" #~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey" #~ msgstr "啟用/修改問卷的操作程式碼" #~ msgid "You need to add groups" #~ msgstr "您需要新增群組 " #~ msgid "Edit Current Group" #~ msgstr "修改目前的群組 " #~ msgid "Delete Current Group" #~ msgstr "刪除目前的群組" #~ msgid "Export Current Group" #~ msgstr "匯出目前的群組" #~ msgid "Copy question is not possible in an Active survey" #~ msgstr "已啟用的問卷不能複製問題。" #, fuzzy #~ msgid "You need to choose a label set for this question!" #~ msgstr "請為本題選擇一個標籤集!" #~ msgid "Second Label Set" #~ msgstr "第二標籤集" #~ msgid "You need to choose a second label set for this question!" #~ msgstr "請為本題選擇第二標籤集" #~ msgid "Edit/Add second Label Sets" #~ msgstr "修改/新增標籤集 " #~ msgid "Add new Answer" #~ msgstr "新增答案選項" #~ msgid "Expires?" #~ msgstr "到期嗎?" #~ msgid "Use Cookies?" #~ msgstr "使用 cookies 嗎?" #~ msgid "Move answer option up" #~ msgstr "上移答案選項" #~ msgid "Move answer option down" #~ msgstr "下移答案選項" #~ msgid "(This field is mandatory.)" #~ msgstr "(本欄必須作答)" #, fuzzy #~ msgid "Participiants may print answers?" #~ msgstr "特分者可以儲存未完成的問卷" #~ msgid "Select CSV/SQL File:" #~ msgstr "選擇 CSV/SQL 檔案:" #~ msgid "Filter incomplete answers" #~ msgstr "篩選不完整的答案 " #~ msgid "Enable" #~ msgstr "啟動 " #~ msgid "Export Responses" #~ msgstr "匯出答案卷內容" #, fuzzy #~ msgid "if you have NOT answered" #~ msgstr "如果您還沒有回答" #, fuzzy #~ msgid "Only answer this question %s" #~ msgstr "回答這個問題" #~ msgid "answers:" #~ msgstr "答案選項 ︰" #~ msgid "" #~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected " #~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after " #~ "submission" #~ msgstr "" #~ "如果您要為目前選定的問卷作出評價,這項評價會在問卷結束及送出之後顯示。" #~ msgid "%d full responses" #~ msgstr "%d 個完整回應" #~ msgid "%d responses not completely filled out" #~ msgstr "%d 個不完整回應" #~ msgid "Completed Records Only" #~ msgstr "僅已完成紀錄" #~ msgid "All Records" #~ msgstr "所有紀錄" #~ msgid "Incomplete Records Only" #~ msgstr "僅未完成紀錄" #~ msgid "1. scale" #~ msgstr "1.分級範圍" #~ msgid "2. scale" #~ msgstr "2.分級範圍" #~ msgid "Data View Control" #~ msgstr "資料範圍控制" #~ msgid "No QID has been provided. Cannot dump question." #~ msgstr "未提供問題編號,無法刪除問題。" #~ msgid "" #~ "The labelset used in this question does not exists or is missing a " #~ "translation." #~ msgstr "本題所用的標籤集不存在或遺失翻譯內容。" #~ msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions" #~ msgstr "增加或移除多選題的答案選項" #~ msgid "Edit (change) your group names" #~ msgstr "編輯(更改)您的題組名稱" #~ msgid "" #~ "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer " #~ "questions)" #~ msgstr "增加、移除或者編輯預設的問題選項(除了多選題)" #~ msgid "" #~ "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is " #~ "unknown." #~ msgstr "問題\"%s - %s\"未被匯入,因為問題的類型未知。" #~ msgid "" #~ "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it " #~ "is the most similiar one." #~ msgstr "問題 \"%s - %s\"匯入成功,但是類型按照相似度被設置為 '%s'。" #~ msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)" #~ msgstr " %d的條件已跳過 (%d不存在)" #~ msgid "Question could not be deleted" #~ msgstr "無法刪除問題" #~ msgid "" #~ "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once." #~ msgstr "增加答案選項錯誤:您不能多次使用同一個答案選項編碼。" #~ msgid "Failed to insert answer" #~ msgstr "插入答案選項失敗" #~ msgid "Invalid or empty answer code supplied" #~ msgstr "提供了無效或空的答案選項編碼" #~ msgid "Failed to make answer not default" #~ msgstr "設置答案選項不為預設失敗" #~ msgid "Failed to make answer default" #~ msgstr "設置答案選項為預設失敗" #~ msgid "Label Set:" #~ msgstr "標籤集:" #~ msgid "Second Label Set:" #~ msgstr "第二標籤集:" #~ msgid "Select CSV File" #~ msgstr "選擇 CSV 文件" #~ msgid "Group:" #~ msgstr "組別︰" #~ msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set." #~ msgstr "未提供 LID,無法轉存標籤集。" #~ msgid "Return to Labels Admin" #~ msgstr "返回標籤管理界面" #~ msgid "Export result to a SPSS/PASW command file" #~ msgstr "匯出結果為 SPSS/PASW 指令文件" #~ msgid "Survey Saved" #~ msgstr "問卷已儲存" #~ msgid "Condition" #~ msgstr "條件" #~ msgid "Export SPSS syntax file" #~ msgstr "匯出為 SPSS 語法文件" #~ msgid "Export SPSS data file" #~ msgstr "匯出為 SPSS 資料文件" #~ msgid "Deactivated surveys" #~ msgstr "停用的問卷" #~ msgid "New Answer" #~ msgstr "新答案選項" #~ msgid "saved at" #~ msgstr "儲存於" #~ msgid "Don't consider NON completed responses" #~ msgstr "不考慮未完成回應" #~ msgid "Your data:" #~ msgstr "您的資料:" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "正在登入..." #~ msgid "Welcome {NAME}" #~ msgstr "歡迎{NAME}" #~ msgid "Only users with tokens may enter the survey?" #~ msgstr "僅持有操作代碼的使用者能進入問卷?" #~ msgid "Set Name" #~ msgstr "設定名稱" #~ msgid "" #~ "Please check any problems above and then proceed to the next step to " #~ "start the update." #~ msgstr "請檢查上面的問題並繼續下一步驟以啟動更新。" #~ msgid "Old files were successfuly backed up to " #~ msgstr "舊文件成功備份至" #~ msgid "Database was successfuly backed up to " #~ msgstr "資料庫成功地備份至" #~ msgid "Number of columns to display" #~ msgstr "顯示的欄位數:" #~ msgid "Step value for array (multi-flexible) question type" #~ msgstr "陣列(多重彈性)問題類型的漸增值" #~ msgid "Use checkbox layout for array (multi-flexible) question type" #~ msgstr "為陣列(多重彈性)問題類型使用複選版面" #~ msgid "\"Other\" caption" #~ msgstr "\"其它\"標題" #~ msgid "Filter settings" #~ msgstr "篩選設定" #, fuzzy #~ msgid "Importing CSV file: Success" #~ msgstr "匯入 CSV 文件" #~ msgid "Update user rights successful." #~ msgstr "成功更新使用者權限。" #~ msgid "Show System Summary" #~ msgstr "顯示系統摘要" #~ msgid "Return to Survey Administration" #~ msgstr "返回問卷管理" #~ msgid "Filter an array's answers from a Multiple Options Question" #~ msgstr "從多選題篩選陣列答案" #~ msgid "1=nominal 2=ordinal 3=scale." #~ msgstr "1=類別 2=排序 3=分級。" #~ msgid "Export scale type 1=nominal 2=ordinal 3=scale." #~ msgstr "匯出分級類型 1=類別 2=排序 3=分級。" #~ msgid "Export responses" #~ msgstr "匯出回應" #~ msgid "Username and/or email address already exists." #~ msgstr "帳號稱及/或電子信箱地址已經存在" #~ msgid "You have not selected a Survey." #~ msgstr "您尚未選擇問卷。" #~ msgid "You cannot run this script directly." #~ msgstr "您不能直接執行源程式。" #~ msgid "copy to" #~ msgstr "複製到" #~ msgid "Constant Value or Regular Expression" #~ msgstr "常數或樣式比對" #~ msgid "Include" #~ msgstr "包括" #~ msgid "from" #~ msgstr "從" #~ msgid "disabled" #~ msgstr "禁用" #~ msgid "" #~ "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The " #~ "duplicate will be used instead." #~ msgstr "存在一個重複的標籤集,所以標籤集不能匯入。前者會被替代使用。" #~ msgid "Check Settings" #~ msgstr "檢查設定" #~ msgid "Save Survey and Return" #~ msgstr "儲存問卷及返回" #~ msgid "Please contact" #~ msgstr "請聯絡" #~ msgid "" #~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate." #~ msgstr "這是封閉式存取的問卷,限於擁有操作程式碼的人士才可以作答." #~ msgid "prev" #~ msgstr "上一題" #~ msgid "answers" #~ msgstr "答案選項" #~ msgid "to remove the last entry in your ranked list" #~ msgstr "移除排名表的最後一個項目" #~ msgid "Please choose at most" #~ msgstr "請最多選擇" #~ msgid "Are you sure you want to delete this entry." #~ msgstr "您確定要刪除這筆資料嗎?" #~ msgid "Less" #~ msgstr "小於" #~ msgid "Equal" #~ msgstr "等於" #~ msgid "" #~ "NOTE: If select a label it will be used Equal or Not Equal for any other " #~ "method" #~ msgstr "注意:如果選擇一個標籤,將會與任何其他方法相同或不相同" #~ msgid "The token you have provided is not valid." #~ msgstr "您提供的操作程式碼無效。" #~ msgid "" #~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a " #~ "survey in progress. The following details can be used to return to this " #~ "survey and continue where you left off." #~ msgstr "" #~ "您,或一個使用這電子信箱的持分者,儲存了一個未完成的問卷。 您可使用以下連結" #~ "返回原處繼續填寫問卷。" #~ msgid "Answer could not be added. There is already an answer with this code" #~ msgstr "不能增加答案,因為已有相同程式碼的答案存在。" #~ msgid "" #~ "Answer could not be updated. There is already an answer with this code" #~ msgstr "不能更新答案,因為已經有答案使用相同的程式碼。" #~ msgid "Getting result count ..." #~ msgstr "正在取得結果計數..." #~ msgid "Email Reminder" #~ msgstr "郵件提醒" #~ msgid "This group has no answer." #~ msgstr "該組沒有答案選項。" #~ msgid "Total score for this assessment rule" #~ msgstr "本評估規則的總分" #~ msgid "Token Attribute Names:" #~ msgstr "操作代碼屬性名稱:" #~ msgid "Always display this condition" #~ msgstr "總是顯示條件" #~ msgid "Update Token" #~ msgstr "更新操作代碼" #~ msgid "Check Database Fields" #~ msgstr "檢查資料庫欄位" #~ msgid "All answers have been set to not completed." #~ msgstr "所有答案都已設定為未完成。" #~ msgid "" #~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed." #~ msgstr "抱歉,匯入問題只限於相同版本。匯入失敗。" #~ msgid "Answer Privacy" #~ msgstr "答案隱私" #~ msgid "Preferred HTML editor mode" #~ msgstr "偏好的 HTML 編輯器模式" #~ msgid "" #~ "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not " #~ "activated." #~ msgstr "不可增加/編輯操作代碼,因為問卷未啟用。" #~ msgid "Timed start?" #~ msgstr "定時啟動?" #~ msgid "URL Description:" #~ msgstr "URL 描述:" #~ msgid "Public statistics:" #~ msgstr "公開統計:" #~ msgid "if you answered" #~ msgstr "如果您回答了" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "進階" #~ msgid "" #~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field " #~ "(%s)" #~ msgstr "不能增加答案選項。您必須在必填欄位(%s)中插入編號" #~ msgid "Record ID" #~ msgstr "紀錄編碼" #~ msgid "Condition designer" #~ msgstr "條件設計器" #~ msgid "You have not selected a survey." #~ msgstr "您尚未選擇問卷" #~ msgid "" #~ "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals " #~ "or not-equal-to conditions apply." #~ msgstr "注意:如果您定義了回應問題的條件,只有達到條件的問卷才會被接受。" #~ msgid "Constant value or regular expression" #~ msgstr "常數值或者正規表式法" #~ msgid "Close window" #~ msgstr "關閉視窗" #~ msgid "Switch to Add Mode" #~ msgstr "切換至增加模式" #~ msgid "Switch to Copy Mode" #~ msgstr "切換至複製模式" #~ msgid "" #~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete " #~ "answers is Disable)" #~ msgstr "不考慮沒有完成的問卷回應(只在停用未完成回應篩選時有用)" #~ msgid "You were signed in on the site %s" #~ msgstr "您已經登錄了網站 %s" #~ msgid "Login here" #~ msgstr "在這裏登入" #~ msgid "Failed to copy" #~ msgstr "複製失敗" #~ msgid "Directory with the name" #~ msgstr "這個名稱的目錄" #~ msgid "CSV File (UTF-8 charset - use this for non-latin languages)" #~ msgstr "CSV 文件(UTF-8 字碼 - 用於非拉丁語言)" #~ msgid "Export Current Survey" #~ msgstr "匯出目前問卷" #~ msgid "depends on group" #~ msgstr "取決於群組" #~ msgid "" #~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php." #~ "ini" #~ msgstr "上傳的檔案超過 php.ini 設定的最大上傳檔案大小" #~ msgid "The file was only partially uploaded" #~ msgstr "只有部分的檔案上傳" #~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file" #~ msgstr "文件轉換錯誤。您必須選一個 CSV 檔案" #~ msgid "You need to upload the file" #~ msgstr "您需要上傳一個 CSV 格式的檔案" #~ msgid "You must upload a CSV file" #~ msgstr "您必須上傳一個 CSV 格式檔案" #~ msgid "Upload CSV file" #~ msgstr "上傳 CSV 格式檔案" #~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type" #~ msgstr "無法上傳 CSV 格式之外的檔案" #~ msgid "It is impossible to upload an empty file" #~ msgstr "無法上傳一個空檔案" #~ msgid "Uploading CSV file" #~ msgstr "正在上傳 CSV 格式檔案" #~ msgid "Visualization:" #~ msgstr "可見的:" #~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:" #~ msgstr "請選擇您的答案選項的欄位號:" #~ msgid "Move User" #~ msgstr "移動使用者" #~ msgid "was imported, but the type was set to \"" #~ msgstr "已經匯入,但是類型被設置為\"" #~ msgid "type" #~ msgstr "類型" #~ msgid "\", because is the closest one" #~ msgstr "\", 因為是最近的一個" #~ msgid "" #~ "You can't import label sets which don't support the current survey's base " #~ "language." #~ msgstr "您不能匯入不支援目前問卷的預設語言的標籤集。" #~ msgid "Select all" #~ msgstr "選擇全部" #~ msgid "Proceed" #~ msgstr "繼續" #~ msgid "Question List" #~ msgstr "問題列表" #~ msgid "Like" #~ msgstr "類似" #~ msgid "Filter Conditions" #~ msgstr "篩選條件" #~ msgid "Huge free text" #~ msgstr "自由長答" #~ msgid "Update tokens table with new fields" #~ msgstr "用新的欄位更新操作代碼表" #~ msgid "Submit Page" #~ msgstr "送出頁面" #~ msgid "to TokenID No" #~ msgstr "操作代碼編號" #~ msgid "{TOKENCOUNT} Records Created" #~ msgstr "建立了{TOKENCOUNT} 筆紀錄" #~ msgid "Setting new Parent" #~ msgstr "設定新的上級" #~ msgid "ADOdb database driver - either mysql or odbc_mssql" #~ msgstr "ADOdb資料庫驅動程式 - mysql 或是 odbc_mssql" #~ msgid "" #~ "Network location of your Database - for odbc_mssql use the mssql " #~ "servername, not localhost or IP" #~ msgstr "" #~ "資料庫的網路位置 - odbc_mssql 使用的 mssql 主機名稱,不是 localhost 或 IP" #~ msgid " port of your Database - if you use a standard port leave on default" #~ msgstr "資料庫聯接埠 - 如果要使用標準聯接埠就保留空白" #~ msgid "" #~ "The name of a user with rights to create db (or if db already exists, " #~ "then rights within that db)" #~ msgstr "" #~ "有建立資料庫權限的使用者帳號(如果資料庫已經存在,就要有那個資料庫的權限)" #~ msgid "Password of db user" #~ msgstr "資料庫使用者密碼" #~ msgid "A global prefix that can be added to all LimeSurvey tables." #~ msgstr "資料表可以加入一個全域前置字元。" #~ msgid "" #~ "Use this if you are sharing a database with other applications. Suggested " #~ "prefix is \"lime_\"" #~ msgstr "如果同一個資料庫有安裝多個程式,可以使用這個功能,建議 \"lime_\"" #~ msgid "" #~ "Storage engine mysql should use when creating survey results tables and " #~ "token tables (if mysql is used)." #~ msgstr "" #~ "建立問券結果與 token 資料表時使用的 MySQL 儲存引擎(如果資料庫為 MySQL)" #~ msgid "If available, InnoDB is recommended. Default is myISAM." #~ msgstr "如果能夠,建議使用 InnoDB ,預設為 myISAM。" #~ msgid "The root web url for your limesurvey installation." #~ msgstr "問券系統安裝的首頁網址。" #~ msgid "" #~ "This is the physical disk location for your limesurvey installation. " #~ "Normally you don't have to touch this setting." #~ msgstr "問券系統安裝的實際位置,一般不需要調整。" #~ msgid "" #~ "If you use IIS then you MUST enter the complete rootdir e.g. \"C:\\Inetpub" #~ "\\wwwroot\\limesurvey\"" #~ msgstr "" #~ "如果使用 IIS ,請輸入完整的 rootdir ,例如: \"C:\\Inetpub\\wwwroot" #~ "\\limesurvey\"" #~ msgid "" #~ "Some IIS installations also require to use forward slashes instead of " #~ "backslashes, e.g. \"C:/Inetpub/wwwroot/limesurvey\"" #~ msgstr "" #~ "部份情況下, IIS 環境會要求使用一般斜線,而非反斜線,例如: \"C:/Inetpub/" #~ "wwwroot/limesurvey\"" #~ msgid "" #~ "If you use OS/2 this must be the complete rootdir with FORWARD slashes e." #~ "g. \"c:/limesurvey\"" #~ msgstr "" #~ "如果使用 OS/2 系統,完整的 rootdir 必須使用一般斜線,例如: \"c:/" #~ "limesurvey\"" #~ msgid "" #~ "if your root document dir is symlinked LimeSurvey might have problems to " #~ "find out the dir." #~ msgstr "如果根目錄是個連結指標,問券系統也許在搜尋路徑時會有問題。" #~ msgid "" #~ "If you notice that labels are not being translated like \"_ADMINISTRATION_" #~ "\" instead of \"Administration\" then try setting this to 1" #~ msgstr "" #~ "如果發現標籤變成 \"_ADMINISTRATION_\" 而不是 \"Administration\" ,請將這個" #~ "設定改為 1" #~ msgid "" #~ "The following url and dir locations do not need to be modified unless you " #~ "have a non-standard LimeSurvey installation" #~ msgstr "下面網址與路徑不需要修改,除非有特殊環境" #~ msgid "Do not change unless you know what you are doing." #~ msgstr "如果不確定,請不要修改。" #~ msgid "The website location (url) of the admin scripts" #~ msgstr "管理介面網址" #~ msgid "The public website location (url) of the public survey script" #~ msgstr "問券系統的公開網址" #~ msgid "Location of button bar files for admin script" #~ msgstr "管理介面按鈕圖示的檔案位置" #~ msgid "The physical disk location of the admin scripts" #~ msgstr "管理介面的實體位置" #~ msgid "The physical disk location of the public scripts" #~ msgstr "公開網址的實體位置" #~ msgid "The physical location where LimeSurvey can store temporary files" #~ msgstr "暫存檔案的實體位置" #~ msgid "" #~ "Note: For OS/2 the $tempdir may need to be defined as an actual directory " #~ "example: \"x:/limesurvey/tmp\". We don't know why." #~ msgstr "" #~ "注意: OS/2 系統中, $tempdir 也許需要定義為實際的資料夾,例如:\"x:/" #~ "limesurvey/tmp\",目前還不確定原因。" #~ msgid "The official name of the site (appears in the Window title)" #~ msgstr "網站的正式名稱(會出現在瀏覽器視窗的標題列)" #~ msgid "The name of the admin script" #~ msgstr "管理介面的名稱" #~ msgid "Set this to 0 for no access control" #~ msgstr "設定為 0 會停用權限控管" #~ msgid "This is the default username when LimeSurvey is installed" #~ msgstr "問券系統安裝後的預設帳號" #~ msgid "" #~ "This is the default password for the default user when LimeSurvey is " #~ "installed" #~ msgstr "問券系統安裝後預設帳號的密碼" #~ msgid "" #~ "SHOW LISTS WITH COMMENT in Public Survey as Radio Buttons (R) or Dropdown " #~ "List (L)" #~ msgstr "在問券中以圈選按鈕(R)或下拉選單(L)顯示包含評論的清單" #~ msgid "" #~ "The number of answers to a list type question before it switches from " #~ "Radio Buttons to List" #~ msgstr "從圈選按鈕切換到下拉選單時需要的答案數量" #~ msgid "" #~ "The minimum number of remaing answers that are required before repeating " #~ "the headings in array (flexible) questions." #~ msgstr "在陣列(彈性)問題中,重複標題之前,必要的剩餘答案數量下限。" #~ msgid "" #~ "The default language to use - the available languages are the directory " #~ "names in the /locale dir - for example de = German" #~ msgstr "" #~ "預設語言 - 可以使用的語言是 /locale 中的子資料夾名稱,例如 de = German" #~ msgid "" #~ "Number of hours to adjust between your webserver local time and your own " #~ "local time (for datestamping responses)" #~ msgstr "網頁伺服器與自己本地端主機的時間差異(小時),用在記錄回應時間" #~ msgid "" #~ "0 will only export prefixed tables when doing a database dump. If set to " #~ "1 ALL tables in the database will be exported" #~ msgstr "" #~ "在匯出資料庫時,設定為 0 表示只匯出問券系統的資料表,設定為 1 表示匯出所有" #~ "資料表。" #~ msgid "" #~ "Allow moving backwards (ie: << prev) through survey if a mandatory " #~ "question has not been answered. 1=Allow, 0=Deny" #~ msgstr "如果一個必要問題沒有答案,允許回到上一步。 1=允許、 0=不允許" #~ msgid "" #~ "By default, LimeSurvey does not save responses to conditional questions " #~ "that haven't been answered/shown. To have LimeSurvey save these responses " #~ "change this value to 0." #~ msgstr "" #~ "問券系統預設不會儲存沒有回應或顯示的問題結果,要儲存這些結果請將這個設定改" #~ "為 0。" #~ msgid "" #~ "This setting specifys the directory where the admin finds it theme/css " #~ "style files, e.g. setting 'default' points to /admin/styles/default" #~ msgstr "" #~ "這個設定決定管理介面使用的佈景與風格檔案,例如設定為 'default' 會指向 /" #~ "admin/styles/default" #~ msgid "Switch this to 1 if you are looking for errors" #~ msgstr "在除錯時可以將這個設定改為 1" #~ msgid "How long until a survey session expires in seconds" #~ msgstr "判斷一個問券連線逾時的秒數" #~ msgid "The following values can be used:" #~ msgstr "可以使用下面數值:" #~ msgid "mail - use internal PHP Mailer" #~ msgstr "mail - 使用內建的 PHP Mailer" #~ msgid "sendmail - use Sendmail Mailer" #~ msgstr "sendmail - 使用 Sendmail 郵件伺服器" #~ msgid "smtp - use SMTP relaying" #~ msgstr "smtp - 使用 SMTP 轉寄" #~ msgid "Sets the SMTP host. All hosts must be separated by a semicolon." #~ msgstr "設定 SMTP 主機,主機要透過分號區隔。." #~ msgid "" #~ "You can also specify a different port for each host by using this format: " #~ "[hostname:port] (e.g. \"smtp1.example.com:25;smtp2.example.com\")." #~ msgstr "" #~ "可以透過這種格式來指定每個主機的不同聯接埠: [hostname:port] (例如: " #~ "\"smtp1.example.com:25;smtp2.example.com\")。" #~ msgid "" #~ "SMTP authorisation username - only set this if your server requires " #~ "authorization - if you set it you HAVE to set a password too" #~ msgstr "SMTP 認証帳號,如果系統需要才輸入,設定後也會需要輸入密碼。" #~ msgid "SMTP authorisation password - empty password is not allowed" #~ msgstr "SMTP 認証密碼,不允許空白" #~ msgid "" #~ "The maximum number of emails to send in one go (this is to prevent your " #~ "mail server or script from timeouting when sending mass mail)" #~ msgstr "" #~ "每次寄發郵件數量的上限(這是為了避免郵件伺服器或程式在寄送大量郵件時造成逾" #~ "時的問題)" #~ msgid "Set to 1 to enable" #~ msgstr "設定為 1 來啟用" #~ msgid "The location of the jpgraph class (where jpgraph.php is)" #~ msgstr "jpgraph 程式所在位置( jpgraph.php 的位置)" #~ msgid "" #~ "If you use IIS then you MUST enter the complete rootdir e.g. : \"C:" #~ "\\Inetpub\\wwwroot\\jpgraph\"" #~ msgstr "" #~ "使用 IIS 必須輸入完整 rootdir ,例如: \"C:\\Inetpub\\wwwroot\\jpgraph\"" #~ msgid "" #~ "The font to use with graphs. A failsafe setting would be \"FF_FONT1\"" #~ msgstr "圖片要使用的字型,比較安全的設定為 \"FF_FONT1\"" #~ msgid "" #~ "On debian based systems, the fonts aren't in the old font dir of " #~ "XFree86 : (/usr/X11R6/lib/X11/fonts/truetype/)" #~ msgstr "" #~ "在 debian 系統中,字型不是放在 XFree86 的舊位置: (/usr/X11R6/lib/X11/" #~ "fonts/truetype/)" #~ msgid "" #~ "To have beautiful fonts with JpGraph it might be necessary to set this to " #~ "a new path, for example: /usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts/" #~ msgstr "" #~ "在統計圖中希望使用比較美觀的字型,也許需要調整這個路徑,例如: /usr/share/" #~ "fonts/truetype/msttcorefonts/" #~ msgid "path to the header to include if any" #~ msgstr "需要加入的頁首路徑" #~ msgid "e.g. COM_siteHeader for geeklog" #~ msgstr "例如 COM_siteFooter 在 geeklog" #~ msgid "e.g. COM_siteFooter for geeklog" #~ msgstr "例如 COM_siteFooter 在 geeklog" #~ msgid "Setup tool for Limesurvey" #~ msgstr "問卷安裝工具" #~ msgid "Choose language" #~ msgstr "選擇語言" #, fuzzy #~ msgid "No matching Survey!" #~ msgstr "對不起!找不到符合的問卷." #~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully" #~ msgstr "您的問卷回應已經成功儲存" #~ msgid "Email address ist not valid." #~ msgstr "郵件地址無效。" #~ msgid "CSV Comma Delimited" #~ msgstr "CSV 逗號分隔" #~ msgid "Visibility" #~ msgstr "可見性" #~ msgid "Private" #~ msgstr "私人的" #~ msgid "Cannot Activate this Survey" #~ msgstr "不能啟用此問卷" #~ msgid "Survey is not currently active." #~ msgstr "問卷尚未啟用。" #~ msgid "This is not an anonymous survey. A token table must also be created." #~ msgstr "這不是匿名問卷,必須建立操作代碼表。" #~ msgid "" #~ "You should export your responses before de-activating. Click \"Cancel\" " #~ "to return to the main admin screen without de-activating this survey." #~ msgstr "" #~ "您應該在關閉之前匯出您的答案選項。點 \"取消\" 不停用問卷返回到主管理界面。" #~ msgid "De-Activate Survey" #~ msgstr "停用問卷" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "管理" #~ msgid "Accept" #~ msgstr "接受" #~ msgid "" #~ "Thank You

You have completed answering the questions in " #~ "this survey.

Click on [-._SUBMIT.-] now to complete the " #~ "process and save your answers." #~ msgstr "" #~ "非常感謝!

您已經回應了此問卷的所有問題。

請點擊[-._SUBMIT.-]完成問卷並儲存答案選項。" #~ msgid "Please choose only one of the following:" #~ msgstr "請選擇 一個 答案選項:" #~ msgid "Sets" #~ msgstr "集" #~ msgid "Activate Security" #~ msgstr "啟動安全設定" #~ msgid "Delete Entire Survey" #~ msgstr "刪除整個問卷" #~ msgid "Backup results table as SQL file" #~ msgstr "把結果備份為 SQL 文件" #~ msgid "URL Descrip:" #~ msgstr "URL 位址說明:" #~ msgid "Turn Off Security" #~ msgstr "關閉安全設定" #~ msgid "None-); as in -Do not display anything-, -or none chosen" #~ msgstr "沒有:意思是什麼都不顯示,或什麼都沒有選取" #~ msgid "Creating default htaccess file" #~ msgstr "正在建立預設的 htaccess 文件" #~ msgid "" #~ "Couldn't create htaccess file. Check your config.php for $homedir " #~ "setting, and that you have write permission in the correct directory." #~ msgstr "" #~ "不能建立 htaccess 文件,請檢查您 config.php 中 $homedir 的設定,並確認您在" #~ "相應的目錄有寫權限。" #~ msgid "Security Levels are now set up!" #~ msgstr "安全級別已設定。" #~ msgid "Updating users table" #~ msgstr "正在更新使用者表" #~ msgid "Error occurred creating htpasswd file" #~ msgstr "建立 htpasswd 文件的過程中出現錯誤" #~ msgid "" #~ "If you are using a windows server it is recommended that you copy the " #~ "apache htpasswd.exe file into your admin folder for this function to work " #~ "properly. This file is usually found in apache groupapachebin" #~ msgstr "" #~ "如果您使用的是 windows 系統的伺服器,建議您複製 apache 的 htpasswd.exe 文" #~ "件到您的 admin 目錄下,來確保這個功能正常運行。這個文件一般是在 apache 的 " #~ "groupapachebin 目錄下。" #~ msgid "Access file, password file and user database deleted" #~ msgstr "存取設定檔案,密碼文件和使用者資料庫已刪除" #~ msgid "Could not add user. Username andor password were not supplied" #~ msgstr "不能新增使用者,使用者名稱和/或密碼無效" #~ msgid "Could not modify user. Username andor password were not supplied" #~ msgstr "不能修改使用者資料,使用者名稱和/或密碼無效" #~ msgid "" #~ "

You have not yet initialised security settings for your survey system " #~ "and subsequently there are no restrictions on access.

nIf you click on " #~ "the 'initialise security' button below, standard APACHE security settings " #~ "will be added to the administration directory of this script. You will " #~ "then need to use the default access username and password to access the " #~ "administration and data entry scripts." #~ msgstr "" #~ "您的問卷沒有啟動安全設定,這表示您的問卷可以無限制的使用。

n如果您點擊啟" #~ "動安全設定按鈕,就會在管理目下的腳本中加入標準的 APACHE 安全設定。這樣您就" #~ "需要使用預設的使用者名稱和密碼來使用管理和資料登錄的界面。" #~ msgid "" #~ "It is highly recommended that once your security system has been " #~ "initialised you change this default password." #~ msgstr "強烈建議您啟動安全設定之後,馬上更改預設的密碼。" #~ msgid "Initialise Security" #~ msgstr "啟動安全設定" #~ msgid "" #~ "No users exist in your table. We recommend you 'turn off' security. You " #~ "can then 'turn it on' again." #~ msgstr "您的資料表中沒有使用者,建議您關閉安全設定。您可以再次啟動它。" #~ msgid "" #~ "Once a survey is activated you can no longer:

  • Add or delete " #~ "groups
  • Add or remove answers to Multiple Answer " #~ "questions
  • Add or delete questions
    • " #~ msgstr "" #~ "問卷一經啟用,您就不能再進行下列動作:
      • 新增或者刪除題組
      • 新增" #~ "或者刪除多選問題問題的答案選項
      • 新增或刪除問題
        • " #~ msgid "" #~ "However you can still:
          • Edit (change) your questions code, text or " #~ "type
          • Edit (change) your group names
          • Add, Remove or Edit pre-" #~ "defined question answers (except for Multi-answer questions)" #~ "
          • Change survey name or description
            • " #~ msgstr "" #~ "但是您仍可以︰
              • 編輯(修改)問題的編號、描述或者類型
              • 編輯(修改)" #~ "問題群組的名稱
              • 新增、刪除或者編輯預設的問題選項(多選題的除外)" #~ "
              • 更改問卷的名稱或者描述
                • " #~ msgid "De-Activate" #~ msgstr "停用" #~ msgid "Checking to ensure all tables exist" #~ msgstr "正在檢查所有表是否都存在" #~ msgid "Checking to ensure all fields exist" #~ msgstr "正在檢查是否所有的欄位都存在" #~ msgid "" #~ "Answer could not be updated. You must include both a Code and an Answer" #~ msgstr "無法更新選項。必須同時設定編碼和描述。" #~ msgid "" #~ "Answer could not be updated. You have changed the answer code, but there " #~ "are conditions to other questions which are dependant upon the old answer " #~ "code to this question. You must delete these conditions before you can " #~ "change the code to this answer." #~ msgstr "" #~ "無法更新選項。您更改了該選項的編碼,但是有其他問題的條件與此問題中選項的舊" #~ "有編碼有關聯。您更新該選項的編碼之前請刪除這些條件。" #~ msgid "" #~ "Answer could not be deleted. There are conditions for other questions " #~ "that rely on this answer. You cannot delete this answer until those " #~ "conditions are removed" #~ msgstr "" #~ "無法刪除選項。有其他問題的條件基於這個選項。再您刪除這個選項之前要先刪除這" #~ "些條件。" #~ msgid "Survey could not be deleted" #~ msgstr "無法刪除問卷" #~ msgid "Import of this group file failed" #~ msgstr "題組匯入失敗" #~ msgid "Inserting Data" #~ msgstr "插入資料" #~ msgid "About to delete tokens table for this survey." #~ msgstr "將刪除本問卷的操作代碼表。" #~ msgid "" #~ "Invitation Template cannot be found. This file must exist in the default " #~ "template folder." #~ msgstr "找不到邀請訊息的模版。檔案必須儲存在預設的模版目錄下。" #~ msgid "" #~ "Reminder Template cannot be found. This file must exist in the default " #~ "template folder." #~ msgstr "找不到提示訊息的模版。檔案必須儲存在預設的模版目錄下。"