msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LimeSurvey Swedish language file\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-02 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 17:36+0100\n" "Last-Translator: Daniel Tamm \n" "Language-Team: Swedish <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: sv\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1530,1128,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5070 msgid "Executing" msgstr "Bearbetar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 msgid "Failed! Reason:" msgstr "Misslyckades! Orsak:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:41 msgid "Create Database" msgstr "Skapa databas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:57 msgid "Populate Database" msgstr "Fyll databas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:44 #, php-format msgid "Database `%s` has been successfully populated." msgstr "Databasen `%s` har fyllts i." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:539 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50 msgid "Main Admin Screen" msgstr "Startsida för administration" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:811 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:294 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:672 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:536 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:767 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1294 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1327 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1680 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2742 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6150 msgid "Error" msgstr "Fel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:59 msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only." msgstr "Databas information inte tillhandahållen, detta skript kan endast köras från admin.php." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:86 msgid "Database has been created." msgstr "Databasen har skapats." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:87 msgid "Please click below to populate the database" msgstr "Klicka nedan för att fylla databasen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:94 msgid "Could not create database" msgstr "Kunde inte skapa databas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51 msgid "LimeSurvey Setup" msgstr "LimeSurvey inställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:36 msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!" msgstr "Välkommen till LimeSurvey inställningar!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37 msgid "The database defined in config.php does not exist." msgstr "Databasen som angetts i config.php finns inte." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38 msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you." msgstr "LimeSurvey kan försöka skapa denna databas åt dig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39 msgid "Your selected database name is:" msgstr "Din valda databas heter:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54 #, php-format msgid "A database named \"%s\" already exists." msgstr "En databas med namnet \"%s\" finns redan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:55 msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?" msgstr "Vill du fylla databasen nu genom att skapa de nödvändiga tabellerna?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1495 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1665 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:500 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:777 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1081 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1548 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4557 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1927 msgid "Male" msgstr "Man" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:769 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:549 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1085 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1086 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1547 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4549 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1928 msgid "Female" msgstr "Kvinna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:787 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:515 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:941 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1001 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:513 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2633 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2679 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2691 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2704 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2740 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2774 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2930 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2956 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2981 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3285 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3446 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3453 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:875 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4963 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5002 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1913 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1935 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3550 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3625 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3746 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3757 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3768 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3779 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3817 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3828 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3893 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3928 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3972 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3982 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:511 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:944 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1007 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:515 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:911 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2694 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2743 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2777 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2933 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2959 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2973 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2984 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:445 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1800 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:626 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1424 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1555 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4965 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1936 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3467 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3549 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3745 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3756 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3767 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3778 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3797 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3816 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3892 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3927 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3971 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3981 msgid "No" msgstr "Nej" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:303 msgid "" "Quota could not be added.\\n" "\\n" "It is missing a quota message for the following languages" msgstr "" "Kvot kunde inte läggas till.\\n" "\\n" "Meddelande för kvot saknas för följande språk:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396 msgid "Modify Quota" msgstr "Ändra kvot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684 msgid "Quota Name" msgstr "Kvotens namn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:406 msgid "Quota Limit" msgstr "Kvotens begränsning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519 msgid "Quota Action" msgstr "Kvotåtgärd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:565 msgid "Terminate Survey" msgstr "Avsluta enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567 msgid "Terminate Survey With Warning" msgstr "Avsluta enkät med varning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:868 msgid "Autoload URL" msgstr "Länkadress att ladda automatiskt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1754 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:135 msgid "Base Language" msgstr "Grundläggande språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:895 msgid "Quota message" msgstr "Kvotens informationstext" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:899 msgid "URL" msgstr "URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:903 msgid "URL description" msgstr "Länkbeskrivning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:489 msgid "Update Quota" msgstr "Uppdatera kvot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1212 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:512 msgid "Survey quotas" msgstr "Enkätens kvoter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:49 msgid "Status" msgstr "Status" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684 msgid "Limit" msgstr "Begränsning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:458 msgid "Completed" msgstr "Avslutad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:315 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:535 msgid "Quick CSV report" msgstr "Snabbrapport som CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:802 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558 msgid "Not Active" msgstr "Inte aktiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:581 msgid "Modify" msgstr "Ändra" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:601 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1849 msgid "Questions" msgstr "Frågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2640 msgid "Answers" msgstr "Svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:786 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:793 msgid "Add Answer" msgstr "Lägg till svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:655 msgid "No quotas have been set for this survey" msgstr "Inga kvoter har angetts för denna enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:915 msgid "Add New Quota" msgstr "Lägg till ny kvot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684 msgid "Remaining" msgstr "Återstående" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:786 msgid "Question Selection" msgstr "Välj fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:710 msgid "Sorry there are no supported question types in this survey." msgstr "Tyvärr finns inga giltiga frågetyper i denna enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:711 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:789 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1924 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1931 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1979 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1993 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:269 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:408 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:674 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:687 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:719 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:725 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:732 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:844 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1743 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3150 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:793 msgid "Survey Quota" msgstr "Enkätens kvoter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:730 msgid "Select Question" msgstr "Välj fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:749 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2595 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:788 msgid "All answers are already selected in this quota." msgstr "Alla svar har redan valts i denna kvot." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:808 msgid "Select Answer" msgstr "Välj svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:823 msgid "Save this, then create another:" msgstr "Spara denna, sedan skapa en till:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:849 msgid "New quota" msgstr "Ny kvot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:853 msgid "Quota name" msgstr "Kvotens namn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:857 msgid "Quota limit" msgstr "Kvotens begränsning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:861 msgid "Quota action" msgstr "Kvotåtgärd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:863 msgid "Terminate survey" msgstr "Avsluta enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:864 msgid "Terminate survey with warning" msgstr "Avsluta enkät med varning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1157 msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey." msgstr "Tyvärr har dina svar överstigit kvoten för denna enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229 msgid "Quick statistics" msgstr "Översiktlig statistik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:220 msgid "General filters" msgstr "Allmänna filter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:225 msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly." msgstr "Du har inte GD-biblioteket installerat. För att visa diagram måste detta bibliotek vara installerat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230 msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information" msgstr "Besök http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php för vidare information" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:229 msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly." msgstr "Du har inte FreeType-biblioteket installerat. För att visa diagram måste detta bibliotek vara installerat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:257 msgid "Data selection" msgstr "Dataurval" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258 msgid "Include:" msgstr "Inkludera:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121 msgid "All responses" msgstr "Alla svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120 msgid "Completed responses only" msgstr "Endast avslutade svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122 msgid "Incomplete responses only" msgstr "Endast ofullständiga svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:264 msgid "View summary of all available fields" msgstr "Visa sammanfattning över alla tillgängliga fält" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:274 msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed" msgstr "Räkna statistik för varje fråga baserat endast på svaren där frågan visades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:274 msgid "Subtotals based on displayed questions" msgstr "Subtotal baserad på visade frågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:292 msgid "Statistics report language" msgstr "Språk för statistisk redovisning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2278 msgid "Response ID" msgstr "Svars-ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298 msgid "Greater than:" msgstr "Större än:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:302 msgid "Less than:" msgstr "Mindre än:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:314 msgid "Submission date" msgstr "Inkommande datum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315 msgid "Equals:" msgstr "Är lika med:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:319 msgid "Later than:" msgstr "Större än:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:322 msgid "Earlier than:" msgstr "Tidigare än:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:332 msgid "Output options" msgstr "Inställningar för utdata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:334 msgid "Show graphs" msgstr "Visa diagram" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:346 msgid "Select output format" msgstr "Välj format för utdata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1562 msgid "View stats" msgstr "Visa statistik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1930 msgid "Clear" msgstr "Rensa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:357 msgid "Response filters" msgstr "Svarsfilter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:217 msgid "Question group" msgstr "Frågegrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:671 msgid "Number greater than" msgstr "Siffra större än" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:677 msgid "Number less than" msgstr "Siffra mindre än" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:633 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1052 msgid "Responses containing" msgstr "Svar innehållande" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:722 msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals" msgstr "Datum (ÅÅÅÅ-MM-DD) är lika med" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:728 msgid "Date is" msgstr "Datum är" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:734 msgid "AND/OR Date is" msgstr "OCH/ELLER datum är" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:960 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1507 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:625 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4964 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1937 msgid "Uncertain" msgstr "Vet ej" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1943 msgid "Increase" msgstr "Öka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1015 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1945 msgid "Same" msgstr "Samma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1944 msgid "Decrease" msgstr "Minska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1686 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:199 msgid "Question" msgstr "Fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323 msgid "Browse Responses" msgstr "Bläddra bland svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1356 msgid "Data Entry" msgstr "Fyll i data" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80 msgid "You have not selected a survey for data-entry." msgstr "Du har inte valt en enkät att fylla i." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:658 msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance." msgstr "För att delta i enkäten krävs en giltig behörighetskod. Kontakta administratören för hjälp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:136 msgid "The token you have provided is not valid or has already been used." msgstr "Behörighetskoden som du angav är antingen ogiltig eller har redan använts." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:140 msgid "There is already a recorded answer for this token" msgstr "Det finns redan ett registrerat svar för den denna behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:143 msgid "Follow the following link to update it" msgstr "Klicka på följande länk för att uppdatera det" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:213 msgid "Edit this entry" msgstr "Ändra denna inmatning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:149 msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response." msgstr "Enkäten har anonyma svar. Därför kan du inte uppdatera ditt svar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:287 msgid "You must supply a name for this saved session." msgstr "Du måste ange ett namn för den här omgången svar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:288 msgid "You must supply a password for this saved session." msgstr "Du måste ange ett lösenord för den här omgången svar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:290 msgid "Your passwords do not match." msgstr "Lösenorden stämmer inte överens." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:176 msgid "Try again" msgstr "Försök igen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1216 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2415 msgid "Identifier:" msgstr "Identifiering:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2417 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2419 msgid "Confirm Password:" msgstr "Bekräfta lösenord:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2421 msgid "Email:" msgstr "E-post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2423 msgid "Start Language:" msgstr "Utgångsspråk:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2600 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2864 msgid "Submit" msgstr "Skicka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:298 msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you." msgstr "Dina enkätsvar har sparats. Du kommer att få en bekräftelse via e-post. Var god spara lösenordet i detta brev då vi har inte möjlighet att återskapa det åt dig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:312 msgid "A token entry for the saved survey has been created too." msgstr "En behörighetskod för den sparade enkäten har också skapats." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:370 msgid "Saved Survey Details" msgstr "Sparade enkätsvar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:371 msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you." msgstr "Du har sparat enkäten du påbörjade. Följande uppgifter används för att återgå till enkäten och fortsätta där du senast var. Var vänlig spara detta e-postmeddelande för framtida referens då det inte är möjligt att begära att få lösenordet skickat till sig igen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3040 msgid "Name" msgstr "Namn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3043 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3069 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:375 msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):" msgstr "Ladda om enkäten genom att klicka på följande länk (eller klistra in länken i din webbläsares adressfält):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:334 msgid "An email has been sent with details about your saved survey" msgstr "Ett e-postmeddelande med detaljer om din sparade enkät har skickats." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62 msgid "Success" msgstr "Lyckades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:348 msgid "The entry was assigned the following record id: " msgstr "Inmatningen fick följande post-ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:352 msgid "Add Another Record" msgstr "Lägg till ytterligare post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:975 msgid "Return to survey administration" msgstr "Tillbaka till enkätadministrationen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1310 msgid "View This Record" msgstr "Visa denna post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:360 msgid "Browse Saved Responses" msgstr "Bläddra bland sparade svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:456 #, php-format msgid "Editing response (ID %s)" msgstr "Ändrar svar (ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:460 #, php-format msgid "Viewing response (ID %s)" msgstr "Visar svar (ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:435 msgid "Cannot be modified" msgstr "Kan inte ändras" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:648 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:938 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1796 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1829 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2360 msgid "Please choose" msgstr "Välj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1730 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2055 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1011 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1747 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2198 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2985 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1959 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3573 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3742 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3794 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3935 msgid "Other" msgstr "Annat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1953 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2598 msgid "Remove this item" msgstr "Ta bort detta objekt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:803 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2626 msgid "Your Choices" msgstr "Dina val" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:808 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1991 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2637 msgid "Your Ranking" msgstr "Din rangordning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1649 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:783 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:934 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:774 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1933 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4513 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4581 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4741 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4968 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5040 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5210 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6005 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6689 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6743 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6141 msgid "No answer" msgstr "Inget svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:261 msgid "Save" msgstr "Spara" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1181 msgid "Update Entry" msgstr "Uppdatera denna inmatning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1210 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2405 msgid "Finalize response submission" msgstr "Slutför svarsinlämning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2411 msgid "Save for further completion by survey user" msgstr "Spara för vidare komplettering av enkätanvändare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1309 msgid "Record has been updated." msgstr "Posten har uppdaterats." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1330 msgid "Record Deleted" msgstr "Posten raderat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:939 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2318 msgid "Token" msgstr "Behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1415 msgid "Datestamp" msgstr "Datumstämpel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:470 msgid "IP-Address" msgstr "IP-adress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1591 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1339 msgid "OR" msgstr "ELLER" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1582 msgid "AND" msgstr "OCH" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1604 msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}" msgstr "på fråga {QUESTION} svarade du {ANSWER}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1603 msgid "No Answer" msgstr "Inget svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1615 msgid "Only answer this if the following conditions are met:" msgstr "Svara bara på detta om följande villkor är uppfyllda:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1643 msgid "Help about this question" msgstr "Hjälp för denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1687 msgid "Label 1" msgstr "Etikett 1" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1687 msgid "Label 2" msgstr "Etikett 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1696 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6723 msgid "Please choose..." msgstr "Välj..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2651 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2460 msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved" msgstr "Denna enkät är inte aktiverad än. Dina svar kan inte sparas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:268 msgid "The survey you selected does not exist" msgstr "Enkäten du valt existerar inte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166 msgid "PDF Export" msgstr "Exportera till PDF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1789 msgid "Submit Your Survey." msgstr "Skicka in din enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1789 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:691 msgid "Thank you for completing this survey." msgstr "Tack för att du svarat på denna enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:687 msgid "Please fax your completed survey to:" msgstr "Faxa den ifyllda enkäten till:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1783 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:690 #, php-format msgid "Please submit by %s" msgstr "Skicka senast den %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:254 msgid "or" msgstr "eller" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1332 msgid "and" msgstr "och" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:470 msgid "Answer was" msgstr "Svaret var" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:446 msgid "Answer was NOT" msgstr "Svaret var INTE" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:450 msgid "Answer was less than" msgstr "Svaret var mindre än" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:454 msgid "Answer was less than or equal to" msgstr "Svaret var mindre än eller lika med" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:458 msgid "Answer was greater than or equal to" msgstr "Svaret var större än eller lika med" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:462 msgid "Answer was greater than" msgstr "Svaret var större än" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:466 msgid "Answer matched (regexp)" msgstr "Svar matchade (reguljärt uttryck)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:629 #, php-format msgid "Label %s" msgstr "Etikett %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:654 msgid "RANK" msgstr "Rang" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:672 msgid "at question" msgstr "på fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:680 msgid "Only answer this question if the following conditions are met:" msgstr "Svara bara på denna fråga om följande villkor är uppfyllda:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:713 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:770 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:771 msgid "*" msgstr "*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:749 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:780 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:806 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:809 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:657 msgid "Please choose *only one* of the following:" msgstr "Välj *bara en* av följande:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:765 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:767 msgid "Please enter a date:" msgstr "Fyll i ett datum:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3315 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3343 msgid "Make a comment on your choice here:" msgstr "Kommentera dina val här:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:896 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to" msgstr "Vänligen rangordna varje alternativ genom att sätta ett nummer i varje ruta, från 1 till " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:897 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to " msgstr "Vänligen rangordna varje alternativ genom att sätta ett nummer i varje ruta, från 1 till " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:920 msgid "Please choose *all* that apply:" msgstr "Välj *alla* som stämmer:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:925 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:926 #, php-format msgid "Please choose *at most* %s answers:" msgstr "Välj *som mest* %s svar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:977 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:978 msgid "Please choose all that apply and provide a comment:" msgstr "Välj alla som stämmer och skriv en kommentar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:984 msgid "Please choose *at most* " msgstr "Välj *som mest*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:984 msgid "answers and provide a comment:" msgstr "svar och skriv en kommentar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1002 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:922 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1806 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2097 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2735 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3208 msgid "Other:" msgstr "Annat:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1041 msgid "Please write your answer(s) here:" msgstr "Skriv ditt/dina svar här:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1027 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3991 #, php-format msgid "Total of all entries must equal %d" msgstr "Summan av alla poster måste vara lika med %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1031 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3987 #, php-format msgid "Total of all entries must not exceed %d" msgstr "Den sammanlagda summan av alla poster får inte överstiga %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1035 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3995 #, php-format msgid "Total of all entries must be at least %s" msgstr "Summan av alla poster måste vara minst %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1072 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1085 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1088 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1098 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1101 msgid "Please write your answer here:" msgstr "Skriv ditt svar här:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1269 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1655 msgid "Please choose the appropriate response for each item:" msgstr "Välj det korrekta svaret för varje punkt:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1331 #, php-format msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:" msgstr "Ange ett multipel av %d mellan %d och %d för varje post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1335 #, php-format msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:" msgstr "Ange ett nummer mellan %d och %d för varje post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:680 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:681 msgid "Check any that apply" msgstr "Välj vilka som stämmer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1706 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey" msgstr "Den här enkäten innehåller {NUMBEROFQUESTIONS} frågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1787 #, php-format msgid "Please fax your completed survey to: %s" msgstr "Faxa den ifyllda enkäten till %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1806 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')" msgstr "Svara endast på denna fråga för de poster du valde i fråga %d ('%s')" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1815 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')" msgstr "Svara endast på denna fråga för poster du inte valde i fråga %d ('%s')" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:34 msgid "Show summary information" msgstr "Visa sammanfattning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:46 msgid "Display Responses" msgstr "Visa svaren" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1158 msgid "Please select a language:" msgstr "Välj ett språk:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:64 msgid "Display Last 50 Responses" msgstr "Visa sista 50 svaren" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:464 msgid "Dataentry Screen for Survey" msgstr "Inmatningsskärm för enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:72 msgid "Get statistics from these responses" msgstr "Hämta statistik från dessa svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:81 msgid "Export Results to Application" msgstr "Exportera Resultat till Applikation" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:86 msgid "Export results to a SPSS/PASW command file" msgstr "Exportera resultat till en SPSS/PASW-kommandofil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:91 msgid "Export results to a R data file" msgstr "Exportera resultat till en R-datafil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:95 msgid "Import answers from a deactivated survey table" msgstr "Importera svar från en avaktiverad enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:542 msgid "View Saved but not submitted Responses" msgstr "Titta på sparade men inte skickade svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80 msgid "Import a VV survey file" msgstr "Importera en VV-enkätfil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:50 msgid "Export a VV survey file" msgstr "Exportera en VV-enkätfil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:60 msgid "Iterate survey" msgstr "Upprepa enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:63 msgid "The defined LimeSurvey database does not exist" msgstr "Den angivna enkät-databasen finns inte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64 msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it." msgstr "Antingen har den valda databasen inte skapats än eller har det uppstått ett åtkomstproblem." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75 msgid "You have not selected a survey to browse." msgstr "Du har inte valt en enkät att bläddra i." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111 msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse." msgstr "Denna enkät har inte aktiverats. Det finns inga resultat att bläddra i." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126 msgid "There is no matching survey." msgstr "Det finns ingen passande enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:927 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2031 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3092 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7183 msgid "First Name" msgstr "Förnamn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:327 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:424 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:930 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2035 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7184 msgid "Last Name" msgstr "Efternamn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:328 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:933 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:410 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159 msgid "Email" msgstr "E-post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:205 msgid "View Response" msgstr "Visa svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:538 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:926 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:178 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:219 msgid "Delete this entry" msgstr "Radera denna post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:223 msgid "You don't have permission to delete this entry." msgstr "Du har inte behörighet att radera denna post." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:228 msgid "Export this Response" msgstr "Exportera detta svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:777 msgid "Show previous..." msgstr "Visa föregående..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:781 msgid "Show next..." msgstr "Visa nästa..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:283 msgid "Do you really want to delete this response?" msgstr "Är du säker på att du vill radera detta svar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:284 msgid "Do you really want to delete all marked responses?" msgstr "Är du säker på att du vill radera alla markerade svar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:294 msgid "Showing Filtered Results" msgstr "Visar filtrerade resultat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:295 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:942 msgid "Token ID" msgstr "Behörighetskodens ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:834 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:374 msgid "Delete marked responses" msgstr "Radera markerade svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:767 msgid "Data view control" msgstr "Kontroller för data vy" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:774 msgid "Show start..." msgstr "Visa första..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:452 msgid "Show previous.." msgstr "Visa föregående..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:457 msgid "Show next.." msgstr "Visa nästa..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:784 msgid "Show last..." msgstr "Visa sista..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:460 msgid "Show last.." msgstr "Visa sista..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:473 msgid "Records Displayed:" msgstr "Antal visade poster:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:474 msgid "Starting From:" msgstr "Med början från:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:475 msgid "Display:" msgstr "Visa:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:480 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:798 msgid "Show" msgstr "Visa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:506 msgid "View response details" msgstr "Visa svarsdetaljer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:507 msgid "Edit this response" msgstr "Redigera detta svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:511 msgid "Delete this response" msgstr "Radera detta svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:521 msgid "Edit this token" msgstr "Ändra denna behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:565 msgid "Response summary" msgstr "Svarssammanfattning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:567 msgid "Total responses:" msgstr "Totalt antal svar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:569 msgid "Full responses:" msgstr "Fullständiga svar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:570 msgid "Incomplete responses:" msgstr "Ofullständiga svar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259 msgid "Answered" msgstr "Besvarad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:529 msgid "Import Question" msgstr "Importera fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:36 #, php-format msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Ett fel uppstod när filen laddades upp. Detta kan ha orsakats av felaktiga rättigheter i din %s-mapp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:34 msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question." msgstr "Inget SID (enkät) har specificerats. Kan inte importera frågan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43 msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question" msgstr "Inget GID (Grupp) har specificerats. Kan inte importera frågan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:44 msgid "File upload succeeded." msgstr "Filen laddades upp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:45 msgid "Reading file.." msgstr "Läser fil..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:87 msgid "Question import summary" msgstr "Sammanfattning av frågeimport" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:132 msgid "Subquestions" msgstr "Delfrågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:144 msgid "Label sets" msgstr "Etikettsamlingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:87 msgid "Question attributes:" msgstr "Frågeattribut:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:98 msgid "Question import is complete." msgstr "Import av frågor är klar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:99 msgid "Go to question" msgstr "Gå till fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:119 msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed." msgstr "Denna fil är inte en LimeSurvey-frågefil. Importen misslyckades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:216 msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported." msgstr "Filen är för gammal. Endast filer från och med LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) stöds." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:322 msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Du kan inte importera en fråga som inte åtminstone stöder den nuvarande enkätens huvudspråk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:336 msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Du kan inte importera svarsalternativ som inte åtminstone stöder den nuvarande enkätens huvudspråk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351 msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language" msgstr "Du kan inte importera etikettsamlingar som inte åtminstone stöder den nuvarande enkätens huvudspråk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:924 msgid "Faulty line in import - fields and data don't match" msgstr "Felaktig rad vid importering - fält typ och data överensstämmer inte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:724 msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey." msgstr "Språken i den importerade frågefil måste åtminstone inkludera bas-språket för denna enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54 msgid "Saved Responses" msgstr "Sparade svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59 msgid "Saved Responses:" msgstr "Sparade svar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78 msgid "Identifier" msgstr "Identifierare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:918 msgid "IP Address" msgstr "IP-adress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80 msgid "Date Saved" msgstr "Datum sparad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3106 msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92 msgid "Edit entry" msgstr "Ändra denna post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94 msgid "Delete entry" msgstr "Radera denna post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:105 msgid "View" msgstr "Visa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:55 msgid "Export Results" msgstr "Exportera svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:101 msgid "Export results" msgstr "Exportera svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:60 msgid "Filtered from statistics script" msgstr "Filtrerat från statistikskript" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:61 msgid "Single response" msgstr "Enstaka svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:163 msgid "General" msgstr "Allmän" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:90 msgid "Range:" msgstr "Område:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1479 msgid "From" msgstr "Från" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:91 msgid "to" msgstr "till" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:93 msgid "Completion state" msgstr "Exportera" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:104 msgid "Abbreviated headings" msgstr "Förkortade rubriker" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:106 msgid "Full headings" msgstr "Fullständiga rubriker" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:108 msgid "Question codes" msgstr "Frågekoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:111 msgid "Convert spaces in question text to underscores" msgstr "Konvertera alla mellanslag i frågornas texter till understreck" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:119 msgid "Answer Codes" msgstr "Svarskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:122 msgid "Convert Y to" msgstr "Konvertera Y ('Ja') till" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:125 msgid "Convert N to" msgstr "Konvertera N ('Nej') till" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:129 msgid "Full Answers" msgstr "Fullständiga svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:131 msgid "Format" msgstr "Format" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:136 msgid "Microsoft Word (Latin charset)" msgstr "Microsoft Word (latinsk textkodning)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:144 msgid "Microsoft Excel (All charsets)" msgstr "Microsoft Excel (alla textkodningar)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:147 msgid "(Iconv Library not installed)" msgstr "(Iconv-biblioteket är inte installerat)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:157 msgid "CSV File (All charsets)" msgstr "CSV-fil (alla textkodningar)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:162 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:169 msgid "Column control" msgstr "Kolumnkontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:185 msgid "Choose Columns" msgstr "Välj kolumner" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:226 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190 msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below." msgstr "Din enkät innehåller fler än 255 svarskolumner. Kalkylbladsprogram som Excel kan inte öppna fler än 255. Välj de kolumner du vill exportera i listan nedan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:196 msgid "Choose the columns you wish to export." msgstr "Välj de kolumner du vill exportera." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:224 msgid "Token Control" msgstr "Behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:225 msgid "Choose Token Fields" msgstr "Välj fält för behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:227 msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export." msgstr "Din enkät kan exportera tillhörande behörighetskoder med varje svar. Välj de ytterligare fält du vill exportera." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Export data" msgstr "Exportera data" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:309 msgid "General information in language: " msgstr "Allmän information på " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:912 msgid "Date Last Action" msgstr "Datum senaste åtgärd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:915 msgid "Date Started" msgstr "Datum påbörjad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:924 msgid "Referring URL" msgstr "Hänvisande URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:480 msgid "Last page seen" msgstr "Sista sidan sågs" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:484 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:485 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2302 msgid "Start language" msgstr "Startspråk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:794 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:424 msgid "Ranking" msgstr "Rangordning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:845 msgid "New Record" msgstr "Ny post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:883 msgid "NEW RECORD" msgstr "NY POST" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:936 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:760 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:971 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161 msgid "ID" msgstr "ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:945 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2061 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:193 msgid "Language" msgstr "Språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1072 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1090 msgid "N/A" msgstr "Ej tillämpbar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1214 msgid "Tokens problem - token table missing" msgstr "Behörighetskodsproblem - tabell för behörighetskoder saknas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:45 msgid "Responses" msgstr "Svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161 msgid "SID" msgstr "SID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3112 msgid "Survey" msgstr "Enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:52 msgid "Date created" msgstr "Skapad den" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:53 msgid "Owner" msgstr "Ägare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:54 msgid "Access" msgstr "Åtkomst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:55 msgid "Anonymous answers" msgstr "Anonyma svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:56 msgid "Full" msgstr "Hela" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536 msgid "Partial" msgstr "Delvist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:213 msgid "Total" msgstr "Summa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:59 msgid "Tokens available" msgstr "Behörighetskoder tillgängliga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:60 msgid "Response rate" msgstr "Responsfrekvens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80 msgid "Closed" msgstr "Stängd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:84 msgid "Open" msgstr "Öppen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:807 msgid "Expired" msgstr "Har upphört" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:95 msgid "Not yet active" msgstr "Inte aktiv ännu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:812 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:590 msgid "This survey is active but expired." msgstr "Denna enkät är aktiv men har upphört att gälla." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152 msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey." msgstr "Denna enkät är aktiv - klicka här för att avaktivera enkäten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:156 msgid "This survey is currently active." msgstr "Denna enkät är aktiv nu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:164 msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey." msgstr "Denna enkät är inte aktiv för tillfället - klicka här för att aktivera enkäten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:168 msgid "This survey is currently not active." msgstr "Denna enkät är inte aktiv för tillfället." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:237 msgid "No Surveys available - please create one." msgstr "Ingen enkät tillgänglig - var vänlig skapa en." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:265 msgid "Your personal settings" msgstr "Dina personliga inställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:273 msgid "Interface language" msgstr "Språk för gränssnittet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:286 msgid "HTML editor mode" msgstr "Läge för HTML-redigerare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3938 msgid "Default" msgstr "Förval" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:206 msgid "Inline HTML editor" msgstr "HTML-redigerare i sidan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:209 msgid "Popup HTML editor" msgstr "HTML-redigerare i nytt fönster" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:291 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:203 msgid "No HTML editor" msgstr "Ingen HTML-redigerare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:297 msgid "Date format" msgstr "Datumformat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:375 msgid "Save settings" msgstr "Spara inställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:572 msgid "This survey is not currently active" msgstr "Denna enkät är inte aktiv nu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:363 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:577 msgid "Activate this Survey" msgstr "Aktivera denna enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:582 msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions." msgstr "Enkäten kan inte aktiveras. Antingen har du inte rättigheter eller så innehåller den inga frågor." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:595 msgid "This survey is active but has a start date." msgstr "Denna enkät är aktiverad men har startdatum satt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:600 msgid "This survey is currently active" msgstr "Denna enkät är aktiv nu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:606 msgid "Deactivate this Survey" msgstr "Inaktivera denna enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:619 msgid "Test This Survey" msgstr "Testa denna enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:409 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:623 msgid "Execute This Survey" msgstr "Genomför denna enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:443 msgid "Survey Security Settings" msgstr "Enkätens säkerhetsinställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:462 msgid "This survey is not active, data entry is not allowed" msgstr "Enkäten är inte aktiverad, inmatning tillåts inte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:479 msgid "Printable Version of Survey" msgstr "Utskriftsversion av enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:501 msgid "Edit survey settings" msgstr "Ändra enkätinställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:514 msgid "Delete Current Survey" msgstr "Radera nuvarande enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:525 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2162 msgid "Export Survey Structure" msgstr "Exportera enkätens struktur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:537 msgid "Browse Responses For This Survey" msgstr "Bläddra i svaren för denna enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:550 msgid "Token management" msgstr "Hantera behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:557 msgid "Change question group order" msgstr "Ändra frågegruppernas ordning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:565 msgid "Standard survey options" msgstr "Standard-enkätalternativ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:566 msgid "Advanced survey options" msgstr "Avancerade enkätalternativ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:646 msgid "Set Assessment Rules" msgstr "Ange regler för utvärdering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:657 msgid "Set Survey Quotas" msgstr "Ange enkätens kvoter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22 msgid "Reset Survey Logic" msgstr "Återställ enkätens logik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:673 msgid "Currently there are no conditions configured for this survey." msgstr "För tillfället finns det inga villkor konfigurerade för denna enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:700 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:62 msgid "Question groups" msgstr "Frågegrupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:709 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:825 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5261 msgid "None" msgstr "Ingen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:720 msgid "Add new group to survey" msgstr "Lägg till ny frågegrupp till enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:725 msgid "Hide details of this Survey" msgstr "Dölj detaljerna för denna enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:728 msgid "Show details of this survey" msgstr "Visa detaljerna för denna enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:732 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:733 msgid "Close this survey" msgstr "Stäng denna enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:758 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3085 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:154 msgid "Title" msgstr "Titel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2871 msgid "Answers to this survey are anonymized." msgstr "Svaren i enkäten är anonymiserade." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2870 msgid "This survey is NOT anonymous." msgstr "Den här enkäten är INTE anonym." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764 msgid "It is presented question by question." msgstr "Den presenteras fråga för fråga." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:765 msgid "It is presented group by group." msgstr "Den presenteras grupp för grupp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:766 msgid "It is presented on one single page." msgstr "Den presenteras på en enda sida." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:767 msgid "Responses will be date stamped" msgstr "Svaren kommer att datumstämplas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:768 msgid "IP Addresses will be logged" msgstr "IP-adressen kommer att loggas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:769 msgid "Referer-URL will be saved" msgstr "Hänvisande URL kommer att sparas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:770 msgid "It uses cookies for access control." msgstr "Kakor används för behörighetskontroll." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:771 msgid "If tokens are used, the public may register for this survey" msgstr "Om behörighetskoder används kan vem som helst anmäla sig till enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:772 msgid "Participants can save partially finished surveys" msgstr "Deltagare kan spara delvis ifyllda enkäter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1292 msgid "No email notification" msgstr "Ingen rapport via e-post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:779 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1293 msgid "Basic email notification" msgstr "Grundläggande rapport via e-post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1294 msgid "Detailed email notification with result codes" msgstr "Detaljerad rapport via e-post med resultatkoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:788 msgid "Regenerate question codes:" msgstr "Skapa om frågekoder:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:793 msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?" msgstr "Är det säkert att du vill omskapa frågornas koder?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:791 msgid "Straight" msgstr "Rakt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:794 msgid "By Group" msgstr "Gruppvis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:799 msgid "Survey URL" msgstr "Enkätens URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:812 msgid "Survey URL for language:" msgstr "Enkätens URL för språket:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:812 msgid "Flag" msgstr "Flagga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:600 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:159 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3093 msgid "Welcome:" msgstr "Välkommen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2575 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3205 msgid "Administrator:" msgstr "Administratör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:831 msgid "Fax to:" msgstr "Faxa till:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2757 msgid "Start date/time:" msgstr "Börjar vara öppen den:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2767 msgid "Expiry date/time:" msgstr "Blir stängd den:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:821 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:841 msgid "Template:" msgstr "Mall:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3169 msgid "Base Language:" msgstr "Förvalt språk:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2532 msgid "Additional Languages" msgstr "Ytterligare språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:894 msgid "Exit Link" msgstr "Utgångslänk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:906 msgid "Number of questions/groups" msgstr "Antal frågor/grupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:908 msgid "Survey currently active" msgstr "Enkäten är aktiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:922 msgid "Survey table name" msgstr "Enkätens tabellnamn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:925 msgid "Hints" msgstr "Tips" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:929 msgid "Survey cannot be activated yet." msgstr "Enkäten kan inte aktiveras ännu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:932 msgid "You need to add question groups" msgstr "Du måste lägga till frågegrupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:936 msgid "You need to add questions" msgstr "Du måste skapa frågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:984 msgid "Edit current question group" msgstr "Redigera denna frågegrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:996 msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?" msgstr "Raderas denna grupp kommer också alla frågor och svar gruppen innehåller att raderas. Vill du fortsätta?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:998 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1005 msgid "Delete current question group" msgstr "Radera denna frågegrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1003 msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content" msgstr "Det är omöjligt att radera denna grupp eftersom det finns minst en fråga som sätter ett beroende för senare frågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1018 msgid "Export this question group" msgstr "Exportera denna frågegrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:614 msgid "Change Question Order" msgstr "Ändra frågornas ordning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1051 msgid "Add New Question to Group" msgstr "Lägg till ny fråga till grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1058 msgid "Hide Details of this Group" msgstr "Dölj detaljer för denna grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1060 msgid "Show Details of this Group" msgstr "Visa detaljer för denna grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1064 msgid "Close this Group" msgstr "Stäng denna grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1090 msgid "Questions with conditions to this group" msgstr "Frågor med villkor till denna grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1149 msgid "Preview This Question" msgstr "Förhandsvisa frågan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1177 msgid "Edit Current Question" msgstr "Ändra denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1189 msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?" msgstr "Raderas denna fråga kommer också tillhörande svarsalternativ och delfrågor att raderas. Är det säkert att du vill fortsätta?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1190 msgid "Delete current question" msgstr "Radera denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1196 msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it." msgstr "Omöjligt att radera frågan eftersom det finns åtminstone en annan fråga som har ett beroende (villkor) kopplat till denna." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1198 msgid "Disabled - Delete current question" msgstr "Avstängd - Radera denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1207 msgid "Export this Question" msgstr "Exportera denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1228 msgid "Copy Current Question" msgstr "Kopiera denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1227 msgid "You can't copy a question if the survey is active." msgstr "Du kan inte kopiera en fråga om enkäten är aktiv." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240 msgid "Set Conditions for this Question" msgstr "Ange villkor för denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1342 msgid "Edit subquestions for this question" msgstr "Rediga delfrågor för denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1333 msgid "Edit answer options for this question" msgstr "Ändra svaralternativ för denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1276 msgid "Edit default answers for this question" msgstr "Ändra svaren för denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1281 msgid "Hide Details of this Question" msgstr "Göm detaljer för denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284 msgid "Show Details of this Question" msgstr "Visa detaljer för denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1287 msgid "Close this Question" msgstr "Stäng denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:317 msgid "Code:" msgstr "Kod:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1307 msgid "Mandatory Question" msgstr "Obligatorisk fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308 msgid "Optional Question" msgstr "Valfri fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:364 msgid "Question:" msgstr "Fråga:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:350 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:368 msgid "Help:" msgstr "Hjälp:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:451 msgid "Validation:" msgstr "Utvärdering:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:60 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1739 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1777 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1331 msgid "You need to add answer options to this question" msgstr "Du måste lägga till svarsalternativ till denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1340 msgid "You need to add subquestions to this question" msgstr "Du måste lägga till delfrågor till denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1350 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:422 msgid "Option 'Other':" msgstr "Svarsalternativ 'Annat':" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:441 msgid "Mandatory:" msgstr "Obligatorisk:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1368 msgid "Other questions having conditions on this question:" msgstr "Andra frågor som har villkor/beroenden på denna fråga:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1403 msgid "Some example answer option" msgstr "Exempel på svarsalternativ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1455 msgid "Edit answer options" msgstr "Ändra svaralternativ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1684 msgid "New answer option" msgstr "Nytt svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1685 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1777 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:308 msgid "Code" msgstr "Kod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1479 msgid "You cannot delete the last answer option." msgstr "Du kan inte radera det sista svarsalternativet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1480 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1688 msgid "Label set browser" msgstr "Bläddra i etikettsamlingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1689 msgid "Quick-add subquestions" msgstr "Snabbtillägg delfrågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1731 msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes." msgstr "Fel: Du försöker använda dubbla svarskoder." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1498 #, php-format msgid "Answer scale %s" msgstr "Svarskala %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3507 msgid "Assessment value" msgstr "Värde för utvärdering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1517 msgid "Answer option" msgstr "Svarsalternativ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1578 msgid "Answer:" msgstr "Svar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1847 msgid "Predefined label sets..." msgstr "Fördefinierade etikettsamlingar..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1848 msgid "Quick add..." msgstr "Snabbaddera..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1605 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1858 msgid "Available label sets:" msgstr "Tillgängliga etikettsamlingar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:138 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1865 msgid "Enter your subquestions:" msgstr "Ange dina delfrågor:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1614 msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab." msgstr "Ange ett svar per rad. Du kan ange en kod genom att separera koden och svaret med ett semikolon eller genom tab." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1872 msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringarna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1655 msgid "Some example subquestion" msgstr "Exempel på delfråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1687 msgid "You cannot delete the last subquestion." msgstr "Du kan inte radera den senaste delfrågan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1690 msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes." msgstr "Fel: Du kan inte använda samma kod för flera delfrågor." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1729 msgid "Edit subquestions" msgstr "Redigera delfrågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:290 msgid "Error: 'other' is a reserved keyword." msgstr "Fel: 'other' är ett reserverat nyckelord." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1764 msgid "Y-Scale" msgstr "Y-Skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1768 msgid "X-Scale" msgstr "X-Skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1778 msgid "Subquestion" msgstr "Delfråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1826 msgid "Subquestion:" msgstr "Delfråga:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1866 msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab." msgstr "Ange en delfråga per rad. Du kan ange en kod genom att separera koden och underfrågan med ett semikolon eller genom tab." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1878 msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active." msgstr "Du kan inte lägga till/ta bort delfrågor eller ändra koder eftersom enkäten är aktiv." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:950 msgid "Add User" msgstr "Lägg till användare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1038 msgid "User added." msgstr "Användare tillagd." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2048 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2450 msgid "Set Survey Rights" msgstr "Ange behörigheter för enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1922 msgid "Failed to add user." msgstr "Lyckades inte lägga till användare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1044 msgid "Username already exists." msgstr "Användarnamnet finns redan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1991 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1043 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1049 msgid "Failed to add User." msgstr "Misslyckades att lägga till användare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1930 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1050 msgid "No Username selected." msgstr "Inget användarnamn valt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1944 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:595 msgid "Add User Group" msgstr "Lägg till användargrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1967 msgid "User Group added." msgstr "Användargrupp har lagts till." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1978 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1985 msgid "Failed to add User Group." msgstr "Misslyckades att lägga till användargrupp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2005 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:413 msgid "Deleting User" msgstr "Raderar användare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2017 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:463 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:409 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:189 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2018 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:671 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:987 msgid "Success!" msgstr "Lyckades!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:991 msgid "Could not delete user. User was not supplied." msgstr "Kunde inte radera användare. Användare angavs inte." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2050 msgid "Edit Survey Properties" msgstr "Ändra enkätinställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2051 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2305 msgid "Define Questions" msgstr "Definiera frågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2307 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57 msgid "Export" msgstr "Exportera" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2308 msgid "Delete Survey" msgstr "Radera enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2055 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:251 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:414 msgid "Activate Survey" msgstr "Aktivera enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3057 msgid "Save Now" msgstr "Spara nu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2304 msgid "Edit Survey Property" msgstr "Ändra enkätinställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2306 msgid "Browse Response" msgstr "Bläddra bland svaren" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2166 msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)" msgstr "LimeSurvey XML enkätfil (*.lss)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2170 msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)" msgstr "queXML enkät XML-format (*.xml)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2270 msgid "Save for Lsrc (*.csv)" msgstr "Spara avsett för Lsrc (*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2189 msgid "Export To File" msgstr "Exportera till fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2201 msgid "Export group structure" msgstr "Exportera enkätens gruppstruktur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2254 msgid "LimeSurvey group file (*.csv)" msgstr "LimeSurvey gruppfil (*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2277 msgid "Export to file" msgstr "Exportera till fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2248 msgid "Export question structure" msgstr "Exportera frågestruktur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2298 msgid "Survey Security" msgstr "Enkätsäkerhet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:43 msgid "User Group" msgstr "Användargrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:411 msgid "Full name" msgstr "Fullt namn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2318 msgid "User" msgstr "Användare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2321 msgid "Please select a user first" msgstr "Välj först en användare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2332 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:127 msgid "Groups" msgstr "Grupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2335 msgid "Please select a user group first" msgstr "Välj först en användargrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2485 msgid "Update survey rights successful." msgstr "Lyckades uppdatera enkätens behörigheter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2489 msgid "Failed to update survey rights!" msgstr "Misslyckades att uppdatera enkätens behörigheter!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2518 msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2" msgstr "Enkätinställningar - Steg 1 av 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3207 msgid "Admin Email:" msgstr "Administratörens e-post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3209 msgid "Bounce Email:" msgstr "Returnerad e-post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2581 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3211 msgid "Fax To:" msgstr "Fax:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3221 msgid "Presentation & Navigation" msgstr "Presentation & Navigation" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3224 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2596 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3226 msgid "Question by Question" msgstr "Fråga för fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402 msgid "Group by Group" msgstr "Grupp för grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:391 msgid "All in one" msgstr "Alla frågor samtidigt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3247 msgid "Template Preview:" msgstr "Förhandsvisning av mall:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2625 msgid "Template preview image" msgstr "Bild för förhandsvisning av mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3251 msgid "Allow Saves?" msgstr "Tillåt att enkäten sparas?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3262 msgid "Show [<< Prev] button" msgstr "Visa [<< Tillbaka] knappen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3269 msgid "Participants may print answers?" msgstr "Tillåt deltagare att skriva ut svar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3276 msgid "Public statistics?" msgstr "Publik statistik?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3283 msgid "Show graphs in public statistics?" msgstr "Visa grafer i den publika sammanställningen?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2687 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3290 msgid "List survey publicly:" msgstr "Lista enkäten öppet:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2700 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3306 msgid "Automatically load URL when survey complete?" msgstr "Automatiskt ladda URL när enkäten slutförts?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3329 msgid "Publication & Access control" msgstr "Publicering & Åtkomstkontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3340 msgid "Set token length to:" msgstr "Sätt längden på behörighetskod till:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3345 msgid "Allow public registration?" msgstr "Tillåt publik registrering?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2770 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3362 msgid "Set cookie to prevent repeated participation?" msgstr "Sätt kaka för att förhindra att samma person svarar på enkäten flera gånger?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2783 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3373 msgid "Use CAPTCHA for" msgstr "Använd CAPTCHA till" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2787 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2795 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3379 msgid "Survey Access" msgstr "Åtkomst till enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2787 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3380 msgid "Registration" msgstr "Registrering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2787 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2795 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3381 msgid "Save & Load" msgstr "Spara & hämta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3386 msgid "Use HTML format for token emails?" msgstr "Använd HTML-format för e-post med behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2819 msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format" msgstr "Om du byter läge för e-post måste du säkerställa att dina e-postmallar fungerar med det nya formatet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3398 msgid "Notification & Data Management" msgstr "Meddelanden & Datahantering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3401 msgid "Admin Notification:" msgstr "Meddela admin:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2844 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3407 msgid "Email responses to:" msgstr "E-postadress för svar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3412 msgid "Anonymous answers?" msgstr "Anonyma svar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2857 msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled." msgstr "Du kan inte använda anonyma svar samtidigt som svarsskydd baserat på behörighetskoder används." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3420 msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Om du väljer Anonyma svar-alternativet och skapar en tabell för behörighetskoder kommer LimeSurvey bara att markera dina behörighetskoder som är slutförda med ett 'Y' istället för datum/tid för att skydda dina deltagares anonymitet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2947 msgid "Cannot be changed" msgstr "Kan inte ändras" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3430 msgid "Date Stamp?" msgstr "Datumstämpel?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2894 msgid "Responses will not be date stamped." msgstr "Svaren kommer inte att datumstämplas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2895 msgid "Responses will be date stamped." msgstr "Svaren kommer att datumstämplas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3437 msgid "Save IP Address?" msgstr "Spara IP-adress?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2919 msgid "Responses will not have the IP address logged." msgstr "IP-adresser kommer inte att bifogas med svaren." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2920 msgid "Responses will have the IP address logged" msgstr "IP-adresser kommer att bifogas med svaren" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2940 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3444 msgid "Save Referring URL?" msgstr "Spara hänvisande URL?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2945 msgid "Responses will not have their referring URL logged." msgstr "Hänvisande URL kommer inte att loggas med svaren." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2946 msgid "Responses will have their referring URL logged." msgstr "Hänvisande URL kommer att loggas med svaren." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3451 msgid "Enable token-based response persistence?" msgstr "Sätt på svarskydd (auto-spara) baserat på behörighetskoder?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2967 msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used" msgstr "Denna valmöjlighet kan inte användas om enkäten tillåter anonyma svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2977 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3458 msgid "Enable assessment mode?" msgstr "Aktivera utvärderingsläge?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:516 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:910 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:67 msgid "Please select a file to import!" msgstr "Välj en fil att importera!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3006 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:913 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:454 msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled" msgstr "zip-biblioteket stöds inte av PHP, import av ZIP avstängt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3015 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:463 msgid "Uploaded Resources Management" msgstr "Hantering av uppladdade resurser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3021 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:469 msgid "Browse Uploaded Resources" msgstr "Visa uppladdade resurser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:471 msgid "Export Resources As ZIP Archive" msgstr "Exportera resurser som ZIP-arkiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:472 msgid "Select ZIP File:" msgstr "Välj ZIP-fil:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3027 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:475 msgid "Import Resources ZIP Archive" msgstr "Importera resurser som ZIP-arkiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3038 msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?" msgstr "Alla frågor, svar osv för borttagna språk kommer att förloras. Är du säker?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3038 msgid "Save and Continue" msgstr "Spara och fortsätt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:237 msgid "This will replace the existing text. Continue?" msgstr "Detta kommer att ersätta den existerande texten. Fortsätta?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3071 msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2" msgstr "Enkätinställningar - Steg 2 av 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3199 msgid "Welcome message:" msgstr "Välkomstmeddelande:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3097 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3203 msgid "End message:" msgstr "Avslutande meddelande:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3297 msgid "End URL:" msgstr "Avslutande URL:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3302 msgid "URL description:" msgstr "Länkbeskrivning:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3313 msgid "Date format:" msgstr "Datumformat:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3152 msgid "Create, import or copy survey" msgstr "Skapa, importera eller kopiera enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3155 msgid "Error: You have to select a survey to copy." msgstr "Fel: Du har inte valt någon enkät att kopiera." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3216 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3470 msgid "Error: You have to enter a title for this survey." msgstr "Fel: Du måste ange en titel för denna enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3169 msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey." msgstr "Detta är ditt bas-språk för din enkät och kan inte ändras senare. Du kan dock lägga till fler språk efter du har skapat enkäten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3188 msgid "*This setting cannot be changed later!" msgstr "*Denna inställning kan inte bli ändrad senare!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3501 msgid "*Required" msgstr "*Obligatorisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3216 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3470 msgid "Save survey" msgstr "Spara enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3352 msgid "Start date:" msgstr "Startdatum:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3359 #, php-format msgid "Date format: %s" msgstr "Datumformat: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3357 msgid "Expiry Date:" msgstr "Upphör den:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3484 msgid "Import survey" msgstr "Importera enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3480 msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):" msgstr "Välj strukturfil för enkät (*.lss, *.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3502 msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?" msgstr "Konvertera resurslänkar och INSERTANS-fält ?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:50 msgid "Copy survey" msgstr "Kopiera enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3496 msgid "Select survey to copy:" msgstr "Välj en enkät att kopiera:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3499 msgid "New survey title:" msgstr "Ny enkättitel:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3504 msgid "Exclude quotas?" msgstr "Utelämna kvoter?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3506 msgid "Exclude answers?" msgstr "Utelämna svar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3508 msgid "Reset conditions?" msgstr "Återställ beroenden?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3556 msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again." msgstr "Varning: Du använder fortfarande det förinställda lösenordet ('password'). Ändra lösenordet och logga in igen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3559 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3562 msgid "Logged in as:" msgstr "Inloggad som:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3564 msgid "Edit your personal preferences" msgstr "Redigera personliga inställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3570 #, php-format msgid "Update available: %s" msgstr "Uppdatering tillgänglig: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3576 msgid "Default Administration Page" msgstr "Startsida för administration" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3583 msgid "Create/Edit Users" msgstr "Skapa/ändra användare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3586 msgid "Create/Edit Groups" msgstr "Skapa/ändra grupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3591 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:114 msgid "Global settings" msgstr "Globala inställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3598 msgid "Check Data Integrity" msgstr "Kontrollera databashälsa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3607 msgid "List Surveys" msgstr "Lista enkäter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3614 msgid "Backup Entire Database" msgstr "Ta en backup på hela databasen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3625 msgid "Edit label sets" msgstr "Redigera etikettsamlingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:796 msgid "Template Editor" msgstr "Mallredigerare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:484 msgid "Surveys" msgstr "Enkäter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3647 msgid "Create, import, or copy a survey" msgstr "Skapa, importera, eller kopiera enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:99 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3660 msgid "LimeSurvey Online manual" msgstr "LimeSurveys manual på internet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3669 #, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "Välkommen till %s!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3670 msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:" msgstr "Steg-för-steg råd för att skapa din första enkät:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3672 #, php-format msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right." msgstr "Skapa en ny enkät genom att klicka på ikonen %s uppe till höger." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3672 msgid "Add survey" msgstr "Skapa enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3673 msgid "Create a new question group inside your survey." msgstr "Skapa en ny frågegrupp i din enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3674 msgid "Create one or more questions inside the new question group." msgstr "Skapa minst en fråga i den nya frågegruppen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3675 #, php-format msgid "Done. Test your survey using the %s icon." msgstr "Färdig. Testa enkäten genom att klicka på %s-ikonen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3675 msgid "Test survey" msgstr "Testa denna enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:63 msgid "" "Group could not be added.\\n" "\\n" "It is missing the group name for the following languages" msgstr "" "Gruppen kunde inte läggas till.\\n" "\\n" "Gruppnamnet saknas för följande språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:106 msgid "Error: The database reported the following error:" msgstr "Fel: Databasen rapporterade följande fel:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:156 msgid "Group could not be updated" msgstr "Gruppen kunde inte uppdateras" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:213 msgid "Group could not be deleted" msgstr "Gruppen kunde inte tas bort" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:223 msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code." msgstr "Det gick inte att lägga till frågan. Du måste åtminstone fylla i en kod för frågan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:285 #, php-format msgid "Question in language %s could not be created." msgstr "Frågan kunde inte skapas i språket %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:691 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:720 msgid "Question could not be created." msgstr "Frågan kunde inte skapas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:587 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:643 msgid "Question could not be updated" msgstr "Frågan kunde inte uppdateras" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:504 msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question." msgstr "Frågan kunde inte uppdateras. Det finns andra frågor som har ett beroende på denna frågas svar. Ändra frågetypen skapar problem. Du måste ta bort dessa beroenden innan du kan ändra frågetypen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:615 msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:" msgstr "Denna fråga är beroende av andra frågors svar och kan inte flyttas över grupp-ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:628 msgid "in position" msgstr "vid position" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:629 msgid "See conditions:" msgstr "Se beroenden:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:627 msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:" msgstr "Några frågor är beroende av denna frågas svar. Du kan inte flytta frågan under grupp-ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:653 msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field" msgstr "Frågan kunde inte läggas till. Du måste fylla i en kod i det obligatoriska fältet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:808 msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed" msgstr "Frågan kunde inte raderas. Det finns andra frågor som har ett beroende på denna frågas svar. Du måste ta bort dessa beroenden innan du kan ta bort frågan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:887 msgid "Failed to update answers" msgstr "Lyckades inte uppdatera svaren" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:893 msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved" msgstr "Svar med koden 0 (noll) eller ingen kod är inte tillåtna och kommer inte att sparas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:894 msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated" msgstr "Dubblett-koder hittades, dessa kommer inte att uppdateras" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:924 msgid "Failed to delete answer" msgstr "Lyckades inte radera svaret" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:623 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1205 msgid "Invitation to participate in survey" msgstr "Inbjudan att delta i enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1200 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Bäste {FIRSTNAME},\n" "\n" "Du har blivit inbjuden att delta i en enkät.\n" "\n" "Enkäten heter:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "För att delta, var vänlig klicka på länken nedan.\n" "\n" "Hälsningar,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Klicka här för att delta i enkäten:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472 msgid "" "If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n" "{OPTOUTURL}" msgstr "" "Om du inte vill delta i denna enkät och inte heller vill ha vidare inbjudan, klicka på följande länk:\n" "{OPTOUTURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:634 msgid "Reminder to participate in survey" msgstr "Påminnelse att delta i enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "Recently we invited you to participate in a survey.\n" "\n" "We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Bäste {FIRSTNAME},\n" "\n" "Du har nyligen blivit inbjuden att delta i en enkät.\n" "\n" "Vi noterar att du ännu inte genomfört enkäten och vill påminna dig att den fortfarande är tillgänglig om du skulle vilja delta.\n" "\n" "Enkäten heter:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "För att delta, klicka på länken nedan.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Klicka här för att komma till enkäten:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:645 msgid "Confirmation of completed survey" msgstr "Bekräftelse på genomförd enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:651 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n" "\n" "If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME}" msgstr "" "Bäste {FIRSTNAME},\n" "\n" "Det här meddelandet bekräftar att du har genomfört enkäten {SURVEYNAME} och dina svar har sparats. Tack för att du deltog.\n" "\n" "Om du har några frågor om detta meddelande, var vänlig kontakta {ADMINNAME} på {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Vänliga hälsningar,\n" "\n" "{ADMINNAME}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1360 msgid "Survey Registration Confirmation" msgstr "Bekräftelse på enkätregistrering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:662 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n" "\n" "To complete this survey, click on the following URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." msgstr "" "Bäste {FIRSTNAME},\n" "\n" "Du, eller någon som angett din e-postadress, har anmält sig för att delta i en internet-enkät som heter {SURVEYNAME}.\n" "\n" "För att genomföra enkäten, klicka på följande länk:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "Om du har några frågor om denna enkät eller om du inte anmält att du vill delta och anser att detta meddelande är felaktigt, var vänlig kontakta {ADMINNAME} på {ADMINEMAIL}." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1146 msgid "Survey could not be updated" msgstr "Enkäten kunde inte uppdateras" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1161 msgid "ERROR deleting Survey id" msgstr "FEL vid radering av enkät id" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1232 msgid "Survey could not be created because it did not have a title" msgstr "Enkäten kunde inte skapas eftersom den saknar titel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1378 msgid "Survey could not be created" msgstr "Enkäten kunde inte skapas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1402 msgid "Your personal settings were successfully saved." msgstr "Dina personliga inställningar sparades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3910 #, php-format msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s" msgstr "Det här är ditt personliga statistikblad för enkäten #%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3906 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3911 #, php-format msgid "Statistics Survey #%s" msgstr "Statistik för enkät #%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215 msgid "Import Label Set" msgstr "Importera etikettsamling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:85 msgid "Label set import summary" msgstr "Sammanfattning import av etikettsamling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56 msgid "Uploaded label set file needs to have an .lsl extension." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:89 msgid "Return to label set administration" msgstr "Tillbaka till administrationen för etikettsamlingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2471 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:288 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:88 msgid "Import of label set(s) is completed." msgstr "Importen av etikettsamlingen är klar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:113 msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed." msgstr "Filen innehåller inte en etikettsamling för LimeSurvey. Importen misslyckades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358 msgid "Label set was not imported because the same label set already exists." msgstr "Etikettsamling importerades inte eftersom samma etikettsamling redan existerar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358 #, php-format msgid "Existing LID: %s" msgstr "Befintlig LID: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33 msgid "Export database" msgstr "Exportera databas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34 msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump." msgstr "Databas-export är bara tillgänglig för MySQL-databaser. För andra typer använd databas-typens egen mekanism för säkerhetskopiering för att skapa en databas-dump." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29 msgid "Copy Question" msgstr "Kopiera fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:291 msgid "Error: You have to enter a question code." msgstr "Fel: Du måste ange en frågekod." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:619 msgid "Base language" msgstr "Startspråk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:43 msgid "Note: You MUST enter a new question code!" msgstr "Notera: Du MÅSTE ange en ny frågekod!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:416 msgid "Question group:" msgstr "Frågegrupp:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:98 msgid "Copy subquestions?" msgstr "Kopiera delfrågor?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:101 msgid "Copy answer options?" msgstr "Kopiera svarsalternativ?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:104 msgid "Copy advanced settings?" msgstr "Kopiera avancerade inställningar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:107 msgid "Copy question" msgstr "Kopiera fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:125 msgid "Edit default answer values" msgstr "Redigera värden för standardsvar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:185 #, php-format msgid "Default answer for scale %s:" msgstr "Standardsvar för skala %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:144 msgid "Default answer value:" msgstr "Värde för standardsvar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:189 msgid "" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:170 msgid "Default value for option 'Other':" msgstr "Standardvärde för optionen 'Annat':" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:189 msgid "Checked" msgstr "Kryssad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:213 msgid "Use same default value across languages:" msgstr "Använd samma standardvärde för alla språk:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:289 msgid "Edit question" msgstr "Redigera fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:289 msgid "Add a new question" msgstr "Lägg till fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:382 msgid "Question Type:" msgstr "Frågetyp:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:417 msgid "Cannot be modified (Survey is active)" msgstr "Kan inte ändras (enkäten är aktiv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:435 msgid "Survey is currently active." msgstr "Enkäten är aktiv nu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467 msgid "Position:" msgstr "Position:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:469 msgid "At end" msgstr "Vid slutet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:330 msgid "At beginning" msgstr "Vid början" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1018 msgid "After" msgstr "Efter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:487 msgid "Show advanced settings" msgstr "Visa avancerade inställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:487 msgid "Hide advanced settings" msgstr "Göm avancerade inställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:489 msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495 msgid "Save question" msgstr "Spara fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:500 msgid "Update Question" msgstr "Uppdatera fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:514 msgid "...or import a question" msgstr "...eller importera en fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:520 msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)" msgstr "Ange en LimeSurvey frågefil (*.lsq/*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:524 msgid "Convert resource links?" msgstr "Konvertera resurslänkar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624 msgid "Current group is using conditional questions" msgstr "Nuvarande grupp använder frågor med beroenden" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624 msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Omflyttning av frågorna i denna grupp är begränsad för att se till att frågor vars svar sätter beroenden inte hamnar efter frågor där detta beroende anges" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624 msgid "See the conditions marked on the following questions" msgstr "Visa beroenden som markerats på följande frågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:325 msgid "Place after.." msgstr "Placera efter..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:725 msgid "View Question" msgstr "Visa fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48 msgid "Forgot Password" msgstr "Glömt lösenord" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60 msgid "User name and/or email not found!" msgstr "Användarnamn och/eller e-postadress hittades inte!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69 #, php-format msgid "Your user data for accessing %s" msgstr "Användardata för åtkomst av %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71 msgid "New Password" msgstr "Nytt lösenord" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73 msgid "User data" msgstr "Andvändardata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83 msgid "An email with your login data was sent to you." msgstr "Ett e-postmeddelande med dina inloggningsuppgifter har skickats till dig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:393 msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed." msgstr "E-post till {NAME} ({EMAIL}) misslyckades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:277 msgid "Incorrect username and/or password!" msgstr "Felaktigt användarnamn och/eller e-postadress!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:160 msgid "Logged in" msgstr "Inloggad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:302 #, php-format msgid "Welcome %s!" msgstr "Välkommen %s!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1871 msgid "Reloading Screen. Please wait." msgstr "Laddar om sidan. Var vänlig vänta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:184 msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated" msgstr "LimeSurvey har ställts in för att använda webbserverns autentisering, men du verkar inte ha blivit verifierad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:185 msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Kontakta din systemadministratör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:268 msgid "Auto Import User Failed!" msgstr "Autoimport av användare misslyckades!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:303 msgid "You logged in successfully." msgstr "Du har loggat in." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:320 msgid "Logout successful." msgstr "Utloggningen lyckades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:405 msgid "Failed to add user" msgstr "Misslyckades att lägga till användare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:335 msgid "The email address is not valid." msgstr "E-postadressen är inte giltig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:340 msgid "A username was not supplied or the username is invalid." msgstr "Användarnamn angavs inte eller är ogiltigt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:368 #, php-format msgid "Hello %s," msgstr "Hej %s," #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:369 #, php-format msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'." msgstr "Detta är ett automatiskt e-postmeddelande för att informera dig om att ett användarkonto har blivit skapat för din räkning på webbplatsen '%s'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:370 msgid "You can use now the following credentials to log into the site:" msgstr "Du kan använda nedanstående uppgifter för att logga in på webbplatsen: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:378 msgid "Click here to log in." msgstr "Klicka här för att logga in." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:379 #, php-format msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!" msgstr "Om du har frågor rörande detta brev, vänd dig till webbplatsens administratör på %s. Tack!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:381 #, php-format msgid "User registration at '%s'" msgstr "Registrering av användare på '%s'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388 msgid "An email with a generated password was sent to the user." msgstr "Ett e-postmeddelande med ett skapat lösenord har skickats till användaren." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265 msgid "Set User Rights" msgstr "Ange användarens rättigheter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:405 msgid "The user name already exists." msgstr "Användarnamnet finns redan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:424 msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!" msgstr "Första Superadmin kan inte raderas!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:483 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209 msgid "Editing user" msgstr "Ändra användare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:532 msgid "Could not modify User Data." msgstr "Kunde inte ändra användaruppgifter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:506 msgid "Email address is not valid." msgstr "E-postadressen är ogiltig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522 msgid "Unchanged" msgstr "Oförändrad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:533 msgid "Email address already exists." msgstr "E-postadressen finns redan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:539 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:623 msgid "User permissions were updated successfully." msgstr "Användarinställningar sparades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:633 msgid "You are not allowed to change your own rights!" msgstr "Du har inte tillstånd att ändra dina egna rättigheter!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:641 msgid "Set Template Rights" msgstr "Ange mall-rättigheter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:667 msgid "Template permissions were updated successfully." msgstr "Mall-rättigheterna har uppdaterats." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:673 msgid "Error while updating usertemplates." msgstr "Ett fel inträffade när användarmallarna skulle uppdateras." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52 msgid "Delete survey" msgstr "Radera enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28 msgid "You have not selected a survey to delete" msgstr "Du har inte valt någon enkät att radera" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37 msgid "You are about to delete this survey" msgstr "Du är på väg att radera den här enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38 msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions." msgstr "Åtgärden kommer att radera enkäten och alla relaterade grupper, frågor, svar och villkor." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39 msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Vi föreslår att du innan du raderar enkäten exporterar hela enkäten från administrationens huvudsida." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43 msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey." msgstr "Enkäten är aktiv och en tabell för svaren finns. Om du raderar enkäten kommer svaren att raderas. Vi föreslår att du exporterar svaren innan enkäten raderas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48 msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey." msgstr "Den här enkäten har en tillhörande tabell med behörighetskoder. Om du raderar enkäten kommer behörighetskoderna också att raderas. Vi föreslår att du exporterar eller säkerhetskopierar dessa behörighetskoder innan du raderar enkäten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:116 msgid "This survey has been deleted." msgstr "Denna enkät har raderats." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:187 msgid "Firstname from token" msgstr "Förnamn från behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:188 msgid "Lastname from token" msgstr "Efternamn från behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:189 msgid "Email from the token" msgstr "E-post från behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:193 #, php-format msgid "Token attribute: %s" msgstr "Attribut för behörighetskod: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:195 msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)" msgstr "Enkätens slutdatum (ÅÅÅÅ-MM-DD)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:196 msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)" msgstr "Enkätens slutdatum (DD-MM-ÅÅÅÅ)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197 msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)" msgstr "Enkätens slutdatum (MM-DD-ÅÅÅÅ)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156 msgid "Token code for this participant" msgstr "Behörighetskoden för denna deltagare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159 msgid "Name of the survey" msgstr "Enkätens namn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160 msgid "Description of the survey" msgstr "Beskrivning av enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166 msgid "Name of the survey administrator" msgstr "Namn på enkätens administratör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167 msgid "Email address of the survey administrator" msgstr "E-postadressen till enkätens administratör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168 msgid "URL of the survey" msgstr "Enkätens URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:202 msgid "Overall assessment score" msgstr "Total utvärderingspoäng" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:203 msgid "Assessment group score" msgstr "Gruppoäng för utvärdering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:336 msgid "No replacement variable available for this field" msgstr "Ingen ersättningsvariabel tillgänglig för detta fält" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:342 msgid "Standard Fields" msgstr "Standardfält" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:354 msgid "Previous Answers Fields" msgstr "Föregående svarsfält" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401 msgid "Some Question have been disabled" msgstr "Några frågor har stängts av" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:391 #, php-format msgid "Survey Format is %s:" msgstr "Enkätens format är %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402 msgid "Only Previous pages answers are available" msgstr "Endast föregående sidas svar är tillgängliga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402 #, php-format msgid "Survey mode is set to %s:" msgstr "Enkätens läge är satt till %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:744 msgid "Mail to all Members" msgstr "E-post till alla medlemmar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:74 msgid "Edit Current User Group" msgstr "Ändra denna användargrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:87 msgid "Delete Current User Group" msgstr "Radera denna användargrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97 msgid "User Groups" msgstr "Användargrupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:105 msgid "Add New User Group" msgstr "Lägg till ny användargrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:127 msgid "Edit template permissions" msgstr "Redigera mallrättigheter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:129 msgid "Set templates that this user may access" msgstr "Ange mallar som användaren har tillgång till " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:145 msgid "Template name" msgstr "Mallens namn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:147 msgid "Allowed" msgstr "Tillåten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:148 msgid "Check or uncheck all items" msgstr "Markera eller avmarkera alla poster" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:286 msgid "SuperAdministrator" msgstr "Superadministratör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:289 msgid "Create Survey" msgstr "Skapa enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:292 msgid "Configurator" msgstr "Konfigurator:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:295 msgid "Create User" msgstr "Skapa användare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:971 msgid "Delete User" msgstr "Radera användare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:301 msgid "Manage Template" msgstr "Hantera mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:304 msgid "Manage Labels" msgstr "Hantera etiketter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:390 msgid "Setting as Administrator Child" msgstr "Anger som underadministratör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:391 msgid "Set Parent successful." msgstr "Angivelsen av överordnad lyckades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:402 msgid "User control" msgstr "Användarkontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:414 msgid "No of surveys" msgstr "Antal enkäter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:416 msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433 msgid "Edit user" msgstr "Ändra användare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:497 msgid "Edit this user" msgstr "Redigera denna användare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:509 msgid "Set global permissions for this user" msgstr "Ställ in globala rättigheter för denna användare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:518 msgid "Take Ownership" msgstr "Överta ägarskap" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:527 msgid "Set template permissions for this user" msgstr "Ange mallar som användaren har tillgång till " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:538 msgid "Delete this user" msgstr "Radera denna användare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:580 msgid "Add user:" msgstr "Lägg till användare:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:618 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:49 msgid "Required" msgstr "Obligatorisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:602 msgid "Add Group" msgstr "Lägg till grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:615 #, php-format msgid "Editing user group (Owner: %s)" msgstr "Redigerar användargrupp (Ägare: %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:622 msgid "Update User Group" msgstr "Uppdatera användargrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:638 msgid "Send me a copy:" msgstr "Skicka mig en kopia:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:640 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:270 msgid "Message:" msgstr "Meddelande:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:644 msgid "Send" msgstr "Skicka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:645 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:653 msgid "Deleting User Group" msgstr "Raderar användargrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:711 msgid "Group Name" msgstr "Gruppens namn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:675 msgid "Could not delete user group." msgstr "Kunde inte radera användargrupp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:686 msgid "Could not delete user group. No group selected." msgstr "Kunde inte radera användargrupp. Ingen grupp vald." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:695 msgid "Adding User Group" msgstr "Lägger till användargrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:878 msgid "Description: " msgstr "Beskrivning:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:718 msgid "User group successfully added!" msgstr "Användargruppen har lagts till!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:723 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:730 msgid "Failed to add Group!" msgstr "Misslyckades att lägga till grupp!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:724 msgid "Group already exists!" msgstr "Gruppen finns redan!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:731 msgid "Group name was not supplied!" msgstr "Gruppens namn angavs inte!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:797 msgid "Message(s) sent successfully!" msgstr "Meddelande(n) har skickats!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:798 msgid "To:" msgstr "Till:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:804 #, php-format msgid "Email to %s failed. Error Message:" msgstr "E-post till %s misslyckades. Felmeddelandet lyder: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:836 msgid "Edit User Group Successfully!" msgstr "Användargruppen har ändrats!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:843 msgid "Failed to update!" msgstr "Uppdateringen misslyckades!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:926 msgid "Delete this user from group" msgstr "Radera denna användare från grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1021 msgid "Adding User to group" msgstr "Lägger till användare till grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37 msgid "Export Question" msgstr "Exportera fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58 msgid "ARMSCII-8 Armenian" msgstr "ARMSCII-8 Armenisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59 msgid "US ASCII" msgstr "US ASCII" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61 msgid "Big5 Traditional Chinese" msgstr "Big5 traditionell kinesiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62 msgid "Binary pseudo charset" msgstr "Binär pseudo-textkodning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63 msgid "Windows Central European" msgstr "Windows Centraleuropeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64 msgid "Windows Cyrillic" msgstr "Windows Kyrillisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65 msgid "Windows Arabic" msgstr "Windows Arabisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66 msgid "Windows Baltic" msgstr "Windows Baltisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67 msgid "DOS West European" msgstr "DOS Västeuropeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68 msgid "DOS Central European" msgstr "DOS Centraleuropeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69 msgid "DOS Russian" msgstr "DOS Ryska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70 msgid "SJIS for Windows Japanese" msgstr "SJIS för Windows Japansk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71 msgid "DEC West European" msgstr "DEC Västeuropeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72 msgid "UJIS for Windows Japanese" msgstr "UJIS för Windows Japansk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73 msgid "EUC-KR Korean" msgstr "EUC-KR Koreansk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74 msgid "GB2312 Simplified Chinese" msgstr "GB2312 förenklad kinesiska " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75 msgid "GBK Simplified Chinese" msgstr "GBK förenklad kinesiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76 msgid "GEOSTD8 Georgian" msgstr "GEOSTD8 Georgisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77 msgid "ISO 8859-7 Greek" msgstr "ISO 8859-7 Grekisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78 msgid "ISO 8859-8 Hebrew" msgstr "ISO 8859-8 Hebreisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79 msgid "HP West European" msgstr "HP Västeuropeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" msgstr "DOS Kamenicky Tjeckisk-Slovakisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81 msgid "KOI8-R Relcom Russian" msgstr "KOI8-R Relcom Rysk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82 msgid "KOI8-U Ukrainian" msgstr "KOI8-U Ukrainsk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83 msgid "cp1252 West European" msgstr "cp1252 Västeuropeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84 msgid "ISO 8859-2 Central European" msgstr "ISO 8859-2 Centraleuropeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85 msgid "ISO 8859-9 Turkish" msgstr "ISO 8859-9 Turkisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86 msgid "ISO 8859-13 Baltic" msgstr "ISO 8859-13 Baltisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87 msgid "Mac Central European" msgstr "Mac Centraleuropeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88 msgid "Mac West European" msgstr "Mac Västeuropeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89 msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "Shift-JIS Japanska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90 msgid "7bit Swedish" msgstr "7bitars Svenska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:91 msgid "TIS620 Thai" msgstr "TIS620 Thai" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:92 msgid "UCS-2 Unicode" msgstr "UCS-2 Unicode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:93 msgid "EUC-JP Japanese" msgstr "EUC-JP Japanska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:94 msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "UTF-8 Unicode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79 msgid "Import VV file" msgstr "Importera en VV-enkätfil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83 msgid "File:" msgstr "Fil:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84 msgid "Survey ID:" msgstr "Enkät-ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85 msgid "Exclude record IDs?" msgstr "Utelämna post-ID?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87 msgid "When an imported record matches an existing record ID:" msgstr "När en importerad post har samma ID som en befintlig post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88 msgid "Report and skip the new record." msgstr "Rapportera ett fel och hoppa över den nya posten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89 msgid "Renumber the new record." msgstr "Numrera om den nya posten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90 msgid "Replace the existing record." msgstr "Byt ut befintlig post." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92 msgid "Import as not finalized answers?" msgstr "Importera som inte slutförda svar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2762 msgid "Character set of the file:" msgstr "Filens textkodning:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96 msgid "Import" msgstr "Importera" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106 msgid "Cannot import the VVExport file." msgstr "Kunde inte importera VV-exportfilen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126 msgid "Back to Response Import" msgstr "Tillbaka till svars-import" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271 #, php-format msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID." msgstr "Post med ID %d hoppades över eftersom detta ID redan fanns." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306 #, php-format msgid "Import Failed on Record %d because [%s]" msgstr "Importen misslyckades vid post %d på grund av [%s]" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 msgid "Important Note:" msgstr "Viktig kommentar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates" msgstr "Uppdatera INTE denna sida, då importeras filen igen och dubbletter skapas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322 msgid "Total records imported:" msgstr "Antal poster som importerats:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32 msgid "Import Survey Resources" msgstr "Importera enkät-resurser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221 msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system." msgstr "Demonstrationsläge: Filuppladdning är avslagen i denna installation." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424 #, php-format msgid "Incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Felaktiga rättigheter i din %s mapp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456 msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed." msgstr "Detta är inte ett giltigt ZIP-arkiv. Importen misslyckades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering misslyckades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489 msgid "OK" msgstr "OK" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 msgid "Forbidden Extension" msgstr "Otillåtet tillägg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541 msgid "Imported Files List" msgstr "Lista på importerade filer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334 msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed." msgstr "ZIP-arkivet innehåller inga giltiga resurser. Importen misslyckades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive." msgstr "Notera att vi inte stödjer undermappar i ZIP-arkiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548 msgid "Error Files List" msgstr "Lista felaktiga filer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357 msgid "Imported Resources for" msgstr "Importerade resurser till" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553 msgid "Resources Import Summary" msgstr "Sammanfattning av resursimport" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554 msgid "Total Imported files" msgstr "Antal importerade filer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555 msgid "Total Errors" msgstr "Summa fel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568 msgid "File" msgstr "Fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397 msgid "Import Template" msgstr "Importera mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403 msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled." msgstr "Demonstrationsläge: Uppladdning av mallar är inte tillåtet i denna installation." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437 #, php-format msgid "Template '%s' does already exist." msgstr "Mallen '%s' finns redan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527 msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed." msgstr "ZIP-arkivet innehåller inga giltiga mallfiler. Importen misslyckades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives." msgstr "Notera att vi inte stödjer undermappar i ZIP-arkiv." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551 msgid "Imported template files for" msgstr "Importerade mallfiler till" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583 msgid "Open imported template" msgstr "Öppna importerad mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:74 msgid "Import question group" msgstr "Importera frågegrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:77 msgid "Question group import summary" msgstr "Sammanfattning av frågeimport" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:140 msgid "Conditions" msgstr "Beroenden" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:90 msgid "Question group import is complete." msgstr "Import av frågegrupp är klar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91 msgid "Go to question group" msgstr "Gå till frågegrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:310 msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Du kan inte importera en grupp som inte stöder den nuvarande enkätens huvudspråk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:906 msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey." msgstr "Språken i den importerade gruppfilen måste åtminstone inkludera huvudspråket i denna enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:55 msgid "Survey copy summary" msgstr "Sammanfattning av enkätkopiering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:58 msgid "Survey import summary" msgstr "Sammanfattning av enkätimport" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:125 msgid "Languages" msgstr "Språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:136 msgid "Default answers" msgstr "Fördefinierade svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:83 msgid "Not imported label sets" msgstr "Inte importerade etikettsamlingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:83 msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "(Etikettsamlingarna importerades inte eftersom du inte har rättighet att skapa nya etikettsamlingar.)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:85 msgid "Question attributes" msgstr "Frågeattribut:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:105 msgid "Assessments" msgstr "Utvärderingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87 msgid "Quotas" msgstr "Kvoter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87 msgid "quota members" msgstr "deltagare gentemot kvoten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87 msgid "quota language settings" msgstr "språkinställningar för kvoten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:99 msgid "Copy of survey is completed." msgstr "Kopiering av enkäten är klar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:104 msgid "Go to survey" msgstr "Gå till enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:150 msgid "Import of Survey is completed." msgstr "Importen av enkäten är klar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:115 msgid "Import failed. You specified an invalid file." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:121 msgid "Survey Import Summary" msgstr "Sammanfattning av enkätimport" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:146 msgid "Not imported Label Sets" msgstr "Inte importerade etikettsamlingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:146 msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "(Etikettsamlingarna importerades inte eftersom du inte har rättighet att skapa nya etikettsamlingar.)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147 msgid "Question Attributes" msgstr "Frågeattribut:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:209 msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed." msgstr "Denna fil är inte en LimeSurvey-enkätfil. Importen misslyckades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:537 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:607 msgid "Import of this survey file failed" msgstr "Importen av denna enkätfil misslyckades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:538 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:546 msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format." msgstr "Filen innehåller inte LimeSurvey-data i korrekt format." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:563 #, php-format msgid "Template %s not found, please review when activating." msgstr "Mall %s kunde inte hittas, vänligen se över detta när det skall aktiveras." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:744 msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped." msgstr "En grupp i CSV/SQL-filen hör inte till enkäten. Importen av enkäten avbröts." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:641 msgid "LimeSurvey Online Manual" msgstr "LimeSurveys manual på internet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:48 msgid "Export VV file" msgstr "Exportera till VV-fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44 msgid "Export Survey" msgstr "Exportera enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65 msgid "File Extension" msgstr "Filändelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73 msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'" msgstr "För att lätt öppna filen i Microsoft Excel, ändra filändelsen till 'tab' eller 'txt'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:61 msgid "Survey List Page" msgstr "Enkätlista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:62 msgid "Welcome Page" msgstr "Välkomstsida" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:63 msgid "Question Page" msgstr "Frågesida" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:64 msgid "Completed Page" msgstr "Avslutningssida" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:65 msgid "Clear All Page" msgstr "Rensa allt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:66 msgid "Register Page" msgstr "Registreringssida" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:67 msgid "Load Page" msgstr "Öppna oavslutad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:68 msgid "Save Page" msgstr "Spara oavslutad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69 msgid "Print answers page" msgstr "Sida för att skriva ut svaren" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70 msgid "Printable survey page" msgstr "Utskriftsversion av enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206 #, php-format msgid "Template '%s' was successfully deleted." msgstr "Mallen '%s' har raderats." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:212 #, php-format msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions." msgstr "Det uppstod ett problem vid radering av mallen '%s'. Kontrollera dina mapp-/filrättigheter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:400 #, php-format msgid "Failed to copy %s to new template directory." msgstr "Misslyckades att kopiera %s till en ny mallkatalog." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263 #, php-format msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name" msgstr "Katalogen '%s' finns redan - välj ett annat namn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 #, php-format msgid "Unable to create directory `%s`." msgstr "Kunde inte skapa katalog '%s'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 msgid "Please check the directory permissions." msgstr "Kontrollera katalogens rättigheter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274 #, php-format msgid "Directory could not be renamed to `%s`." msgstr "Katalogen kunde inte döpas om till '%s'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274 msgid "Maybe you don't have permission." msgstr "Du kanske inte har behörighet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:784 msgid "This file type is not allowed to be uploaded." msgstr "Denna filtyp är inte tillåten att laddas upp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:410 msgid "Template Sample" msgstr "Mallexempel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411 msgid "This is a sample survey description. It could be quite long." msgstr "Det här är ett exempel på en enkäts beskrivning. Den kan vara ganska lång." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411 msgid "But this one isn't." msgstr "Denna är inte det." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412 msgid "Welcome to this sample survey" msgstr "Välkommen till denna exempelenkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412 msgid "You should have a great time doing this" msgstr "Du kommer förhoppningsvis ha riktigt roligt när du deltar i enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:418 msgid "Some URL description" msgstr "Länkbeskrivning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:421 msgid "Group 1: The first lot of questions" msgstr "Grupp 1: Första gruppen med en massa frågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:422 msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important." msgstr "Beskrivningen av denna grupp är rätt meningslös men ganska viktig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2982 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425 msgid "This is some help text." msgstr "Det här är en hjälptext." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:236 msgid "Thank you!" msgstr "Tack!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:237 msgid "Your survey responses have been recorded." msgstr "Dina enkätsvar är sparade." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434 msgid "Assessment heading" msgstr "Rubrik för utvärdering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434 msgid "Assessment details" msgstr "Detaljinformation för utvärdering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434 msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated." msgstr "Lägg märke till att denna utvärderingssektion är endast synlig om utvärderingsregler har definierats och utvärderingsläge är aktiverat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435 msgid "Survey name (ID)" msgstr "Enkätens namn (ID)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:199 msgid "Your answer" msgstr "Ditt svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:420 msgid "You have not provided a survey identification number" msgstr "Du har inte angett ett id-nummer för enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:515 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:535 #, php-format msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance." msgstr "Var vänlig kontakta %s (%s) för ytterligare hjälp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:422 msgid "The following surveys are available:" msgstr "Följande enkäter finns tillgängliga:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:520 msgid "Please explain something in detail:" msgstr "Svara utförligt på en fråga:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:688 msgid "Submit your survey." msgstr "Skicka in din enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:692 msgid "This is the survey end message." msgstr "Detta är slutmeddelandet för enkäten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812 #, php-format msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s." msgstr "Notera: Detta är en standardmall. Om du vill ändra i den måste du %s först kopiera den%s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:886 msgid "Copy Template" msgstr "Kopiera mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885 msgid "Please enter the name for the copied template:" msgstr "Döp mallens kopia:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885 msgid "copy_of_" msgstr "kopia_av_" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825 msgid "Create new template called:" msgstr "Skapa ny mall som heter:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825 msgid "NewTemplate" msgstr "Ny mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:827 msgid "Create new template" msgstr "Skapa ny mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:850 msgid "You can't rename a standard template." msgstr "Du kan inte döpa om en standardmall." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:852 msgid "You can't delete a standard template." msgstr "Du kan inte radera en standardmall." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:857 msgid "Rename this template to:" msgstr "Döp om denna mall till:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:858 msgid "Rename this template" msgstr "Döp om denna mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:861 msgid "Are you sure you want to delete this template?" msgstr "Är det säkert att du vill radera denna mall?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:862 msgid "Delete this template" msgstr "Radera denna mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:870 msgid "Export Template" msgstr "Exportera mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:873 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:892 msgid "Import template" msgstr "Importera mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891 msgid "Export template" msgstr "Exportera mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option" msgstr "Ändra mapprättigheterna för %s för att kunna möjliggöra detta val" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:892 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:894 msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option." msgstr "Ändra mapprättigheterna för /tmp och /upload/templates för att att kunna möjliggöra detta val." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:894 msgid "Copy template" msgstr "Kopiera mall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:896 msgid "Screen:" msgstr "Mallsida:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:915 msgid "Uploaded template file" msgstr "Uppladdad mallfil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:921 msgid "Select template ZIP file:" msgstr "Välj ZIP-arkivet med mallen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:923 msgid "Import template ZIP archive" msgstr "Importera mall som ZIP-arkiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:939 #, php-format msgid "Editing template '%s' - File '%s'" msgstr "Redigerar mall '%s' - Fil '%s'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:943 msgid "Standard Files:" msgstr "Standardfiler:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:956 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:691 msgid "Save Changes" msgstr "Spara ändringarna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:958 msgid "Changes cannot be saved to a standard template." msgstr "Ändringar kan inte sparas till en standardmall. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:964 msgid "You can't save changes because the template directory is not writable." msgstr "Det går inte att spara förändringarna eftersom katalogen för mallar är skrivskyddad." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:968 msgid "Other Files:" msgstr "Andra filer:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:973 msgid "CSS & Javascript files:" msgstr "CSS- och Javaskript-filer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:986 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Är det säkert att du vill radera denna fil?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:988 msgid "Files in a standard template cannot be deleted." msgstr "Filerna i en standardmall kan inte raderas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1000 msgid "Upload a file:" msgstr "Ladda upp fil:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1001 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2780 msgid "Upload" msgstr "Ladda upp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1022 msgid "Preview:" msgstr "Förhandsvisning:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1037 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates." msgstr " Ändra mapprättigheterna för %s för att kunna förhandsvisa mallar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:960 #, php-format msgid "You have completed %s%% of this survey" msgstr "Du har genomgått %s%% av denna enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166 msgid "This group does not contain any question(s)." msgstr "Denna grupp saknar frågor." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195 msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions." msgstr "Denna fråga är av typ delfrågor men har inga konfigurerade delfrågor." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205 msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers." msgstr "Denna fråga är av flersvarstyp men har inga svar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215 msgid "This question does not have a question 'type' set." msgstr "Denna fråga har inte 'frågetyp' satt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223 msgid "This question requires answers, but none are set." msgstr "Denna fråga kräver svar, men det finns inga definierade." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231 msgid "This question requires a second answer set but none is set." msgstr "Denna fråga kräver en andra etikettgrupp, men ingen har angivits." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288 msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it." msgstr "Denna fråga har ett beroende satt, beroendet baseras dock på en fråga som kommer efter denna." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:215 msgid "Click here to fix" msgstr "Klicka här för att åtgärda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:216 msgid "Duplicate fieldname:" msgstr "Dubbla fältnamn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:225 msgid "Survey does not pass consistency check" msgstr "Enkäten klarade inte kontrollen av följdriktighet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:227 msgid "The following problems have been found:" msgstr "Följande problem har hittats:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:244 msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved." msgstr "Enkäten kan inte aktiveras förrän dessa problem har rättats till." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING" msgstr "LÄS DETTA NOGGRANT INNAN DU FORTSÄTTER" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:256 msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing." msgstr "Du bör bara aktivera en enkät när du är absolut säker att enkätens uppbyggnad är klar och inte kommer att behöva ändras." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257 msgid "Once a survey is activated you can no longer:" msgstr "När en enkät är aktiverad kan du inte längre:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257 msgid "Add or delete groups" msgstr "Lägga till eller ta bort grupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257 msgid "Add or delete questions" msgstr "Lägga till eller ta bort frågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257 msgid "Add or delete subquestions or change their codes" msgstr "Lägga till eller ta bort delfrågor eller ändra deras koder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258 msgid "However you can still:" msgstr "Du kan dock fortfarande:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258 msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options" msgstr "Redigera frågornas kod, titel, text och avancerade inställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258 msgid "Edit your group names or descriptions" msgstr "Ändra gruppernas namn eller beskrivning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258 msgid "Add, remove or edit answer options" msgstr "Lägga till, ta bort eller redigera svarsalternativ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258 msgid "Change survey name or description" msgstr "Ändra enkätens namn eller beskrivning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:259 msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table." msgstr "Om du vill lägga till eller ta bort grupper eller frågor efter att svar har lagts till i denna enkät måste du avaktivera enkäten. Detta kommer att flytta de svar som redan lämnats till en separat arkiverad tabell." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:379 msgid "Survey could not be actived." msgstr "Enkäten kunde inte aktiveras." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:381 msgid "Database error:" msgstr "Databasfel:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:415 msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created." msgstr "Enkäten har aktiverats. En tabell för resultaten har skapats." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:429 msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created." msgstr "Denna enkät tillåter allmän registrering. En tabell för behörighetskoder måste också skapas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:430 msgid "Initialise Tokens" msgstr "Initialisera behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:434 msgid "This survey is now active, and responses can be recorded." msgstr "Enkäten är nu aktiverad och svaren kan sparas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:435 msgid "Open-access mode" msgstr "Läget öppen åtkomst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:435 msgid "No invitation code is needed to complete the survey." msgstr "Behörighetskod behövs inte för att genomföra enkäten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:435 msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below." msgstr "Du kan byta till läget stängd åtkomst genom att initialisera en tabell för behörighetskoder med knappen nedan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:436 msgid "Switch to closed-access mode" msgstr "Byt till läget stängd åtkomst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:402 msgid "No, thanks." msgstr "Nej tack." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:59 msgid "Label Sets Administration" msgstr "Hantering av etikettsamlingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:123 msgid "Export multiple label sets" msgstr "Exportera flera etikettsamlingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:74 msgid "Labelsets" msgstr "Etikettsamlingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:817 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5296 msgid "Please Choose..." msgstr "Välj..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create or import new label set(s)" msgstr "Skapa eller importera ny(a) etikettsamling(ar)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103 msgid "Show Help" msgstr "Visa hjälp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119 msgid "You have to select at least one label set." msgstr "Du måste välja minst en etikettsamling." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "Please choose the label sets you want to export:" msgstr "Välj dem etikettsamlingar du vill exportera:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)" msgstr "(Markera flera etikettsamlingar genom att hålla ned Ctrl-knappen)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137 msgid "Export selected label sets" msgstr "Exportera valda etikettsamlingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create New Label Set" msgstr "Skapa ny etikettsamling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158 msgid "Edit Label Set" msgstr "Ändra etikettsamling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:256 msgid "Edit label set" msgstr "Ändra etikettsamling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:165 msgid "Error: You have to enter a name for this label set." msgstr "Fel: Du måste ange ett namn för denna etikettsamling." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:168 msgid "Set name:" msgstr "Ange namn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:175 msgid "Languages:" msgstr "Språk:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset." msgstr "Du kan inte ta bort denna post eftersom du måste ha minst ett språk i en etikettsamling." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:216 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:219 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:233 msgid "Import label set(s)" msgstr "Importera etikettsamling(ar)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:222 msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):" msgstr "Välj etikettuppsamlingsfil (*.lsl,*.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:226 msgid "Don't import if label set already exists:" msgstr "Importera inte ifall etikettsamlingen redan existerar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:72 msgid "Convert resources links?" msgstr "Kovertera resurslänkar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:249 msgid "Label Set" msgstr "Etikettsamling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:257 msgid "Do you really want to delete this label set?" msgstr "Är det säkert att du vill radera denna etikettsamling?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:258 msgid "Delete label set" msgstr "Radera etikettsamling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:261 msgid "Export this label set" msgstr "Exportera denna etikettsamling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:264 msgid "Close Window" msgstr "Stäng fönster" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:290 msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes." msgstr "Fel: Du kan inte använda dubblerade etikettkoder." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:318 msgid "Order" msgstr "Ordning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:404 msgid "Label:" msgstr "Etikett:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:783 msgid "Del" msgstr "Radera" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:759 msgid "Up" msgstr "Upp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:771 msgid "Dn" msgstr "Ner" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:396 msgid "New label" msgstr "Ny etikett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:642 msgid "Add new label" msgstr "Lägg till ny etikett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:433 msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab." msgstr "Nya etiketter måste läggas till i den första språkfliken." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:547 msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages" msgstr "Misslyckades att kopiera redan definierade etiketter till tillagda språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:565 msgid "Failed to delete labels for removed languages" msgstr "Misslyckades att radera etiketter för borttagna språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:573 msgid "Update of Label Set failed" msgstr "Uppdatering av etikettsamling misslyckades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:678 msgid "Failed to insert label" msgstr "Misslyckades att lägga till etikett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:685 msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one." msgstr "Etikett-koden används redan i denna etikettsamling. Välj en annan kod eller döp om den befintliga." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:742 msgid "Failed to update label" msgstr "Misslyckades att uppdatera etikett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:753 msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes" msgstr "Kan inte uppdatera etiketter eftersom du använder dubblerade koder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:787 msgid "Failed to delete label" msgstr "Misslyckades att radera etikett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:278 msgid "Token control" msgstr "Hantering av behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:88 msgid "You have not selected a survey" msgstr "Du har inte valt någon enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:101 msgid "Main admin screen" msgstr "Startsida för administration" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:328 msgid "Token table could not be created." msgstr "Tabell för behörighetskoder kunde inte skapas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:349 msgid "A token table has been created for this survey." msgstr "En tabell med behörighetskoder har skapats för denna enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:361 msgid "Import old tokens" msgstr "Importera gamla behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:362 msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported." msgstr "En tabell med behörighetskoder har skapats för denna enkät och den de gamla koderna blev importerade." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:382 msgid "Tokens have not been initialised for this survey." msgstr "Behörighetskoder har inte initialiserats för denna enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:385 msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL." msgstr "Om du initialiserar behörighetskoder för enkäten kommer enkäten bara att vara tillgänglig för användare som anger en behörighetskod, antingen manuellt eller i URL:en." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:392 msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Notera att om du väljer Anonyma svar-alternativet kommer LimeSurvey bara att markera använda behörighetskoder med ett 'Y' istället för datum/tid för att skydda dina deltagares anonymitet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:396 msgid "Do you want to create a token table for this survey?" msgstr "Vill du använda behörighetskoder till enkäten?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:399 msgid "Initialise tokens" msgstr "Initialisera behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:408 msgid "Restore options" msgstr "Återställ alternativ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:411 msgid "The following old token tables could be restored:" msgstr "Följande tabeller med gamla behörighetskoder kunde återställas:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:418 msgid "Restore" msgstr "Återställ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:444 msgid "Show token summary" msgstr "Visa sammanfattning för behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:448 msgid "Display tokens" msgstr "Visa behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2257 msgid "Add new token entry" msgstr "Lägg till ny behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:458 msgid "Manage additional attribute fields" msgstr "Hantera datafält för övriga attribut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:462 msgid "Import tokens from CSV file" msgstr "Importera behörighetskoder från CSV-fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:464 msgid "Import tokens from LDAP query" msgstr "Importera behörighetskoder från en LDAP-sökning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:471 msgid "Export tokens to CSV file" msgstr "Exportera behörighetskoder till CSV-fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:478 msgid "Edit email templates" msgstr "Redigera e-postmallar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:481 msgid "Send email invitation" msgstr "Skicka inbjudan med e-post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:484 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1454 msgid "Send email reminder" msgstr "Skicka påminnelse med e-post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488 msgid "Generate tokens" msgstr "Skapa behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:747 msgid "Drop tokens table" msgstr "Kasta tabellen med behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:497 msgid "Show help" msgstr "Visa hjälp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:510 msgid "Token summary" msgstr "Visa sammanfattning för behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:514 msgid "Total records in this token table" msgstr "Antal poster i denna tabell med behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:521 msgid "Total with no unique Token" msgstr "Antal som saknar unik behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:528 msgid "Total invitations sent" msgstr "Antal skickade inbjudningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:533 msgid "Total surveys completed" msgstr "Antal genomförda enkäter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:557 msgid "Token export options" msgstr "Exportera behörighetskodsinställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:559 msgid "Token status:" msgstr "Status för behörighetskod:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:560 msgid "All tokens" msgstr "Visa alla behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:562 msgid "Not started" msgstr "Inte påbörjad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:565 msgid "Started but not yet completed" msgstr "Påbörjad men inte färdigställd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:568 msgid "Invitation status:" msgstr "Status för inbjudan:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579 msgid "All" msgstr "Allt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:570 msgid "Invited" msgstr "Inbjuden" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:571 msgid "Not invited" msgstr "Inte inbjuden" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:573 msgid "Reminder status:" msgstr "Påminnelsestatus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:575 msgid "Reminder(s) sent" msgstr "Påminnelse(r) skickad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:576 msgid "No reminder(s) sent" msgstr "Inga påminnelser skickade" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:578 msgid "Filter by language" msgstr "Filtrera efter språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:586 msgid "Filter by email address" msgstr "Filtrera efter e-postadresser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:590 msgid "Export tokens" msgstr "Exportera behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:698 msgid "Edit email settings" msgstr "Ändra e-postinställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:621 msgid "Invitation email subject:" msgstr "Inbjudan via e-post, ämnesrad:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:652 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:663 msgid "Use default" msgstr "Använd förinställning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:626 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:628 msgid "Invitation email:" msgstr "Inbjudan via e-post, brevtext:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:632 msgid "Email reminder subject:" msgstr "Påminnelse via e-post, ämnesrad:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:639 msgid "Email reminder:" msgstr "Påminnelse via e-post, brevtext:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:643 msgid "Confirmation email subject:" msgstr "Bekräftelse via e-post, ämnesrad:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:648 msgid "Confirmation email:" msgstr "Bekräftelse via e-post, brevtext:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:650 msgid "Confirmation email" msgstr "E-postbekräftelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654 msgid "Public registration email subject:" msgstr "E-post för öppen registrering, ämnesrad:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:656 msgid "Survey registration confirmation" msgstr "Bekräftelse på enkätregistrering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:661 msgid "Public registration email:" msgstr "E-post för öppen registrering, brevtext:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:700 msgid "Token email settings have been saved." msgstr "E-postinställningar för behörighetskoder har sparats." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:746 msgid "Delete all token entries" msgstr "Radera all behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:711 msgid "All token entries have been deleted." msgstr "Alla behörighetskoder har raderats." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:721 msgid "Reset token invitation status" msgstr "Återställ behörighetskodens inbjudningsstatus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:722 msgid "All token entries have been set to 'Not invited'." msgstr "Alla poster med behörighetskoder har blivit inställda till 'Inte inbjuden'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732 msgid "Remove unique token numbers" msgstr "Radera alla unika behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:733 msgid "All unique token numbers have been removed." msgstr "Alla unika behörighetskoder har tagits bort" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740 msgid "Token database administration options" msgstr "Administration av behörighetskodsdatabas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:742 msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?" msgstr "Är det säkert att du vill sätta status för 'inbjudan skickad' för alla poster till 'NEJ'?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:742 msgid "Set all entries to 'No invitation sent'." msgstr "Sätt alla till 'Ingen inbjudan skickad'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:744 msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?" msgstr "Är det säkert att du vill radera alla unika behörighetskoder?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:744 msgid "Delete all unique token strings" msgstr "Radera alla unika behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:746 msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?" msgstr "Är du säker på att du vill radera ALLA behörighetskoder?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:788 msgid "Search" msgstr "Sök" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:796 msgid "Records displayed:" msgstr "Antal visade poster:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:797 msgid "Starting from:" msgstr "Med början från:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:830 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:841 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:847 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:850 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:926 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:935 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:945 msgid "Sort by: " msgstr "Sortera efter:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:843 msgid "First name" msgstr "Förnamn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:851 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:852 msgid "Last name" msgstr "Efternamn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7185 msgid "Email address" msgstr "E-postadress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:892 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2068 msgid "Invite sent?" msgstr "Inbjudan skickad?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:897 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:901 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2073 msgid "Reminder sent?" msgstr "Påminnelse skickad?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:906 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:910 msgid "Reminder count" msgstr "Antal påminnelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:918 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2086 msgid "Completed?" msgstr "Färdig?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:927 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:928 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2091 msgid "Valid from" msgstr "Giltig från och med" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:933 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:936 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:937 msgid "Valid until" msgstr "Giltig till och med" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:992 msgid "Invalid email address:" msgstr "Ogiltig e-postadress:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:998 msgid "This participant opted out of this survey." msgstr "Deltagaren hoppade av denna enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1024 msgid "Do Survey" msgstr "Fyll i enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1034 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2017 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2137 msgid "Edit token entry" msgstr "Ändra behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1037 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1039 msgid "Delete token entry" msgstr "Radera behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1055 msgid "View/Update response" msgstr "Visa/Uppdatera svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1062 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064 msgid "Send invitation email to this entry" msgstr "Skicka inbjudan med e-post till denna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1072 msgid "Send reminder email to this entry" msgstr "Skicka påminnelse med e-post till denna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089 msgid "Delete the selected entries" msgstr "Radera valda poster" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1091 msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?" msgstr "Är du säker att du vill radera valda poster?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1097 msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)" msgstr "Skicka inbjudningsbrev till valda mottagare (om dem inte redan har fått ett inbjudningsbrev)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103 msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)" msgstr "Skicka ett påminnelsebrev till valda mottagare (om dem redan har fått ett inbjudningsbrev)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1119 msgid "Delete Tokens Table" msgstr "Radera tabell med behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1125 msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey." msgstr "Om du raderar denna tabell kommer behörighetskoder inte längre behövas för att få tillgång till enkäten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1125 msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table." msgstr "En säkerhetskopia av tabellen skapas om du fortsätter. Din systemadministratör kan komma åt denna tabell." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1128 msgid "Delete Tokens" msgstr "Radera behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1151 msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey." msgstr "Tabellen med behörighetskoder har nu tagits bort och behörighetskoder behövs inte längre för att få tillgång till enkäten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1151 msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator." msgstr "En säkerhetskopia av tabellen har skapats som din systemadministratör kan komma åt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1174 msgid "Send email invitations" msgstr "Skicka inbjudan med e-post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1459 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1459 msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey." msgstr "Denna enkät är inte aktiv för tillfället. Dina deltagare kommer därför inte att kunna svara på enkäten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1482 msgid "Subject" msgstr "Ämne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:253 msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1236 msgid "Invitation Email:" msgstr "Inbjudan via e-post, brevtext:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1531 msgid "Bypass token with failing email addresses" msgstr "Ignorera behörighetskoder med ogiltig e-post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1265 msgid "Send Invitations" msgstr "Skicka inbjudningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1277 msgid "Sending invitations..." msgstr "Skickar inbjudningar..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1572 msgid "Sending to Token ID" msgstr "Skickar till behörighetskod ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1573 msgid "Sending to Token IDs" msgstr "Skickar till behörighetskod ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1703 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid." msgstr "E-post till {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) har senarelagts. Behörighetskod är ännu inte giltig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1707 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore." msgstr "E-post till {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) har hoppats över. Behörighetskoden är inte längre giltig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1396 msgid "Invitation sent to:" msgstr "Inbjudan skickad till:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1723 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:" msgstr "E-post till {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) misslyckades. Felmeddelande lyder: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1740 msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below." msgstr "Det finns fler väntande e-postmeddelanden än som kan skickas i en omgång. Fortsätt skicka genom att klicka nedan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1741 msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent." msgstr "Det finns fortfarande {EMAILCOUNT} e-postmeddelanden som ska skickas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1439 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:" msgstr "Det fanns inga e-postmeddelanden att skicka. Detta beror på att ingen post uppfyllde kraven att:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1440 msgid "having a valid email address" msgstr "ha en giltig e-postadress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1441 msgid "not having been sent an invitation already" msgstr "inte ha fått en inbjudan redan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1442 msgid "having already completed the survey" msgstr "inte redan ha genomgått enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1443 msgid "having a token" msgstr "ha en behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1505 msgid "Reminder Email:" msgstr "Påminnelse e-post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1527 msgid "Send reminder to token ID(s):" msgstr "Skicka en påminnelse till behörighetskod ID(s):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1518 msgid "Sending to:" msgstr "Skickar till:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1519 msgid "All token entries to whom a reminder email would apply" msgstr "Alla poster med behörighetskoder där det är dags att skicka ett påminnelsemeddelande" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1522 msgid "Start at Token ID:" msgstr "Börja med behörighetskod nummer:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1537 msgid "Min days between reminders" msgstr "Minsta vänteperiod i dagar mellan påminnelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1541 msgid "Max reminders" msgstr "Maximalt antal påminnelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1544 msgid "Send Reminders" msgstr "Skicka påminnelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1557 msgid "Sending Reminders" msgstr "Skickar påminnelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1571 msgid "From Token ID" msgstr "Från behörighetskodens ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1719 msgid "Reminder sent to:" msgstr "Påminnelse skickad till:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1778 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey." msgstr "Det fanns inga e-postmeddelanden att skicka. Detta beror på att inget uppfyllde kraven att ha en e-postadress, ha fått en inbjudan men inte ännu slutfört enkäten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1791 msgid "Create tokens" msgstr "Skapa behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1795 msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?" msgstr "Klickar du ja kommer det att skapas behörighetskoder för alla de i listan som ännu inte tilldelats en. Är det OK?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1844 msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created" msgstr "{TOKENCOUNT} behörighetskoder har skapats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1862 msgid "Marked tokens have been deleted." msgstr "Markerade behörighetskoder har blivit raderade." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1864 msgid "No tokens were selected for deletion" msgstr "Inga behörighetskoder var valda för radering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1869 msgid "Token has been deleted." msgstr "Behörighetskoden har raderats." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1878 msgid "Manage token attribute fields" msgstr "Hantera egna attribut för behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882 msgid "Attribute field" msgstr "Attribut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882 msgid "Field description" msgstr "Fältbeskrivning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882 msgid "Example data" msgstr "Exempeldata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1899 msgid "" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1910 msgid "Add token attributes" msgstr "Lägg till egna attribut för behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1912 #, php-format msgid "There are %s user attribute fields in this token table" msgstr "Det finns %s attributfält i denna behörighetskodstabell" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1915 msgid "Number of attribute fields to add:" msgstr "Antal attributfält att lägga till:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1919 msgid "Add fields" msgstr "Lägg till fält" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1941 msgid "Update token attribute descriptions" msgstr "Uppdatera beskrivning av egna behörighetskodsattribut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1945 msgid "Updating token attribute descriptions failed:" msgstr "Uppdatering av behörighetskoders attributbeskrivningar misslyckades:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1946 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1982 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1987 msgid "Back to attribute field management." msgstr "Tillbaka till hantering av egna attribut." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1950 msgid "Token attribute descriptions were successfully updated." msgstr "Beskrivning av behörighetskoder uppdaterades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1977 msgid "Update token attributes" msgstr "Uppdatera egna attribut för behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1981 msgid "Adding attribute fields failed:" msgstr "Lägga till egna attributfält misslyckades:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1986 #, php-format msgid "%s field(s) were successfully added." msgstr "%s fält lades till." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2021 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2222 msgid "Add token entry" msgstr "Lägg till ny behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2029 msgid "Auto" msgstr "Automatisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2043 msgid "Email Status" msgstr "E-poststatus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2058 msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'" msgstr "Du kan lämna detta blankt och automatiskt generera behörighetskoder genom att använda 'Skapa Behörighetskoder'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2080 msgid "Reminder count:" msgstr "Antal skickade påminnelser:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2097 msgid "until" msgstr "till och med" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1735 #, php-format msgid "Format: %s" msgstr "Format: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2103 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2121 msgid "Update token entry" msgstr "Uppdatera behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2189 msgid "The token entry was successfully updated." msgstr "Behörighetskoden uppdaterades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2256 msgid "Display Tokens" msgstr "Visa behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2712 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2255 msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries." msgstr "Det finns redan en post med exakt samma behörighetskod i tabellen. Samma behörighetskod kan inte användas i flera poster." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2196 msgid "Show this token entry" msgstr "Visa denna behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2248 msgid "New token was added." msgstr "Ny behörighetskod inlagd." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2250 msgid "Add another token entry" msgstr "Lägg till ytterligare en behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2266 msgid "Upload CSV File" msgstr "Ladda upp CSV-fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2269 msgid "CSV input format" msgstr "CSV-format" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2270 msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order." msgstr "Filen måste vara en vanlig CSV-fil (komma-separerad) med dubbla citationstecken (valfritt, standard för OpenOffice och Excel). Första raden i filen måste innehålla fältnamnen. Fälten kan vara i godtycklig ordning." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2270 msgid "Mandatory fields:" msgstr "Obligatoriska fält:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2271 msgid "Optional fields:" msgstr "Valfria fält:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2279 msgid "Upload LDAP entries" msgstr "Skicka LDAP-poster" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2282 msgid "Note:" msgstr "Notera:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2283 msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file" msgstr "LDAP-frågor definieras av administratören i filen config-ldap.php" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2295 msgid "Token file upload" msgstr "Ladda upp fil med behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2310 msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory" msgstr "Filen hittades inte. Kontrollera dina rättigheter och sökväg till uppladdningsmappen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315 msgid "Uploaded CSV file successfully" msgstr "CSV-fil blev uppladdad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2324 msgid "Failed to open the uploaded file!" msgstr "Misslyckades att öppna uppladdad fil!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2351 msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'" msgstr "Fel: Den uppladdade filen saknar en eller flera obligatoriska kolumner: 'firstname', 'lastname' eller 'email'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2459 msgid "Successfully created token entries" msgstr "Lyckades att skapa nya poster med behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2461 msgid "Failed to create token entries" msgstr "Misslyckades att skapa poster med behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2463 #, php-format msgid "%s records in CSV" msgstr "%s poster i CSV-filen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2464 #, php-format msgid "%s records met minumum requirements" msgstr "%s poster uppfyller minimikraven" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2465 #, php-format msgid "%s records imported" msgstr "%s poster importerades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2474 #, php-format msgid "%s duplicate records removed" msgstr "%s dubblettposter raderades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2487 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2497 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2726 msgid "List" msgstr "Visa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2486 #, php-format msgid "%s lines had a mismatching number of fields." msgstr "%s rader hade fel antal fält." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2725 #, php-format msgid "%s records with invalid email address removed" msgstr "%s poster med en ogiltig e-postadress raderades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2520 msgid "Uploading LDAP Query" msgstr "Skickar LDAP-fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2714 msgid "Results from LDAP Query" msgstr "Resultat från LDAP-sökning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2715 msgid "Records met minumum requirements" msgstr "Posterna uppfyller minimikraven" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2716 msgid "Records imported" msgstr "Poster importerade" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2717 msgid "Duplicate records removed" msgstr "Dubbletter raderades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2736 msgid "Can't bind to the LDAP directory" msgstr "Kan inte binda till LDAP-katalogen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2742 msgid "Can't connect to the LDAP directory" msgstr "Kan inte ansluta till LDAP-katalogen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2761 msgid "Choose the CSV file to upload:" msgstr "Välj en CSV-fil att ladda upp:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2814 msgid "Filter blank email addresses:" msgstr "Rensa tomma e-postadresser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2815 msgid "Filter duplicate records:" msgstr "Filtrera dubblerade poster:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2765 msgid "Duplicates are determined by:" msgstr "Dubbletter definieras av:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2795 msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration." msgstr "Tyvärr saknas LDAP-modulen i din PHP-konfiguration." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2801 msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined." msgstr "LDAP är avstängt eller ingen LDAP-fråga har angivits." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2807 msgid "Select the LDAP query you want to run:" msgstr "Välj den LDAP-fråga du vill köra:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46 msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: " msgstr "Information om användarnamn och engångslösenord mottogs men stöd för engångslösenord är avslaget i installationens konfigurationsfil. Lägg till följande rad i config.php för att slå på stöd för engångslösenord:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64 #, php-format msgid "No one-time password found for user %s" msgstr "Inget engångslösenord existerar för användaren %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:84 msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist" msgstr "Angivet engångslösenord var fel eller så existerar inte användaren" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:155 msgid "You have to enter user name and email." msgstr "Du måste ange användarnamn och e-postadress." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:161 msgid "Check Data" msgstr "Kontrollera data" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:180 msgid "You have to login first." msgstr "Du måste logga in först." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:205 msgid "Login" msgstr "Inloggning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:206 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "Glömt ditt lösenord?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:101 msgid "There are no groups available." msgstr "Inga grupper är definierade." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:117 #, php-format msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')." msgstr "Notera: Utvärderingsläge för denna enkät har inte aktiverats. Du kan aktivera detta under %s enkätinställningar %s (fliken 'Meddelanden & Datahantering')." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:125 msgid "No SID Provided" msgstr "Inget SID har angetts" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:211 msgid "Scope" msgstr "Omfattning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1007 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1181 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174 msgid "Edit" msgstr "Ändra" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:157 msgid "Assessment rules" msgstr "Regler för utvärdering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:216 msgid "Group" msgstr "Grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:251 msgid "Heading" msgstr "Rubrik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22 msgid "Access denied!" msgstr "Åtkomst nekad!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27 msgid "You are not allowed dump the database!" msgstr "Du har inte behörighet att göra en dump av databasen!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32 msgid "You are not allowed export a label set!" msgstr "Du har inte behörighet att exportera etikettsamlingar!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37 msgid "You are not allowed to change user data!" msgstr "Du har inte behörighet att ändra användaruppgifter!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42 msgid "You are not allowed to create new surveys!" msgstr "Du har inte behörighet att skapa nya enkäter!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47 msgid "You are not allowed to delete this survey!" msgstr "Du har inte behörighet att radera den här enkäten!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52 msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!" msgstr "Du har inte behörighet att lägga till nya frågor till den här enkäten!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57 msgid "You are not allowed to activate this survey!" msgstr "Du har inte behörighet att aktivera den här enkäten!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62 msgid "You are not allowed to deactivate this survey!" msgstr "Du har inte behörighet att avaktivera den här enkäten!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67 msgid "You are not allowed to add a group to this survey!" msgstr "Du har inte behörighet att lägga till en grupp till den här enkäten!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72 msgid "You are not allowed to order groups in this survey!" msgstr "Du har inte behörighet att sortera grupper i den här enkäten!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77 msgid "You are not allowed to edit this survey!" msgstr "Du har inte behörighet att ändra den här enkäten!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82 msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!" msgstr "Du har inte behörighet att ändra grupper i den här enkäten!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87 msgid "You are not allowed to browse responses!" msgstr "Du har inte behörighet att bläddra i svaren!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92 msgid "You are not allowed to set assessment rules!" msgstr "Du har inte behörighet att ange regler för utvärdering!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97 msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "Du har inte behörighet att radera denna grupp!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80 msgid "You are not allowed to import a survey!" msgstr "Du har inte behörighet att importera en enkät!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108 msgid "You are not allowed to import a group!" msgstr "Du har inte behörighet att importera en grupp!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113 msgid "You are not allowed to to import a question!" msgstr "Du har inte behörighet att importera en fråga!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Security alert" msgstr "Säkerhetsvarning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "Någon kan ha försökt använda din LimeSurvey-session (misstänkt CSRF-attack). Om du precis klickat på en misstänkt länk, rapportera detta till systemadministratören." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time." msgstr "Detta problem kan också uppstå när du arbetar i LimeSurvey i flera olika flikar (tabs) i din webbläsare samtidig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "Någon kan ha försökt använda din LimeSurvey-session genom en farlig GET-fråga (misstänkt CSRF-attack). Om du precis klickat på en misstänkt länk, rapportera detta till systemadministratören." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:132 msgid "You are not allowed to perform this operation!" msgstr "Du har inte behörighet att utföra denna åtgärd!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111 msgid "Deactivate Survey" msgstr "Avavktivera enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29 msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records." msgstr "I en aktiv enkät skapas en tabell där alla enkätsvar sparas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30 msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more." msgstr "När du avaktiverar en enkät kommer all information som matats in i den ursprungliga tabellen att flyttas till annan plats och när du aktiverar enkäten igen kommer tabellen att vara tom. Du kommer inte att komma åt denna information i LimeSurvey igen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31 msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators." msgstr "Data från avaktiverad enkät är bara åtkomlig för systemadministratörer genom databasverktyg som phpMyAdmin. Om din enkät använder behörighetskoder kommer den tabellen också att döpas om och bara vara åtkomlig för systemadministratörer." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32 msgid "Your responses table will be renamed to:" msgstr "Din svarstabell kommer att döpas om till:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33 msgid "Also you should export your responses before deactivating." msgstr "Du bör också exportera dina svar innan avaktivering." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112 msgid "Survey Has Been Deactivated" msgstr "Enkäten har avaktiverats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115 msgid "The responses table has been renamed to: " msgstr "Svarstabellen har döps om till: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116 msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey." msgstr "Svaren på denna enkät är inte längre tillgängliga från LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117 msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later." msgstr "Du bör notera namnet på denna tabell i fall att du behöver åtkomst till denna information senare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120 msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: " msgstr "Tabellen med behörighetskoder som hör till den här enkäten har döps om till: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122 msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details" msgstr "Notera: Ifall du inaktiverat denna enkät av misstag, så är det enkelt att återställa data om du inte gör förändringar i enkätstrukturen. Läs mer i LimeSurvey dokumentationen för ytterligare detaljer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48 msgid "Quick Statistics" msgstr "Snabb statistik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51 msgid "Import responses from an deactivated survey table" msgstr "Imporetera svar från en avaktiverad enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55 msgid "Target survey ID:" msgstr "Mål-enkätens ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60 msgid "Source table:" msgstr "Käll-tabell:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67 msgid "Import Responses" msgstr "Importera svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69 msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey." msgstr "Varning: Du kan importera alla gamla svar med lika många kolumner som din aktiva enkät har. DU måste säkerställa att svaren hör till frågorna i din aktiva enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45 msgid "HTML Editor" msgstr "HTML-redigerare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53 msgid "Close Editor" msgstr "Stäng redigerare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:136 msgid "Editing" msgstr "Ändrar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:167 msgid "Do you want to save your changes ?" msgstr "Vill du spara dina ändringar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48 msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey" msgstr "Inget SID har angivits. Kan inte dumpa enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701 msgid "Data Consistency Check" msgstr "Kontroll av följdriktighet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701 msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly." msgstr "Vid fel kan du behöva köra skriptet flera gånger." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123 msgid "No matching Cqid" msgstr "Ingen passande Cqid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133 msgid "No matching CFIELDNAME Group!" msgstr "Ingen passande CFIELDNAME-grupp!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138 msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!" msgstr "Inget \"CFIELDNAME\"-fält har angetts!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143 msgid "The following conditions should be deleted" msgstr "Följande beroenden bör raderas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:385 msgid "because" msgstr "eftersom" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:151 msgid "All conditions meet consistency standards" msgstr "Alla villkor är följdriktiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170 #, php-format msgid "There are %s orphaned question attributes." msgstr "Det finns %s ensamma frågeattribut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:174 msgid "All question attributes meet consistency standards" msgstr "Alla frågeattribut är följdriktiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:185 #, php-format msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted." msgstr "Det finns %s ensamma standardvärden som kan raderas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:189 msgid "All default values meet consistency standards" msgstr "Alla standardvärden är följdriktiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:200 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted." msgstr "Det finns %s ensamma kvotvärden som kan raderas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:204 msgid "All quotas meet consistency standards" msgstr "Alla kvoter är följdriktiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted." msgstr "Det finns %s ensamma kvoters språkinställningar, som kan raderas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:220 msgid "All quota language settings meet consistency standards" msgstr "Alla kvoters språkinställningar är följdriktiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:232 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted." msgstr "Det finns %s ensamma kvotmedlemmar som kan raderas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:236 msgid "All quota members meet consistency standards" msgstr "Alla kvotmedlemmar är följdriktiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:379 msgid "No matching survey" msgstr "Ingen passande enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:373 msgid "No matching group" msgstr "Ingen passande grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:280 msgid "The following assessments should be deleted" msgstr "Följande utvärderingar bör raderas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:276 msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards" msgstr "Alla enkät- (totala) utvärderingar är följdriktiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:286 msgid "All Group assessments meet consistency standards" msgstr "Alla grupputvärderingar är följdriktiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:299 msgid "No matching question" msgstr "Ingen passande fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:305 msgid "The following answers should be deleted" msgstr "Följande svar bör raderas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:311 msgid "All answers meet consistency standards" msgstr "Alla svar är följdriktiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:325 msgid "Language specific settings missing" msgstr "Språk-specifik inställning saknas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:330 msgid "The following surveys should be deleted" msgstr "Följande enkäter bör raderas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:336 msgid "All survey settings meet consistency standards" msgstr "Alla frågor är följdriktiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:350 msgid "The following survey language settings should be deleted" msgstr "Följande enkät-språkinställningar borde raderas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:352 #, php-format msgid "SLID `%s` because the related survey is missing." msgstr "SLID `%s` eftersom den relaterande enkäten saknas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:358 msgid "All survey language settings meet consistency standards" msgstr "Alla enkät-språkinställningar är följdriktiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:384 msgid "The following questions should be deleted" msgstr "Följande frågor bör raderas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390 msgid "All questions meet consistency standards" msgstr "Alla frågor är följdriktiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:403 msgid "The following groups should be deleted" msgstr "Följande grupper bör raderas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:404 #, php-format msgid "GID `%s` because there is no matching survey." msgstr "GID `%s` eftersom det inte finns någon tillhörande enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:409 msgid "All groups meet consistency standards" msgstr "Alla grupper är följdriktiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:523 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s" msgstr "Enkät ID %d sparad på %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:525 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)" msgstr "Enkät ID %d sparad på %s innehållandes %d post(er)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:466 msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "Följande gamla enkättabeller bör raderas eftersom dess förälderenkät inte existerar längre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:472 msgid "All old survey tables meet consistency standards" msgstr "Alla gamla enkättabeller är följdriktiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:533 msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "Följande gamla behörighetskodstabeller bör raderas eftersom dess förälderenkät inte längre existerar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:539 msgid "All old token tables meet consistency standards" msgstr "Alla gamla behörighetskodstabeller är följdriktiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:646 msgid "No database action required" msgstr "Databasen behöver inte åtgärdas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:556 msgid "Should we proceed with the delete?" msgstr "Ska vi fortsätta raderandet?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:635 msgid "Yes - Delete Them!" msgstr "Ja - Radera dem!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:641 msgid "Data redundancy check" msgstr "Redundanskontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:642 msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them." msgstr "Redundanskontrollen kollar efter tabeller som blivit kvar efter en inaktivering av enkät. Du kan radera dessa om du inte längre behöver dem." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:652 msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:" msgstr "Följande gamla enkättabeller innehåller inga svar och kan raderas:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:660 msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Följande äldre enkäters svarstabeller existerar och kan raderas ifall dessa inte längre behövs:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:668 msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:" msgstr "Följande gamla behörighetskodstabeller innehåller inga behörighetskoder och kan raderas:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:676 msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Följande gamla listor med behörighetskoder existerar och kan raderas om de inte längre behövs:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:684 msgid "Delete checked items!" msgstr "Radera valda poster!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:685 msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone." msgstr "Notera att du inte kan ångra en radering om du fortsätter. Datan kommer att kasseras." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:723 msgid "Deleting orphaned default values." msgstr "Raderar ensamma standardvärden." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:730 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:737 msgid "Deleting orphaned quotas." msgstr "Raderar ensamma kvoter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:745 msgid "Deleting orphaned language settings." msgstr "Raderar ensamma språkinställningar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:751 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:761 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:881 msgid "Deleting old survey result tables" msgstr "Raderar gamla enkäters resultattabeller" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:873 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:893 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:903 msgid "Deleting" msgstr "Raderar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:771 msgid "Deleting Surveys" msgstr "Raderar enkäter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:773 msgid "Deleting Survey ID" msgstr "Raderar enkät ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:781 msgid "Deleting survey language settings" msgstr "Raderar enkätens språkinställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:783 msgid "Deleting survey language setting" msgstr "Raderar enkätens språkinställning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:801 msgid "Deleting Assessments" msgstr "Raderar utvärderingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:803 msgid "Deleting ID" msgstr "Raderar ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:811 msgid "Deleting Question_Attributes" msgstr "Raderar frågeattribut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:821 msgid "Deleting Conditions" msgstr "Raderar beroenden" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:823 msgid "Deleting cid" msgstr "Raderar cid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:830 msgid "Deleting Answers" msgstr "Raderar svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:833 msgid "Deleting answer with qid" msgstr "Raderar svar med qid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:840 msgid "Deleting questions" msgstr "Raderar frågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:842 msgid "Deleting qid" msgstr "Raderar qid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:849 msgid "Deleting Groups" msgstr "Raderar grupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:851 msgid "Deleting group id" msgstr "Raderar grupp-id" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:910 msgid "Check database again?" msgstr "Kontrollera databasen igen?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:911 msgid "Check Again" msgstr "Kontrollera igen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:863 msgid "Data redundancy Check" msgstr "Redundanskontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:864 msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation" msgstr "Raderar gamla behörighetskods- och svarstabeller som är kvar från inaktivering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:901 msgid "Deleting old token tables" msgstr "Raderar gamla tabeller med behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40 msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions" msgstr "Du är på väg att radera alla beroenden i enkätens frågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41 msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Vi föreslår att du, innan du fortsätter, exporterar hela enkäten från administrationens huvudsida." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64 msgid "All conditions in this survey have been deleted." msgstr "Alla beroenden i enkäten har raderats." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222 msgid "Start HTML Editor in a Popup Window" msgstr "Öppna HTML-editorn i ett popup-fönster" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222 msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window" msgstr "Aktivera HTML-editorns popup-fönster" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65 msgid "User name invalid!" msgstr "Användarnamnet är ogiltigt!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87 msgid "User name and password do not match!" msgstr "Felaktigt användarnamn och/eller lösenord!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28 msgid "Import Survey" msgstr "Importera enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86 msgid "Export result data to R" msgstr "Exportera resultat till R" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:119 msgid "Data selection:" msgstr "Dataurval:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133 msgid "Step 1:" msgstr "Steg 1:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 msgid "Export R syntax file" msgstr "Exportera till R-syntaxfil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Step 2:" msgstr "Steg 2:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 msgid "Export .csv data file" msgstr "Exportera till .csv-datafil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:137 msgid "Instructions for the impatient" msgstr "Instruktioner för otåliga personer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:139 msgid "Download the data and the syntax file." msgstr "Ladda ned datafilen och syntaxfilen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:118 msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)" msgstr "Spara båda dessa i arbetskatalogen för R (använd funktionerna getwd() och setwd() i kommandofönstret för R för att leta reda på arbetskatalogen respektive ändra den)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:119 msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window" msgstr "skriv: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") i R:s kommandofönster" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:121 msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss." msgstr "Dina data bör nu vara importerade. data.frame har döpts till \"data\" och variable.labels är attribut till data (\"attributes(data)$variable.labels\"), som för foreign:read.spss" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:97 msgid "Conditions manager" msgstr "Redigerare för beroenden" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:100 msgid "You have not selected a question" msgstr "Du har inte valt någon fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:217 msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer." msgstr "Ditt beroende kunde inte läggas till! Det innehöll inte någon fråga och/eller svar för villkoret att basera på. Se till att du valt en fråga och ett svar. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:378 msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)" msgstr "Beroendet kopierades (några hoppades över på grund av att de var dubbletter)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:382 msgid "Conditions successfully copied" msgstr "Beroendet kopierades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:387 msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)" msgstr "Inga beroenden kunde kopieras (på grund av dubbletter)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:392 msgid "Did not copy questions" msgstr "Kopierade inte frågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:395 msgid "No condition selected to copy from" msgstr "Inga beroenden valda att kopiera ifrån" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:399 msgid "No question selected to copy condition to" msgstr "Frågan att kopiera villkoret till har inte valts" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:842 msgid "Group of checkboxes" msgstr "Grupp med kryssrutor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:858 msgid "Single checkbox" msgstr "Enstaka svar (kryssruta)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:970 msgid "Conditions designer" msgstr "Beroenderedigerare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:979 msgid "Show conditions for this question" msgstr "Visa beroenden för denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:982 msgid "Add and edit conditions" msgstr "Lägg till/redigera beroenden" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:984 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1586 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1625 msgid "Copy conditions" msgstr "Kopiera beroenden" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:988 msgid "Before" msgstr "Före" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1005 msgid "Current" msgstr "Aktuell" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1043 msgid "LimeSurvey manual" msgstr "Manual för LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1129 msgid "Only show question {QID} IF" msgstr "Visa bara fråga {QID} OM" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1150 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?" msgstr "Är det säkert att du vill radera alla beroenden som tillhör den valda frågan?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1152 msgid "Delete all conditions" msgstr "Radera alla beroenden" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1158 msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?" msgstr "Är du säker på att du vill numrera om alla scenarion i stigande ordning med start från 1?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1160 msgid "Renumber scenario automatically" msgstr "Numrera om scenarion automatiskt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1204 msgid "New scenario number" msgstr "Nummer på nytt scenario" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1211 msgid "Update scenario" msgstr "Uppdatera scenario" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1222 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?" msgstr "Är du säker på att du vill radera alla beroenden som tillhör detta scenario?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1224 msgid "Delete this scenario" msgstr "Radera detta scenario" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1230 msgid "Edit scenario" msgstr "Ändra scenario" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1786 msgid "Less than" msgstr "Mindre än" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1285 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1787 msgid "Less than or equal to" msgstr "Mindre än eller lika med" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1286 msgid "equals" msgstr "är lika med" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1287 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1789 msgid "Not equal to" msgstr "Inte lika med" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1790 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Större än eller lika med" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1791 msgid "Greater than" msgstr "Större än" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1792 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1900 msgid "Regular expression" msgstr "Reguljärt uttryck" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1437 msgid "From token table" msgstr "Från tabellen med behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1441 msgid "Inexistant token table" msgstr "Tabellen med behörighetskoder finns inte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1426 msgid "Not found" msgstr "Ej funnen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1483 msgid "Are you sure you want to delete this condition?" msgstr "Är du säker på att du vill radera detta beroende?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1485 msgid "Delete this condition" msgstr "Radera detta beroende" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1488 msgid "Edit this condition" msgstr "Redigera detta beroende" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1565 msgid "This question is always shown." msgstr "Denna fråga visas alltid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1601 msgid "Copy the selected conditions to" msgstr "Kopiera valda villkor till" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1625 msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?" msgstr "Är det säkert att du vill kopiera beroenden till frågan du har valt?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1649 msgid "This survey's questions don't use conditions" msgstr "Denna enkäts frågor använder inga beroenden" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1686 msgid "Edit condition" msgstr "Ändra beroendet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1920 msgid "Add condition" msgstr "Lägg till beroende" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1701 msgid "Add scenario" msgstr "Lägg till scenario" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1702 msgid "Default scenario" msgstr "Förvalt scenario" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1713 msgid "Scenario" msgstr "Scenario" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1725 msgid "Previous questions" msgstr "Föregående frågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1850 msgid "Token fields" msgstr "Behörighetskodsfält" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1783 msgid "Comparison operator" msgstr "Jämförelseoperator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1788 msgid "Equals" msgstr "Är lika med" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:714 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1937 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1965 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1979 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1681 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4447 msgid "Answer" msgstr "Svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1847 msgid "Predefined" msgstr "Fördefinierad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1848 msgid "Constant" msgstr "Konstant" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1851 msgid "RegExp" msgstr "Reguljärt uttryck" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1858 msgid "Predefined answer options for this question" msgstr "Fördefinierade svar för denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1864 msgid "Constant value" msgstr "Konstant värde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1882 msgid "Answers from previous questions" msgstr "Svar från tidigare frågor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1894 msgid "Attributes values from the participant's token" msgstr "Värden på attribut från deltagarnas behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1914 msgid "Update condition" msgstr "Uppdatera beroende" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30 msgid "Important instructions" msgstr "Viktiga instruktioner" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:31 msgid "Click on the following button if you want to" msgstr "Klicka på följande knapp om du vill" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33 msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded" msgstr "Radera alla inkompletta svar tillhörande en behörighetskod för vilken vi registrerat att fullständiga svar redan givits" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34 msgid "Reset the completed answers to the incomplete state" msgstr "Sätt status för alla svar till 'inte slutförd'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35 msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state" msgstr "Sätt status 'inte använd' för alla behörighetskoder " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?" msgstr "Är du säker att du vill *radera* några ofullständiga svar och ställa om status för både svar och behörighetskoder till 'inte slutförd'?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Reset answers and token completed state" msgstr "Sätt status för alla svar och behörighetskoder till 'inte slutförd'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63 msgid "Answers and tokens have been re-opened." msgstr "Svar och behörighetskoder har öppnats på nytt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102 msgid "Export result data to SPSS" msgstr "Exportera resultat till SPSS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:125 msgid "SPSS version:" msgstr "SPSS version:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:127 msgid "Prior to 16" msgstr "Tidigare än 16" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:129 msgid "16 or up" msgstr "16 eller äldre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133 msgid "Export syntax" msgstr "Exportera syntax" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140 msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode" msgstr "Starta SPSS och öppna syntaxfilen. Syntaxfilen är i Unicode." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141 msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file." msgstr "Redigera den fjärde raden och se till att filnamnet anges med fullständig sökväg till den nedladdade datafilen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142 msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import." msgstr "Välj 'Run/All' (i engelsk språkversion av SPSS) för att starta importen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:144 msgid "Your data should be imported now." msgstr "Nu borde ditt data vara importerat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237 msgid "Not Selected" msgstr "Inte vald" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:189 #, php-format msgid "Tempdir %s is not writable" msgstr "Tempdir %s är ej skrivbar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94 #, php-format msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "Uppdateringsfil är ej skrivbar (%s). Ställ in nödvändiga filrättigheter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:154 msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process." msgstr "Det uppstod ett problem vid nedladdningen av uppdateringsfilen. Försök att starta om uppdateringsprocessen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:171 msgid "Welcome to the ComfortUpdate" msgstr "Välkommen till ComfortUpdate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:172 msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey." msgstr "LimeSurvey ComfortUpdate är ett enkelt sätt att uppdatera till den senaste versionen av LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:173 msgid "The following steps will be done by this update:" msgstr "Följande moment kommer att uträttas av denna uppdatering:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:174 msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully." msgstr "Din LimeSurvey-installation kommer kontrolleras ifall uppdateringen kan köras." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:175 msgid "Your DB and any changed files will be backed up." msgstr "Din databas och förändrade filer kommer att bli säkerhetskopierade." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:176 msgid "New files will be downloaded and installed." msgstr "Nya filer kommer bli nedladdade och installerade." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:177 msgid "If necessary the database will be updated." msgstr "Om det är nödvändigt kommer databasen att uppdateras." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:178 msgid "Checking basic requirements..." msgstr "Kontrollerar grundläggande krav..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:180 msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used." msgstr "Du behöver en uppdateringsnyckel för att kunna köra ComfortUpdate. Under betatestet av denna uppdateringsfunktion kan följande nyckel användas: \"LIMESURVEYUPDATE\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:181 msgid "Please enter a valid update-key:" msgstr "Mata in en giltig uppdateringsnyckel:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:182 msgid "Save update key" msgstr "Spara uppdateringsnyckel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:185 msgid "Update key: Valid" msgstr "Uppdateringsnyckel: Giltig" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:194 #, php-format msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "Versionsfilen är ej skrivbar (%s). Ställ in nödvändiga filrättigheter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:197 msgid "Change log" msgstr "Ändringslogg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:232 msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "Vid kontroll av din installation upptäckte vi ett eller flera problem. Kolla felmeddelandena ovan och åtgärda dessa innan du fortsätter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:396 msgid "Check again" msgstr "Kontrollera igen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:238 msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step." msgstr "Allt ser ut att stämma. Gå vidare till nästa steg." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:489 #, php-format msgid "Proceed to step %s" msgstr "Fortsätt till steg %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:257 msgid "ComfortUpdate Step 2" msgstr "ComfortUpdate Steg 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:510 msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:" msgstr "Vid begäran av uppdateringsinformation från limesurvey.org uppstod följande fel:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:507 msgid "Your update key is invalid and was removed. " msgstr "Din uppdateringsnyckel är ogiltig och blev borttagen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306 msgid "Update server busy" msgstr "Uppdateringsserver upptagen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:307 msgid "The update server seems to be currently busy. This happens most likely if the necessary update files for a new version are prepared." msgstr "Uppdateringsservern är upptagen. Det är förmodligen på grund utav att uppdateringsfiler för en ny version förbereds." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:308 msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes." msgstr "Ha tålamod och försök igen om 10 minuter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:309 msgid "Back to global settings" msgstr "Tillbaka till globala inställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:352 msgid "Checking existing LimeSurvey files..." msgstr "Kontrollerar existerande LimeSurvey-filer..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:355 msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only." msgstr "Varning: Följande filer/mappar behöver bli uppdaterade men dess rättigheter är inställda på skrivskydd." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:356 msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice." msgstr "Du måste ställa in skrivrättigheter på dessa filer innan du kan fortsätta. Om du är osäker på vad du ska göra, kontakta din systemadministratör för rådgivning." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:368 msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental." msgstr "Följande filer skulle blivit tillagda av uppdateraren men de existerade redan. Detta är väldigt ovanligt och kan vara tillfälligt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:382 msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure." msgstr "Vi rekommenderar att dessa filer ersätts av uppdateringsproceduren." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:381 msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else." msgstr "Följande filer kommer att bli modifierade eller raderade men dem var redan modifierade av någon annan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:394 msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "Vid kontroll av filrättigheter fann vi ett eller flera problem. Kolla felmeddelandena ovan och åtgärda dessa innan du fortsätter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:400 msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step." msgstr "Åtgärda felet eller felen ovan och fortsätt sedan till nästa steg." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:416 msgid "ComfortUpdate Step 3" msgstr "ComfortUpdate Steg 3" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:417 msgid "Creating DB & file backup" msgstr "Skapa en säkerhetskopia av databasen och filer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:460 msgid "Creating file backup... " msgstr "Skapar backup av filer..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:467 msgid "File backup created:" msgstr "Säkerhetskopiering av filer skapad:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475 msgid "Creating database backup... " msgstr "Skapar databas-backup..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:479 msgid "DB backup created:" msgstr "Databas-backup skapad:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "No DB backup created:" msgstr "Ingen säkerhetskopiering av databas skapad:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!" msgstr "Säkerhetskopiering av databasen är inte tillgänglig för din databastyp. Använd ett eget verktyg för att ta en säkerhetskopia innan du fortsätter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:487 msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step." msgstr "Åtgärda felen ovan och fortsätt sedan till det sista steget." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499 msgid "ComfortUpdate Step 4" msgstr "ComfortUpdate Steg 4" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:572 #, php-format msgid "File deleted: %s" msgstr "Fil raderad: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:584 msgid "New files were successfully installed." msgstr "Nya filer har installerats." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:590 msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process." msgstr "Det uppstod ett problem vid nedladdningen av uppdateringsfilen. Försök att starta om uppdateringsprocessen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:610 #, php-format msgid "Buildnumber was successfully updated to %s." msgstr "Byggnummer har uppdaterats till %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:611 msgid "Please check any problems above - update was done." msgstr "Var god att utreda eventuella problem ovanför - uppdatering utförd." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:250 msgid "Back to main menu" msgstr "Tillbaka till huvudmenyn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:642 #, php-format msgid "Database has been successfully upgraded to version %s" msgstr "Databasen har uppgraderats till version %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:543 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:562 msgid "Number of records in this query:" msgstr "Antalet poster i denna sökning:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:564 msgid "Total records in survey:" msgstr "Antalet poster i denna enkät:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:547 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:571 msgid "Percentage of total:" msgstr "Procent av totala antalet poster:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:551 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:561 msgid "Results" msgstr "Resultat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:597 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1898 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:911 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1691 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1709 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1725 #, php-format msgid "Field summary for %s" msgstr "Sammanfattning av fält för %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:901 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:924 msgid "Calculation" msgstr "Beräkning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:926 msgid "Result" msgstr "Resultat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1926 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1943 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2640 msgid "Sum" msgstr "Summa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1005 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2796 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2803 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2817 msgid "Standard deviation" msgstr "Standardavvikelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1006 msgid "Average" msgstr "Genomsnitt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1924 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1939 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1981 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2067 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2081 msgid "Count" msgstr "Antal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1100 msgid "1st quartile (Q1)" msgstr "Första kvartil (Q1)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1124 msgid "2nd quartile (Median)" msgstr "Andra kvartil (median)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1135 msgid "Median value" msgstr "Medianvärde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1175 msgid "3rd quartile (Q3)" msgstr "Trejde kvartil (Q3)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1248 msgid "Null values are ignored in calculations" msgstr "Tomma (null-) värden ignoreras i beräkningarna." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1249 #, php-format msgid "Q1 and Q3 calculated using %s" msgstr "Q1 och Q3 beräknade med %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1249 msgid "minitab method" msgstr "Minitab-metod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1285 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1297 msgid "Not enough values for calculation" msgstr "Inte tillräckligt med värden för beräkning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1925 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1941 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1967 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2083 msgid "Percentage" msgstr "Procentvärde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2216 msgid "Not completed or Not displayed" msgstr "Inte avslutad eller inte visad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2220 msgid "Not displayed" msgstr "Inte visad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2618 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2626 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2646 msgid "Number of cases" msgstr "Antal fall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2795 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2809 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2815 msgid "Arithmetic mean" msgstr "Aritmetiskt medelvärde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:91 msgid "Global settings were saved." msgstr "Globala inställningar sparades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:120 msgid "Overview & Update" msgstr "Sammanfattning & Uppdatering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:123 msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:124 msgid "Check for updates:" msgstr "Sök efter uppdateringar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:128 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131 msgid "Every day" msgstr "Varje dag" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134 msgid "Every week" msgstr "Varje vecka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:137 msgid "Every 2 weeks" msgstr "Varannan vecka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:140 msgid "Every month" msgstr "Varje månad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141 msgid "Check now" msgstr "Kontrollera nu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141 #, php-format msgid "Last check: %s" msgstr "Senaste kontroll: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:145 #, php-format msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s" msgstr "Det finns en ny LimeSurvey-uppdatering: version %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146 #, php-format msgid "You can update %smanually%s or use the %s" msgstr "Du kan uppdatera %smanuellt%s eller använda %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146 msgid "3-Click ComfortUpdate" msgstr "ComfortUpdate med 3 klicks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150 #, php-format msgid "There was an error on update check (%s)" msgstr "Det uppstod ett fel vid kontroll av uppdatering (%s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156 msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available." msgstr "Det finns för tillfället ingen nyare version av LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:166 msgid "Site name:" msgstr "Webbplatsens namn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:168 msgid "Default site language:" msgstr "Förvalt språk:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:183 msgid "Default template:" msgstr "Standardmall:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:196 msgid "Default HTML editor mode:" msgstr "Standardläge för HTML-redigerare:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:200 msgid "Default HTML editor mode" msgstr "Standardläge för HTML-redigerare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:213 msgid "Time difference (in hours):" msgstr "Tidsskillnad (i timmar):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215 msgid "Server time:" msgstr "Servertid:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215 msgid "Corrected time :" msgstr "Korrigerad tid :" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219 msgid "PDF export available:" msgstr "PDF-export tillgänglig: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234 msgid "On" msgstr "På" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:283 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295 msgid "Off" msgstr "Av" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:230 msgid "Screen reader compatibility mode:" msgstr "Kompatibilitetsläge för skärmläsare:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:239 msgid "Session lifetime (seconds):" msgstr "Session-livstid (sekunder):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249 msgid "Email settings" msgstr "E-postinställningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:252 msgid "Default site admin email:" msgstr "Standard e-postadress för admin:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:254 msgid "Default site bounce email:" msgstr "Standard e-postadress för studsande mejl:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256 msgid "Administrator name:" msgstr "Namn på administratör:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258 msgid "Email method:" msgstr "Funktion för att skicka e-post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262 msgid "PHP (default)" msgstr "PHP (standard)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:265 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:268 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:271 msgid "Qmail" msgstr "Qmail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:273 msgid "SMTP host:" msgstr "SMTP-värd:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:274 msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25" msgstr "Ange din värd och port, t.ex.: min.smtp.com:25" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275 msgid "SMTP username:" msgstr "SMTP-användarnamn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:277 msgid "SMTP password:" msgstr "SMTP-lösenord:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:279 msgid "SMTP SSL/TLS:" msgstr "SMTP SSL/TLS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:286 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:289 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:291 msgid "SMTP debug mode:" msgstr "SMTP debug-läge:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:298 msgid "On errors" msgstr "Vid fel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301 msgid "Always" msgstr "Alltid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:303 msgid "Email batch size:" msgstr "Antal e-postmeddelande per omgång:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:316 msgid "Survey preview only for administration users" msgstr "Förhandsgranskning av enkät är endast möjlig för användare med administrativa rättigheter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:328 msgid "Filter HTML for XSS:" msgstr "Filtrera HTML för XSS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:339 msgid "Group member can only see own group:" msgstr "Gruppmedlem kan endast se sin egen grupp:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:351 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:355 msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:" msgstr "Visa alternativet 'inget svar' för icke obligatoriska frågor:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:365 msgid "Number of answers to show before repeating the headings in array questions:" msgstr "Antal svar att visa innan repetition av rubriken i samlingsfrågor:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:378 msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed." msgstr "Notera: Demoläge är aktiverat. Markering (*) innebär att inställningen inte kan ändras." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469 msgid "System overview" msgstr "Systemöverblick" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:473 msgid "Database name" msgstr "Databasens namn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:479 msgid "Users" msgstr "Användare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489 msgid "Active surveys" msgstr "Aktiva enkäter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:494 msgid "Deactivated result tables" msgstr "Avaktiverade tabeller för resultat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:499 msgid "Active token tables" msgstr "Aktiva tabeller för behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:504 msgid "Deactivated token tables" msgstr "Avaktiverade tabeller för behörighetskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511 msgid "Show PHPInfo" msgstr "Visa PHPInfo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:28 msgid "Add question group" msgstr "Lägg till frågegrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:40 msgid "Error: You have to enter a group title for each language." msgstr "Fel: Du måste ange ett gruppnamn för varje språk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:55 msgid "Save question group" msgstr "Spara frågegrupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:70 msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):" msgstr "Välj gruppfrågefil (*.lsg/*.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:129 msgid "Edit Group" msgstr "Ändra grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:163 msgid "Update Group" msgstr "Uppdatera grupp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:240 msgid "Change Group Order" msgstr "Ändra gruppordning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249 msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group" msgstr "Denna enkät har frågor med beroenden som ligger utanför frågornas egen grupp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249 msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Omflyttning av grupper är begränsad så att frågor som beroenden baseras på inte kan placeras efter frågor som har beroendet satt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249 msgid "The following groups are concerned" msgstr "Följande grupper berörs" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:254 #, php-format msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:" msgstr "Grupp %s beror på grupp %s, se de markerade beroenden på:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:259 msgid "QID" msgstr "QID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:135 msgid "Albanian" msgstr "Albanska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:141 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:147 msgid "Basque" msgstr "Baskiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:153 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:159 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:165 msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:171 msgid "Welsh" msgstr "Walesiska/Kymriska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:177 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesiska (förenklad)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:183 msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)" msgstr "Kinesiska (traditionell - Hong Kong)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:189 msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)" msgstr "Kinesiska (traditionell - Taiwan)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:195 msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:201 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:207 msgid "Danish" msgstr "Danska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:213 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:219 msgid "Dutch Informal" msgstr "Holländska (informell)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:225 msgid "English" msgstr "Engelska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:231 msgid "Estonian" msgstr "Estniska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:237 msgid "Finnish" msgstr "Finska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:243 msgid "French" msgstr "Franska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:249 msgid "Galician" msgstr "Galiciska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:255 msgid "German" msgstr "Tyska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:261 msgid "German informal" msgstr "Tyska (informell)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:267 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:273 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:279 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:285 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:291 msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:297 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:303 msgid "Irish" msgstr "Irisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:309 msgid "Italian" msgstr "Italienska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:315 msgid "Italian-Formal" msgstr "Italienska (formell)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:321 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:327 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:333 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:339 msgid "Latvian" msgstr "Lettiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:345 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:351 msgid "Malay" msgstr "Malajisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:357 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:363 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Norska (bokmål)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:369 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norska (nynorsk)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:375 msgid "Persian" msgstr "Persiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:381 msgid "Polish" msgstr "Polska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:387 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:393 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisiska (Brasilien)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:399 msgid "Russian" msgstr "Ryska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:405 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:411 msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:417 msgid "Sinhala" msgstr "Singalesiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:423 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:429 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:435 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:441 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spanska (Mexico)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:447 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:453 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:459 msgid "Thai" msgstr "Thailändska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:466 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:41 msgid "Save your responses so far" msgstr "Spara dina svar så här långt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2028 msgid "Did Not Save" msgstr "Sparade inte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:197 msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active." msgstr "Dina enkätsvar sparades inte. Denna enkät är inte aktiverad ännu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:203 msgid "Clear Responses" msgstr "Rensa svaren" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:203 msgid "Print your answers." msgstr "Skriv ut dina svar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:261 msgid "View the statistics for this survey." msgstr "Visa statistiken för denna enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:65 msgid "Sorry. There is no matching survey." msgstr "Tyvärr. Det finns ingen matchade enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:291 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:968 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:553 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:649 msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses." msgstr "Denna enkät är inte aktiv för tillfället. Du kan därför inte spara dina svar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:308 msgid "Submit your answers" msgstr "Lämna in dina svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:309 msgid "There are no more questions. Please press the button to finish this survey." msgstr "Det finns inga mer frågor. Var god att klicka på -knappen för att avsluta denna enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1085 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:471 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed." msgstr "En eller flera obligatoriska frågor har inte besvarats. Du kan inte fortsätta innan de är besvarade." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:477 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "En eller flera frågor har inte besvarats på ett giltigt sätt. Du kan inte fortsätta förrän dessa svar är giltiga." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:249 msgid "Click here to print your answers." msgstr "Klicka här för att skriva ut dina svar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:245 msgid "Please try again." msgstr "Var vänlig försök igen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72 msgid "The answer to the security question is incorrect." msgstr "Svaret på säkerhetsfrågan är fel." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:314 msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name." msgstr "Det här namnet har redan använts för denna enkät. Du måste ange ett unikt namn när du sparar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:390 msgid "Your survey was successfully saved." msgstr "Din enkät sparades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:651 msgid "Cannot submit results - there are none to submit." msgstr "Kunde inte skicka resultat - Finns inga att skicka." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:652 msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved." msgstr "Det här felet kan uppstå om du redan har skickat dina svar och sedan uppdaterat din webbläsare. Om så är fallet har dina svar redan sparats." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:652 msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem." msgstr "Om du får detta meddelande mitt i en enkät bör du välja '<- Tillbaka'-knappen i din webbläsare och ladda om den föregående sidan. Du kommer då att förlora svaren på den sista sidan, men alla andra svar kommer finnas kvar. Detta problem kan uppstå om webbservern är överbelastad. Vi ber om överseende för problemet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:309 msgid "ERROR" msgstr "FEL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:310 msgid "We are sorry but your session has expired." msgstr "Tyvärr har din session upphört." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:310 msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection." msgstr "Du har antingen varit inaktiv för länge, har stängt av cookies i din webbläsare eller har problem med din uppkoppling." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:175 msgid "Survey Name (ID)" msgstr "Enkätens namn (ID)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:119 msgid "Token mismatch" msgstr "Behörighetskod matchar inte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:120 msgid "The token you provided doesn't match the one in your session." msgstr "Behörighetskoden som du angav matchar inte den som tillhör din session." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:145 msgid "Please wait to begin with a new session." msgstr "Var god vänta för att starta en ny session." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:143 msgid "Previous session is set to be finished." msgstr "Föregående session kommer att avslutas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:144 msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning." msgstr "Din webbläsare har redan använts för att svara på denna enkät. Sessionen kommer att nollställas så att du kan börja besvara enkäten från början." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:278 msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this." msgstr "Du har inte behörighet att göra det här." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:410 msgid "View statistics" msgstr "Visa statistik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:417 msgid "No available surveys" msgstr "Inga passande enkäter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:497 msgid "This survey is no longer available." msgstr "Denna enkät är inte längre tillgänglig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:514 msgid "This survey is not yet started." msgstr "Denna enkät är inte aktiv ännu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:534 msgid "You have already completed this survey." msgstr "Du har redan svarat på den här enkäten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:591 msgid "You did not provide a name" msgstr "Du angav inget namn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:596 msgid "You did not provide a password" msgstr "Du angav inget lösenord" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:626 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2924 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2930 msgid "Load Unfinished Survey" msgstr "Öppna ofullständigt besvarad enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2269 msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used." msgstr "Behörighetskoden som du angett är antingen ogiltig eller redan använd." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:687 #, php-format msgid "For further information please contact %s" msgstr "För ytterligare information kontakta %s tack" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3024 msgid "Close this Window" msgstr "Stäng fönstret" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:685 msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey." msgstr "Du inte har behörighet att delta i denna enkät, tyvärr." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:686 msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period." msgstr "Din behörighetskod ser ut att vara giltig men kan bara användas under en angiven tidsperiod." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:816 msgid "Your responses were successfully saved." msgstr "Dina svar sparades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:858 msgid "There is no matching saved survey" msgstr "Det finns ingen passande sparad enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1852 #, php-format msgid "Response submission for survey %s" msgstr "Svarsinlämning för enkät %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1854 msgid "Hello!" msgstr "Hej!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1855 msgid "A new response was submitted for your survey." msgstr "Ett nytt svar har lämnats till din enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1858 msgid "Click the following link to reload the survey:" msgstr "Klicka på följande länk för att ladda om enkäten:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1862 msgid "Click the following link to see the individual response:" msgstr "Se det enskilda svaret genom att klicka här:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1865 msgid "Click the following link to edit the individual response:" msgstr "Klicka på följande länk för att ändra det enskilda svaret:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1868 msgid "View statistics by clicking here:" msgstr "Se statistik för enkäten genom att klicka här:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2005 msgid "This email contains confirmation of the responses you made to the survey" msgstr "Detta mail innehåller en bekräftelse av svaren du lämnade till enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2007 msgid "Survey submission confirmation" msgstr "Bekräftelse på utförd enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2029 msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved." msgstr "Ett oväntat fel har uppstått och dina svar kan inte sparas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2032 msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point." msgstr "Dina svar har inte försvunnit, utan de har mailats till enkätadministratören och kommer att läggas in i databasen vid ett senare tillfälle." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2037 msgid "An error occurred saving a response to survey id" msgstr "Ett fel uppstod under försök att spara ett svar till enkät med id" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2038 msgid "DATA TO BE ENTERED" msgstr "DATA SOM SKA FYLLAS I" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2043 msgid "SQL CODE THAT FAILED" msgstr "SQL-KOD SOM HAR MISSLYCKATS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2045 msgid "ERROR MESSAGE" msgstr "FELMEDDELANDE" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2047 msgid "Error saving results" msgstr "Fel när resultaten skulle sparas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2055 msgid "Try to submit again" msgstr "Försök att skicka igen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2109 msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue." msgstr "Bekräfta tillgång till enkäten genom att svara på säkerhetsfrågan nedan och klicka fortsätt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2133 msgid "Security question:" msgstr "Säkerhetsfråga:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2168 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2303 msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate." msgstr "Detta är en kontrollerad enkät. Du behöver en giltig behörighetskod för att delta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2169 msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Om du har fått en behörighetskod, skriv in den i rutan nedan och tryck på knappen fortsätt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2199 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2349 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3125 msgid "Security Question" msgstr "Säkerhetsfråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2456 #, php-format msgid "For further information contact %s" msgstr "För ytterligare information kontakta %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2308 msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Om du har fått en behörighetskod, skriv in den i rutan nedan och tryck på knappen fortsätt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2327 msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue." msgstr "Bekräfta behörighetskoden genom att svara på säkerhetsfrågan nedan och klicka fortsätt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2341 msgid "Token:" msgstr "Behörighetskod:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2455 msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed." msgstr "Denna enkät har ännu inga frågor och kan inte testas eller färdigställas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:601 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611 msgid "Choose one of the following answers" msgstr "Välj ett av följande svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:618 msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item." msgstr "Klicka på ett val i listan till vänster för att välja det. Börja med det val du rankar högst och upprepa proceduren tills du når ditt lägst rankade alternativ." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:623 #, php-format msgid "Rank at least %d items" msgstr "Rangordna åtminstone %d svarsalternativ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:645 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:688 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:689 #, php-format msgid "Check between %d and %d answers" msgstr "Välj %d till %d svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:693 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:694 #, php-format msgid "Check at most %d answers" msgstr "Välj högst %d svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:698 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:699 #, php-format msgid "Check at least %d answers" msgstr "Välj åtminstone %d svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:668 msgid "Choose your language" msgstr "Välj språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:868 msgid "This question must be answered correctly" msgstr "Den här frågan måste besvaras korrekt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:887 msgid "This question is mandatory" msgstr "Denna fråga är obligatorisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:899 msgid "Please complete all parts" msgstr "Du måste fylla i alla delar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:902 msgid "Please check the items" msgstr "Var vänlig ange följande" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:905 msgid "Please rank all items" msgstr "Rangordna alla alternativen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:909 msgid "Please check at least one item." msgstr "Välj minst en post." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:924 #, php-format msgid "If you choose '%s' you must provide a description." msgstr "Om du väljer '%s' måste du ge en beskrivning." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:948 msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions." msgstr "Du kan inte fortsätta förrän du fyllt i text för en eller flera frågor." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:955 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed" msgstr "En eller flera obligatoriska frågor har inte besvarats. Du kan inte fortsätta innan de är besvarade" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:982 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid" msgstr "En eller flera frågor har inte besvarats på ett giltigt sätt. Du kan inte fortsätta förrän dessa svar är giltiga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1027 msgid "Your time to answer this question has expired" msgstr "Din tid till att besvara denna fråga har tagit slut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1030 msgid "Time remaining" msgstr "Återstående tid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1031 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1034 msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining." msgstr "Din tid att besvara denna fråga har nästan tagit slut. Du har {TIME} kvar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1236 msgid "hours" msgstr "timmar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1206 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1237 msgid "mins" msgstr "minuter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1239 msgid "seconds" msgstr "sekunder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1590 msgid "Day" msgstr "Dag" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1607 msgid "Month" msgstr "Månad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1609 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1610 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1611 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1612 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1613 msgid "May" msgstr "Maj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1614 msgid "Jun" msgstr "Jun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1615 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1616 msgid "Aug" msgstr "Aug" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1617 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1618 msgid "Oct" msgstr "Okt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1619 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1620 msgid "Dec" msgstr "Dec" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1637 msgid "Year" msgstr "År" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1728 msgid "Date picker" msgstr "Datumsväljare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1987 msgid "Other answer" msgstr "Annat svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2011 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2269 #, php-format msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Du har valt svaret \"%s\" för frågan \"%s\". Var god att också fylla i det tillhörande kommentarfältet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2328 msgid "Please enter your comment here" msgstr "Skriv din kommentar här" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2645 msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list" msgstr "Klicka på saxen till höger om det senast gjorda valet för att ta bort det ur din rangordnade lista." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2671 #, php-format msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"." msgstr "Rangordna åtminstone %d svarsalternativ för fråga \"%s\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3387 #, php-format msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Välj som mest %d svar för frågan \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3412 #, php-format msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Välj åtminstone %d svarsalternativ för fråga \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3443 #, php-format msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Du har valt svarsalternativet \"Annat\" på fråga \"%s\". Du måste därför fylla i tillhörande fält \"Annan kommentar\" också." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3542 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3845 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4975 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6539 msgid "Error: This question has no answers." msgstr "Fel: Frågan har inga svar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3983 msgid "Only numbers may be entered in these fields" msgstr "Endast siffror kan skrivas i dessa fält" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4003 msgid "Remaining: " msgstr "Kvar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4005 msgid "Total: " msgstr "Summa:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4055 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4102 msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than " msgstr "Svaret är ogiltigt. Summan av alla poster får inte bli mer än" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4076 #, php-format msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s." msgstr "Svaret är ogiltigt. Summan av alla poster måste bli minst %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4180 msgid "Only numbers may be entered in this field" msgstr "Endast siffror kan skrivas i detta fält" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5964 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6769 msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language." msgstr "Fel: Etikettsamlingen som används i frågan är inte tillgänglig för detta språk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5884 msgid "..." msgstr "..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6111 msgid "Error: There are no answers defined for this question." msgstr "Fel: Inga svarsalternativ har definierats för denna fråga." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79 msgid "The email you used is not valid. Please try again." msgstr "E-postadressen du angav är inte giltig. Var vänlig försök igen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94 msgid "The email you used has already been registered." msgstr "Din e-postadress har redan anmälts." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 msgid "Thank you for registering to participate in this survey." msgstr "Tack för att du registrerat dig för att delta i denna enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed." msgstr "Ett e-postmeddelande har skickats till den adress du angav med uppgifter om hur du får tillgång till denna enkät. Följ den länk som bifogas i e-postmeddelandet för att fortsätta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 msgid "Survey Administrator" msgstr "Enkätens administratör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:334 msgid "Array Dual Scale" msgstr "Samling dubbel skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:339 msgid "5 Point Choice" msgstr "5-punktsval" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:344 msgid "Array (5 Point Choice)" msgstr "Samling (5-punktsval)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:349 msgid "Array (10 Point Choice)" msgstr "Samling (10-punktsval)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:354 msgid "Array (Yes/No/Uncertain)" msgstr "Samling (ja/nej/osäker)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:359 msgid "Date" msgstr "Datum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:364 msgid "Array (Increase/Same/Decrease)" msgstr "Samling (öka, samma, minska)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:369 msgid "Array" msgstr "Samling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:374 msgid "Gender" msgstr "Kön" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:379 msgid "Array by column" msgstr "Samling efter kolumn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:384 msgid "Language Switch" msgstr "Språkväljare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:389 msgid "Multiple Numerical Input" msgstr "Flera numeriska inmatningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:394 msgid "List (Radio)" msgstr "Lista (radio)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:399 msgid "Multiple Options" msgstr "Flera valmöjligheter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:404 msgid "Numerical Input" msgstr "Numerisk inmatning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:409 msgid "List with comment" msgstr "Lista med kommentarer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:414 msgid "Multiple Options With Comments" msgstr "Flera valmöjligheter med kommentarer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:419 msgid "Multiple Short Text" msgstr "Flera korta textsvar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:429 msgid "Short Free Text" msgstr "Kort fritext" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:434 msgid "Long Free Text" msgstr "Lång fritext" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:439 msgid "Huge Free Text" msgstr "Mycket lång fri text" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:444 msgid "Boilerplate Question" msgstr "Textvisning utan svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:449 msgid "Yes/No" msgstr "Ja/Nej" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:454 msgid "List (Dropdown)" msgstr "Lista (rullgardinslista)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:459 msgid "Array (Numbers)" msgstr "Samling (tal/siffor)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:464 msgid "Array (Texts)" msgstr "Samling (text)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2286 msgid "Date submitted" msgstr "Datum inskickad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2294 msgid "Last page" msgstr "Sista sidan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2333 msgid "Date last action" msgstr "Datum senaste åtgärd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2345 msgid "Date started" msgstr "Datum påbörjad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2361 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2372 msgid "Referrer URL" msgstr "Hänvisande URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2571 msgid "Scale 1" msgstr "Skala 1" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2586 msgid "Scale 2" msgstr "Skala 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2607 #, php-format msgid "Rank %s" msgstr "Rangordning %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2683 msgid "Other comment" msgstr "Annan kommentar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2794 msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters." msgstr "Varning: JavaScript är avstängt i din webbläsare. Du kanske inte kan svara på alla frågor i enkäten. Var vänlig kontrollera inställningarna i din webbläsare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2833 msgid "There are no questions in this survey" msgstr "Det finns inga frågor i enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2837 msgid "There is 1 question in this survey" msgstr "Det finns 1 fråga i enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2841 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey." msgstr "Den här enkäten innehåller {NUMBEROFQUESTIONS} frågor." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2890 msgid "A Note On Privacy" msgstr "En kommentar om sekretess" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2890 msgid "This survey is anonymous." msgstr "Den här enkäten är anonym." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2890 msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey." msgstr "De svar på enkäten som sparas innehåller ingen information som kan identifiera den som svarat utom om denna fråga specifikt ställts i enkäten. Även om det krävs en behörighetskod för att kunna besvara enkäten sparas inte denna personliga information tillsammans med enkätsvaret. Behörighetskoden används endast för att avgöra om du har svarat (eller inte svarat) på enkäten och den informationen sparas separat. Det finns inget sätt att avgöra vilken behörighetskod som hör ihop med ett visst svar i den här enkäten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2894 msgid "Exit and Clear Survey" msgstr "Avbryt och rensa inmatade enkätsvar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2895 msgid "Are you sure you want to clear all your responses?" msgstr "Är du säker på att du vill rensa alla dina svar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2925 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2938 msgid "Resume Later" msgstr "Fortsätt senare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2993 msgid "Thank You!" msgstr "Tack!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2993 msgid "You have completed answering the questions in this survey." msgstr "Du har svarat på alla frågor i den här enkäten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2993 msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers." msgstr "Klicka på 'Skicka' nu för att slutföra enkäten och spara dina svar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2999 msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses." msgstr "Om du vill kontrollera dina svar och/eller ändra dem, kan du göra det genom att klicka på [<< tillbaka]-knappen och bläddra genom dina svar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3006 msgid "Answers Cleared" msgstr "Svaren rensade" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3013 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3021 msgid "Restart this Survey" msgstr "Starta om enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3026 msgid "Save Your Unfinished Survey" msgstr "Spara din oavslutade enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3027 msgid "Enter a name and password for this survey and click save below." msgstr "Fyll i ett namn och lösenord för denna enkät och klicka spara nedan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3027 msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password." msgstr "Din enkät kommer att sparas med detta namn och lösenord och du kan senare fortsätta fylla i den genom att logga in med samma namn och lösenord." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3027 msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you." msgstr "Om du anger en e-postadress kommer ett meddelande med dina uppgifter att skickas till dig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3035 msgid "Return To Survey" msgstr "Tillbaka till enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3046 msgid "Repeat Password" msgstr "Upprepa lösenord" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3049 msgid "Your Email" msgstr "Din e-postadress" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3062 msgid "Load A Previously Saved Survey" msgstr "Öppna en tidigare sparad enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3063 msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen." msgstr "Du kan öppna en enkät som du tidigare sparat från denna sida." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3063 msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password." msgstr "Fyll i namn och lösenord du använde när du sparade enkäten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3066 msgid "Saved name" msgstr "Sparat namn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3079 msgid "Load Now" msgstr "Öppna nu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3084 msgid "You must be registered to complete this survey" msgstr "Du måste vara registrerad för att genomföra den här enkäten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3085 msgid "You may register for this survey if you wish to take part." msgstr "Du kan registrera dig för den här enkäten om du vill delta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3085 msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately." msgstr "Fyll i dina uppgifter nedan och så skickas en länk till enkäten till dig med e-post genast." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3162 msgid "Your Assessment" msgstr "Din utvärdering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3511 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3538 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3557 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3581 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3597 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3699 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3723 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3786 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3924 msgid "Display" msgstr "Visning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3471 msgid "Sort answers alphabetically" msgstr "Sortera svaren alfabetiskt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3480 msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)" msgstr "Bredden på svarskolumn angiven som procentvärde (1-100)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3481 msgid "Answer width" msgstr "Bredd för svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3485 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3691 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3734 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3775 msgid "Logic" msgstr "Logiken" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3488 msgid "Enter the code of a Multiple options question to only show the matching answer options in this question." msgstr "Ange koden för en flervalsfråga för att bara visa matchande svar i denna fråga." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3489 msgid "Array filter" msgstr "Samlingsfilter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3496 msgid "Enter the code of a Multiple options question to exclude the matching answer options in this question." msgstr "Ange koden för en flervalsfråga för att exkludera matchande svar i denna fråga." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3497 msgid "Array filter exclusion" msgstr "Samlingsfilter att exkludera" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3506 msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment." msgstr "Om en av delfrågorna är markerade då kommer för varje markerad delfråga detta värde bli adderat som utvärdering." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3515 msgid "Category Separator" msgstr "Separator för kategorier" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3522 msgid "Filter the available answers by this value" msgstr "Filtrera de tillgängliga svar med detta värde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3523 msgid "Code filter" msgstr "Frågekodsfilter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3533 msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here" msgstr "Svarsalternativen kommer att bli distribuerade över antalet kolumner som ställs in här" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3534 msgid "Display columns" msgstr "Antal kolumner att visa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3541 msgid "How many rows to display" msgstr "Hur många rader ska visas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3542 msgid "Display rows" msgstr "Antal rader att visa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3552 msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup" msgstr "Använd lättillgängliga rullgardinslistor istället för en kalender-popup, av användbarhetsskäl" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3553 msgid "Display select boxes" msgstr "Rullgardinslistor för val av datum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3560 msgid "Minimum year value in calendar" msgstr "Första året i kalendern" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3561 msgid "Minimum year" msgstr "Lägsta årtalet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3568 msgid "Maximum year value for calendar" msgstr "Sista året i kalendern" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3569 msgid "Maximum year" msgstr "Högsta årtalet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3576 msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists" msgstr "Prefix|Suffix för rullgardinslista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3577 msgid "Prefix|Suffix" msgstr "Prefix|Suffix" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3584 msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists" msgstr "Separator för rullgardinslistor: Post-Svar-separator|Separator-mellan-rullgardinslistor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3585 msgid "Dropdown separators" msgstr "Separator i rullgardinslista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3592 msgid "Enter a header text for scale A" msgstr "Rubrik för skala A" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3593 msgid "Header scale A" msgstr "Rubrik, skala A" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3600 msgid "Enter a header text for scale B" msgstr "Rubrik för skala B" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3601 msgid "Header scale B" msgstr "Rubrik, skala B" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3605 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3683 msgid "Input" msgstr "Indata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3608 msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value" msgstr "Summan för alla numeriska inmatningar måste vara lika med detta värde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3609 msgid "Equals sum value" msgstr "Summa ska vara lika med" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3616 msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon." msgstr "Exkluderar alla andra svar ifall ett speciellt svar är valt - ange svarskod(er) separerade med ett semikolon." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3617 msgid "Exclusive option" msgstr "Uteslutande alternativ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3627 msgid "Hide the tip that is normally shown with a question" msgstr "Göm hjälptexten som normalt visas med en fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3628 msgid "Hide tip" msgstr "Göm hjälp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3638 msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling." msgstr "Dölj alltid denna fråga. Detta kan vara användbart för att inkludera data när man använder förifyllda svar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3639 msgid "Always hide this question" msgstr "Dölj alltid denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3646 msgid "Limit the number of possible answers" msgstr "Begränsa antalet möjliga svar för flervalsfrågan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3647 msgid "Maximum answers" msgstr "Maximalt antal svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3654 msgid "Maximum sum value of multiple numeric input" msgstr "Maximalt värde för summan av alla numeriska inmatningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3655 msgid "Maximum sum value" msgstr "Maxvärde för summa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3662 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question" msgstr "Ange SGQA-identifierare för fråga vars totalsumma ska användas som maximalvärde för denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3663 msgid "Max value from SGQA" msgstr "Maxvärde från SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3670 msgid "Maximum characters allowed" msgstr "Maximalt antal tecken" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3671 msgid "Maximum characters" msgstr "Maximalt antal tecken" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3678 msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)" msgstr "Försäkra ett minsta antal av möjliga svar (0=Ingen gräns)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3679 msgid "Minimum answers" msgstr "Minsta antal svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3686 msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value" msgstr "Summan av alla numeriska indata måste vara lika med eller överstiga detta värde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3687 msgid "Minimum sum value" msgstr "Minvärde för summa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3694 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question" msgstr "Ange SGQA-identifierare för fråga vars totalsumma ska användas som minimalvärde för denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3695 msgid "Min value from SGQA" msgstr "Minvärde från SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3702 msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type" msgstr "Största värdet för frågan av typ samling (flera flexibla etiketter)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3703 msgid "Maximum value" msgstr "Maxvärde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3710 msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type" msgstr "Minsta värdet för frågan av typ samling (flera flexibla etiketter)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3711 msgid "Minimum value" msgstr "Minvärde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3719 msgid "Step value" msgstr "Stegvärde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3729 msgid "Use checkbox layout" msgstr "Använd layout med kryssrutor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3730 msgid "Checkbox layout" msgstr "Layout med kryssrutor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3737 msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question" msgstr "SGQA-identifierare för fråga vars totalsumma ska användas som totalsumma för denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3738 msgid "Value equals SGQA" msgstr "Värde lika med SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3748 msgid "Allow only numerical input" msgstr "Tillåt endast numerisk inmatning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3749 msgid "Numbers only" msgstr "Endast siffror" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3759 msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists" msgstr "Presentera som textinmatningsfält istället för rullgardinslista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3760 msgid "Text inputs" msgstr "Textinmatning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3770 msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active" msgstr "Kräv att kommentar-fältet vid 'Annat:' fylls i när användaren valt svarsalternativet 'Annat:'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3771 msgid "'Other:' comment mandatory" msgstr "'Annat:' kommentar obligatorisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3781 msgid "Allow only numerical input for 'Other' text" msgstr "Tillåt endast numerisk inmatning för alternativ 'Annat'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3782 msgid "Numbers only for 'Other'" msgstr "Endast siffror för svarsalternativ 'Annat'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3789 msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text" msgstr "Ersätter rubriken 'Annat.' med en egen text" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3790 msgid "Label for 'Other:' option" msgstr "Etikett för 'Annat:' svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3800 msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes." msgstr "Infoga sidbrytning före denna fråga i utskriftsversionen genom att sätta detta val till 1." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3801 msgid "Insert page break in printable view" msgstr "Infoga sidbrytning i utskriftsversion" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3808 msgid "Add a prefix to the answer field" msgstr "Lägg ett prefix till svarsfältet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3809 msgid "Answer prefix" msgstr "Svarsprefix" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3819 msgid "Show statistics of this question in the public statistics page" msgstr "Visa sammanställning av denna fråga på den publika statistiksidan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3820 msgid "Show in public statistics" msgstr "Visa i publik sammanställning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3830 msgid "Present answers in random order" msgstr "Visa svaren i slumpmässig ordning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3831 msgid "Random answer order" msgstr "Slumpmässig svarsordning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3846 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3900 msgid "Slider" msgstr "Skjutreglage" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3841 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3842 msgid "Use slider layout" msgstr "Layout med skjutreglage" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3850 msgid "Slider minimum value" msgstr "Minsta värde på skjutreglage" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3858 msgid "Slider maximum value" msgstr "Största värde på skjutreglage" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3865 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3866 msgid "Slider accuracy" msgstr "Noggrannhet på skjutreglage" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3873 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3874 msgid "Slider initial value" msgstr "Startvärde för skjutreglage" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3884 msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)" msgstr "Handtaget visas i mitten av skjutreglage (detta påverkar inte initialvärdet)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3885 msgid "Slider starts at the middle position" msgstr "Skjutreglage startar i mitten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3895 msgid "Display min and max value under the slider" msgstr "Visa minsta och maximala värdet under skjutreglaget" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3896 msgid "Display slider min and max value" msgstr "Visa skjutreglagets min- och maxvärde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3903 msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character" msgstr "Seperator bokstav: Svar|Vänster-skjutreglage-text|Höger-skjutreglage-text" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3904 msgid "Slider left/right text separator" msgstr "Skjutreglagets vänster/höger-textseparator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3911 msgid "Add a suffix to the answer field" msgstr "Lägg ett suffix till svarsfältet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3912 msgid "Answer suffix" msgstr "Svarssuffix" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3919 msgid "Width of text input box" msgstr "Bredd på inmatningsfältet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3920 msgid "Input box width" msgstr "Inmatningsfältets bredd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3930 msgid "Use dual dropdown boxes instead of dual scales" msgstr "Använd dubbla rullgardinslistor istället för en dubbel skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3931 msgid "Dual dropdown" msgstr "Dubbla rullgardinslistor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3939 msgid "Nominal" msgstr "Nominell" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3940 msgid "Ordinal" msgstr "Ordningstal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3941 msgid "Scale" msgstr "Skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3943 msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question" msgstr "Ställ in en specifik SPSS-exportskaletyp för denna fråga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3944 msgid "SPSS export scale type" msgstr "SPSS-exportskaletyp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3949 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3957 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3968 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3978 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3988 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3996 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4028 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4036 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4076 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4084 msgid "Timing" msgstr "Tidtagning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3952 msgid "Limit time to answer question (in seconds)" msgstr "Begränsa tiden till att besvara denna fråga (i sekunder)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3953 msgid "Time limit" msgstr "Tidsbegränsning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3960 msgid "Warn and move on" msgstr "Varna och gå vidare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3961 msgid "Move on without warning" msgstr "Gå vidare utan varning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3962 msgid "Disable only" msgstr "Avaktivera frågan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3963 msgid "Action to perform when time limit is up" msgstr "Ställ in vad som ska hända när tiden har gått ut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3964 msgid "Time limit action" msgstr "Tidsbegränsnings-åtgärd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3973 msgid "Disable the next button until time limit expires" msgstr "Inaktivera nästaknappen tills tidsbegränsningen upphör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3974 msgid "Time limit disable next" msgstr "Tidsbegränsning inaktiverar nästa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3983 msgid "Disable the prev button until the time limit expires" msgstr "Inaktivera föregåendeknappen tills tidsbegränsningen upphör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3984 msgid "Time limit disable prev" msgstr "Tidsbegränsning inaktiverar föregående" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3991 msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "Textmeddelande som visas under nedräkningen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3992 msgid "Time limit countdown message" msgstr "Nedräkningsmeddelande" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3999 msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "CSS-stil för meddelandet som visar nedräkningsuret under nedräkningen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4000 msgid "Time limit timer CSS style" msgstr "CSS-stil av nedräknare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4007 msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)" msgstr "Visa tidsbegränsningsmeddelande för såhär många sekunder före verkställande av tidsbegränsningsåtgärd (standard är 1 sekund om detta lämnas blankt)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4008 msgid "Time limit expiry message display time" msgstr "Tid för visning av meddelande vid utgången tidsbegränsning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4015 msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)" msgstr "Meddelandet som visas när tiden har gått ut (ett standardmeddelande kommer att visas om detta lämnas blankt)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4016 msgid "Time limit expiry message" msgstr "Meddelande att visa när tiden har gått ut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4023 msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'" msgstr "CSS-stil för 'tiden är slut-meddelande'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4024 msgid "Time limit message CSS style" msgstr "CSS-stil för tidsbegränsningsmeddelande" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4031 msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "Visa en 'tidsvarning' när det är såhär många sekunder kvar i nedräkningen (varningen kommer inte att visas om det är blankt)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4032 msgid "1st Time limit warning message timer" msgstr "1:a varningen för tidsbegränsning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4039 msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "Varning om tidsbegränsning kommer att vara synlig i såhär många sekunder (om detta lämnas blankt kommer varningen inte att försvinna)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4040 msgid "1st Time limit warning message display time" msgstr "Hur länge 1:a varningen för tidsbegränsning skall visas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4047 msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "Meddelandet som skall visas som varning för tidsbegränsning (en standardvarning kommer att visas om detta lämnas blankt)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4048 msgid "1st Time limit warning message" msgstr "1:a meddelandet om tidsbegränsning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4055 msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed" msgstr "CSS-stil att använda när varningsmeddelande om tidsbegränsning visas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4056 msgid "1st Time limit warning CSS style" msgstr "CSS-stil för 1:a varningsmeddelandet om tidsbegränsning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4063 msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "Visa ett andra varningsmeddelande om tidsbegränsning när det är såhär många sekunder kvar i nedräkningen (varning kommer inte att visas något meddelande om detta lämnas blankt)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4064 msgid "2nd Time limit warning message timer" msgstr "2:a varningen för tidsbegränsning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4071 msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "Andra varningsmeddelandet kommer att vara synligt i såhär många sekunder (kommer inte att stängas av om detta lämnas blankt)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4072 msgid "2nd Time limit display time" msgstr "Hur länge 2:a varningen för tidsbegränsning skall visas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4079 msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "Det andra meddelandet att visa som varning för tidsbegränsning (ett standardmeddelande kommer att visas om detta lämnas blankt)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4080 msgid "2nd Time limit warning message" msgstr "2:a meddelandet om tidsbegränsning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4087 msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed" msgstr "CSS-stil som används när det andra varningsmeddelandet om tidsbegränsning visas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4088 msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style" msgstr "CSS-stil för andra varningsmeddelandet om tidsbegränsning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4255 msgid "Version" msgstr "Version" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4264 msgid "Online Manual" msgstr "Manual på internet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4267 msgid "Support this project - Donate to " msgstr "Stöd detta projekt - Donera till" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4270 msgid "Visit our website!" msgstr "Besök vår hemsida!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4450 msgid "Email was not sent because demo-mode is activated." msgstr "E-post skickades inte eftersom systemet kör i demonstrationsläge." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4565 msgid "SMTP debug output:" msgstr "SMTP debug utdata:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5070 msgid "Failed! Reason: " msgstr "Misslyckades! Orsak:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7186 msgid "Token code" msgstr "Behörighetskod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7187 msgid "Language code" msgstr "Språkkod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7188 msgid "Invitation sent date" msgstr "Datum inbjudan skickades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7189 msgid "Last Reminder sent date" msgstr "Datum senaste påminnelse skickades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7190 msgid "Total numbers of sent reminders" msgstr "Antal skickade påminnelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7210 #, php-format msgid "Attribute %s" msgstr "Attribut %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:390 msgid "Please wait ..." msgstr "Vänta..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:392 msgid "Go back" msgstr "Tillbaka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:401 msgid "Getting questions and answers ..." msgstr "Hämtar frågor och svar..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:417 msgid "Total records in survey" msgstr "Summa poster i denna enkät" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:430 msgid "Generating summaries ..." msgstr "Skapar sammanfattning..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:48 msgid "This survey does not seem to exist." msgstr "Denna enkät verkar inte existera." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:57 msgid "You are not a participant in this survey." msgstr "Du är inte inbjudan att delta i denna enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:63 msgid "You have been successfully removed from this survey." msgstr "Du har tagits bort från denna enkät." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:67 msgid "You have been already removed from this survey." msgstr "Du har redan tagits bort från denna enkät." #, fuzzy #~ msgid "Iterate surevey" #~ msgstr "Upprepa enkät" #, fuzzy #~ msgid "Match language" #~ msgstr "Grundspråk" #~ msgid "Answers can't be deleted" #~ msgstr "Svaren kan inte tas bort" #~ msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s" #~ msgstr "" #~ "Det angivna lösenordet stämmer inte överens med engångslösenordet för " #~ "användaren %s" #~ msgid "No matching qid" #~ msgstr "Ingen passande qid" #~ msgid "The following question attributes should be deleted" #~ msgstr "Följande frågeattribut bör raderas" #~ msgid "Date Stamp" #~ msgstr "Datumstämpel" #~ msgid "First Scale" #~ msgstr "Första skalan" #~ msgid "Second Scale" #~ msgstr "Andra skalan" #~ msgid "Your Answer" #~ msgstr "Ditt svar" #~ msgid "Minimum dropdown year" #~ msgstr "Första året i rullgardinslistan" #~ msgid "Maximum dropdown year" #~ msgstr "Sista året i rullgardinslistan" #, fuzzy #~ msgid "Ranking slots" #~ msgstr "Rangordning" #, fuzzy #~ msgid "Edit/add answer options for this question" #~ msgstr "Ändra/lägg till svar för denna fråga" #~ msgid "Show System Summary" #~ msgstr "Visa systemsammanfattning" #~ msgid "Edit/Add Label Sets" #~ msgstr "Ändra/lägg till etikettsamling" #~ msgid "Create or Import New Survey" #~ msgstr "Skapa ny eller importera enkät" #~ msgid "Array (Flexible Labels) by Column" #~ msgstr "Samling (flexibla etiketter) efter kolumn" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)" #~ msgstr "Lista (flexibla etiketter) (rullgardinslista)" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Radio)" #~ msgstr "Lista (flexibla etiketter) (radio)" #~ msgid "Array (Multi Flexible) (Text)" #~ msgstr "Samling (flexibla etiketter) (text)" #~ msgid "Return to Survey Administration" #~ msgstr "Tillbaka till enkät-administrationen" #~ msgid "Export result to a SPSS/PASW command file" #~ msgstr "Exportera resultat till kommandofil för SPSS/PASW" #~ msgid "Preset" #~ msgstr "Förinställning" #~ msgid "Filter an array's answers from a Multiple Options Question" #~ msgstr "Filtrera svaren för en samling" #~ msgid "Number of columns to display" #~ msgstr "Antal kolumner som skall visas" #~ msgid "Excludes all other options if this is selected" #~ msgstr "Uteslut andra val om detta alternativ har valts" #~ msgid "Step value for array (multi-flexible) question type" #~ msgstr "" #~ "Stegvärde i rullgardinslistan för frågan samling (flexibla etiketter)" #~ msgid "Use Checkbox layout for array (multi-flexible) question type" #~ msgstr "" #~ "Använd layout med kryssrutor för frågetypen samling (flexibla etiketter)" #~ msgid "\"Other\" caption" #~ msgstr "Rubrik för \"Annat\"" #~ msgid "1=nominal 2=ordinal 3=scale." #~ msgstr "1=nominal 2=ordinal 3=skala." #~ msgid "Export scale type 1=nominal 2=ordinal 3=scale." #~ msgstr "Typ på exportskalan: 1=nominal 2=ordinal 3=skala." #~ msgid "Survey Saved" #~ msgstr "Enkäten sparad" #~ msgid "Survey Submitted" #~ msgstr "Enkäten skickad" #~ msgid "Other text" #~ msgstr "Annan text" #~ msgid "Please choose one of the following" #~ msgstr "Välj ett av de följande" #~ msgid "" #~ "Error: The labelset used for this question is not available in this " #~ "language and/or does not exist." #~ msgstr "" #~ "Fel: Etikettsamlingen som används i frågan är inte tillgänglig för detta " #~ "språk och/eller finns inte." #~ msgid "Field summary for" #~ msgstr "Sammanfattning av fält för" #~ msgid "" #~ "The labelset used in this question does not exists or is missing a " #~ "translation." #~ msgstr "" #~ "Etikettsamlingen som används i frågan saknas helt eller saknar en " #~ "översättning." #~ msgid "Edit (change) your group names" #~ msgstr "Ändra gruppernas namn" #~ msgid "" #~ "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer " #~ "questions)" #~ msgstr "" #~ "Lägga till, ta bort eller ändra fördefinierade svar på frågor (utom för " #~ "flersvars-frågor)" #~ msgid "1. scale" #~ msgstr "1. skala" #~ msgid "2. scale" #~ msgstr "2. skala" #~ msgid "Data View Control" #~ msgstr "Hantering av rättigheter" #~ msgid "Completed Records Only" #~ msgstr "Endast avslutade poster" #~ msgid "All Records" #~ msgstr "Alla poster" #~ msgid "Incomplete Records Only" #~ msgstr "Endast icke-avslutade poster" #~ msgid "%d responses for this survey" #~ msgstr "%d svar i enkäten" #~ msgid "%d full responses" #~ msgstr "%d fullständiga svar" #~ msgid "%d responses not completely filled out" #~ msgstr "%d svar är inte fullständigt ifyllda" #~ msgid "Condition" #~ msgstr "Villkor" #~ msgid "Question could not be deleted" #~ msgstr "Svar kunde inte tas bort" #~ msgid "Add new Answer" #~ msgstr "Lägg till nytt svar" #~ msgid "" #~ "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once." #~ msgstr "" #~ "Fel när svar lades till: Du kan inte använda samma svarskoder flera " #~ "gånger." #~ msgid "Failed to insert answer" #~ msgstr "Lyckades inte lägga till svaret" #~ msgid "Invalid or empty answer code supplied" #~ msgstr "Ogiltig eller tom svarskod angavs" #~ msgid "Failed to make answer not default" #~ msgstr "Misslyckades att göra svaret till inte förvalt" #~ msgid "Failed to make answer default" #~ msgstr "Misslyckades att ange svar till förvalt" #~ msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set." #~ msgstr "Inget LID finns. Kan inte dumpa etikettsamling." #~ msgid "No QID has been provided. Cannot dump question." #~ msgstr "Inget QID har lämnats. Kan inte dumpa fråga." #~ msgid "Export SPSS syntax file" #~ msgstr "Exportera till SPSS-syntaxfil" #~ msgid "Export SPSS data file" #~ msgstr "Exportera till SPSS-datafil" #~ msgid "Export responses" #~ msgstr "Exportera svar" #~ msgid "Columns" #~ msgstr "Kolumner" #~ msgid "Include" #~ msgstr "Inkludera" #~ msgid "from" #~ msgstr "från" #~ msgid "Import Group" #~ msgstr "Importera grupp" #~ msgid "Select CSV File:" #~ msgstr "Välj CSV-fil:" #~ msgid "Closed-access" #~ msgstr "Stängd åtkomst" #~ msgid "Open-access" #~ msgstr "Öppen åtkomst" #~ msgid "This survey is active but expired" #~ msgstr "Denna enkät är aktiv men har upphört att gälla" #~ msgid "LimeSurvey System Summary" #~ msgstr "LimeSurvey system-sammanfattning" #~ msgid "De-activated Surveys" #~ msgstr "Aktiverade enkäter" #~ msgid "disabled" #~ msgstr "avstängd" #~ msgid "You need to add groups" #~ msgstr "Du måste lägga till grupper" #~ msgid "Edit Current Group" #~ msgstr "Ändra denna grupp" #~ msgid "Delete Current Group" #~ msgstr "Radera denna grupp" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Avstängd" #~ msgid "Export Current Group" #~ msgstr "Exportera denna grupp" #~ msgid "Copy question is not possible in an Active survey" #~ msgstr "Kopiera fråga går inte i en aktiv enkät" #~ msgid "You need to choose a label set for this question!" #~ msgstr "Du måste välja en etikettsamling för denna fråga!" #~ msgid "Second Label Set" #~ msgstr "Andra etikettsamlingen" #~ msgid "You need to choose a second label set for this question!" #~ msgstr "Du måste välja en anddra etikettsamling för denna fråga!" #~ msgid "Edit/Add second Label Sets" #~ msgstr "Ändra/lägg till en andra etikettsamling" #~ msgid "Only users with tokens may enter the survey?" #~ msgstr "Endast användare med behörighetskod får svara på enkäten?" #~ msgid "(This field is mandatory.)" #~ msgstr "(Detta fält är obligatoriskt.)" #~ msgid "Select CSV/SQL File:" #~ msgstr "Välj CSV/SQL-fil:" #~ msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group." #~ msgstr "Inget SID (enkät) finns. Kan inte importera gruppen." #~ msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed." #~ msgstr "Denna fil är inte en LimeSurvey gruppfil. Importen misslyckades." #~ msgid "Import partially successful." #~ msgstr "Importen delvis lyckad." #~ msgid "" #~ "The following languages in this group were not imported since the survey " #~ "does not contain such a language: " #~ msgstr "" #~ "Följande språk i gruppen importerades inte eftersom enkäten inte " #~ "innehåller det språket:" #~ msgid "Group Import Summary" #~ msgstr "Sammanfattning av grupp-import" #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Grupper:" #~ msgid "Question Attributes: " #~ msgstr "Frågeattribut:" #~ msgid "Import of group is completed." #~ msgstr "Import av grupp är klar." #~ msgid "Go to group" #~ msgstr "Gå till grupp" #~ msgid "Return to Labels Admin" #~ msgstr "Tillbaka till etiketthanteraren" #~ msgid "" #~ "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The " #~ "duplicate will be used instead." #~ msgstr "" #~ "Det fanns en dublett av etikettsamlingen och samlingen importerades inte. " #~ "Dubletten kommer att användas istället" #~ msgid "Label Sets" #~ msgstr "Etikettsamlingar" #~ msgid "" #~ "You can't import a question which doesn't support the current survey's " #~ "base language" #~ msgstr "" #~ "Du kan inte importera en fråga som inte stöder den nuvarande enkätens " #~ "huvudspråk" #~ msgid "" #~ "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is " #~ "unknown." #~ msgstr "Fråga \"%s - %s\" importerades INTE eftersom frågans typ är okänd." #~ msgid "" #~ "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it " #~ "is the most similiar one." #~ msgstr "" #~ "Fråga \"%s - %s\" importerades men typen sattes till \"%s\" eftersom det " #~ "är den mest snarlika." #~ msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)" #~ msgstr "Hoppade över villkor för %d (%d finns inte)" #~ msgid "Add new label set" #~ msgstr "Lägg till ny etikettsamling" #~ msgid "" #~ "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because " #~ "it is being used by an active survey." #~ msgstr "" #~ "Du kan inte ändra koder, lägga till eller ta bort poster i denna " #~ "etikettsamling eftersom den används av en aktiv enkät." #~ msgid "" #~ "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or " #~ "deleting entries to this label set may produce undesired results in other " #~ "surveys." #~ msgstr "" #~ "Några enkäter använder för närvarande denna etikettsamling. Om du ändrar " #~ "koder, lägger till eller tar bort poster i etikettsamlingen kan detta " #~ "leda till oönskade resultat i andra enkäter. " #~ msgid "" #~ "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You " #~ "must delete these questions first." #~ msgstr "" #~ "Kunde inte radera etikettsamlingen - det finns frågor som är beroende av " #~ "etiketterna. Du måste radera dessa frågor först." #~ msgid "Insert of Label Set failed" #~ msgstr "Uppdatering av etikettsamlingen misslyckades" #~ msgid "answers:" #~ msgstr "svar:" #~ msgid "Label Set:" #~ msgstr "Etikettsamling:" #~ msgid "Second Label Set:" #~ msgstr "Andra etikettsamlingen:" #~ msgid "Copy Attributes?" #~ msgstr "Kopiera attribut?" #~ msgid "Select CSV File" #~ msgstr "Välj CSV-fil" #~ msgid "Filter settings" #~ msgstr "Filterinställningar" #~ msgid "OR between" #~ msgstr "ELLER mellan" #~ msgid "All records" #~ msgstr "Alla poster" #~ msgid "Don't consider NON completed responses" #~ msgstr "Ta inte med ofullständiga enkätsvar" #~ msgid "Getting result count ..." #~ msgstr "Hämtar antal resultat..." #~ msgid "" #~ "There were no eligible emails to send. This will be because none " #~ "satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent " #~ "an invitation already, having already completed the survey and having a " #~ "token." #~ msgstr "" #~ "Det fanns inga lämpliga e-postmeddelanden att skicka. Detta beror på att " #~ "inget uppfyllde kraven att: ha en e-postadress, inte redan ha fått en " #~ "inbjudan, redan slutfört enkäten och ha en behörighetskod." #~ msgid "Email Reminder" #~ msgstr "Påminnelse med e-post" #~ msgid "Stop at Token ID:" #~ msgstr "Avbryt vid behörighetskod nummer:" #~ msgid "Add or Edit Token Entry" #~ msgstr "Lägg till eller ändra behörighetskod" #~ msgid "Added New Token" #~ msgstr "La till ny behörighetskod" #~ msgid "Importing CSV File" #~ msgstr "Importerar CSV-fil" #~ msgid "Creating Token Entries" #~ msgstr "Skapar behörighetskoder" #~ msgid "Your data:" #~ msgstr "Dina uppgifter:" #~ msgid "Welcome {NAME}" #~ msgstr "Välkommen {NAME}" #~ msgid "Modifying User" #~ msgstr "Modifierar användare" #~ msgid "Update user rights successful." #~ msgstr "Ändringen av användares behörigheter lyckades." #~ msgid "Save Settings" #~ msgstr "Spara inställningar" #~ msgid "Export Responses" #~ msgstr "Exportera svar" #~ msgid "Token Attribute Names:" #~ msgstr "Attribut för behörighetskoder:" #~ msgid "Attribute 2" #~ msgstr "Attribut 2" #, fuzzy #~ msgid "Total score for this assessment rule" #~ msgstr "Du har inte behörighet att ange regler för utvärdering!" #~ msgid "" #~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database." #~ msgstr "Det verkar som några fält saknas i din databas." #~ msgid "Check Database Fields" #~ msgstr "Kontrollera Databas Fält" #~ msgid "Date is not valid!" #~ msgstr "Datumet är inte giltigt." #~ msgid "Please complete all parts of the date" #~ msgstr "Du måste fylla i alla delar av datumet" #~ msgid "Format: YYYY-MM-DD" #~ msgstr "Format: åååå-MM-DD" #~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)" #~ msgstr "(tex: 2004-12-24 för Julafton)" #~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your" #~ msgstr "Klicka på ett objekt i listan till vänster, börja med ditt" #~ msgid "Always display this condition" #~ msgstr "Visa alltid detta villkor" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avancerat" #~ msgid "Save All" #~ msgstr "Spara alla" #~ msgid "Attribute_1 from token" #~ msgstr "Attribute_1 från behörighetskod" #~ msgid "Attribute_2 from token" #~ msgstr "Attribute_2 från behörighetskod" #~ msgid "Answer Privacy" #~ msgstr "Svarssekretess" #~ msgid "Anonymous" #~ msgstr "Anonym" #~ msgid "Not Anonymous" #~ msgstr "Inte anonym" #~ msgid "Current Language" #~ msgstr "Aktuellt språk" #~ msgid "Preferred HTML editor mode" #~ msgstr "Önskat läge för HTML-redigerare" #~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey" #~ msgstr "Aktivera/ändra berhörighetskoder för denna enkät" #~ msgid "" #~ "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not " #~ "activated." #~ msgstr "" #~ "Att lägga till eller redigera behörighetskoder är inte möjligt då denna " #~ "enkät inte har aktiverats." #~ msgid "Timed start?" #~ msgstr "Schemalagd start?" #~ msgid "Expires?" #~ msgstr "Upphör att gälla?" #~ msgid "Use Cookies?" #~ msgstr "Använd cookies?" #~ msgid "URL Description:" #~ msgstr "Länkbeskrivning:" #~ msgid "" #~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active " #~ "survey" #~ msgstr "" #~ "Importera svar från en gammal (avaktiverad) enkät till en aktiv enkät" #~ msgid "Fix Order" #~ msgstr "Åtgärda ordning" #~ msgid "Fix Sort" #~ msgstr "Ordna sortering" #~ msgid "if you answered" #~ msgstr "om du svarat" #~ msgid "if you have NOT answered" #~ msgstr "om du inte har svarat" #~ msgid "Only answer this question %s" #~ msgstr "Svara bara på denna fråga %s" #~ msgid "Group:" #~ msgstr "Grupp:" #~ msgid "This template can be modified" #~ msgstr "Den här mallen kan ändras" #~ msgid "This template cannot be modified" #~ msgstr "Den här mallen kan inte ändras" #~ msgid "Make a copy of this template" #~ msgstr "Skapa en kopia av denna mall" #~ msgid "File Control:" #~ msgstr "Filkontroll:" #~ msgid "Now editing:" #~ msgstr "Nu ändras:" #~ msgid "%s %% complete" #~ msgstr "%s %% komplett" #~ msgid "Email Invitation" #~ msgstr "Inbjudan med e-post" #~ msgid "Update Token" #~ msgstr "Uppdatera behörighetskod" #~ msgid "Add Token" #~ msgstr "Lägg till ny behörighetskod" #~ msgid "Updated Token" #~ msgstr "Uppdatera behörighetskoder" #~ msgid "Username and/or email address already exists." #~ msgstr "Användarnamn och/eller e-postadressen finns redan." #~ msgid "Filter incomplete answers" #~ msgstr "Filtrera ofullständiga svar" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Sätt på" #~ msgid "Ignore the new record." #~ msgstr "Ignorera den nya posten." #~ msgid "Filter incomplete answers:" #~ msgstr "Filtrera ofullständiga svar:" #~ msgid "" #~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field " #~ "(%s)" #~ msgstr "" #~ "Svaret kunde inte läggas till. Du måste fylla i en kod i det " #~ "obligatoriska fältet (%s)" #~ msgid "" #~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed." #~ msgstr "" #~ "Tyvärr, frågor kan bara importeras till samma version. Importen " #~ "misslyckades." #~ msgid "" #~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected " #~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after " #~ "submission" #~ msgstr "" #~ "Om du skapat bedömningar för den valda enkäten kommer de att genomföras i " #~ "slutet av enkäten efter att den skickats." #~ msgid "Record ID" #~ msgstr "Post ID" #~ msgid "Start Date" #~ msgstr "Startdatum" #~ msgid "Edit Current Survey" #~ msgstr "Ändra nuvarande enkät" #~ msgid "Public statistics:" #~ msgstr "Publik statistik:" #~ msgid "Add New Label Set" #~ msgstr "Lägg till ny etikettsamling" #~ msgid "" #~ "Failed! Reason:\n" #~ " " #~ msgstr "Misslyckades! Orsak:" #~ msgid "Condition designer" #~ msgstr "Villkorsredigerare" #~ msgid "You have not selected a survey." #~ msgstr "Du har inte valt någon enkät." #~ msgid "You cannot run this script directly." #~ msgstr "Du kan inte köra detta skript direkt." #~ msgid "copy to" #~ msgstr "kopiera till" #~ msgid "" #~ "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals " #~ "or not-equal-to conditions apply." #~ msgstr "" #~ "NOTERA: Om du använder fördefinierade svar som villkor kommer bara " #~ "villkoren lika-med och inte-lika-med att användas." #~ msgid "Constant value or regular expression" #~ msgstr "Konstant värde eller reguljärt uttryck" #~ msgid "Close window" #~ msgstr "Stäng fönster" #~ msgid "Switch to Add Mode" #~ msgstr "Byt till läget \"Lägg till\"" #~ msgid "Switch to Copy Mode" #~ msgstr "Byt till läget \"Kopiera\"" #, fuzzy #~ msgid "Delete all conditions for this scenario" #~ msgstr "Ange villkor för denna fråga" #~ msgid "All answers have been set to not completed." #~ msgstr "Status för alla svar har ändrats till 'inte slutförd'." #~ msgid "You have not selected a Survey." #~ msgstr "Du har inte valt en enkät." #~ msgid "Disabled - Change Group Order" #~ msgstr "Avstängd - Ändra gruppordning" #~ msgid "Participiants may print answers?" #~ msgstr "Deltagare kan skriva ut svar?" #~ msgid "Split up results" #~ msgstr "Dela upp svar" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Påslagen" #~ msgid "You were signed in on the site %s" #~ msgstr "Du har registrerats på webbplatsen %s" #~ msgid "Login here" #~ msgstr "Logga in här" #~ msgid "" #~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete " #~ "answers is Disable)" #~ msgstr "" #~ "Ta inte med INTE ofullständiga svar (fungerar bara när Filtrera " #~ "ofullständiga svar är avstängt)" #~ msgid "Are you sure you want to delete this entry." #~ msgstr "Är det säkert att du vill radera denna inmatning" #~ msgid "Failed to copy" #~ msgstr "Misslyckades kopiera" #~ msgid "Directory with the name" #~ msgstr "Katalog med namnet" #~ msgid "(XML module only in PHP 4 available)" #~ msgstr "(XML-modulen är bara tillgänglig i PHP 4)" #~ msgid "depends on group" #~ msgstr "beror på grupp" #~ msgid "No matching Group" #~ msgstr "Ingen passande grupp" #~ msgid "No matching Survey!" #~ msgstr "Ingen passande enkät!" #~ msgid "Email address ist not valid." #~ msgstr "E-postadressen är inte giltig." #~ msgid "answers" #~ msgstr "svar" #~ msgid "to remove the last entry in your ranked list" #~ msgstr "för att ta bort den sista inmatningen i din rangordnade lista" #~ msgid "Please choose at most" #~ msgstr "Välj som mest" #~ msgid "Farsi" #~ msgstr "Farsi (persiska)" #~ msgid "The token you have provided is not valid." #~ msgstr "Behörighetskoden du angett är ogiltig." #~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully" #~ msgstr "Dina enkätsvar har sparats" #~ msgid "" #~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a " #~ "survey in progress. The following details can be used to return to this " #~ "survey and continue where you left off." #~ msgstr "" #~ "Du, eller någon annan som angett din e-postadress, har sparat en " #~ "oavslutad enkät. Följande uppgifter kan användas för att återvända till " #~ "enkäten och fortsätta där du lämnade den." #~ msgid "" #~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate." #~ msgstr "" #~ "Detta är en kontrollerad enkät. Du behöver en giltig behörigetskod för " #~ "att delta." #~ msgid "prev" #~ msgstr "tillbaka" #~ msgid "next" #~ msgstr "nästa" #~ msgid "" #~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php." #~ "ini" #~ msgstr "" #~ "Den uppladdade filens storlek är större än vad som är angivet i " #~ "upload_max_filesize i php.ini" #~ msgid "The file was only partially uploaded" #~ msgstr "Filen laddades bara delvis upp" #~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file" #~ msgstr "Fel i filöverföringen. Du måste väla en CSV-fil" #~ msgid "You need to upload the file" #~ msgstr "Du måste ladda upp filen" #~ msgid "You must upload a CSV file" #~ msgstr "Du måste ladda upp en CSV-fil" #~ msgid "Upload CSV file" #~ msgstr "Ladda upp CSV-fil" #~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type" #~ msgstr "Det är omöjligt att ladda upp filer av annan typ än CSV" #~ msgid "It is impossible to upload an empty file" #~ msgstr "Du kan inte ladda upp en tom fil" #~ msgid "Uploading CSV file" #~ msgstr "Laddar upp CSV-fil" #~ msgid "Visualization:" #~ msgstr "Visualisering:" #~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:" #~ msgstr "Välj det fältnummer du vill använda för dina svar:" #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Välj alla" #~ msgid "Proceed" #~ msgstr "Fortsätt" #~ msgid "Question List" #~ msgstr "Frågelista" #~ msgid "Like" #~ msgstr "Som" #~ msgid "Not Equals" #~ msgstr "Är inte lika med" #~ msgid "Filter Conditions" #~ msgstr "Filtervillkor" #~ msgid "Huge free text" #~ msgstr "Mycket lång fri text" #~ msgid "Save Survey and Return" #~ msgstr "Spara enkäten och återgå" #~ msgid "Please contact" #~ msgstr "Var god kontakta" #~ msgid "Export Current Survey" #~ msgstr "Exportera nuvarande enkät" #~ msgid "Update tokens table with new fields" #~ msgstr "Uppdatera tabellen med behörighetskoder med nya fält" #~ msgid "{TOKENCOUNT} Records Created" #~ msgstr "{TOKENCOUNT} Records Skapade" #~ msgid "CSV File (UTF-8 charset - use this for non-latin languages)" #~ msgstr "CSV-fil (UTF-8 textkodning - använd denna för icke-latinska språk)" #~ msgid "Move User" #~ msgstr "Flytta användare" #~ msgid "type" #~ msgstr "Typ" #~ msgid "" #~ "You can't import label sets which don't support the current survey's base " #~ "language." #~ msgstr "" #~ "Du kan inte importera en etikettsamling som inte stöder den nuvarande " #~ "enkätens huvudspråk." #~ msgid "Answer could not be added. There is already an answer with this code" #~ msgstr "" #~ "Svaret kunde inte läggas till. Det finns redan ett svar med denna kod" #~ msgid "" #~ "Answer could not be updated. There is already an answer with this code" #~ msgstr "" #~ "Svaret kunde inte uppdateras. Det finns redan ett svar med denna kod" #~ msgid "to TokenID No" #~ msgstr "till behörighetskod-ID nr" #~ msgid "Check Settings" #~ msgstr "Kontrollera Inställningar"