# translation of pt-BR.po to es-ES # Carlos Juan Martin Perez , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt-BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-06 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 10:34-0300\n" "Last-Translator: Eziquiel Menta \n" "Language-Team: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: /home/multimeios/Download\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: gT\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-SearchPath-0: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5434 msgid "Executing" msgstr "Executando" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5434 msgid "Failed! Reason:" msgstr "Erro! Motivo: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:42 msgid "Create Database" msgstr "Criar banco de dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:31 msgid "Creating tables. This might take a moment..." msgstr "Criando tabelas. Isso pode demorar um pouco..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:56 msgid "Populate Database" msgstr "Popular banco de dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:50 #, php-format msgid "Database `%s` has been successfully populated." msgstr "O banco de dados `%s` foi populado com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:404 msgid "Main Admin Screen" msgstr "Tela de Administração Principal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2681 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:865 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:294 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:796 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:977 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:737 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:752 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:768 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1486 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1531 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:733 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6508 msgid "Error" msgstr "Erro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:65 msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only." msgstr "Informação do banco de dados não fornecida. Este script deve ser executado somente através do admin.php." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:92 msgid "Database has been created." msgstr "Banco de dados criado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:93 msgid "Please click below to populate the database" msgstr "Por favor, clique abaixo para popular o banco de dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:100 msgid "Could not create database" msgstr "Não foi possível criar o banco de dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51 msgid "LimeSurvey Setup" msgstr "Configuração do LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37 msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!" msgstr "Bem-vindo(a) à Configuração do LimeSurvey!" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/install/index.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38 msgid "The database defined in config.php does not exist." msgstr "O banco de dados definido em config.php não existe." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39 msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you." msgstr "O LimeSurvey pode tentar criar o banco de dados para você." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:40 msgid "Your selected database name is:" msgstr "O nome do banco de dados selecionado é:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/admin.php:102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:53 #, php-format msgid "A database named \"%s\" already exists." msgstr "Já existe um banco de dados com o nome \"%s\" ." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/admin.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54 msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?" msgstr "Deseja popular o banco de dados agora, criando as tabelas necessárias?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:500 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:784 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:788 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1703 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1861 msgid "Male" msgstr "Masculino" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:783 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:788 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1862 msgid "Female" msgstr "Feminino" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:816 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1628 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:513 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1048 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1096 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:768 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1742 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1709 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:448 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:700 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:937 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1847 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1853 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3623 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3705 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3780 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3815 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3894 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4043 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4055 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4084 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4097 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4168 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4283 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4327 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4462 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1072 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1648 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:515 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1743 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:345 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:767 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:795 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:942 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5665 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3704 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3779 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3794 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3816 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3865 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3893 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4011 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4042 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4096 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4167 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4461 msgid "No" msgstr "Não" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:303 msgid "" "Quota could not be added.\\n" "\\n" "It is missing a quota message for the following languages" msgstr "" "A cota não pôde ser adicionada.\\n" "\\n" "Está faltando uma mensagem de coda para as seguintes línguas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396 msgid "Edit quota" msgstr "Editar quota" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:866 msgid "Quota name" msgstr "Nome da parcela" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:870 msgid "Quota limit" msgstr "Limite da parcela" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:874 msgid "Quota action" msgstr "Ação da parcela" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:876 msgid "Terminate survey" msgstr "Finalizar o questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:877 msgid "Terminate survey with warning" msgstr "Concluir o questionário com alerta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:881 msgid "Autoload URL" msgstr "URL de carga automática" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:903 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1687 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:126 msgid "Base language" msgstr "Idioma base" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:908 msgid "Quota message" msgstr "Mensagem de cota" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:912 msgid "URL" msgstr "URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:916 msgid "URL description" msgstr "Descrição da URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:489 msgid "Save quota" msgstr "Salvar Quota" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:254 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:512 msgid "Survey quotas" msgstr "Quotas de questionário" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:30 msgid "Status" msgstr "Status" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:605 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:723 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:451 msgid "Completed" msgstr "Completo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1737 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:166 msgid "Action" msgstr "Ação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:535 msgid "Quick CSV report" msgstr "Relatório rápido CSV " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:620 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558 msgid "Not Active" msgstr "Inativo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:186 msgid "Edit" msgstr "Editar" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2048 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:402 msgid "Questions" msgstr "Perguntas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2789 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2795 msgid "Answers" msgstr "Respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806 msgid "Add Answer" msgstr "Adicionar resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:664 msgid "No quotas have been set for this survey" msgstr "Nenhuma quota foi definida para o questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:679 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:928 msgid "Add New Quota" msgstr "Adicionar quota" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 msgid "Remaining" msgstr "Restante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799 msgid "Question Selection" msgstr "Seleção de pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:723 msgid "Sorry there are no supported question types in this survey." msgstr "Não há tipos de pergunta disponíveis nesse questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1396 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1943 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:597 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:758 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:792 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:672 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:714 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:794 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:834 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:999 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1047 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2328 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2403 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3254 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806 msgid "Survey Quota" msgstr "Quota para o questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:743 msgid "Select Question" msgstr "Selecione uma pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:845 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2893 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2904 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:801 msgid "All answers are already selected in this quota." msgstr "Todas as respostas já foram selecionadas para essa quota." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:821 msgid "Select Answer" msgstr "Selecione uma resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:836 msgid "Save this, then create another:" msgstr "Salvar este e criar um outro:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:862 msgid "New quota" msgstr "Nova parcela" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1030 msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey." msgstr "Lamentamos, mas foram estabelecidas quotas para essa pesquisa, que já foram atingidas. Agradecemos sua atenção." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:236 msgid "Quick statistics" msgstr "Estatísticas rápidas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:221 msgid "General filters" msgstr "Filtros gerais" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226 msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly." msgstr "É preciso ter a biblioteca GD instalada para exibir os gráficos corretamente." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:231 msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information" msgstr "Para mais informações, acesse http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230 msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly." msgstr "É preciso ter a biblioteca Freetype instalada para exibir os gráficos corretamente." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258 msgid "Data selection" msgstr "Seleção de dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259 msgid "Include:" msgstr "Incluir:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122 msgid "All responses" msgstr "Todos os registros" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121 msgid "Completed responses only" msgstr "Apenas registros completos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:123 msgid "Incomplete responses only" msgstr "Somente registros incompletos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:265 msgid "View summary of all available fields" msgstr "Ver resumo de todos campos disponíveis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275 msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed" msgstr "Contar dados para cada questão baseado somente no número total de registros para a qual a questão foi mostrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275 msgid "Subtotals based on displayed questions" msgstr "Subtotais baseados nas questões à mostra" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:293 msgid "Statistics report language" msgstr "Língua do relatórico estatístico" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2212 msgid "Response ID" msgstr "ID da resopsta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:299 msgid "Greater than:" msgstr "Maior do que:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:303 msgid "Less than:" msgstr "Menor do que:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315 msgid "Submission date" msgstr "Data de envio" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:539 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:668 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/stats.php:363 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/stats.php:369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:316 msgid "Equals:" msgstr "Igual a:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:320 msgid "Later than:" msgstr "Depois de:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:323 msgid "Earlier than:" msgstr "Antes de:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:333 msgid "Output options" msgstr "Opções de saída" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:335 msgid "Show graphs" msgstr "Mostrar gráficos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:347 msgid "Select output format" msgstr "Selecionar formato de saída" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1591 msgid "View stats" msgstr "Ver estatísticas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1959 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:358 msgid "Response filters" msgstr "Filtros de resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:236 msgid "Question group" msgstr "Grupo de questões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:676 msgid "Number greater than" msgstr "Número maior que" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:682 msgid "Number less than" msgstr "Número menor que" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1081 msgid "Responses containing" msgstr "Respostas contendo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:700 msgid "Number of files greater than" msgstr "Número de arquivos maiores que" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:706 msgid "Number of files less than" msgstr "Número de arquivos menores que" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:751 msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals" msgstr "Data (AAAA-MM-DD) igual a" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:757 msgid "Date is" msgstr "Data" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:763 msgid "AND/OR Date is" msgstr "Dados E/OU " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:989 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1871 msgid "Uncertain" msgstr "Não sei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1269 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1285 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:661 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1597 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5770 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1877 msgid "Increase" msgstr "Aumento" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2414 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5771 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1879 msgid "Same" msgstr "Igual" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1287 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1878 msgid "Decrease" msgstr "Redução" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:115 msgid "Label" msgstr "Legenda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1742 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191 msgid "Question" msgstr "Pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1493 msgid "Data entry" msgstr "Data da entrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81 msgid "You have not selected a survey for data-entry." msgstr "Não foi selecionado um questionário para realizar a entrada de dados." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:675 msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance." msgstr "O questionário tem acesso restrito, é preciso ter um código válido. Por favor, entre em contato com o Administrador para mais detalhes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137 msgid "The token you have provided is not valid or has already been used." msgstr "O código de acesso informado não é válido ou já foi usado." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141 msgid "There is already a recorded answer for this token" msgstr "Já existe uma resposta gravada para esse código de acesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:144 msgid "Follow the following link to update it" msgstr "Siga o link abaixo para atualizar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:239 msgid "Edit this entry" msgstr "Editar participante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:150 msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response." msgstr "Este questionário utiliza respostas anônimas, portanto não é possível atualizar sua resposta." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:205 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:299 msgid "You must supply a name for this saved session." msgstr "Você deve informar um nome para a sessão salva." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:206 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:300 msgid "You must supply a password for this saved session." msgstr "Você deve informar uma senha para a sessão salva." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:208 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:302 msgid "Your passwords do not match." msgstr "As senhas não coincidem." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:177 msgid "Try again" msgstr "Tentar novamente" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:133 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:1179 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:2101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2627 msgid "Identifier:" msgstr "Identificador:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:352 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2631 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmar senha:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2633 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2635 msgid "Start Language:" msgstr "Idioma inicial:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:198 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2942 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:364 msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you." msgstr "Suas respostas foram salvas com sucesso e você receberá um e-mail de confirmação. Por favor, certifique-se de guardar sua senha, pois não ficamos responsáveis por ela." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:378 msgid "A token entry for the saved survey has been created too." msgstr "Também foi criada uma entrada de código de acesso para o questionário salvo." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:277 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:424 msgid "Saved Survey Details" msgstr "Detalhes do questionário salvo" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:279 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:219 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:383 msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you." msgstr "Obrigado por salvar o questionário em andamento. Os detalhes a seguir podem ser usados para retornar à pesquisa e continuar de onde parou. Por favor, mantenha esse e-mail para consulta - não guardamos sua senha. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3144 msgid "Name" msgstr "Nome" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3173 msgid "Password" msgstr "Senha" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:283 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:426 msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):" msgstr "Clique no link para recarregar seu questionário: " # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:400 msgid "An email has been sent with details about your saved survey" msgstr "Foi enviado um e-mail com detalhes sobre o questionário salvo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1445 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2532 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2614 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62 msgid "Success" msgstr "Sucesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:414 msgid "The entry was assigned the following record id: " msgstr "A entrada recebeu o seguinte ID: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:418 msgid "Add Another Record" msgstr "Adicionar outro registro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:575 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1007 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:76 msgid "Return to survey administration" msgstr "Voltar à administração do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1447 msgid "View This Record" msgstr "Ver registro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:426 msgid "Browse Saved Responses" msgstr "Ver as respostas salvas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:522 #, php-format msgid "Editing response (ID %s)" msgstr "Editando resposta (ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:526 #, php-format msgid "Viewing response (ID %s)" msgstr "Visualizando resposta (ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1803 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1936 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1969 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2350 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2572 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6165 msgid "Please choose" msgstr "Selecione" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1953 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:538 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:996 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:980 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1817 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2027 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3525 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1893 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2410 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4050 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4497 msgid "Other" msgstr "Outros" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:859 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2768 msgid "Remove this item" msgstr "Remover item" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2796 msgid "Your Choices" msgstr "Suas escolhas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:886 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2807 msgid "Your Ranking" msgstr "Sua classificação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1789 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:814 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:815 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:941 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1485 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:787 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2553 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2532 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5685 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5961 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6051 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6922 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7211 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6499 msgid "No answer" msgstr "Sem resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1049 msgid "Save" msgstr "Salvar" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:1285 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:2259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2617 msgid "Finalize response submission" msgstr "Finalizar envio da resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2623 msgid "Save for further completion by survey user" msgstr "Salvar para concluir mais tarde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1446 msgid "Record has been updated." msgstr "Registro atualizado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1448 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323 msgid "Browse Responses" msgstr "Visualizar as respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1467 msgid "Record Deleted" msgstr "Registro apagado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1043 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2532 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2252 msgid "Token" msgstr "Código de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1555 msgid "Datestamp" msgstr "Data de referência" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2295 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1699 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1360 msgid "OR" msgstr "OU" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:1423 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:1498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1722 msgid "AND" msgstr "E" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1739 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1744 msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}" msgstr "para a pergunta {QUESTION}, a sua resposta foi {ANSWER}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1743 msgid "No Answer" msgstr "Sem resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1755 msgid "Only answer this if the following conditions are met:" msgstr "Só responder essa pergunta sob as seguintes condições:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1783 msgid "Help about this question" msgstr "Ajuda sobre a pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1759 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1781 #, php-format msgid "Label %s" msgstr "Rótulo %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1931 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7573 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:689 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5655 msgid "Please choose..." msgstr "Por favor, selecione..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1972 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2636 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2672 msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved" msgstr "O questionário ainda não foi ativado. Suas respostas não serão salvas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:392 msgid "The survey you selected does not exist" msgstr "O questionário selecionado não existe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166 msgid "PDF Export" msgstr "Exportar para PDF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1799 msgid "Submit Your Survey." msgstr "Enviar questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:689 msgid "Thank you for completing this survey." msgstr "Obrigado por ter preenchido o questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:685 msgid "Please fax your completed survey to:" msgstr "Por favor, envie-o para o seguinte fax:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:688 #, php-format msgid "Please submit by %s" msgstr "Por favor, envie por %s" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:282 msgid "or" msgstr "ou" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1353 msgid "and" msgstr "e" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:470 msgid "Answer was" msgstr "A resposta foi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:446 msgid "Answer was NOT" msgstr "A resposta NÃO foi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:450 msgid "Answer was less than" msgstr "A resposta foi menor do que " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:454 msgid "Answer was less than or equal to" msgstr "A resposta foi menor ou igual a " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:458 msgid "Answer was greater than or equal to" msgstr "A resposta foi maior ou igual a" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:462 msgid "Answer was greater than" msgstr "A resposta foi maior do que " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:466 msgid "Answer matched (regexp)" msgstr "Resposta casou (expressão regular)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:660 msgid "RANK" msgstr "POSIÇÃO" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:678 msgid "at question" msgstr "na questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:686 msgid "Only answer this question if the following conditions are met:" msgstr "Só responder essa pergunta sob as seguintes condições:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/qanda.php:366 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:722 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:792 msgid "*" msgstr "*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:755 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:756 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:780 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:787 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:816 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:658 msgid "Please choose *only one* of the following:" msgstr "Favor escolher apenas uma das opções a seguir:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:774 msgid "Please enter a date:" msgstr "Favor informar uma data:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3507 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3535 msgid "Make a comment on your choice here:" msgstr "Comente aqui sua escolha:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:903 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to" msgstr "Por favor, numere cada caixa por ordem de preferência, de 1 a" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:904 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to " msgstr "Por favor, numere cada caixa por ordem de preferência, de 1 a " # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:419 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:926 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:927 msgid "Please choose *all* that apply:" msgstr "Por favor, escolha as opções que se aplicam:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:933 #, php-format msgid "Please choose *at most* %s answers:" msgstr "Por favor escolha *no máximo* %s respostas:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:984 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:985 msgid "Please choose all that apply and provide a comment:" msgstr "Por favor, escolha as opções que se aplicam e faça um comentário:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:991 msgid "Please choose *at most* " msgstr "Por favor, escolha, no máximo," # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:991 msgid "answers and provide a comment:" msgstr "respostas e faça um comentário:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1009 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3400 msgid "Other:" msgstr "Outros:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1048 msgid "Please write your answer(s) here:" msgstr "Por favor, coloque sua(s) resposta(s) aqui:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1034 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4511 #, php-format msgid "Total of all entries must equal %d" msgstr "Total de todas as entradas deve ser igual a %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4507 #, php-format msgid "Total of all entries must not exceed %d" msgstr "Total de todas as entradas não deve exceder %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1042 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4515 #, php-format msgid "Total of all entries must be at least %s" msgstr "O total de todas as entradas deve ser no mínimo %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1072 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1092 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1108 msgid "Please write your answer here:" msgstr "Por favor, coloque sua resposta aqui:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:534 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:553 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:572 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:590 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:610 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1276 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1566 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1661 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1662 msgid "Please choose the appropriate response for each item:" msgstr "Por favor, escolha a resposta adequada para cada item:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1338 #, php-format msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:" msgstr "Por favor, escreva um múltiplo de %d entre %d e %d para cada item:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1342 #, php-format msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:" msgstr "Por favor, escreva um número entre %d e %d para cada item:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:689 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:690 msgid "Check any that apply" msgstr "Escolha a(s) que mais se adeque(m)" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1716 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey" msgstr "Há {NUMBEROFQUESTIONS} perguntas neste questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1797 #, php-format msgid "Please fax your completed survey to: %s" msgstr "Por favor, envie seu questionário completo por fax para: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1816 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')" msgstr "Só responder essa pergunta pelos itens que você selecionou na questão %d ('%s')" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1825 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')" msgstr "Só responder essa pergunta pelos itens que você não selecionou na questão %d ('%s')" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:36 msgid "Show summary information" msgstr "Mostrar informações resumidas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:47 msgid "Display Responses" msgstr "Mostrar respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:121 msgid "Please select a language:" msgstr "Favor selecionar um idioma:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:65 msgid "Display Last 50 Responses" msgstr "Mostrar as 50 últimas respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:73 msgid "Dataentry Screen for Survey" msgstr "Tela para entrada de dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:80 msgid "Get statistics from these responses" msgstr "Obter estatísticas a partir das respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:86 msgid "Get time statistics from these responses" msgstr "Obter estatísticas de tempo para estas respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:96 msgid "Export results to application" msgstr "Exportar resultados para aplicativo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:101 msgid "Export results to a SPSS/PASW command file" msgstr "Exportar resultado para um arquivo de comandos SPSS/PASW" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:106 msgid "Export results to a R data file" msgstr "Exportar resultados para um arquivo de dados R" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:112 msgid "Import answers from a deactivated survey table" msgstr "Importar respostas da tabela de um questionário desativado" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1058 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:399 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:121 msgid "View Saved but not submitted Responses" msgstr "Ver respostas salvas, mas não enviadas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80 msgid "Import a VV survey file" msgstr "Importar um arquivo de questionário VV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:50 msgid "Export a VV survey file" msgstr "Exportar um arquivo de questionário VV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:60 msgid "Iterate survey" msgstr "Repetir questionário " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:63 msgid "The defined LimeSurvey database does not exist" msgstr "O banco de dados do LimeSurvey não existe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64 msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it." msgstr "O banco de dados selecionado não foi criado ou há problemas para acessá-lo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75 msgid "You have not selected a survey to browse." msgstr "Não foi selecionado um questionário para visualizar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:112 msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse." msgstr "O questionário não foi ativado. Não há resultados para visualizar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:127 msgid "There is no matching survey." msgstr "Não foi encontrado nenhum questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:926 msgid "Token ID" msgstr "ID do Código de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:600 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:911 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7552 msgid "First name" msgstr "Nome" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:601 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1013 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1014 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7553 msgid "Last name" msgstr "Sobrenome" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:410 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:160 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:231 #, php-format msgid "View response ID %d" msgstr "Visualizar resposta ID %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar a entrada?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:245 msgid "Delete this entry" msgstr "Apagar participante" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:103 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:249 msgid "You don't have permission to delete this entry." msgstr "Você mão tem permissão para apagar esta entrada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:252 msgid "Download files for this entry" msgstr "Baixar arquivos desta entrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:257 msgid "Export this Response" msgstr "Exportar resposta" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/browse.php:484 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:934 msgid "Show previous..." msgstr "Mostrar anterior..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:938 msgid "Show next..." msgstr "Mostrar próximo..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:327 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:971 msgid "Do you really want to delete this response?" msgstr "Você realmente deseja apagar este registro?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:328 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:972 msgid "Do you really want to delete all marked responses?" msgstr "Você realmente deseja apagar todos os registros marcados?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:329 msgid "Please select at least one file for deletion" msgstr "Por favor, selecione pelo menos um arquivo para apagar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:330 msgid "Please select at least one file for download" msgstr "Por favor, selecione pelo menos um arquivo para download" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/browse.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:340 msgid "Showing Filtered Results" msgstr "Apresentando os resultados filtrados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:275 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:155 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:686 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1030 msgid "Delete marked responses" msgstr "Apagar registros marcados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:689 msgid "Download marked files" msgstr "Baixar arquivos marcados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:913 msgid "Data view control" msgstr "Controle de dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1080 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:931 msgid "Show start..." msgstr "Mostrar início..." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/browse.php:484 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1083 msgid "Show previous.." msgstr "Mostrar anterior..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1088 msgid "Show next.." msgstr "Mostrar próximo..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:941 msgid "Show last..." msgstr "Mostrar último..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:843 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1091 msgid "Show last.." msgstr "Mostrar último..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:954 msgid "Records displayed:" msgstr "Registros exibidos:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:955 msgid "Starting from:" msgstr "Começando a partir de:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:956 msgid "Show" msgstr "Exibir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:859 msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1132 msgid "View response details" msgstr "Ver detalhes do registro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:895 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1133 msgid "Edit this response" msgstr "Editar este registro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:900 msgid "Download all files in this response as a zip file" msgstr "Baixar todos os arquivos desta resposta como um arquivo zip" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1134 msgid "Delete this response" msgstr "Apagar este registro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:914 msgid "Edit this token" msgstr "Editar participante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:967 msgid "Time statistics" msgstr "Estatísticas de tempo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1161 msgid "Interview time" msgstr "Tempo de reposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1175 msgid "Average interview time: " msgstr "Tempo médio de entrevista:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1203 msgid "Median: " msgstr "Mediana" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1210 msgid "Timings" msgstr "Tempos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1225 msgid "Response summary" msgstr "Sumário do registro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1227 msgid "Total responses:" msgstr "Total de respostas:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1229 msgid "Full responses:" msgstr "Respostas completas:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1230 msgid "Incomplete responses:" msgstr "Respostas incompletas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259 msgid "Answered" msgstr "Respondido" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:553 msgid "Import Question" msgstr "Importar pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:36 #, php-format msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Ocorreu um erro ao fazer o upload do arquivo, que pode ter sido causado por permissão errada em sua pasta %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:34 msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question." msgstr "Não foi informado um ID do questionário. Não é possível importar a pergunta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43 msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question" msgstr "Não foi informado um ID do grupo. Não é possível importar a pergunta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:44 msgid "File upload succeeded." msgstr "Arquivo salvo com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:45 msgid "Reading file.." msgstr "Lendo o arquivo..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:87 msgid "Question import summary" msgstr "Sumário da importação de questões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:463 msgid "Subquestions" msgstr "Sub-questões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:74 msgid "Label sets" msgstr "Conjuntos de rótulos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:87 msgid "Question attributes:" msgstr "Atributos da questão:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:98 msgid "Question import is complete." msgstr "A importação da pergunta foi concluída." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:99 msgid "Go to question" msgstr "Ir para a pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:119 msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed." msgstr "Esse arquivo não é um arquivo de perguntas do LimeSurvey. Erro na importação." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:77 msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported." msgstr "Este arquivo é antigo demais. Apenas arquivos do LimeSurvey versão 1.50 (DBVersion 112) e mais recentes são suportados." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importgroup.php:271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:322 msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Você não pode importar uma questão que não seja suportada por, pelo menos, a língua base do questionário." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importgroup.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:336 msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Você não pode importar respostas que não sejam suportadas por, pelo menos, a língua base do questionário." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importquestion.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351 msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language" msgstr "Não é possível importar conjuntos de legendas que não se enquadrem no idioma base do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:792 msgid "Faulty line in import - fields and data don't match" msgstr "Importação com linha defeituosa - campos e dados não combinam" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:726 msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey." msgstr "As línguas do arquivo-questão importado precisa incluir, pelo menos, a língua base deste questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54 msgid "Saved Responses" msgstr "Respostas salvas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59 msgid "Saved Responses:" msgstr "Respostas salvas:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/saved.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80 msgid "Date Saved" msgstr "Data salva" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:427 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3210 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7554 msgid "Email address" msgstr "E-mail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92 msgid "Edit entry" msgstr "Editar entrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97 msgid "Delete entry" msgstr "Apagar entrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102 msgid "Export results" msgstr "Exportar resultados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:58 msgid "Filtered from statistics script" msgstr "Filtrado a partir do roteiro de estatísticas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:59 msgid "Single response" msgstr "Resposta única" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:185 msgid "General" msgstr "Geral" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88 msgid "Range:" msgstr "Alcance:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1690 msgid "From" msgstr "De" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:89 msgid "to" msgstr "para" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:91 msgid "Completion state" msgstr "Estado de conclusão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:102 msgid "Abbreviated headings" msgstr "Cabeçalhos abreviados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:104 msgid "Full headings" msgstr "Cabeçalhos completos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:106 msgid "Question codes" msgstr "Códigos da pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:109 msgid "Convert spaces in question text to underscores" msgstr "Converter espaços no texto das perguntas para underscore" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:117 msgid "Answer Codes" msgstr "Códigos das respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:120 msgid "Convert Y to" msgstr "Converter Y para" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:123 msgid "Convert N to" msgstr "Converter N para" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:127 msgid "Full Answers" msgstr "Respostas completas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:129 msgid "Format" msgstr "Formato" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/export.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:134 msgid "Microsoft Word (Latin charset)" msgstr "Microsoft Word (conjunto de caracteres latino)" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/export.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:142 msgid "Microsoft Excel (All charsets)" msgstr "Microsoft Excel (todos os conjuntos de caracteres)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:145 msgid "(Iconv Library not installed)" msgstr "(Biblioteca Iconv não instalada)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:155 msgid "CSV File (All charsets)" msgstr "Arquivo CSV (todos os conjuntos de caracteres)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:160 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:167 msgid "Column control" msgstr "Controle de coluna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:183 msgid "Choose Columns" msgstr "Selecione as colunas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:224 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:188 msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below." msgstr "Seu questionário contém mais de 255 colunas de respostas. Aplicativos de planilha como o Excel carregam, no máximo, 255. Selecione as colunas que deseja exportar na lista abaixo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:194 msgid "Choose the columns you wish to export." msgstr "Selecione as colunas que deseja exportar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:405 msgid "Token control" msgstr "Controle de códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:223 msgid "Choose Token Fields" msgstr "Selecione os campos do código de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:225 msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export." msgstr "Seu questionário pode exportar dados de códigos de acesso associados a cada resposta. Selecione quaisquer campos adicionais que você deseje exportar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135 msgid "Export data" msgstr "Exportar dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:301 msgid "General information in language: " msgstr "Informação geral no idioma:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:446 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:896 msgid "Date Last Action" msgstr "Data da última ação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:899 msgid "Date Started" msgstr "Data de início" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1833 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:467 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2306 msgid "Referrer URL" msgstr "URL de referência" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:472 msgid "Last page seen" msgstr "Última página vista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2236 msgid "Start language" msgstr "Idioma inicial" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:207 msgid "Ranking" msgstr "Classificação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:829 msgid "New Record" msgstr "Novo registro" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/exportresults.php:731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:867 msgid "NEW RECORD" msgstr "NOVO REGISTRO" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/exportresults.php:833 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/statistics.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170 msgid "ID" msgstr "ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1050 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:225 msgid "Language" msgstr "Idioma" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/export.php:816 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/export.php:824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1056 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1057 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1074 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1198 msgid "Tokens problem - token table missing" msgstr "Problema com código de acesso: tabela de código de acesso não existe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48 msgid "Your personal settings" msgstr "Suas configurações pessoais" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:56 msgid "Interface language" msgstr "Língua da interface" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:69 msgid "HTML editor mode" msgstr "Modo do editor HTML" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4293 msgid "Default" msgstr "Default" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:225 msgid "Inline HTML editor" msgstr "Editor HTML InLine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:228 msgid "Popup HTML editor" msgstr "Editor HTML pop-up" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:222 msgid "No HTML editor" msgstr "Nenhum editor HTML" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80 msgid "Date format" msgstr "Formato da data" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:523 msgid "Save settings" msgstr "Salvar definições" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:32 msgid "Survey" msgstr "Questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152 msgid "This survey is currently not active" msgstr "Este questionário não está ativo no momento." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:157 msgid "Activate this Survey" msgstr "Ativar questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:162 msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions." msgstr "O questionário não pode ser ativado. Verifique se já foram criadas perguntas para ele ou se o usuário tem permissão para ativá-lo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:123 msgid "This survey is active but expired." msgstr "O questionário está ativo, mas expirado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:175 msgid "This survey is active but has a start date." msgstr "O questionário está ativo, mas tem data para começar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:135 msgid "This survey is currently active." msgstr "Este questionário está ativo no momento." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:186 msgid "Deactivate this Survey" msgstr "Desativar este questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:96 msgid "Test This Survey" msgstr "Testar o questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:100 msgid "Execute This Survey" msgstr "Executar o questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:243 msgid "Survey properties" msgstr "Propriedades do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:249 msgid "Edit text elements" msgstr "Editar elementos de texto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:256 msgid "General settings" msgstr "Configurações gerais" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1734 msgid "Survey permissions" msgstr "Permissões do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:271 msgid "You can't reorder question groups if the survey is active." msgstr "Você não (re)ordenar grupos de questões quando o questionário está ativo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:281 msgid "Reorder question groups" msgstr "(Re)ordenar grupos de questões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:280 msgid "You can't reorder question groups if there is only one group." msgstr "Você não pode (re)organizar grupos de questão quando existe apenas um grupo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32 msgid "Quotas" msgstr "Quotas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:75 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importsurvey.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31 msgid "Assessments" msgstr "Avaliações" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:304 msgid "Email templates" msgstr "Modelos de e-mail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:312 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52 msgid "Delete survey" msgstr "Apagar questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:332 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:337 msgid "Quick-translation" msgstr "Tradução rápida" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:336 msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey." msgstr "Atualmente não existem idiomas adicionais configurados para este questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:347 msgid "Reset conditions" msgstr "Reiniciar condições" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:351 msgid "Currently there are no conditions configured for this survey." msgstr "Atualmente não há condições configuradas para este questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22 msgid "Reset Survey Logic" msgstr "Remover condições das peguntas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:361 msgid "Display / Export" msgstr "Exibir / Exportar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:367 msgid "Export survey" msgstr "Exportar questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:380 msgid "Printable version" msgstr "Versão para impressão do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:406 msgid "QueXML export" msgstr "Exportação QueXML" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:427 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33 msgid "Responses" msgstr "Registros" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:440 msgid "Responses & statistics" msgstr "Respostas & estatísticas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:470 msgid "This survey is not active - no responses are available." msgstr "Este questionário não está ativo - nenhuma resposta disponível" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455 msgid "Data entry screen" msgstr "Tela para entrada de dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:454 msgid "This survey is not active, data entry is not allowed" msgstr "O questionário não está ativo. Ainda não é permitido realizar entrada de dados." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:471 msgid "Partial (saved) responses" msgstr "Respostas parciais (salvas)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:486 msgid "Token management" msgstr "Gerenciamento de códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:319 msgid "Question groups" msgstr "Grupos de questões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:800 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5620 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:529 msgid "Previous question group" msgstr "Grupo de questões anterior" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:534 msgid "No previous question group" msgstr "Nenhum grupo de questões anterior" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:543 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:544 msgid "Next question group" msgstr "Próximo grupo de questões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:549 msgid "No next question group" msgstr "Não existe próximo grupo de questões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:569 msgid "Add new group to survey" msgstr "Adicionar novo grupo ao questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:575 msgid "Hide details of this Survey" msgstr "Ocultar detalhes do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:579 msgid "Show details of this survey" msgstr "Mostrar detalhes do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:585 msgid "Close this survey" msgstr "Fechar questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:135 msgid "Title" msgstr "Título" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:614 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:751 msgid "Answers to this survey are anonymized." msgstr "As respostas desse questionário são anônimas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:749 msgid "This survey is NOT anonymous." msgstr "Este questionário NÃO é anônimo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:616 msgid "It is presented question by question." msgstr "Mostrar pergunta por pergunta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:617 msgid "It is presented group by group." msgstr "Mostrar grupo por grupo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:618 msgid "It is presented on one single page." msgstr "Mostrar numa só página." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:621 msgid "No question index will be shown with this format." msgstr "Nenhuma questão indexada será exibida com este formato." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:622 msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions." msgstr "Um índice de questões será exibido, os participantes poderão alternar entre as questões visualizadas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:779 msgid "Responses will be date stamped." msgstr "As respostas conterão a data de envio." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:625 msgid "IP Addresses will be logged" msgstr "Endereço IP será registrado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:626 msgid "Referrer URL will be saved." msgstr "URL de referência será salva" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627 msgid "It uses cookies for access control." msgstr "São utilizados cookies para controle de acesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:628 msgid "If tokens are used, the public may register for this survey" msgstr "Se forem usados códigos de acesso, o público poderá se cadastrar para este questionário" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:629 msgid "Participants can save partially finished surveys" msgstr "Os participantes podem salvar questionários parcialmente respondidos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:632 msgid "Basic email notification is sent to:" msgstr "Notificação básica de e-mail será enviada para:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:636 msgid "Detailed email notification with response data is sent to:" msgstr "Notificação detalhada com códigos do resultado por e-mail será enviada para:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:641 msgid "Regenerate question codes:" msgstr "Gerar os códigos do registro novamente:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:646 msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?" msgstr "Tem certeza que deseja gerar os códigos das perguntas novamente ?" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:644 msgid "Straight" msgstr "Direto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:647 msgid "By Group" msgstr "Por Grupo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:652 msgid "Survey URL" msgstr "URL do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665 msgid "Survey URL for language:" msgstr "URL do questionário para o idioma:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665 msgid "Flag" msgstr "Flag" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:671 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1008 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:139 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:55 msgid "Welcome:" msgstr "Bem-vindo(a):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:679 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:239 msgid "Administrator:" msgstr "Administrador:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:684 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:245 msgid "Fax to:" msgstr "Fax para:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:688 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:615 msgid "Start date/time:" msgstr "Data de início:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:624 msgid "Expiry date/time:" msgstr "Data de expiração:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:713 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:820 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:277 msgid "Template:" msgstr "Modelo:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:717 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:199 msgid "Base language:" msgstr "Idioma base:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:725 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:204 msgid "Additional Languages" msgstr "Idiomas adicionais" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:747 msgid "End URL" msgstr "URL final" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:759 msgid "Number of questions/groups" msgstr "Número de perguntas/grupos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:761 msgid "Survey currently active" msgstr "Questionário ativo no momento" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:775 msgid "Survey table name" msgstr "Nome da tabela do questionário" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:760 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:778 msgid "Hints" msgstr "Dicas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782 msgid "Survey cannot be activated yet." msgstr "O questionário ainda não pode ser ativado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:785 msgid "You need to add question groups" msgstr "É necessário adicionar grupos de questões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:789 msgid "You need to add questions" msgstr "É necessário adicionar perguntas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:840 msgid "Preview current question group" msgstr "Apagar o grupo de questões atual" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855 msgid "Edit current question group" msgstr "Editar o grupo de questões atual" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:868 msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?" msgstr "Ao apagar o grupo, as perguntas e respostas contidas nele também serão apagadas. Deseja continuar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:877 msgid "Delete current question group" msgstr "Apagar o grupo de questões atual" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:879 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:875 msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content" msgstr "Não é possíve apagar esse grupo, pois há pelo menos uma outra pergunta que depende de seu conteúdo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:893 msgid "Export this question group" msgstr "Exportar o grupo de questões atual" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:640 msgid "Change Question Order" msgstr "Mudar a ordem das perguntas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:931 msgid "Previous question" msgstr "Questão anterior" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:937 msgid "No previous question" msgstr "Sem questão anterior" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:948 msgid "Next question" msgstr "Próxima questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:953 msgid "No next question" msgstr "Sem próxima questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:972 msgid "Add New Question to Group" msgstr "Adicionar nova pergunta ao grupo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:983 msgid "Hide Details of this Group" msgstr "Ocultar detalhes do grupo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:985 msgid "Show Details of this Group" msgstr "Mostrar detalhes do grupo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:989 msgid "Close this Group" msgstr "Fechar grupo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1015 msgid "Questions with conditions to this group" msgstr "Perguntas com condições para este grupo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1077 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1082 msgid "Preview This Question" msgstr "Visualizar pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1113 msgid "Edit Current Question" msgstr "Editar pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1124 msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?" msgstr "Ao apagar esta pergunta, as respostas contidas nela também serão excluídas. Você tem certeza de que eseja continuar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1125 msgid "Delete current question" msgstr "Apagar pergunta atual" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1131 msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it." msgstr "É impossível apagar esta questão porque existe pelo menos uma questão condicionada a ela." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1133 msgid "Disabled - Delete current question" msgstr "Desabilitado - Apagar pergunta atual" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1145 msgid "Export this question" msgstr "Exportar esta pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1166 msgid "Copy Current Question" msgstr "Copiar pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1165 msgid "You can't copy a question if the survey is active." msgstr "Você não pode copiar uma questão se o questionário estiver ativo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1182 msgid "Set conditions for this question" msgstr "Definir condições para esta pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1298 msgid "Edit subquestions for this question" msgstr "Editar sub-questões para esta pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1286 msgid "Edit answer options for this question" msgstr "Editar opções de resposta para esta questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1229 msgid "Edit default answers for this question" msgstr "Editar respostas padrão para esta questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1234 msgid "Hide Details of this Question" msgstr "Ocultar detalhes da pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1237 msgid "Show Details of this Question" msgstr "Mostrar detalhes da pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240 msgid "Close this Question" msgstr "Fechar pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346 msgid "Code:" msgstr "Código:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1260 msgid "Mandatory Question" msgstr "Pergunta obrigatória" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1261 msgid "Optional Question" msgstr "Pergunta opcional" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:349 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:392 msgid "Question:" msgstr "Pergunta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396 msgid "Help:" msgstr "Ajuda:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:477 msgid "Validation:" msgstr "Validação:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:59 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1950 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284 msgid "You need to add answer options to this question" msgstr "É necessário adicionar opções de respostas a esta questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1296 msgid "You need to add subquestions to this question" msgstr "É necessário adicionar sub-questões a esta questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:448 msgid "Option 'Other':" msgstr "Opção 'Outro':" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1315 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467 msgid "Mandatory:" msgstr "Obrigatória:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1324 msgid "Other questions having conditions on this question:" msgstr "Outras perguntas têm condições nessa pergunta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:945 msgid "Add User" msgstr "Adicionar usuário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1033 msgid "User added." msgstr "Usuário adicionado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1379 msgid "Set survey permissions" msgstr "Definir permissões do questionário" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1440 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1446 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1500 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:164 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:168 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:224 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:974 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:980 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1044 msgid "Failed to add user." msgstr "Falhou ao adicionar usuário." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/admin.php:102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1039 msgid "Username already exists." msgstr "Nome de usuário já existe." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1446 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1500 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:980 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1045 msgid "No Username selected." msgstr "Não foi selecionado um nome de usuário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1409 msgid "Add user group" msgstr "Adicionar grupo de usuários" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1431 msgid "User Group added." msgstr "Grupo de usuários adicionado." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:277 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1434 msgid "Set Survey Rights" msgstr "Definir permissões de acesso ao questionário" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1449 msgid "Failed to add User Group." msgstr "Erro ao adicionar grupo de usuários." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1469 msgid "Deleting User" msgstr "Apagando usuário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1738 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:555 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:409 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:981 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:221 msgid "Username" msgstr "Usuário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:982 msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1486 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:596 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:986 msgid "Could not delete user. User was not supplied." msgstr "Não foi possível apagar o usuário. Usuário não selecionado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1512 #, php-format msgid "Edit survey permissions for user %s" msgstr "Definir as permissões do questionário para o usuário %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1517 #, php-format msgid "Edit survey permissions for group %s" msgstr "Editar as permissões do questionário para o grupo %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1523 msgid "Permission" msgstr "Permissão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1525 msgid "Create" msgstr "Criar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1526 msgid "View/read" msgstr "Ver/ler" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:985 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:95 msgid "Import" msgstr "Importar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1530 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3161 msgid "Save Now" msgstr "Salvar agora" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1592 msgid "Export Survey Structure" msgstr "Exportar o questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1596 msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)" msgstr "Arquivo XML de questionário LimeSurvey (*.lss)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1600 msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)" msgstr "Formato queXML Survey XML (*.xml)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1700 msgid "Save for Lsrc (*.csv)" msgstr "Salvar para Lsrc (*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1619 msgid "Export To File" msgstr "Exportar para arquivo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1631 msgid "Export group structure" msgstr "Exportar a Estrutura do Grupo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1684 msgid "LimeSurvey group file (*.csv)" msgstr "Arquivo de grupo LimeSurvey (*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1707 msgid "Export to file" msgstr "Exportar para o arquivo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1678 msgid "Export question structure" msgstr "Exportar a Estrutura de Questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1739 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:43 msgid "User Group" msgstr "Grupo de usuários" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1740 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:411 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1795 msgid "Edit permissions" msgstr "Editar permissões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860 msgid "User" msgstr "Usuário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863 msgid "Please select a user first" msgstr "Por favor, selecione um usuário primeiro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:128 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:590 msgid "Add User Group" msgstr "Adicionar grupo de usuários" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1870 msgid "Please select a user group first" msgstr "Por favor, selecione um grupo de usuários primeiro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1883 msgid "Edit survey permissions" msgstr "Editar permissões do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1928 msgid "Survey permissions for all users in this group were successfully updated." msgstr "As configurações do questionário para todos os usuários do grupo foram atualizadas com sucesso." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1935 msgid "Survey permissions were successfully updated." msgstr "As permissões do questionário foram atualizadas com sucesso." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1816 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1939 msgid "Failed to update survey permissions!" msgstr "Erro ao atualizar as permissões. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1972 msgid "Quick-translate survey" msgstr "Tradução rápida do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:111 msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again." msgstr "Atenção: Você ainda está usando a senha padrão ('password'). Favor alterá-la e logar novamente." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2027 msgid "Administration" msgstr "Administração" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2030 msgid "Logged in as:" msgstr "Logado como:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2032 msgid "Edit your personal preferences" msgstr "Edite suas preferências pessoais" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2038 #, php-format msgid "Update available: %s" msgstr "Atualização disponível: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2044 msgid "Default Administration Page" msgstr "Página padrão de administração" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2051 msgid "Create/Edit Users" msgstr "Criar/Editar usuários" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:212 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2054 msgid "Create/Edit Groups" msgstr "Criar/Editar grupos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2059 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:127 msgid "Global settings" msgstr "Definições globais" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2066 msgid "Check Data Integrity" msgstr "Verificar integridade dos dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2071 msgid "List Surveys" msgstr "Listar questionários" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2078 msgid "Backup Entire Database" msgstr "Backup de todo o banco de dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2086 msgid "Edit label sets" msgstr "Editar conjunto de rótulos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:795 msgid "Template Editor" msgstr "Editor de modelos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2097 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:629 msgid "Surveys" msgstr "Questionários" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2106 msgid "Create, import, or copy a survey" msgstr "Criar, importar ou copiar um questionário" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:291 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:293 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:831 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:99 msgid "Logout" msgstr "Logout" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:272 msgid "LimeSurvey online manual" msgstr "Manual on-line do LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2128 #, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "Bem-vindo(a) a %s!:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2129 msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:" msgstr "Algumas dicas importantes para criar seu primeiro questionário:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2131 #, php-format msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right." msgstr "Crie um novo questionário, clicando no ícone %s acima, à direita." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2131 msgid "Add survey" msgstr "Adicione questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2132 msgid "Create a new question group inside your survey." msgstr "Crie um novo grupo de questões dentro de seu questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2133 msgid "Create one or more questions inside the new question group." msgstr "Crie uma ou mais questões dentro do novo grupo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2134 #, php-format msgid "Done. Test your survey using the %s icon." msgstr "Concluído. Teste seu questionário usando o ícone %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2134 msgid "Test survey" msgstr "Testar o questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:64 msgid "" "Group could not be added.\\n" "\\n" "It is missing the group name for the following languages" msgstr "" "Não foi possível adicionar o grupo.\\n" "\\n" "Falta o nome do grupo para os seguintes idiomas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:107 msgid "Error: The database reported the following error:" msgstr "Erro - O banco de dados reportou o seguinte erro:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:116 msgid "New question group was saved." msgstr "Grupo de questões foi salvo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:158 msgid "Group could not be updated" msgstr "Não foi possível atualizar o grupo." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:163 msgid "Question group successfully saved." msgstr "Grupo de questões salvo com sucesso!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:192 msgid "The question group was deleted." msgstr "O grupo de questões foi apagado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:196 msgid "Group could not be deleted" msgstr "Não foi possível apagar o grupo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:206 msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code." msgstr "A questão não pôde ser adicionada. Você precisa colocar ao menos um código de questão." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:268 #, php-format msgid "Question in language %s could not be created." msgstr "Questões na língua %s não puderam ser criadas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:706 msgid "Question could not be created." msgstr "Não foi possível criar a pergunta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:297 msgid "Question was successfully added." msgstr "Questão adicionada com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:333 msgid "Question codes were successfully regenerated." msgstr "Códigos das questões foram regenerados com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:629 msgid "Question could not be updated" msgstr "Não foi possível atualizar a pergunta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:406 msgid "Default value settings were successfully saved." msgstr "O valor padrão das configurações foi salvo com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:490 msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question." msgstr "Não foi possível atualizar a pergunta. Há condições para outras perguntas que dependem das respostas dadas nessa e mudar seu tipo causará problemas. Para mudar esse tipo de pergunta, você deve, antes, eliminar as condições." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:591 msgid "Question was successfully saved." msgstr "Questão salva com sucesso." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:601 msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:" msgstr "Esta pergunta baseia-se em respostas de outras e não pode ser movida para cima:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:445 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:614 msgid "in position" msgstr "na posição" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:603 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:615 msgid "See conditions:" msgstr "Ver condições:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:613 msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:" msgstr "Algumas perguntas baseiam-se nas respostas desta. Não é possível mover esta pergunta para baixo:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:639 msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field" msgstr "Não foi possível adicionar a pergunta. Você deve informar um código no campo obrigatório" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:781 msgid "Question was successfully copied." msgstr "Pergunta foi copiada com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:796 msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed" msgstr "Não foi possível apagar a pergunta. Há condições para outras perguntas que dependem desta, por isso ela não poderá ser apagada até que essas condições sejam removidas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:814 msgid "Question was successfully deleted." msgstr "Questão foi apagada com sucesso." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:876 msgid "Failed to update answers" msgstr "Erro na atualização das respostas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:882 msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved" msgstr "Não é permitido utilizar branco ou 0 (zero) para código das respostas. " # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:883 msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated" msgstr "Encontrados códigos duplicados. As entradas não serão atualizadas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:886 msgid "Answer options were successfully saved." msgstr "As opções de respostas foram salvas com sucesso." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:692 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:915 msgid "Failed to delete answer" msgstr "Erro ao apagar resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:992 msgid "Subquestions were successfully saved." msgstr "Subquestões foram salvas com sucesso." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1153 msgid "Survey settings were successfully saved." msgstr "Configurações do questionário foram salvas com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1158 msgid "Survey could not be updated" msgstr "Não foi possível atualizar o questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1183 msgid "Email templates successfully saved." msgstr "Tema de email salvo com sucesso." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1197 msgid "ERROR deleting Survey id" msgstr "ERRO ao apagar o ID do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1256 msgid "Survey text elements successfully saved." msgstr "Elementos de texto do questionário salvos com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1275 msgid "Survey could not be created because it did not have a title" msgstr "Não foi possível criar o questionário porque ele não possui um título" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1431 msgid "Survey was successfully added." msgstr "Questionário adicionado com sucesso." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1457 msgid "Your personal settings were successfully saved." msgstr "Suas configurações pessoais foram salvas com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2116 #, php-format msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s" msgstr "Esta é a sua planilha pessoal de estatísticas para o questionário #%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2117 #, php-format msgid "Statistics Survey #%s" msgstr "Estatísticas do Questionário #%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215 msgid "Import Label Set" msgstr "Importar legendas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:85 msgid "Label set import summary" msgstr "Resumo da importação do conjunto de rótulos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56 msgid "Uploaded label set file needs to have an .lsl extension." msgstr "Para carregar um conjunto de rótulos de arquivos é necessário utilizar a extensão .lsl" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:89 msgid "Return to label set administration" msgstr "Voltar à administração do conjunto de rótulos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2836 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:300 msgid "Labels" msgstr "Legendas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:88 msgid "Import of label set(s) is completed." msgstr "A importação do(s) conjunto(s) de rótulos foi concluída." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:113 msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed." msgstr "Este arquivo não é de um arquivo de legendas do LimeSurvey. Erro na importação." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358 msgid "Label set was not imported because the same label set already exists." msgstr "O conjunto de rótulos não foi importado porque o mesmo já existe." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358 #, php-format msgid "Existing LID: %s" msgstr "LID existente: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33 msgid "Export database" msgstr "Exportar banco de dados" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dumpdb.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34 msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump." msgstr "A exportação de bancos de dados só está disponivel para bancos MySQL. Para outros tipos, por favor, use o mecanismo adequado para fazer a transferência da base de dados." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:28 msgid "Copy Question" msgstr "Copiar pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:341 msgid "Error: You have to enter a question code." msgstr "Erro: Você precisa informar um código de questão." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42 msgid "Note: You MUST enter a new question code!" msgstr "Obs.: É OBRIGATÓRIO informar um novo código de pergunta!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442 msgid "Question group:" msgstr "Grupo de questões:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:97 msgid "Copy subquestions?" msgstr "Copiar subquestão?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:100 msgid "Copy answer options?" msgstr "Copiar opções de resposta?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:103 msgid "Copy advanced settings?" msgstr "Copiar configurações avançadas?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:106 msgid "Copy question" msgstr "Copiar questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:124 msgid "Edit default answer values" msgstr "Editar os valores das respostas padrão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:184 #, php-format msgid "Default answer for scale %s:" msgstr "Respostas padrão para a escala %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:143 msgid "Default answer value:" msgstr "Valor padrão de resposta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188 msgid "" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:169 msgid "Default value for option 'Other':" msgstr "Valor padrão para a opção 'Outro':" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188 msgid "Checked" msgstr "Verificado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:212 msgid "Use same default value across languages:" msgstr "Use o mesmo valor padrão em outras línguas:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302 msgid "Edit question" msgstr "Editar pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302 msgid "Add a new question" msgstr "Adicionar pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408 msgid "Question Type:" msgstr "Tipo da pergunta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:461 msgid "Cannot be changed (survey is active)" msgstr "Não pode ser modificado (o questionário está ativo)" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:445 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:493 msgid "Position:" msgstr "Posição:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495 msgid "At end" msgstr "No fim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:695 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:346 msgid "At beginning" msgstr "No começo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1050 msgid "After" msgstr "Após" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513 msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostrar configurações avançadas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513 msgid "Hide advanced settings" msgstr "Ocultar as configurações avançadas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:515 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:540 msgid "...or import a question" msgstr "... ou importar pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:541 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1009 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1020 msgid "Please select a file to import!" msgstr "Por favor, selecione um arquivo para importar!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:544 msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)" msgstr "Seleciono um arquivo de questionário LimeSurvey (*.lsq/*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:548 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:83 msgid "Convert resource links?" msgstr "Converter links de recurso?" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/questionhandling.php:586 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "Current group is using conditional questions" msgstr "O grupo está utilizando perguntas condicionais." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/questionhandling.php:586 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "A reordenação de perguntas nesse grupo deve obedecer ao critério de que perguntas baseadas em uma condição numa pergunta anterior, não venham a ser reordenadas para ficar antes dela." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "See the conditions marked on the following questions" msgstr "Veja as condições assinaladas nas seguintes perguntas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:341 msgid "Place after.." msgstr "Inserir após..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:751 msgid "View Question" msgstr "Ver pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48 msgid "Forgot password" msgstr "Esqueci minha senha" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:56 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:104 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60 msgid "User name and/or email not found!" msgstr "Nome de usuário e/ou e-mail não encontrados!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69 #, php-format msgid "Your user data for accessing %s" msgstr "Use os dados do usuário para acessar %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71 msgid "New password" msgstr "Nova senha" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73 msgid "User data" msgstr "Dados do usuário" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83 msgid "An email with your login data was sent to you." msgstr "Foi enviado um e-mail com seus dados de login." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:456 msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed." msgstr "Erro no envio de e-mail para {NAME} ({EMAIL})" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:56 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:104 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:337 msgid "Incorrect username and/or password!" msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorretos!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:322 #, php-format msgid "You have exceeded you maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again" msgstr "Você excedeu o limite máximo de tentativas de login. Por favor aguarde %d minutos antes de tentar novamente" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:199 msgid "Logged in" msgstr "Entrou" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:365 #, php-format msgid "Welcome %s!" msgstr "Bem-vindo(a) %s!:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:373 msgid "Reloading screen. Please wait." msgstr "Recarregando a tela... Aguarde..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:239 msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated" msgstr "LimeSurvey está configurado para usar autenticação do webserver, mas parece que você ainda não foi autenticado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:240 msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Contate o administrador do sistema." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:323 msgid "Auto-import of user failed!" msgstr "Importação automática de usuários falhou!" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:366 msgid "You logged in successfully." msgstr "Login feito com sucesso." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:383 msgid "Logout successful." msgstr "Logout com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388 msgid "Add user" msgstr "Adicionar usuário:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1440 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1446 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1500 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:164 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:168 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:224 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:974 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:980 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:468 msgid "Failed to add user" msgstr "Falhou ao adicionar usuário" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:164 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398 msgid "The email address is not valid." msgstr "O endereço de e-mail é inválido." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:403 msgid "A username was not supplied or the username is invalid." msgstr "Não foi informado um nome de usuário ou o nome de usuário é inválido." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:431 #, php-format msgid "Hello %s," msgstr "Olá, %s," #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:432 #, php-format msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'." msgstr "esse é um e-mail automático para informa foi criado um usuário para você no site '%s'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:433 msgid "You can use now the following credentials to log into the site:" msgstr "Você pode usar, agora, as seguintes credenciais para entrar no site:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:441 msgid "Click here to log in." msgstr "Clique aqui para se conectar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:442 #, php-format msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!" msgstr "Se tiver alguma pergunta quanto a este e-mail, não hesite em contatar o administrador do site em %s. Obrigado(a)!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:444 #, php-format msgid "User registration at '%s'" msgstr "Registro do usuário em '%s'" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:451 msgid "An email with a generated password was sent to the user." msgstr "A senha gerada foi enviada ao usuário por e-mail." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:682 msgid "Set user permissions" msgstr "Editar as permissões de usuário" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/admin.php:102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:468 msgid "The user name already exists." msgstr "O nome de usuário já existe." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:476 msgid "Deleting user" msgstr "Apagando usuário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:487 msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!" msgstr "Usuário inicial Superadmin não pode ser apagado!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:559 #, php-format msgid "All of the user's surveys were transferred to %s." msgstr "Todos os questionários do usuário foram transferidos para %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:566 msgid "Transfer the user's surveys to: " msgstr "Transferir os questionários do usuário para:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209 msgid "Editing user" msgstr "Editando usuário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:656 msgid "Could not modify user data." msgstr "Não foi possível alterar os dados do usuário." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:164 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:630 msgid "Email address is not valid." msgstr "E-mail inválido." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646 msgid "Unchanged" msgstr "Não modificado" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/admin.php:102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:657 msgid "Email address already exists." msgstr "O e-mail já existe." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389 msgid "Back" msgstr "Voltar" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:747 msgid "User permissions were updated successfully." msgstr "A atualização das permissões do usuário foi feita com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:757 msgid "You are not allowed to change your own permissions!" msgstr "Não é possível modificar seus próprios direitos!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:765 msgid "Set template permissions" msgstr "Marcar permissões do modelo" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:791 msgid "Template permissions were updated successfully." msgstr "As permissões do modelo foram atualizadas com êxito." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:797 msgid "Error while updating usertemplates." msgstr "Erro ao atualizar os modelos de usuário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28 msgid "You have not selected a survey to delete" msgstr "Não foi selecionado um questionário para apagar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37 msgid "You are about to delete this survey" msgstr "Você está prestes a apagar este questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38 msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions." msgstr "Este processo irá apagar o questionário, bem como todos os grupos, perguntas, respostas e condições relacionadas a ele." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39 msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Recomenda-se que, antes de apagar o questionário, seja feita sua exportação completa a partir da página de administração principal." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43 msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey." msgstr "O questionário está ativo e existe uma tabela de respostas; caso seja apagado, suas respostas estarão perdidas. Recomenda-se realizar sua exportação antes de excluí-lo. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48 msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey." msgstr "O questionário tem uma tabela de códigos de acesso associada a ele. Ao apagá-lo, essa tabela também será apagada. Recomenda-se exportá-la ou realizar um backup antes de apagar o questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:123 msgid "This survey has been deleted." msgstr "O questionário foi apagado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:196 msgid "First name from token" msgstr "Primeiro nome do código de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197 msgid "Lastname from token" msgstr "Sobrenome do código de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:198 msgid "Email from the token" msgstr "E-mail do código de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:202 #, php-format msgid "Token attribute: %s" msgstr "Atributo do código de acesso: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:204 msgid "Survey expiration date" msgstr "Data de expiração da pesquisa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135 msgid "Reload URL" msgstr "Recarregar página (URL)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136 msgid "View response URL" msgstr "Visualizar página de resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137 msgid "Edit response URL" msgstr "Editar URL de resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138 msgid "Statistics URL" msgstr "Estatísticas de URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139 msgid "Answers from this response" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:163 msgid "Token code for this participant" msgstr "Código de acesso para o participante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166 msgid "Name of the survey" msgstr "Nome do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167 msgid "Description of the survey" msgstr "Descrição do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:173 msgid "Name of the survey administrator" msgstr "Nome do gestor do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:174 msgid "Email address of the survey administrator" msgstr "E-mail do gestor do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:175 msgid "URL of the survey" msgstr "URL do Questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:209 msgid "Overall assessment score" msgstr "Pontuação geral da avaliação" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:75 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importsurvey.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:210 msgid "Assessment group score" msgstr "Pontuação da avaliação do grupo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:346 msgid "No replacement variable available for this field" msgstr "Sem varíavel substituta disponível para esse campo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:352 msgid "Standard Fields" msgstr "Campos padrões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:364 msgid "Previous Answers Fields" msgstr "Campos das respostas anteriores" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:411 msgid "Some Question have been disabled" msgstr "Algumas perguntas foram desabilitadas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401 #, php-format msgid "Survey Format is %s:" msgstr "Formato do questionário %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:272 msgid "All in one" msgstr "Todas em uma página" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:403 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412 msgid "Only Previous pages answers are available" msgstr "Apenas respostas de páginas anteriores estão disponíveis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412 #, php-format msgid "Survey mode is set to %s:" msgstr "Modalidade do questionário %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:267 msgid "Group by Group" msgstr "Grupo por grupo" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:69 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:543 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:739 msgid "Mail to all Members" msgstr "E-mail para todos os membros" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:74 msgid "Edit Current User Group" msgstr "Editar grupo de usuários" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:87 msgid "Delete Current User Group" msgstr "Apagar grupo de usuários" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97 msgid "User Groups" msgstr "Grupos de usuários" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:105 msgid "Add New User Group" msgstr "Adicionar novo grupo de usuários" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:127 msgid "Edit template permissions" msgstr "Editar as permissões de modelo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:129 msgid "Set templates that this user may access" msgstr "Definir modelos que o usuário pode acessar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:145 msgid "Template name" msgstr "Nome do modelo" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1672 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:147 msgid "Allowed" msgstr "Permitido" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:148 msgid "Check or uncheck all items" msgstr "Selecione ou desselecione todos os itens" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265 msgid "Set User Rights" msgstr "Definir direitos de acesso do usuário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:286 msgid "SuperAdministrator" msgstr "SuperAdministrator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:289 msgid "Create Survey" msgstr "Criar questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:292 msgid "Configurator" msgstr "Configurador" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:295 msgid "Create User" msgstr "Criar usuário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:966 msgid "Delete User" msgstr "Apagar usuário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:301 msgid "Manage Template" msgstr "Gerenciar modelo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:304 msgid "Manage Labels" msgstr "Gerenciar legendas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:390 msgid "Setting as Administrator Child" msgstr "Definir como Administrador-Filho" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importgroup.php:566 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:391 msgid "Set Parent successful." msgstr "Definição de Pai feita com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:402 msgid "User control" msgstr "Controle do usuário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:414 msgid "No of surveys" msgstr "Número de questionários" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:416 msgid "Created by" msgstr "Criado por" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433 msgid "Edit user" msgstr "Editar usuário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:492 msgid "Edit this user" msgstr "Editar este usuário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:504 msgid "Set global permissions for this user" msgstr "Definir as permissões globais para este usuário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:513 msgid "Take Ownership" msgstr "Obter a propriedade" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:522 msgid "Set template permissions for this user" msgstr "Definir as permissões de template para este usuário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:533 msgid "Delete this user" msgstr "Apagar este usuário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:575 msgid "Add user:" msgstr "Adicionar usuário:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:613 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:594 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:59 msgid "Required" msgstr "Obrigatório" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:597 msgid "Add Group" msgstr "Adicionar grupo" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:507 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:610 #, php-format msgid "Editing user group (Owner: %s)" msgstr "Editar grupo de usuários (Proprietário: %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:617 msgid "Update User Group" msgstr "Atualizar grupo de usuários" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:547 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:633 msgid "Send me a copy:" msgstr "Envie-me uma cópia:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:635 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:289 msgid "Message:" msgstr "Mensagem:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:553 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:640 msgid "Reset" msgstr "Reiníciar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:648 msgid "Deleting User Group" msgstr "Apagando grupo de usuários" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:665 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:706 msgid "Group Name" msgstr "Nome do grupo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:670 msgid "Could not delete user group." msgstr "Não foi possível apagar o grupo de usuários." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:681 msgid "Could not delete user group. No group selected." msgstr "Não foi possível apagar o grupo de usuários. Nenhum grupo selecionado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:690 msgid "Adding User Group" msgstr "Adicionando grupo de usuários" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:873 msgid "Description: " msgstr "Descrição:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:713 msgid "User group successfully added!" msgstr "Grupo de usuários adicionado com sucesso!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:725 msgid "Failed to add Group!" msgstr "Erro ao incluir grupo!" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:623 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:719 msgid "Group already exists!" msgstr "Grupo já existe!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:726 msgid "Group name was not supplied!" msgstr "Nome do grupo não foi informado!" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:792 msgid "Message(s) sent successfully!" msgstr "Mensagem(ns) enviada(s) com sucesso!" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:793 msgid "To:" msgstr "Para:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:799 #, php-format msgid "Email to %s failed. Error Message:" msgstr "Email para %s falhou, Mensagem de erro:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:831 msgid "Edit User Group Successfully!" msgstr "Edição do grupo de usuários feita com sucesso!" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:695 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:838 msgid "Failed to update!" msgstr "Erro na atualização!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:921 msgid "Delete this user from group" msgstr "Apagar este usuário do grupo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016 msgid "Adding User to group" msgstr "Adicionando usuário ao grupo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37 msgid "Export Question" msgstr "Exportar pergunta" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54 msgid "ARMSCII-8 Armenian" msgstr "ARMSCII-8 Arménio" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55 msgid "US ASCII" msgstr "ASCII EUA" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56 msgid "Automatic" msgstr "Automático" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57 msgid "Big5 Traditional Chinese" msgstr "Big5 Chinês Tradicional" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1623 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58 msgid "Binary pseudo charset" msgstr "Conjunto de caracteres pseudo binários" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59 msgid "Windows Central European" msgstr "Windows Centro-europeu" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1625 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60 msgid "Windows Cyrillic" msgstr "Windows Cirílico" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1626 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61 msgid "Windows Arabic" msgstr "Windows Árabe" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62 msgid "Windows Baltic" msgstr "Windows Báltico" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1628 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63 msgid "DOS West European" msgstr "DOS Oeste europeu" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64 msgid "DOS Central European" msgstr "DOS Centro-europeu" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65 msgid "DOS Russian" msgstr "DOS Russo" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66 msgid "SJIS for Windows Japanese" msgstr "SJIS para Windows Japonês" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67 msgid "DEC West European" msgstr "DEC Oeste-europeu" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1633 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68 msgid "UJIS for Windows Japanese" msgstr "UJIS para Windows Japonês" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69 msgid "EUC-KR Korean" msgstr "EUC-KR Coreano" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70 msgid "GB2312 Simplified Chinese" msgstr "GB2313 Chinês Simplificado" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71 msgid "GBK Simplified Chinese" msgstr "GBK Chinês Simplificado" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72 msgid "GEOSTD8 Georgian" msgstr "GEOSTD8 Georgiano" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73 msgid "ISO 8859-7 Greek" msgstr "ISO 8859-7 Grego" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74 msgid "ISO 8859-8 Hebrew" msgstr "ISO 8859-8 Hebreu" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75 msgid "HP West European" msgstr "HP Oeste-europeu" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" msgstr "DOS Kamenicky Tcheco-Eslovaco" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77 msgid "KOI8-R Relcom Russian" msgstr "KOI8-R Relcom Russo" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78 msgid "KOI8-U Ukrainian" msgstr "KOI8-U Ucraniano" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79 msgid "cp1252 West European" msgstr "cp1252 Oeste-europeu" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1645 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80 msgid "ISO 8859-2 Central European" msgstr "ISO 8859-2 Centro-europeu" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81 msgid "ISO 8859-9 Turkish" msgstr "ISO 8859-9 Turco" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82 msgid "ISO 8859-13 Baltic" msgstr "ISO 8859-13 Báltico" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1648 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83 msgid "Mac Central European" msgstr "Mac Centro-europeu" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1649 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84 msgid "Mac West European" msgstr "Mac Oeste-europeu" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85 msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "Shift-JIS Japonês" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86 msgid "7bit Swedish" msgstr "7bits Sueco" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1652 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87 msgid "TIS620 Thai" msgstr "TIS620 Tailandês" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88 msgid "UCS-2 Unicode" msgstr "UCS-2 Unicode" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89 msgid "EUC-JP Japanese" msgstr "Japonês EUC-JP" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90 msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "UTF-8 Unicode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79 msgid "Import VV file" msgstr "Importar arquivo VV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83 msgid "File:" msgstr "Arquivo:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84 msgid "Survey ID:" msgstr "ID do Questionário:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85 msgid "Exclude record IDs?" msgstr "Excluir IDs de registros?" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87 msgid "When an imported record matches an existing record ID:" msgstr "Quando um registro importado coincidir com o ID de um registro existente:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88 msgid "Report and skip the new record." msgstr "Reportar e pular o novo registro." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89 msgid "Renumber the new record." msgstr "Renumerar o novo registro." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90 msgid "Replace the existing record." msgstr "Substituir o registro existente." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92 msgid "Import as not finalized answers?" msgstr "Importar como respostas não finalizadas?" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3133 msgid "Character set of the file:" msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106 msgid "Cannot import the VVExport file." msgstr "Não é possível importar o arquivo VVExport" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126 msgid "Back to Response Import" msgstr "Voltar à importação de resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271 #, php-format msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID." msgstr "O registro com ID %d foi ignorado por ser um ID duplicado." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306 #, php-format msgid "Import Failed on Record %d because [%s]" msgstr "Erro na importação do registro %d. Motivo: [%s]" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 msgid "Important Note:" msgstr "Observação importante:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates" msgstr "NÃO atualize a página, pois isso causará nova importação do arquivo, produzindo duplicações." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322 msgid "Total records imported:" msgstr "Total de registros importados:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32 msgid "Import survey resources" msgstr "Importar recursos do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38 msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system." msgstr "Modo de demonstração apenas - Transferência de arquivo está desabilitado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424 #, php-format msgid "Incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Permissão incorreta em sua pasta %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456 msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed." msgstr "Este não é um arquivo ZIP válido. Erro na importação." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480 msgid "Copy failed" msgstr "Erro ao copiar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489 msgid "OK" msgstr "OK" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 msgid "Forbidden Extension" msgstr "Extensão não permitida" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541 msgid "Imported Files List" msgstr "Lista de arquivos importados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334 msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed." msgstr "Esse arquivo ZIP não contém arquivos de recursos válidos. Erro na importação." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives." msgstr "Lembre-se de que não suportamos subdiretórios em arquivos ZIP." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:38 msgid "Partial" msgstr "Parcial" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548 msgid "Error Files List" msgstr "Lista de arquivos de erro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357 msgid "Imported Resources for" msgstr "Recursos importados para" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553 msgid "Resources Import Summary" msgstr "Resumo da importação de recursos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554 msgid "Total Imported files" msgstr "Total de arquivos importados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555 msgid "Total Errors" msgstr "Total de erros" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568 msgid "File" msgstr "Arquivo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221 msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system." msgstr "Modo de demonstração apenas - Transferência de arquivo está desabilitado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891 msgid "Import template" msgstr "Importar template" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403 msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled." msgstr "Modo de demonstração: A carga de modelos está desabilitada." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/admin.php:102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437 #, php-format msgid "Template '%s' does already exist." msgstr "O modelo '%s' já existe." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527 msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed." msgstr "Este arquivo ZIP não contém arquivos válidos de modelo. A importação falhou." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551 msgid "Imported template files for" msgstr "Arquivos de modelo importados para" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583 msgid "Open imported template" msgstr "Abrir modelo importado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:85 msgid "Import question group" msgstr "Importar grupo de questões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:77 msgid "Question group import summary" msgstr "Resumo de importação do grupo de questões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:141 msgid "Conditions" msgstr "Condições" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:90 msgid "Question group import is complete." msgstr "A importação do grupo de questões foi concluída." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91 msgid "Go to question group" msgstr "Ir ao grupo de questões" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importgroup.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:310 msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Não é possível importar um grupo que não se enquadre pelo menos no idioma base do questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:906 msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey." msgstr "As línguas do arquivo do grupo importado devem incluir, pelo menos, a língua base deste questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:56 msgid "Survey copy summary" msgstr "Resumo da cópia do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:122 msgid "Survey import summary" msgstr "Resumo da importação do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:126 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:137 msgid "Default answers" msgstr "Respostas padrão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147 msgid "Not imported label sets" msgstr "Conjuntos de legendas não importados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147 msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "(Os conjuntos de rótulos não foram importados pois você não tem permissão para criar um novo conjunto)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86 msgid "Question attributes" msgstr "Atributos da questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 msgid "quota members" msgstr "Membros da cota" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 msgid "quota language settings" msgstr "Configurações de linguagem de cota" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:100 msgid "Copy of survey is completed." msgstr "A cópia do questionário foi concluída." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:105 msgid "Go to survey" msgstr "Vá para o questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:151 msgid "Import of Survey is completed." msgstr "A importação do questionário foi realizada com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:116 msgid "Import failed. You specified an invalid file." msgstr "Importação falhou. Você deve especificar um nome de arquivo válido." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:148 msgid "Question Attributes" msgstr "Atributos da pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:163 msgid "End" msgstr "Final" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:360 msgid "Please specify" msgstr "Por favor especifique" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:48 msgid "Export VV file" msgstr "Exportar arquivo VV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44 msgid "Export Survey" msgstr "Exportar questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65 msgid "File Extension" msgstr "Extensão do arquivo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73 msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'" msgstr "Para abertura mais fácil no MS Excel, mude a extensão do arquivo para 'tab' ou 'txt'" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:215 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:274 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:61 msgid "Survey List Page" msgstr "Lista de questionários" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:62 msgid "Welcome Page" msgstr "Página de boas vindas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:63 msgid "Question Page" msgstr "Página de perguntas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:64 msgid "Completed Page" msgstr "Página completa" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:217 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:65 msgid "Clear All Page" msgstr "Limpar página" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:218 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:66 msgid "Register Page" msgstr "Página de inscrição" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:219 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:380 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:67 msgid "Load Page" msgstr "Carregar página" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:68 msgid "Save Page" msgstr "Salvar página" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69 msgid "Print answers page" msgstr "Imprimir página de respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70 msgid "Printable survey page" msgstr "Página para impressão do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206 #, php-format msgid "Template '%s' was successfully deleted." msgstr "O template '%s' foi removido com êxito." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:212 #, php-format msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions." msgstr "Houve um problema ao apagar o template '%s'. Por favor, verifique suas permissões nos diretórios/arquivos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:400 #, php-format msgid "Failed to copy %s to new template directory." msgstr "Erro ao copiar %s para nova pasta de modelos." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263 #, php-format msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name" msgstr "Já existe uma pasta com o nome `%s`. Por favor, escolha outro." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 #, php-format msgid "Unable to create directory `%s`." msgstr "Não foi possível criar pasta `%s`. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 msgid "Please check the directory permissions." msgstr "Favor verificar as permissões da pasta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274 #, php-format msgid "Directory could not be renamed to `%s`." msgstr "A pasta não pôde ser renomeada para `%s`." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:103 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274 msgid "Maybe you don't have permission." msgstr "É possível que não haja permissão para essa operação." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:774 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:783 msgid "This file type is not allowed to be uploaded." msgstr "Não é permitido fazer o upload deste tipo de arquivo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:410 msgid "Template Sample" msgstr "Amostra de template" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411 msgid "This is a sample survey description. It could be quite long." msgstr "Esta é uma amostra de descrição do questionário. Poderia ser um tanto longa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411 msgid "But this one isn't." msgstr "Mas este não é." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412 msgid "Welcome to this sample survey" msgstr "Bem-vindo a este exemplo de questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412 msgid "You should have a great time doing this" msgstr "Deveria ser prazeirozo fazer isso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:419 msgid "Some URL description" msgstr "Algumas descrições de URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:422 msgid "Group 1: The first lot of questions" msgstr "Grupo 2: O primeiro conjunto de questões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:423 msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important." msgstr "Esta descrição do grupo é bem vaga, mas muito importante." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:648 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3289 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:426 msgid "This is some help text." msgstr "Este é um texto de ajuda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3084 msgid "Thank you!" msgstr "Obrigado(a)!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:265 msgid "Your survey responses have been recorded." msgstr "Suas respostas foram salvas." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:75 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importsurvey.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435 msgid "Assessment heading" msgstr "Cabeçalho de avaliação" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:75 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importsurvey.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435 msgid "Assessment details" msgstr "Detalhes da avaliação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435 msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated." msgstr "Note que esta seção de avaliação só será apresentada caso as regras de avaliação tenham sido definidas e o modo de avaliação esteja ativado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173 msgid "Survey name (ID)" msgstr "Nome do questionário (ID)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191 msgid "Your answer" msgstr "Sua resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:430 msgid "You have not provided a survey identification number" msgstr "O número de identificação do questionário não foi informado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2778 #, php-format msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance." msgstr "Favor entrar em contato com %s ( %s ) para mais detalhes." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:432 msgid "The following surveys are available:" msgstr "Os seguintes questionários estão disponíveis:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:521 msgid "Please explain something in detail:" msgstr "Por favor, explique alguma coisa em detalhes:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:686 msgid "Submit your survey." msgstr "Enviar seu questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:690 msgid "This is the survey end message." msgstr "Esta é a mensagem de encerramento do questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:811 #, php-format msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s." msgstr "Nota: Este é um modelo padrão. Se você quiser editá-lo, %s por favor, faça uma cópia dele antes %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:811 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885 msgid "Copy Template" msgstr "Copiar modelo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:875 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:884 msgid "Please enter the name for the copied template:" msgstr "Por favor, coloque o nome para o template copiado:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:549 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:875 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:884 msgid "copy_of_" msgstr "cópia_de_" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824 msgid "Create new template called:" msgstr "Criar novo modelo chamado:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824 msgid "NewTemplate" msgstr "Novo modelo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:826 msgid "Create new template" msgstr "Criar modelo" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:849 msgid "You can't rename a standard template." msgstr "Não é possível renomear um template padrão." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:851 msgid "You can't delete a standard template." msgstr "Não é possível apagar um template padrão." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:856 msgid "Rename this template to:" msgstr "Renomear esse modelo para:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:857 msgid "Rename this template" msgstr "Renomear modelo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:860 msgid "Are you sure you want to delete this template?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar este template?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:861 msgid "Delete this template" msgstr "Apagar este template" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:869 msgid "Export Template" msgstr "Exportar modelo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:890 msgid "Export template" msgstr "Exportar modelo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option" msgstr "Por favor mude as permissões de diretório da pasta %s para habilitar esta opção" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:893 msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option." msgstr "Por favor mude as permissões de diretório das pastas /tmp e /upload/templates para habilitar esta opção." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:893 msgid "Copy template" msgstr "Copiar modelo" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:555 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:895 msgid "Screen:" msgstr "Tela:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1011 msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled" msgstr "Biblioteca ZIP não suportada pelo PHP. Importação ZIP desabilitada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:914 msgid "Uploaded template file" msgstr "Arquivo modelo carregado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:920 msgid "Select template ZIP file:" msgstr "Selecionar o arquivo ZIP modelo:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:922 msgid "Import template ZIP archive" msgstr "Importar modelo de arquivo ZIP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:938 #, php-format msgid "Editing template '%s' - File '%s'" msgstr "Editando o modelo '%s' - Arquivo '%s'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:942 msgid "Standard Files:" msgstr "Arquivos padrões:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:955 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:706 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:957 msgid "Changes cannot be saved to a standard template." msgstr "Não é possível salvar alterações em um template padrão." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:963 msgid "You can't save changes because the template directory is not writable." msgstr "Não é possível salvar alterações porque o diretório do template está protegido contra escrita." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:967 msgid "Other Files:" msgstr "Outros arquivos:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:972 msgid "CSS & Javascript files:" msgstr "Arquivos CSS & Javascript:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:985 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar este arquivo?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:987 msgid "Files in a standard template cannot be deleted." msgstr "Arquivos no modelo padrão não podem ser apagados." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:999 msgid "Upload a file:" msgstr "Carregar um arquivo:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:626 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3154 msgid "Upload" msgstr "Importar" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:648 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1021 msgid "Preview:" msgstr "Visualizar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1036 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates." msgstr "Por favor mude as permissões de diretório da pasta %s para pré-visualizar os modelos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1022 #, php-format msgid "You have completed %s%% of this survey" msgstr "Você completou %s%% deste questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:456 msgid "Activate Survey" msgstr "Ativar questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:41 msgid "Survey does not pass consistency check" msgstr "O questionário não passou pela verificação de consistência" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:43 msgid "The following problems have been found:" msgstr "Foram encontrados os seguintes problemas:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:60 msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved." msgstr "O questionário não poderá ser ativado até esses problemas serem solucionados." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING" msgstr "LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE PROSSEGUIR" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:72 msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing." msgstr "Só ative um questionário quando estiver absolutamente seguro(a) de que sua configuração está correta e que não haverá mais mudanças." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Once a survey is activated you can no longer:" msgstr "Uma vez ativado o questionário, não mais será possível:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete groups" msgstr "Adicionar ou apagar grupos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete questions" msgstr "Adicionar ou apagar perguntas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete subquestions or change their codes" msgstr "Adicionar ou apagar sub-questões ou alterar seus códigos" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "However you can still:" msgstr "No entanto, ainda será possível:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options" msgstr "Editar o código/título/texto de sua questão e opções avançadas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Edit your group names or descriptions" msgstr "Editar o nome ou a descrição de seus grupos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Add, remove or edit answer options" msgstr "Adicionar, remover ou editar opções de respostas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Change survey name or description" msgstr "Modificar o nome ou a descrição do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:75 msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table." msgstr "Uma vez que entraram dados neste questionário, se você quiser adicionar ou remover grupos ou questões, você precisará desativar o questionário, o que moverá todos os dados que já houverem entrado para uma tabela arquivada separada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:59 msgid "Label Sets Administration" msgstr "Administração de Legendas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:123 msgid "Export multiple label sets" msgstr "Exportar conjuntos de legendas múltiplos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create or import new label set(s)" msgstr "Criar ou importar um novo conjunto de rótulos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103 msgid "Show Help" msgstr "Mostrar Ajuda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119 msgid "You have to select at least one label set." msgstr "Você deve selecionar ao menos um conjunto de rótulos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "Please choose the label sets you want to export:" msgstr "Por favor selecione o conjunto de rótulos que você deseja exportar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)" msgstr "(Selecione múltiplos rótulos usando a tecla Ctrl)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137 msgid "Export selected label sets" msgstr "Exportar o conjunto de rótulos selecionado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create New Label Set" msgstr "Criar conjunto de legendas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:267 msgid "Edit label set" msgstr "Editar conjunto de legendas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/login_check.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:165 msgid "Error: You have to enter a name for this label set." msgstr "Erro: Você deve dar um nome ao conjunto de legendas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:168 msgid "Set name:" msgstr "Determinar nome:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:175 msgid "Languages:" msgstr "Idiomas:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:253 msgid "Add" msgstr "Adicionar" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset." msgstr "Não é possível remover o item, pois é preciso haver, pelo menos, um idioma em um conjunto de legendas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:217 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:234 msgid "Import label set(s)" msgstr "Importar conjunto(s) de rótulos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:223 msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):" msgstr "Selecione um arquivo de rótulos (*.lsl,*.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:227 msgid "Don't import if label set already exists:" msgstr "Não importar caso o conjunto de rótulos já exista:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:260 msgid "Label Set" msgstr "Conjunto de legendas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:268 msgid "Do you really want to delete this label set?" msgstr "Você tem certeza que deseja apagar este conjunto de rótulos?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:269 msgid "Delete label set" msgstr "Apagar conjunto de legendas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:272 msgid "Export this label set" msgstr "Exportar este conjunto de rótulos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301 msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes." msgstr "Erro: Você está tentando usar códigos de resposta repetidos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116 msgid "Error: 'other' is a reserved keyword." msgstr "Erro: 'outro' é uma palavra-chave reservada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:143 msgid "Code" msgstr "Código" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:75 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importsurvey.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3662 msgid "Assessment value" msgstr "Valor do peso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:329 msgid "Order" msgstr "Ordem" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:417 msgid "Label:" msgstr "Legenda:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:800 msgid "Del" msgstr "Apagar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:776 msgid "Up" msgstr "Acima" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:788 msgid "Dn" msgstr "Abaixo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:409 msgid "New label" msgstr "Nova legenda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:657 msgid "Add new label" msgstr "Adicionar nova legenda" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:446 msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab." msgstr "Nota: A inserção de novas legendas deve ser feita na primeira aba de língua." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:462 msgid "Uploaded Resources Management" msgstr "Gerenciamento de recursos de carga (upload)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:487 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1025 msgid "Browse Uploaded Resources" msgstr "Ver os recursos carregados (upload)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1027 msgid "Export Resources As ZIP Archive" msgstr "Exportar recursos para um arquivo ZIP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1028 msgid "Select ZIP File:" msgstr "Selecionar arquivo ZIP:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1031 msgid "Import Resources ZIP Archive" msgstr "Importar um arquivo de recursos .ZIP" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:562 msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages" msgstr "Erro ao copiar legendas já definidas para os idiomas adicionados" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:580 msgid "Failed to delete labels for removed languages" msgstr "Erro ao apagar legendas para idiomas removidos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:588 msgid "Update of Label Set failed" msgstr "Não foi possível atualizar o conjunto de legendas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:693 msgid "Failed to insert label" msgstr "Erro ao incluir legenda" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:626 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:700 msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one." msgstr "Código já usado nesse conjunto de legendas. Por favor, escolha outro ou altere o nome do que já existe." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:759 msgid "Failed to update label" msgstr "Erro ao atualizar a legenda" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:671 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:770 msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes" msgstr "Não é possível atualizar as legendas porque estão sendo utilizados códigos duplicados." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:804 msgid "Failed to delete label" msgstr "Erro ao apagar a legenda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:343 #, php-format msgid "%s messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:347 #, php-format msgid "%s messages were scanned, none were marked as bounce by the system." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:352 msgid "Please check your settings" msgstr "Por favor, verifique suas configurações" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:103 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:291 msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this." msgstr "Usuário não possui permissão." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:120 msgid "You have not selected a survey" msgstr "Não foi selecionado um questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:380 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:133 msgid "Main admin screen" msgstr "Tela de Administração Principal " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:456 msgid "Token table could not be created." msgstr "Não foi possível criar a tabela de códigos de acesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:476 msgid "A token table has been created for this survey." msgstr "Foi criada uma tabela de códigos de acesso para este questionário." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488 msgid "Import old tokens" msgstr "Importar códigos de acesso antigos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:489 msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported." msgstr "Uma tabela de códigos de acesso foi criada para este questionário e os códigos de acesso antigos foram importados." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:509 msgid "Tokens have not been initialised for this survey." msgstr "Os códigos de acesso não foram inicializados para o questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:512 msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either smanually or by URL." msgstr "Se você inicializar códigos de acesso para este questionário, então este questionário só será acessível a usuários que possuírem um código de acesso ou uma URL válida." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:519 msgid "Note: If you turn on the -Anonymized responses- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Nota: Se você ligar a opção -Respostas anônimas- para este questionário, o LimeSurvey marcará seus códigos de acesso completados apenas com um 'Y' ao invés de data/hora para garantir o anonimato de seus participantes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:523 msgid "Do you want to create a token table for this survey?" msgstr "Você deseja criar uma tabela de códigos de acesso para este questionário?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:471 msgid "Initialise tokens" msgstr "Inicializar códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:478 msgid "No, thanks." msgstr "Não, obrigado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:532 msgid "You don't have the permission to activate tokens." msgstr "Você não tem permissão para ativar este código de acesso (token)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:264 msgid "Back to main menu" msgstr "Voltar para o menu principal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:540 msgid "Restore options" msgstr "Restaurar opções" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:543 msgid "The following old token tables could be restored:" msgstr "As tabelas de códigos de acesso antigas, a seguir, podem ser restauradas:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:550 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579 msgid "Show token summary" msgstr "Exibir resumo dos códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2541 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2616 msgid "Display tokens" msgstr "Exibir participantes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2542 msgid "Add new token entry" msgstr "Incluir participantes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2568 msgid "Add dummy tokens" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:600 msgid "Manage additional attribute fields" msgstr "Gerenciar campos adicionais de atributos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:607 msgid "Import tokens from CSV file" msgstr "Importar participantes a partir de um arquivo CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:609 msgid "Import tokens from LDAP query" msgstr "Importar participantes a partir de query LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:616 msgid "Export tokens to CSV file" msgstr "Exportar participantes para um arquivo CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:37 msgid "Edit email templates" msgstr "Editar modelos de e-mail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:625 msgid "Send email invitation" msgstr "Enviar convite por e-mail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:628 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1665 msgid "Send email reminder" msgstr "Enviar lembrete por e-mail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:633 msgid "Generate tokens" msgstr "Gerar códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640 msgid "Drop tokens table" msgstr "Apagar tabela de códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134 msgid "Bounce settings" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654 msgid "Show help" msgstr "Exibir Ajuda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:668 msgid "Token summary" msgstr "Sumário dos códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:672 msgid "Total records in this token table" msgstr "Total de registros na tabela de códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:679 msgid "Total with no unique Token" msgstr "Total sem código de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:684 msgid "Total invitations sent" msgstr "Total de convites enviados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:689 msgid "Total opted out" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:694 msgid "Total surveys completed" msgstr "Total de questionários completos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:719 msgid "Token export options" msgstr "Opções de exportação de códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:721 msgid "Token status:" msgstr "Estado do código de acesso:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:722 msgid "All tokens" msgstr "Todos os códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:724 msgid "Not started" msgstr "Não iniciou" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:727 msgid "Started but not yet completed" msgstr "Iniciado mas ainda não concluído" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:730 msgid "Invitation status:" msgstr "Estado do convite:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1672 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:741 msgid "All" msgstr "Todos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732 msgid "Invited" msgstr "Convidado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:733 msgid "Not invited" msgstr "Não convidado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:735 msgid "Reminder status:" msgstr "Estado do lembrete:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:737 msgid "Reminder(s) sent" msgstr "Lembrete(s) enviado(s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:738 msgid "No reminder(s) sent" msgstr "Nenhum lembrete enviado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740 msgid "Filter by language" msgstr "Filtrar por língua" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:748 msgid "Filter by email address" msgstr "Filtrar por endereço de e-mail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:752 msgid "Export tokens" msgstr "Exportar códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:783 msgid "Bounce settings have been saved." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:794 msgid "Survey bounce email:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:796 msgid "Bounce settings to be used" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:803 msgid "Use settings below" msgstr "Usar as configurações abaixo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:806 msgid "Use global settings" msgstr "Usar as configurações globais" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:334 msgid "Server type:" msgstr "Tipo de servidor:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3836 msgid "Off" msgstr "Desligado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:816 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:341 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:344 msgid "POP" msgstr "POP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:347 msgid "Server name & port:" msgstr "Tipo de servidor & porta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:348 msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:995" msgstr "Digite seu endereço de hospedagem e a porta, exemplo: my.smtp.com:25" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:350 msgid "User name:" msgstr "Usuário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:354 msgid "Encryption type:" msgstr "Tipo da criptografia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:361 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:364 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888 msgid "Delete all token entries" msgstr "Apagar todos os participantes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:849 msgid "All token entries have been deleted." msgstr "Todas os participantes foram apagados." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857 msgid "Reset token invitation status" msgstr "Restabelecer condição de convite dos códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:858 msgid "All token entries have been set to 'Not invited'." msgstr "Todas as entradas de códigos de acesso foram marcadas como 'Não convidado'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:866 msgid "Remove unique token numbers" msgstr "Apagar os números de código de acesso únicos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867 msgid "All unique token numbers have been removed." msgstr "Todos os códigos de acesso foram removidos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:874 msgid "Token database administration options" msgstr "Opções de administração do banco de dados de códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880 msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?" msgstr "Tem certeza de que deseja reiniciar todos os registros de convites com NÃO?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880 msgid "Set all entries to 'No invitation sent'." msgstr "Marcar todas os participantes como 'Convite não enviado'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882 msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar todos os códigos de acesso únicos?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882 msgid "Delete all unique token strings" msgstr "Apagar todos os códigos de acesso únicos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888 msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar TODOS os participantes?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:920 msgid "You have selected not to use any bounce settings" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924 msgid "Bounce processing" msgstr "Processamento Bounce" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:946 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:999 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1002 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1009 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1019 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1029 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1042 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1059 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1062 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1072 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1092 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1132 msgid "Sort by: " msgstr "Ordenar por: " # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1033 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1034 msgid "Email status" msgstr "Status do e-mail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2275 msgid "Invitation sent?" msgstr "Enviar convite?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2280 msgid "Reminder sent?" msgstr "Lembrete enviado?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1080 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1084 msgid "Reminder count" msgstr "Contador de lembrete:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2293 msgid "Completed?" msgstr "Concluído?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1104 msgid "Uses left" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2386 msgid "Valid from" msgstr "Válido a partir de" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124 msgid "Valid until" msgstr "Válido até" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180 msgid "Invalid email address:" msgstr "E-mail inválido" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1186 msgid "This participant opted out of this survey." msgstr "Este participante optou por sair deste questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1214 msgid "Do Survey" msgstr "Responder ao questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2421 msgid "Edit token entry" msgstr "Editar participante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1232 msgid "Delete token entry" msgstr "Apagar participante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1249 msgid "View/Update last response" msgstr "Visualizar/Atualizar última resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1258 msgid "Send invitation email to this entry" msgstr "Enviar convite por e-mail para esse participante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1266 msgid "Send reminder email to this entry" msgstr "Enviar lembrete por e-mail para esse participante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1286 msgid "Delete the selected entries" msgstr "Apagar as entradas selecionadas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1288 msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar as entradas selecionadas?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1299 msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)" msgstr "Envie um email de convite aos registros selecionados (caso não tenha sido enviado um email de convite a eles ainda)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1305 msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)" msgstr "Enviar um email de lembrete aos registros selecionados (caso já tenha sido enviado um email de convite a eles)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1320 msgid "Delete Tokens Table" msgstr "Apagar tabela de códigos de acesso" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1326 msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey." msgstr "Ao apagar a tabela, os códigos de acesso não mais serão necessários para acessar esse questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1326 msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table." msgstr "Se você continuar, será feito um backup desta tabela. Apenas o administrador do sistema terá permissão para acessá-la através do banco de dados. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1329 msgid "Delete Tokens" msgstr "Apagar códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353 msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey." msgstr "A tabela de códigos de acesso foi apagada e eles não mais serão requeridos para acessar este questionário. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353 msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator." msgstr "Foi feito um backup desta tabela, que pode ser acessado pelo administrador do sistema através do banco de dados." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1375 msgid "Send email invitations" msgstr "Enviar convite por e-mail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1670 msgid "Warning!" msgstr "Aviso!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1670 msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey." msgstr "Este questionário não foi ativado ainda, portanto seus participantes não poderão preenchê-lo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1411 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Caro(a) {FIRSTNAME},\n" "Você foi convidado a participar de uma pesquisa de nome :\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Para participar, por favor, utilize o link abaixo.\n" "\n" "Atenciosamente,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Clique no link para responder o questionário:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1411 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:311 msgid "" "If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n" "{OPTOUTURL}" msgstr "" "Se você não deseja participar deste questionário e não deseja receber mais convites, por favor clique no seguinte link:\n" "{OPTOUTURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:308 msgid "Invitation to participate in a survey" msgstr "Convite para participar de um questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1693 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:272 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:108 msgid "Invitation email:" msgstr "E-mail Convite:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1740 msgid "Bypass token with failing email addresses" msgstr "Ignorar registros com e-mail inválido" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1474 msgid "Send Invitations" msgstr "Enviar convites" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1487 msgid "Sending invitations..." msgstr "Enviando convites..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1781 msgid "Sending to Token ID" msgstr "Enviando ao código de acesso:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1782 msgid "Sending to Token IDs" msgstr "Enviando à ID dos códigos de acesso" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1594 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1914 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid." msgstr "O e-mail para {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) atrasou: O código de acesso não está válido ainda." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1918 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore." msgstr "O e-mail para {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) foi pulado: O código de acesso perdeu a validade." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1608 msgid "Invitation sent to:" msgstr "Convite enviado para:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1934 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:" msgstr "Erro no envio de e-mail para {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}). Mensagem de erro:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1951 msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below." msgstr "Há mais e-mails pendentes do que podem ser enviados de uma única vez. Para prosseguir o envio, clique abaixo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1952 msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent." msgstr "Há {EMAILCOUNT} e-mails a serem enviados ainda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1991 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:" msgstr "Não havia emails elegíveis a serem enviados. Isto ocorreu porque nenhum deles satisfez os critérios de:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1652 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1992 msgid "having a valid email address" msgstr "possuir um endereço de email válido" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1993 msgid "not having been sent an invitation already" msgstr "não tendo sido enviado um convite ainda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1654 msgid "having already completed the survey" msgstr "tendo completado este questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1655 msgid "having a token" msgstr "possuindo uma ficha" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:311 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "Recently we invited you to participate in a survey.\n" "\n" "We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Caro(a) {FIRSTNAME}\n" "\n" "Recentemente, nós lhe convidamos para participar de uma pesquisa. Notamos que ela ainda não foi finalizada e desejamos lembrar-lhe que o questionário ainda está disponível caso deseje completá-lo.\n" "\n" "O título da pesquisa é:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Para participar, por favor utilize o link abaixo.\n" "\n" "Atenciosamente,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Clique no link para responder o questionário:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1714 msgid "Reminder Email:" msgstr "E-mail Lembrete:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1723 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1736 msgid "Send reminder to token ID(s):" msgstr "Enviando lembrete à ID do código de acesso:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1727 msgid "Sending to:" msgstr "Enviando a:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1728 msgid "All token entries to whom a reminder email would apply" msgstr "Todas as entradas às quais o email de lembrete se aplicaria" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1731 msgid "Start at Token ID:" msgstr "Iniciar no código de acesso de número:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1746 msgid "Min days between reminders" msgstr "Tempo mínimo entre lembretes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1750 msgid "Max reminders" msgstr "Nº máximo de lembretes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1753 msgid "Send Reminders" msgstr "Enviar lembretes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1766 msgid "Sending Reminders" msgstr "Enviando lembretes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1780 msgid "From Token ID" msgstr "A partir do código de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1930 msgid "Reminder sent to:" msgstr "Lembrete enviado para:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1994 msgid "but not having already completed the survey" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2003 msgid "Create tokens" msgstr "Criar códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2007 msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?" msgstr "Ao clicar em 'Sim', serão gerados códigos para todos aqueles da lista de código de acesso, que ainda não receberam um. Confirma?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2056 msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created" msgstr "Foi/Foram criado(s) {TOKENCOUNT} código(s) de acesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2073 msgid "Marked tokens have been deleted." msgstr "Os códigos de acesso selecionados foram apagados." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2075 msgid "No tokens were selected for deletion" msgstr "Nenhuma ficha fora selecionada para exclusão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2080 msgid "Token has been deleted." msgstr "Código de acesso apagado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2082 msgid "Reloading Screen. Please wait." msgstr "Recarregando a tela... Aguarde..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2088 msgid "Manage token attribute fields" msgstr "Gerenciar campos de atributos de código de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2092 msgid "Attribute field" msgstr "Campo de atributo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2092 msgid "Field description" msgstr "Descrição do campo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2092 msgid "Example data" msgstr "Dados de exemplo" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:65 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2109 msgid "" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2120 msgid "Add token attributes" msgstr "Adicionar atributos do código de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2122 #, php-format msgid "There are %s user attribute fields in this token table" msgstr "Há %s campos de atributo de usuário nesta tabela de códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2125 msgid "Number of attribute fields to add:" msgstr "Número de campos de atributo para adicionar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2129 msgid "Add fields" msgstr "Adicionar campos" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2150 msgid "Update token attribute descriptions" msgstr "Atualizar as descrições dos atributos do código de acesso" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2154 msgid "Updating token attribute descriptions failed:" msgstr "Atualização das descrições dos atributos do código de acesso falharam:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2194 msgid "Back to attribute field management." msgstr "Voltar para o gerenciamento de campos de atributo" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2159 msgid "Token attribute descriptions were successfully updated." msgstr "Os atributos dos códigos de acesso foram atualizadas com êxito." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2184 msgid "Update token attributes" msgstr "Atualizar atributos do código de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2188 msgid "Adding attribute fields failed:" msgstr "Inclusão dos campos de atributos falhou:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2193 #, php-format msgid "%s field(s) were successfully added." msgstr "Os campos %s foram adicionados com êxito." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2506 msgid "Add token entry" msgstr "Adicionar entrada de código de acesso" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2368 msgid "Auto" msgstr "Automático" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2250 msgid "Email Status" msgstr "E-mail Status" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2265 msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Generate Tokens'" msgstr "É permitido deixar este campo em branco. O código pode ser gerado automaticamente através do botão 'Gerar Códigos de Acesso'. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2287 msgid "Reminder count:" msgstr "Contagem do lembrete:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2384 msgid "Uses left:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2392 msgid "until" msgstr "até" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1903 #, php-format msgid "Format: %s" msgstr "Formato: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2398 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2333 msgid "Update token entry" msgstr "Atualizar entrada de código de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2363 msgid "Create dummy tokens" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2370 msgid "Number of tokens" msgstr "Número de códigos de acesso (tokens)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2372 msgid "Token length" msgstr "Comprimento do código de acesso (Token)" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2474 msgid "The token entry was successfully updated." msgstr "A entrada de código de acesso foi atualizada com êxito." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2539 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3075 msgid "Failed" msgstr "Erro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2480 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2540 msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries." msgstr "Os códigos devem ser únicos. Já existe um participante com o mesmo código de acesso na tabela." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2481 msgid "Show this token entry" msgstr "Exibir participante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2533 msgid "New token was added." msgstr "Uma nova ficha foi adicionada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2535 msgid "Add another token entry" msgstr "Incluir outra código de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2615 msgid "New dummy tokens were added." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2622 msgid "Upload CSV File" msgstr "Importar arquivo CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2625 msgid "CSV input format" msgstr "Formato de entrada CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2626 msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order." msgstr "O arquivo deve ser um CSV padrão (arquivo separado por vírgulas) com a opção de aspas duplas em torno dos valores (padrão para OpenOffice e Excel). A primeira linha precisa conter os nomes dos campos. Os campos podem estar em qualquer ordem." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2626 msgid "Mandatory fields:" msgstr "Campos obrigatórios:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2627 msgid "Optional fields:" msgstr "Campos opcionais:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2633 msgid "Upload LDAP entries" msgstr "Fazer o upload de entradas LDAP" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2636 msgid "Note:" msgstr "Obs.:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2637 msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file" msgstr "As consultas LDAP são definidas pelo administrador no arquivo config-ldap.php" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2647 msgid "Token file upload" msgstr "Upload de arquivo de códigos de acesso" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2667 msgid "Uploaded CSV file successfully" msgstr "O arquivo CSV foi carregado com êxito" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2676 msgid "Failed to open the uploaded file!" msgstr "Erro ao abrir o arquivo recebido!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2723 msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'" msgstr "Erro: Seu arquivo carregado não possui uma ou mais das colunas obrigatórias: 'firstname', 'lastname' ou 'email'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2824 msgid "Successfully created token entries" msgstr "As entradas de códigos de acesso foram criadas com êxito." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2826 msgid "Failed to create token entries" msgstr "A criação de entradas de códigos de acesso falhou" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2828 #, php-format msgid "%s records in CSV" msgstr "%s registros no CSV" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1403 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2829 #, php-format msgid "%s records met minumum requirements" msgstr "%s registros satisfizeram os requisitos mínimos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2830 #, php-format msgid "%s records imported" msgstr "%s registros importados" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2839 #, php-format msgid "%s duplicate records removed" msgstr "%s registros duplicados removidos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2852 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3081 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3089 msgid "List" msgstr "Lista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2851 #, php-format msgid "%s lines had a mismatching number of fields." msgstr "%s linhas tiveram um número incorreto de campos." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3088 #, php-format msgid "%s records with invalid email address removed" msgstr "%s registros com endereço de e-mail inválido removidos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2883 msgid "Uploading LDAP Query" msgstr "Carregando consulta LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3077 msgid "Results from LDAP Query" msgstr "Resultados da consulta LDAP" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1403 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3078 msgid "Records met minumum requirements" msgstr "Registros que satisfizeram os requisitos mínimos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3079 msgid "Records imported" msgstr "Registros importados" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3080 msgid "Duplicate records removed" msgstr "Registros duplicados removidos" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3099 msgid "Can't bind to the LDAP directory" msgstr "Não é possível relacionar com o diretório LDAP" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1483 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3105 msgid "Can't connect to the LDAP directory" msgstr "Não é possível conectar ao diretório LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3126 msgid "Auto detect" msgstr "Auto detectar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3128 msgid "Comma" msgstr "Vírgula" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3130 msgid "Semicolon" msgstr "Ponto e vírgula" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3132 msgid "Choose the CSV file to upload:" msgstr "Selecione o arquivo CSV para importar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3134 msgid "Separator used:" msgstr "Separador usado:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3188 msgid "Filter blank email addresses:" msgstr "Filtrar registros com e-mail em branco:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3189 msgid "Filter duplicate records:" msgstr "Filtrar registros duplicados:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3139 msgid "Duplicates are determined by:" msgstr "Os duplicados são determinados por:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3169 msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration." msgstr "Infelizmente, o módulo LDAP não existe na sua configuração de PHP." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3175 msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined." msgstr "O LDAP está desativado ou não há consulta LDAP definida." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1530 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3181 msgid "Select the LDAP query you want to run:" msgstr "Selecione a consulta LDAP que deseja executar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46 msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: " msgstr "Dados para nome de usuário e senha descartável foram gerados, mas o uso de senhas descartáveis está desabilitado nas suas configurações. Por favor, asicione a seguinte linha ao config.php para habilitar senhas descartáveis:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64 #, php-format msgid "No one-time password found for user %s" msgstr "Senha descartável não encontrada para o usuário %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:84 msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist" msgstr "A senha de informada é incorreta ou o usuário não existe" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/login_check.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:156 msgid "You have to enter user name and email." msgstr "Você deve informar o nome de usuário e e-mail." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:162 msgid "Check Data" msgstr "Verificar dados" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/login_check.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:212 msgid "You have to login first." msgstr "É preciso fazer o login primeiro." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:319 msgid "Login" msgstr "Login" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/login_check.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:325 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "Esqueceu sua senha?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:110 msgid "There are no groups available." msgstr "Não há mais grupos disponíveis." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:126 #, php-format msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')." msgstr "Advertência: O modo de avaliação para este questionário não está ativado. Você pode ativá-lo nas %s configurações do questionário %s (aba 'Notificação & gerenciamento de dados')." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:134 msgid "No SID Provided" msgstr "Não foi fornecido ID do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:230 msgid "Scope" msgstr "Escopo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1162 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1336 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:384 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:166 msgid "Assessment rules" msgstr "Regras de avaliação" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/exportresults.php:833 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/statistics.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:31 msgid "SID" msgstr "ID do questionário" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:101 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:204 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:39 msgid "Total" msgstr "Total" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:235 msgid "Group" msgstr "Grupo" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:270 msgid "Heading" msgstr "Cabeçalho" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/access_denied.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22 msgid "Access denied!" msgstr "Acesso negado!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27 msgid "You are not allowed dump the database!" msgstr "Você não tem permissão para transferir o banco de dados!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32 msgid "You are not allowed export a label set!" msgstr "Você não tem permissão para exportar um conjunto de legendas!" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37 msgid "You are not allowed to change user data!" msgstr "Você não tem permissão para modificar os dados do usuário!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42 msgid "You are not allowed to create new surveys!" msgstr "Você não tem permissão para criar novos questionários!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47 msgid "You are not allowed to delete this survey!" msgstr "Você não tem permissão para apagar o questionário!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52 msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!" msgstr "Você não tem permissão para adicionar novas perguntas ao questionário!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57 msgid "You are not allowed to activate this survey!" msgstr "Você não tem permissão para ativar o questionário!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62 msgid "You are not allowed to deactivate this survey!" msgstr "Você não tem permissão para desativar o questionário!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67 msgid "You are not allowed to add a group to this survey!" msgstr "Você não tem permissão para adicionar um grupo ao questionário!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72 msgid "You are not allowed to order groups in this survey!" msgstr "Você não tem permissão para ordenar grupos no questionário!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77 msgid "You are not allowed to edit this survey!" msgstr "Você não tem permissão para editar o questionário!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82 msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!" msgstr "Você não tem permissão para editar grupos no questionário!" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/access_denied.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87 msgid "You are not allowed to browse responses!" msgstr "Você não tem permissão para ver as respostas!" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/access_denied.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92 msgid "You are not allowed to set assessment rules!" msgstr "Você não tem permissão para definir regras de avaliação!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97 msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "Você não tem permissão para apagar o grupo!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80 msgid "You are not allowed to import a survey!" msgstr "O usuário não tem permissão para importar um questionário!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108 msgid "You are not allowed to import a group!" msgstr "Você não tem permissão para importar um grupo!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113 msgid "You are not allowed to to import a question!" msgstr "Você não tem permissão para importar uma pergunta!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Security alert" msgstr "Alerta de segurança" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "Alguém pode estar tentando usar sua sessão LimeSurvey (suspeita de ataque CSRF). Se você acabou de clicar num link malicioso, por favor, informe ao administrador do sistema." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time." msgstr "Este problema pode ocorrer também quando você estiver trabalhando ou editando no LimeSurvey em muitas janelas de navegação ou muitas abas na mesma janela ao mesmo tempo." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/access_denied.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:132 msgid "You are not allowed to perform this operation!" msgstr "Você não tem permissão para realizar esta operação!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111 msgid "Deactivate Survey" msgstr "Desativar questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29 msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records." msgstr "Em um questionário ativo, é criada uma tabela para armazenar todas as entradas de dados." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30 msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more." msgstr "Ao desativar um questionário, todos os dados que foram inseridos na tabela serão movidos para uma outra, e quando ativá-lo novamente, a original estará vazia. Não mais será possível acessar os dados usando o LimeSurvey, apenas pelo banco de dados." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31 msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators." msgstr "Os dados de um questionário desativado só podem ser acessados por administradores do sistema com uma ferramenta de acesso ao banco de dados, como o phpmyadmin ou MySQL, por exemplo. Caso seu questionário utilize códigos de acesso, essa tabela também será renomeada e somente estará acessível aos administradores do sistema." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32 msgid "Your responses table will be renamed to:" msgstr "Sua tabela de respostas será renomeada para:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/deactivate.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33 msgid "Also you should export your responses before deactivating." msgstr "Recomendamos também exportar as respostas antes de desativar o questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112 msgid "Survey Has Been Deactivated" msgstr "O questionário foi desativado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115 msgid "The responses table has been renamed to: " msgstr "A tabela de respostas foi renomeada para: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116 msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey." msgstr "As respostas do questionário já não estão mais disponíveis através do LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117 msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later." msgstr "Recomendamos anotar o nome da tabela, para o caso de precisar acessar suas informações posteriormente." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120 msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: " msgstr "A tabela de códigos de acesso associada ao questionário foi renomeada para: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122 msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details" msgstr "Nota: Se você desativou este questionário erroneamente, é possível restaurar estes dados facilmente se você não fizer nenhuma mudança na estrutura do questionário. Veja a documentação do LimeSurvey para maiores detalhes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48 msgid "Quick Statistics" msgstr "Estatísticas rápidas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51 msgid "Import responses from an deactivated survey table" msgstr "Importar respostas de tabela de um questionário desativado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55 msgid "Target survey ID:" msgstr "ID do questionário alvo:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60 msgid "Source table:" msgstr "Tabela fonte:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67 msgid "Import Responses" msgstr "Importar respostas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69 msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey." msgstr "Você pode importar todas as respostas antigas com a mesma quantidade de colunas de seu questionário ativo. VOCÊ precisa garantir que estas respostas correspondem às questões de seu questionário ativo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45 msgid "HTML Editor" msgstr "Editor de HTML" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53 msgid "Close Editor" msgstr "Fechar editor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:137 msgid "Editing" msgstr "Editar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:168 msgid "Do you want to save your changes ?" msgstr "Deseja salvar suas alterações?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48 msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey" msgstr "Não foi informado ID do questionário. Não foi possível transferi-lo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701 msgid "Data Consistency Check" msgstr "Verificação de consistência dos dados" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:52 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701 msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly." msgstr "Se houver erros, você poderá ter que executar este script mais de uma vez." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123 msgid "No matching Cqid" msgstr "Cqid não encontrado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133 msgid "No matching CFIELDNAME Group!" msgstr "Grupo CFIELDNAME não encontrado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138 msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!" msgstr "Não foi definido campo \"CFIELDNAME\" " # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143 msgid "The following conditions should be deleted" msgstr "As seguintes condições devem ser apagadas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:385 msgid "because" msgstr "porque" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:151 msgid "All conditions meet consistency standards" msgstr "Todas as condições atendem aos padrões de consistência" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170 #, php-format msgid "There are %s orphaned question attributes." msgstr "" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:174 msgid "All question attributes meet consistency standards" msgstr "Todos os atributos das perguntas atendem aos padrões de consistência" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:185 #, php-format msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted." msgstr "Existem %s entradas padrão órfãs cujo valor pode ser excluído." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:189 msgid "All default values meet consistency standards" msgstr "Todas as tabelas de código de acesso observam os padrões de consistência" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:200 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted." msgstr "Existem %s entradas de cota órfãs que podem ser excluída." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:219 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:204 msgid "All quotas meet consistency standards" msgstr "" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:220 msgid "All quota language settings meet consistency standards" msgstr "Todas as definições de língua do questionário atendem aos padrões de consistência" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:232 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted." msgstr "Existem %s membros órfãos de quotas que podem ser excluídos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:236 msgid "All quota members meet consistency standards" msgstr "Todas as cotas de usuários atendem aos padrões de consistência" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:379 msgid "No matching survey" msgstr "Questionário não encontrado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:373 msgid "No matching group" msgstr "Grupo não encontrado" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:149 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:280 msgid "The following assessments should be deleted" msgstr "As seguintes avaliações devem ser apagadas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:155 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:276 msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards" msgstr "As avaliações com escopo para toda a pesquisa (total) atendem aos padrões de consistência" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:155 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:286 msgid "All Group assessments meet consistency standards" msgstr "As avaliações com escopo por grupo atendem aos padrões de consistência" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:299 msgid "No matching question" msgstr "Pergunta não encontrada" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:305 msgid "The following answers should be deleted" msgstr "As seguintes respostas devem ser apagadas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:311 msgid "All answers meet consistency standards" msgstr "Todas as respostas atendem aos padrões de consistência" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/integritycheck.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:325 msgid "Language specific settings missing" msgstr "Faltam parâmetros específicos do idioma" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:330 msgid "The following surveys should be deleted" msgstr "Os seguintes questionários devem ser apagados" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:219 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:336 msgid "All survey settings meet consistency standards" msgstr "Todas as definições do questionário atendem aos padrões de consistência" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:350 msgid "The following survey language settings should be deleted" msgstr "As seguintes configurações de língua do questionário devem ser apagadas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:352 #, php-format msgid "SLID `%s` because the related survey is missing." msgstr "SLID `%s` pois o questionário relacionado não foi encontrado." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:219 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:358 msgid "All survey language settings meet consistency standards" msgstr "Todas as definições de língua do questionário atendem aos padrões de consistência" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:384 msgid "The following questions should be deleted" msgstr "As seguintes perguntas devem ser apagadas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:219 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390 msgid "All questions meet consistency standards" msgstr "Todas as perguntas atendem aos padrões de consistência" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:403 msgid "The following groups should be deleted" msgstr "Os seguintes grupos devem ser apagados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:404 #, php-format msgid "GID `%s` because there is no matching survey." msgstr "GID '%s' pois não foi encontrado nenhum questionário correspondente." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:409 msgid "All groups meet consistency standards" msgstr "Todos os grupos atendem aos padrões de consistência" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:523 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s" msgstr "ID do questionário %d salvo em %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:525 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)" msgstr "ID do questionário %d salvo em %s contendo registros de %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:466 msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "As seguintes tabelas do questionário antigo devem ser apagadas porque seu questionário pau não existe mais" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:219 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:472 msgid "All old survey tables meet consistency standards" msgstr "Todas as tabelas do questionário antigo observam os padrões de consistência" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:533 msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "As seguintes tabelas antigas de código de acesso devem ser apagadas porque seu questionário pai não existe mais" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:539 msgid "All old token tables meet consistency standards" msgstr "Todas as tabelas de código de acesso observam os padrões de consistência" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:646 msgid "No database action required" msgstr "Não é requerida uma ação do banco de dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:556 msgid "Should we proceed with the delete?" msgstr "Continuar apagando?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:635 msgid "Yes - Delete Them!" msgstr "Sim. Apague-os!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:863 msgid "Data redundancy check" msgstr "Verificação de redundância de dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:642 msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them." msgstr "A verificação de redundância procura por tabelas que sobram após a desativação de uma pesquisa. Você pode apagá-las caso não sejam mais necessárias." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:652 msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:" msgstr "As seguintes tabelas de questionários antigos não contêm respostas e podem ser apagados:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:660 msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Existem as seguintes tabelas de resposta de questionários antigos, e podem ser apagadas caso não sejam mais necessárias:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:668 msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:" msgstr "As seguintes tabelas antigas de código de acesso não contém códigos de acesso e podem ser apagadas:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:676 msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "As seguintes tabelas de listas de códigos de acesso antigos existem e podem ser apagadas se não forem mais necessárias:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:684 msgid "Delete checked items!" msgstr "Apagar os itens marcados!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:685 msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone." msgstr "Note que você não pode desfazer uma remoção se você prosseguir. Os dados serão perdidos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:723 msgid "Deleting orphaned default values." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:730 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:737 msgid "Deleting orphaned quotas." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:745 msgid "Deleting orphaned language settings." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:751 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:761 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:881 msgid "Deleting old survey result tables" msgstr "Apagando tabelas de resultados de questionários antigos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:873 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:893 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:903 msgid "Deleting" msgstr "Apagando" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:771 msgid "Deleting Surveys" msgstr "Apagando questionários" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:773 msgid "Deleting Survey ID" msgstr "Apagando ID do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:781 msgid "Deleting survey language settings" msgstr "Apagando configurações de língua do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:783 msgid "Deleting survey language setting" msgstr "Apagando a configuração de língua do questionário" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:75 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importsurvey.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:801 msgid "Deleting Assessments" msgstr "Apagando avaliações" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:803 msgid "Deleting ID" msgstr "Apagando ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:811 msgid "Deleting Question_Attributes" msgstr "Apagando atributos de pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:821 msgid "Deleting Conditions" msgstr "Apagando condições" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:823 msgid "Deleting cid" msgstr "Apagando ID das condição" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:830 msgid "Deleting Answers" msgstr "Apagando respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:833 msgid "Deleting answer with qid" msgstr "Apagando respostas com ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:840 msgid "Deleting questions" msgstr "Apagando questões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:842 msgid "Deleting qid" msgstr "Apagando ID das perguntas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:849 msgid "Deleting Groups" msgstr "Apagando grupos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:851 msgid "Deleting group id" msgstr "Apagando ID de grupo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:910 msgid "Check database again?" msgstr "Verificar o banco de dados novamente?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:911 msgid "Check Again" msgstr "Verificar novamente" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:864 msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation" msgstr "Apagando as tabelas de códigos de acesso e de respostas que sobraram após a desativação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:901 msgid "Deleting old token tables" msgstr "Apagando tabelas antigas de códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40 msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions" msgstr "Você está prestes a apagar todas as condições para as perguntas deste questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41 msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Recomenda-se, antes de prosseguir, exportar o questionário completo a partir da página de administração principal." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64 msgid "All conditions in this survey have been deleted." msgstr "Todas as condições que haviam no questionário foram apagadas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:294 msgid "Start HTML Editor in a Popup Window" msgstr "Iniciar editor de HTML em uma janela pop-up" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:294 msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window" msgstr "Focar na janela pop-up com editor HTML" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65 msgid "User name invalid!" msgstr "Nome de usuário inválido!" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:208 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87 msgid "User name and password do not match!" msgstr "Nome de usuário e senha não coincidem!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:976 msgid "Import survey" msgstr "Importar questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1002 msgid "Copy survey" msgstr "Copiar questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86 msgid "Export result data to R" msgstr "Exportar dados do resultado para R" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120 msgid "Data selection:" msgstr "Seleção de dados:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Step 1:" msgstr "Passo 1:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 msgid "Export R syntax file" msgstr "Exportar arquivo de sintaxe R" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135 msgid "Step 2:" msgstr "Passo 2:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 msgid "Export .csv data file" msgstr "Exportar arquivo de dados .csv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:138 msgid "Instructions for the impatient" msgstr "Instruções para os impacientes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140 msgid "Download the data and the syntax file." msgstr "Baixar os dados e o arquivo de sintaxe." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:118 msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)" msgstr "Salvar os dois na pasta de trabalho R (usar getwd() e setwd() na janela de comando R para obter e definir)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:119 msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window" msgstr "digitar: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") na janela de commando R" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:121 msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss." msgstr "Seus dados devem ser importados agora. O data.frame está nomeado \"data\", o variable.lables são atributos de dados (\"attributes(data)$variable.labels\"), como para foreign:read.spss." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:79 msgid "Less than" msgstr "Menor que" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:80 msgid "Less than or equal to" msgstr "Menor ou igual a" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:539 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:668 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/stats.php:363 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/stats.php:369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:81 msgid "equals" msgstr "igual a " # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/stats.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:82 msgid "Not equal to" msgstr "Diferente de" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:83 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Maior ou igual a" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:84 msgid "Greater than" msgstr "Maior que" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1931 msgid "Regular expression" msgstr "Expressão regular" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:70 msgid "Less than (Strings)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:71 msgid "Less than or equal to (Strings)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:72 msgid "Greater than or equal to (Strings)" msgstr "Maior ou igual a" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:73 msgid "Greater than (Strings)" msgstr "Maior que" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:129 msgid "Conditions manager" msgstr "Definição de condições" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:132 msgid "You have not selected a question" msgstr "Pergunta não selecionada" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:249 msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer." msgstr "Sua condição não pôde ser adicionada! Faltou incluir a pergunta e/ou resposta em que se baseava a condição. Certifique-se de selecionar uma pergunta e uma resposta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:410 msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)" msgstr "Condições copiadas com êxito (algumas foram ignoradas porque estavam duplicadas)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:414 msgid "Conditions successfully copied" msgstr "Condições copiadas com êxito" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:419 msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)" msgstr "Nenhuma das condições pôde ser copiada (devido a duplicações)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:424 msgid "Did not copy questions" msgstr "Não copiou as perguntas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:427 msgid "No condition selected to copy from" msgstr "Nenhuma condição foi selecionada para copiar" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:431 msgid "No question selected to copy condition to" msgstr "A pergunta para a qual a condição será copiada não foi selecionada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:874 msgid "Group of checkboxes" msgstr "Grupo de caixas de seleção" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:890 msgid "Single checkbox" msgstr "Caixa de seleção única" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1002 msgid "Conditions designer" msgstr "Definição de condições" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1011 msgid "Show conditions for this question" msgstr "Mostrar condições para essa pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1014 msgid "Add and edit conditions" msgstr "Adicionar e editar condições" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1646 msgid "Copy conditions" msgstr "Copiar condições" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1020 msgid "Before" msgstr "Antes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1037 msgid "Current" msgstr "Situação atual" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1161 msgid "Only show question {QID} IF" msgstr "A pergunta {QID} só deve ser exibida SE" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1182 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar todo o conjunto de condições para as perguntas selecionadas?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1184 msgid "Delete all conditions" msgstr "Apagando condições" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1190 msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?" msgstr "Tem certeza que deseja renumerar o cenário, iniciando a partir de 1?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1192 msgid "Renumber scenario automatically" msgstr "Renumerar cenário automaticamente" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1236 msgid "New scenario number" msgstr "Novo número de cenário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1243 msgid "Update scenario" msgstr "Atualizar cenário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1254 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar todas as condições nesse cenário?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1256 msgid "Delete this scenario" msgstr "Apagar cenário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1262 msgid "Edit scenario" msgstr "Editar cenário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1458 msgid "From token table" msgstr "Da tabela de códigos de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1462 msgid "Inexistant token table" msgstr "Tabela de códigos de acesso inexistente" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1447 msgid "Not found" msgstr "Não encontrado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1504 msgid "Are you sure you want to delete this condition?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar essa condição?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1506 msgid "Delete this condition" msgstr "Apagar condição" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1509 msgid "Edit this condition" msgstr "Editar condição" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1586 msgid "This question is always shown." msgstr "Esta questão sempre é mostrada." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1622 msgid "Copy the selected conditions to" msgstr "Copiar as condições selecionadas para " # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1646 msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?" msgstr "Tem certeza que deseja copiar essa(s) condição(ões) para as perguntas selecionadas?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1670 msgid "This survey's questions don't use conditions" msgstr "As questões deste questionário não usa 'condições'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1707 msgid "Edit condition" msgstr "Editar condição" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1711 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1949 msgid "Add condition" msgstr "Adicionar condição" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1722 msgid "Add scenario" msgstr "Acrescentar cenário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1723 msgid "Default scenario" msgstr "Cenário padrão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1734 msgid "Scenario" msgstr "Cenário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1746 msgid "Previous questions" msgstr "Questões anteriores" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1747 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1881 msgid "Token fields" msgstr "Campos de código de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1804 msgid "Comparison operator" msgstr "Operador de comparação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1830 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:786 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2078 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2092 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3719 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4722 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5092 msgid "Answer" msgstr "Resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1878 msgid "Predefined" msgstr "Pré-definido" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1879 msgid "Constant" msgstr "Constante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1882 msgid "RegExp" msgstr "Expressão Regular" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1889 msgid "Predefined answer options for this question" msgstr "Respostas pré-definidas para esta questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1895 msgid "Constant value" msgstr "Valor contante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1913 msgid "Answers from previous questions" msgstr "Respostas das questões anteriores" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1925 msgid "Attributes values from the participant's token" msgstr "Valores dos atributos do código de acesso do participante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1943 msgid "Update condition" msgstr "Atualizar condição" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30 msgid "Important instructions" msgstr "Instruções importantes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:31 msgid "Click on the following button if you want to" msgstr "Clique no botão a seguir se deseja " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33 msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded" msgstr "Apagar questionário incompleto que corresponde a um código de acesso para o qual já tem respostas completas gravadas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34 msgid "Reset the completed answers to the incomplete state" msgstr "Marcar todos os questionários como não concluídos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35 msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state" msgstr "Configurar todos os códigos de acesso com status 'Não usado'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?" msgstr "Tem certeza de que deseja apagar questionários incompletos e reiniciar o status Completo dos questionários e códigos de acesso?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Reset answers and token completed state" msgstr "Marcar todos os questionários como não concluídos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63 msgid "Answers and tokens have been re-opened." msgstr "Respostas e códigos de acesso foram reiniciados." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:103 msgid "Export result data to SPSS" msgstr "Exportar dados do resultado para SPSS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:126 msgid "SPSS version:" msgstr "Versão do SPSS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:128 msgid "Prior to 16" msgstr "Até 16" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:130 msgid "16 or up" msgstr "16 ou acima" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Export syntax" msgstr "Exportar sintaxe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141 msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode" msgstr "Abra o arquivo de sintaxe em SPSS no modo Unicode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142 msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file." msgstr "Edite a 4ª linha e complete o nome de arquivo com um caminho completo para o arquivo de dados baixado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:143 msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import." msgstr "Selecione 'Executar/Todos' do menu para executar a importação." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:145 msgid "Your data should be imported now." msgstr "Os seus dados devem ser importados agora." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237 msgid "Not Selected" msgstr "Não selecionado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:189 #, php-format msgid "Tempdir %s is not writable" msgstr "O diretório temporário %s não permite escrita" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94 #, php-format msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "Arquivo de atualização não é alterável (%s). Por favor, determine de acordo com as permissões do arquivo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:154 msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process." msgstr "Houve um problema ao baixar o arquivo de atualização. Por favor, tente reiniciar o processo de atualização." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:171 msgid "Welcome to the ComfortUpdate" msgstr "Bem-vindo à Atualização Confortável" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:172 msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey." msgstr "O ComfortUpdate do LimeSurvey é um procedimento simples para atualizá-lo rapidamente para a última versão." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:173 msgid "The following steps will be done by this update:" msgstr "Os seguintes passos serão dados por esta atualização:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:174 msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully." msgstr "Sua instalação do LimeSurvey pode receber a atualização com êxito." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:175 msgid "Your DB and any changed files will be backed up." msgstr "Seu banco de dados e todos os arquivos alterados receberão cópias de segurança." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:176 msgid "New files will be downloaded and installed." msgstr "Novos arquivos serão baixados e instalados." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:177 msgid "If necessary the database will be updated." msgstr "Se necessário, a base de dados será atualizada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:178 msgid "Checking basic requirements..." msgstr "Verificando os requisitos básicos..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:180 msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used." msgstr "Você precisa de uma chave de atualização para rodar o comfort update. Durante o teste beta desta funcionalidade de atualização, a chave \"LIMESURVEYUPDATE\" pode ser usada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:181 msgid "Please enter a valid update-key:" msgstr "Por favor, coloque uma chave de atualização válida:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:182 msgid "Save update key" msgstr "Salvar chave de atualização" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:185 msgid "Update key: Valid" msgstr "Chave de atualização: Válida" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:194 #, php-format msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "O arquivo de versão não tem permissão de escrita (%s). Por favor, ajuste as permissões do arquivo relacionadas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:197 msgid "Change log" msgstr "Mudar o log" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:232 msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "Enquanto verificávamos sua instalação, encontramos um ou mais problemas. Por favor, verifique todas as mensagens de erro acima e solucione os problemas antes de prosseguir." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:396 msgid "Check again" msgstr "Verificar novamente" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:238 msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step." msgstr "Parece estar tudo bem. Por favor, siga para o próximo passo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:489 #, php-format msgid "Proceed to step %s" msgstr "Siga para o passo %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499 #, php-format msgid "ComfortUpdate step %s" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:510 msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:" msgstr "Houve um erro ao requisitar as informações de atualização para o limesurvey.org" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:507 msgid "Your update key is invalid and was removed. " msgstr "Sua chave de atualização é inválida e foi removida." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306 msgid "Update server busy" msgstr "O servidor de atualizações está ocupado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:307 msgid "The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared." msgstr "O servidor de atualizações está ocupado. Isso geralmente acontece quando os arquivos de atualização para uma nova versão estão sendo preparadas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:308 msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes." msgstr "Por favor, tenha paciência e tente novamente em cerca de 10 minutos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:309 msgid "Back to global settings" msgstr "Voltar para as definições globais" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:352 msgid "Checking existing LimeSurvey files..." msgstr "Verificando os arquivos LiveSurvey existentes..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:355 msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only." msgstr "Alerta: Os seguintes arquivos/diretórios precisam ser atualizados, porém suas permissões estão definidas para apenas leitura." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:356 msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice." msgstr "Você precisa ajustar as permissões de escrita destes arquivos antes de prosseguir. Se você estiver inseguro sobre o que fazer, por favor, entre em contato com seu administrador de sistemas para pedir ajuda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:368 msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental." msgstr "Os seguintes arquivos foram adicionados pela atualização mas já existem. Isto é muito incomum e pode ser coincidência." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:382 msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure." msgstr "Recomendamos que estes arquivos sejam substituídos pelo procedimento de atualização." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:381 msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else." msgstr "Os seguintes arquivos serão modificados ou apagados, porém já haviam sido alterados por alguém." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:394 msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "Verificando as permissões de arquivo, encontramos um ou mais problemas. Por favor, verifique as mensagens de erro acima e solucione todos os problemas para que possa prosseguir." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:400 msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step." msgstr "Por favor, verifique todos os problemas acima e então siga ao próximo passo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:417 msgid "Creating DB & file backup" msgstr "Criando cópia de segurança do BD e arquivos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:460 msgid "Creating file backup... " msgstr "Criando cópia de segurança de arquivos..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:467 msgid "File backup created:" msgstr "Cópia de segurança do arquivo criada:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475 msgid "Creating database backup... " msgstr "Criando cópia de segurança do banco de dados..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:479 msgid "DB backup created:" msgstr "A cópia de segurança do BD foi criada:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "No DB backup created:" msgstr "Não foi criado um backup para a base de dados:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!" msgstr "O funcionamento do backup do banco de dados não está disponível no momento para seu tipo de banco de dados. Antes de prosseguir, por favor guarde seu banco de dados utilizado a ferramenta de backup!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:487 msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step." msgstr "Por favor, verifique todos os problemas acima e então siga ao passo final." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:692 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:572 #, php-format msgid "File deleted: %s" msgstr "Arquivo apagado: %s" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:584 msgid "New files were successfully installed." msgstr "Os novos arquivos foram instalados com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:590 msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process." msgstr "Houve um problema ao baixar o arquivo de atualização. Por favor, tente reiniciar o processo de atualização." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:610 #, php-format msgid "Buildnumber was successfully updated to %s." msgstr "O número da revisão foi atualizado com êxito para %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:611 msgid "Please check any problems above - update was done." msgstr "Por favor, verifique todos os problemas acima - a atualização foi concluída." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:644 #, php-format msgid "Database has been successfully upgraded to version %s" msgstr "O banco de dados foi atualizado com sucesso para a versão %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:656 msgid "Database upgrade" msgstr "Atualizar banco de dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:657 msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:" msgstr "Por favor, verifique as seguintes informações antes de continuar com a atualização do banco de dados:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:658 msgid "Database type" msgstr "Tipo de banco de dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:622 msgid "Database name" msgstr "Nome do banco de dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:660 msgid "Table prefix" msgstr "Prefixo da tabela" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:661 msgid "Site name" msgstr "Nome do site:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:662 msgid "Root URL" msgstr "Root URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:665 msgid "Click here to continue" msgstr "Clique aqui para continuar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:537 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:575 msgid "Number of records in this query:" msgstr "Número de registros nesta consulta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:557 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:577 msgid "Total records in survey:" msgstr "Total de registros no questionário:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:560 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:584 msgid "Percentage of total:" msgstr "Percentagem do total:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:574 msgid "Results" msgstr "Resultados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2053 msgid "Browse" msgstr "Navegar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:864 msgid "Total number of files" msgstr "Número total de arquivos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:865 msgid "Average no. of files per respondent" msgstr "Média de arquivos a cada entrevistado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:889 msgid "Total size of files" msgstr "Tamanho total de arquivos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:890 msgid "Average file size" msgstr "Média do tamanho de arquivo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:891 msgid "Average size per respondent" msgstr "Média do tamanho por participante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:937 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1846 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1880 #, php-format msgid "Field summary for %s" msgstr "Sumário dos campos para %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:925 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:927 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:940 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1056 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1079 msgid "Calculation" msgstr "Cálculo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:925 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:928 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:940 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:953 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1057 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1081 msgid "Result" msgstr "Resultado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2081 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2098 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2789 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2795 msgid "Sum" msgstr "Soma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2958 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2965 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2972 msgid "Standard deviation" msgstr "Desvio padrão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1161 msgid "Average" msgstr "Média" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2236 msgid "Count" msgstr "Contagem" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1255 msgid "1st quartile (Q1)" msgstr "Primeiro quartil (Q1)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1279 msgid "2nd quartile (Median)" msgstr "Segundo quartil (Mediana)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1290 msgid "Median value" msgstr "Valor médio" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1330 msgid "3rd quartile (Q3)" msgstr "Terceiro quartil (Q3)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1403 msgid "Null values are ignored in calculations" msgstr "Valores nulos são ignorados nos cálculos" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/statistics.php:1171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1404 #, php-format msgid "Q1 and Q3 calculated using %s" msgstr "Q1 e Q3 calculados usando %s" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/statistics.php:1171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1404 msgid "minitab method" msgstr "método minitab" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1452 msgid "Not enough values for calculation" msgstr "Não há valores suficientes para cálculo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2080 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2096 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2238 msgid "Percentage" msgstr "Percentagem" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2371 msgid "Not completed or Not displayed" msgstr "Não completo ou Não à mostra" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2375 msgid "Not displayed" msgstr "Não mostrados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2801 msgid "Number of cases" msgstr "Número de casos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2950 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2964 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2970 msgid "Arithmetic mean" msgstr "Significado aritimético" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:105 msgid "Global settings were saved." msgstr "As definições globais foram salvas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131 msgid "Overview & update" msgstr "Visão geral & Atualização" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:133 msgid "Email settings" msgstr "Definições de e-mail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:135 msgid "Security" msgstr "Segurança" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:136 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:142 msgid "Updates" msgstr "Atualizações" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:143 msgid "Check for updates:" msgstr "Verificar atualizações:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:147 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150 msgid "Every day" msgstr "Diariamente" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:153 msgid "Every week" msgstr "Semanalmente" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156 msgid "Every 2 weeks" msgstr "A cada duas semanas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:159 msgid "Every month" msgstr "Mensalmente" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160 msgid "Check now" msgstr "Verificar agora" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160 #, php-format msgid "Last check: %s" msgstr "Última verificação: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:164 #, php-format msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s" msgstr "Existe uma atualização do LimeSurvey disponível: Versão %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165 #, php-format msgid "You can update %smanually%s or use the %s" msgstr "Você pode atualizar %smanualmente%s ou usar o %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165 msgid "3-Click ComfortUpdate" msgstr "Atualização Confortável em 3 cliques" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:169 #, php-format msgid "There was an error on update check (%s)" msgstr "Houve um erro na verificação de atualizações (%s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:175 msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available." msgstr "Atualmente não há versão mais nova disponível do LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:185 msgid "Site name:" msgstr "Nome do site:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:187 msgid "Default site language:" msgstr "Língua padrão do site:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:202 msgid "Default template:" msgstr "Modelo padrão:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215 msgid "Default HTML editor mode:" msgstr "Modo padrão do editor HTML:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219 msgid "Default HTML editor mode" msgstr "Editor HTML padrão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:232 msgid "Time difference (in hours):" msgstr "Diferença de tempo (em horas)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234 msgid "Server time:" msgstr "Horário do servidor:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234 msgid "Corrected time :" msgstr "Horário corrigido :" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:238 msgid "PDF export available:" msgstr "Exportação para PDF disponível:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:430 msgid "On" msgstr "Ligado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249 msgid "Screen reader compatibility mode:" msgstr "Modo de compatibilidade de leitura de tela:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258 msgid "Session lifetime (seconds):" msgstr "Tempo de vida da sessão (segundos):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:260 msgid "IP Info DB API Key:" msgstr "Informação de IP DB API KEY:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262 msgid "Google Maps API key:" msgstr "Chave API para Google Maps:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275 msgid "Default site admin email:" msgstr "E-mail padrão do administrador do site:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:278 msgid "Administrator name:" msgstr "Nome do administrador:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/statistics.php:1171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:280 msgid "Email method:" msgstr "Método de e-mail:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:284 msgid "PHP (default)" msgstr "PHP (padrão)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:287 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:553 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:290 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:293 msgid "Qmail" msgstr "Qmail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295 msgid "SMTP host:" msgstr "Servidor SMTP:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:296 msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25" msgstr "Entre o endereço de hospedagem e a porta, e.g.: my.smtp.com:25" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:297 msgid "SMTP username:" msgstr "Nome do usuário SMTP:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:299 msgid "SMTP password:" msgstr "Senha do SMTP:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301 msgid "SMTP SSL/TLS:" msgstr "SSL/TLS do SMTP:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:313 msgid "SMTP debug mode:" msgstr "Modo de depuração do SMTP:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320 msgid "On errors" msgstr "Sobre erros" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323 msgid "Always" msgstr "Sempre" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:672 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:325 msgid "Email batch size:" msgstr "Tamanho do lote de e-mails:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332 msgid "Default site bounce email:" msgstr "E-mail padrão de retorno do site:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:372 msgid "Survey preview only for administration users" msgstr "Preview do questionário apenas para usuários administradores" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:384 msgid "Filter HTML for XSS:" msgstr "Filtro HTML para XSS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:395 msgid "Group member can only see own group:" msgstr "O membro de grupo só pode ver seu próprio grupo:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:407 msgid "Warning: Before turning on HTTPS, " msgstr "Atenção: Antes de habilitar HTTPS," #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:409 msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link." msgstr "Teste se o seu servidor está com SSL ativado clicando neste link." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:410 msgid "check if this link works." msgstr "verifique se este link está funcionando." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:411 msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, LimeSurvey will break and you won't be able to access it." msgstr "Se este link não está funcionando e você ligar o HTTPS, sua instalação de Lime Survey irá parar e você não conseguirá acessar está opção novamente." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:428 msgid "Force HTTPS:" msgstr "Forçar HTTPS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:432 msgid "Don't force on or off" msgstr "Não forçar liga ou desliga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:446 msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:" msgstr "Apresentar a opção 'sem resposta' para questões não obrigatórias:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511 msgid "Survey admin can choose" msgstr "Administrador do questionário pode escolher" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:454 msgid "Repeating headings in array questions every X subquestions:" msgstr "Repetindo posições em questões cada subquestões matriz X:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:459 msgid "Show \"There are X questions in this survey\"" msgstr "Exibir \"Existem X questões neste questionário\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:487 msgid "Show question group name and/or description" msgstr "Exibir o nome do grupo de questões e/ou descrição" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:507 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:533 msgid "Show both" msgstr "Exibir ambos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:497 msgid "Show group name only" msgstr "Exibir apenas o nome do grupo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:498 msgid "Show group description only" msgstr "Exibir somente descrição do grupo de questões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:536 msgid "Hide both" msgstr "Ocultar ambos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:505 msgid "Show question number and/or question code" msgstr "Exibir número e/ou código da questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:534 msgid "Show question number only" msgstr "Exibir número da questão somente" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:535 msgid "Show question code only" msgstr "Exibir código da questão somente" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:526 msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed." msgstr "Nota: Modo de demonstração está ativado. Configurações marcadas com (*) não serão alteradas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:619 msgid "System overview" msgstr "Visão geral do sistema" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:626 msgid "Users" msgstr "Usuários" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:632 msgid "Active surveys" msgstr "Questionários ativos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:635 msgid "Deactivated result tables" msgstr "Tabelas de resultados desativadas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:638 msgid "Active token tables" msgstr "Tabelas de códigos de acesso ativas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:641 msgid "Deactivated token tables" msgstr "Tabelas de códigos de acesso desativadas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:647 msgid "Show PHPInfo" msgstr "Mostrar PHPInfo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:85 msgid "This group does not contain any question(s)." msgstr "Este grupo não contém questões." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:133 msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions." msgstr "Essa pergunta é do tipo múltipla escolha, porém ainda não tem respostas definidas para ela." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:143 msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers." msgstr "Essa pergunta é do tipo múltipla escolha, porém ainda não tem respostas definidas para ela." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:153 msgid "This question does not have a question 'type' set." msgstr "Ainda não foi atribuído o 'Tipo de pergunta' para essa pergunta. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:163 msgid "This question requires answers, but none are set." msgstr "Esta questão exige um resposta, mas nenhuma foi posta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:170 msgid "This question requires a second answer set but none is set." msgstr "Esta pergunta requer um segundo conjunto de respostas, porém nenhum foi selecionado ainda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:225 msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it." msgstr "Essa pergunta está associada a uma condição, porém esta condição baseia-se em uma outra pergunta que aparece depois dela." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:28 msgid "Add question group" msgstr "Adicionar grupo de questões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:51 msgid "Error: You have to enter a group title for each language." msgstr "Erro: Você deve colocar um título de grupo para cada língua." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:65 msgid "Save question group" msgstr "Salvar grupo de questões" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:81 msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):" msgstr "Arquivo de grupo de questões (*.lsg/*.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:164 msgid "Edit Group" msgstr "Editar grupo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:178 msgid "Update Group" msgstr "Atualizar grupo" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:568 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:569 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:256 msgid "Change Group Order" msgstr "Mudar a ordem dos grupos" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group" msgstr "O questionário tem perguntas com condições fora do seu próprio grupo" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "A reordenação dos grupos está limitada de modo a assegurar que perguntas baseadas em uma condição numa pergunta anterior, não venham a ser reordenadas para ficar antes dela. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "The following groups are concerned" msgstr "Os seguintes grupos referem-se a" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2269 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:270 #, php-format msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:" msgstr "O grupo %s depende do grupo %s. Veja as condições assinaladas:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/exportresults.php:833 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/statistics.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:275 msgid "QID" msgstr "ID da pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:33 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:34 msgid "Owner" msgstr "Proprietário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:35 msgid "Access" msgstr "Acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:36 msgid "Anonymized responses" msgstr "Respostas anônimas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:37 msgid "Full" msgstr "Completo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:40 msgid "Tokens available" msgstr "Fichas disponíveis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:41 msgid "Response rate" msgstr "Taxa de respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:61 msgid "Closed" msgstr "fechado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:65 msgid "Open" msgstr "Aberto" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1884 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:625 msgid "Expired" msgstr "Expirado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:76 msgid "Not yet active" msgstr "Ainda não ativo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:630 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:131 msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey." msgstr "Este questionário está ativo - clique aqui para desativá-lo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:143 msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey." msgstr "Este questionário não está ativo no momento - clique aqui para ativá-lo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:147 msgid "This survey is currently not active." msgstr "Este questionário não está ativo no momento." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:216 msgid "No Surveys available - please create one." msgstr "Não há questionários disponíveis - por favor, crie um." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:67 msgid "Translate survey" msgstr "Traduzir o questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:132 msgid "There was an error using the Google API." msgstr "Ocorrreu um erro ao usar o Google API." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:133 msgid "Detailed Error" msgstr "Detalhamento do erro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:135 msgid "Loading translations" msgstr "Procurar traduções" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:206 msgid "Auto Translate" msgstr "Auto tradução" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:255 msgid "Nothing to translate on this page" msgstr "Nada para traduzir nesta página" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:29 msgid "Edit survey text elements" msgstr "Editar elementos textuais do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:47 msgid "Survey title" msgstr "Título do questionário:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:143 msgid "Welcome message:" msgstr "Mensagem de boas-vindas:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:147 msgid "End message:" msgstr "Mensagem final:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:151 msgid "End URL:" msgstr "URL final:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:156 msgid "URL description:" msgstr "Descrição da URL:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:161 msgid "Date format:" msgstr "Formato da data:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:78 msgid "Decimal separator:" msgstr "Separador decimal:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:40 msgid "Some example subquestion" msgstr "Uma pergunta de exemplo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:113 msgid "New answer option" msgstr "Nova opção de resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:72 msgid "You cannot delete the last subquestion." msgstr "Você não pode apagar a última pergunta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:117 msgid "Label set browser" msgstr "Conjuntos de rótulos do navegador" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:74 msgid "Quick-add subquestions" msgstr "Adicionar pergunta rapidamente" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:75 msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes." msgstr "Erro: Você está tentando usar códigos de resposta repetidos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:114 msgid "Edit subquestions" msgstr "Editar pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:119 msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes." msgstr "Erro: Você está tentando usar códigos de resposta repetidos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:149 msgid "Y-Scale" msgstr "Escala Y" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:153 msgid "X-Scale" msgstr "Escala X" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:163 msgid "Subquestion" msgstr "Pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:211 msgid "Subquestion:" msgstr "Pergunta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:229 msgid "Predefined label sets..." msgstr "Conjunto de rótulos pré-definidos..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:230 msgid "Quick add..." msgstr "Adicionar rapidamente..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:242 msgid "Available label sets:" msgstr "Conjunto de rótulos disponíveis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:252 msgid "Replace" msgstr "Substituir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:250 msgid "Enter your subquestions:" msgstr "Escreva suas perguntas:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:251 msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab." msgstr "Digite uma subquestão por linha. Você pode fornecer um código separando o código e texto subquestão com TAB. Para levantamentos com mais de uma idioma você pode adicionar a tradução (s) na mesma linha separados por um TAB ..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:257 msgid "Save changes" msgstr "Salvar alterações" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263 msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active." msgstr "Não é possível adicionar subquestões ou editar seus códigos, pois o questionário está ativo." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:35 msgid "This will replace the existing text. Continue?" msgstr "Isso irá substituir o texto existente. Deseja continuar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:64 msgid "Invitation" msgstr "Convites" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:65 msgid "Reminder" msgstr "Lembrete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:66 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:680 msgid "Registration" msgstr "Inscrição" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:68 msgid "Basic admin notification" msgstr "Notificação administrativas básicas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:69 msgid "Detailed admin notification" msgstr "Notificações administrativas detalhadas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:73 msgid "Admin confirmation email subject:" msgstr "Assunto para email de confirmação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:152 msgid "Use default" msgstr "Usar padrão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:78 msgid "Admin confirmation email body:" msgstr "Mensagem de confirmação a ser enviada no email:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:87 msgid "Detailed admin notification subject:" msgstr "Assundo da notificação administrativa detalhada:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:92 msgid "Detailed admin notification email:" msgstr "Email de notificação administrativa detalhada:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:101 msgid "Invitation email subject:" msgstr "Assunto do e-mail - Convite:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:115 msgid "Reminder email subject:" msgstr "Assunto do email de lembrete:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:122 msgid "Email reminder:" msgstr "E-mail Lembrete:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:129 msgid "Confirmation email subject:" msgstr "Assunto do e-mail de Confirmação:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:134 msgid "Confirmation email:" msgstr "E-mail de Confirmação:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:606 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:694 msgid "Confirmation email" msgstr "E-mail de Confirmação:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1770 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:143 msgid "Public registration email subject:" msgstr "Assunto do e-mail - Inscrição pública: " # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1775 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:150 msgid "Public registration email:" msgstr "E-mail para Inscrição Pública:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:266 msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:267 msgid "" "Hello,\n" "\n" "A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Click the following link to reload the survey:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Click the following link to see the individual response:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Click the following link to edit the individual response:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "View statistics by clicking here:\n" "{STATISTICSURL}\n" "\n" "\n" "The following answers were given by the participant:\n" "{ANSWERTABLE}" msgstr "" "Olá, \n" "\n" "Uma nova resposta foi enviada para a sua pesquisa '{SURVEYNAME}'. \n" "\n" "Clique no link abaixo para acessar a pesquisa: \n" "{RELOADURL} \n" "\n" "Clique no link abaixo para ver a resposta individualmente: \n" "{VIEWRESPONSEURL} \n" "\n" "Clique no link abaixo para editar a resposta individual: \n" "{EDITRESPONSEURL} \n" "\n" "Ver estatísticas clicando aqui: \n" "{STATISTICSURL}\n" "\n" "\n" "As respostas foram dadas pelo participante: \n" "{ANSWERTABLE}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:304 msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:305 msgid "" "Hello,\n" "\n" "A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Click the following link to reload the survey:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Click the following link to see the individual response:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Click the following link to edit the individual response:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "View statistics by clicking here:\n" "{STATISTICSURL}" msgstr "" "Olá, \n" "\n" "Uma nova resposta foi enviada para a sua pesquisa '{SURVEYNAME}'. \n" "\n" "Clique no link abaixo para recarregar a pesquisa: \n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Clique no link abaixo para ver a resposta individual: \n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Clique no link abaixo para editar a resposta individual: \n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "Ver estatísticas clicando aqui: \n" "{STATISTICSURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:306 msgid "Confirmation of your participation in our survey" msgstr "Confirmação da sua particição no questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:307 #, fuzzy msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n" "\n" "If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME}" msgstr "" "Caro(a) {FIRSTNAME},\n" "\n" "Este e-mail tem como objetivo confirmar que você finalizou a pesquisa {SURVEYNAME} e que suas respostas foram salvas. Agradecemos sua participação.\n" "\n" "Caso deseje maiores esclarecimentos, por favor, entre em contato com {ADMINNAME} através do e-mail {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Atenciosamente,\n" "\n" "{ADMINNAME}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:309 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "you have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Caro(a) {FIRSTNAME},\n" "Você foi convidado a participar de uma pesquisa de nome :\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Para participar, por favor, utilize o link abaixo.\n" "\n" "Atenciosamente,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Clique no link para responder o questionário:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:310 msgid "Reminder to participate in a survey" msgstr "Lembrete para participar da pesquisa" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1772 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2088 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:312 msgid "Survey registration confirmation" msgstr "Confirmação de inscrição na pesquisa" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1777 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:313 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n" "\n" "To complete this survey, click on the following URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." msgstr "" "Caro(a) {FIRSTNAME},\n" "\n" "Você ou alguém usando o seu e-mail inscreveu-se para participar da pesquisa on-line de nome {SURVEYNAME}.\n" "Para responder o questionário, por favor, clique no link abaixo:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "Caso haja alguma dúvida ou não tenha sido você a fazer a inscrição, por favor, entre em contato com {ADMINNAME}, através do e-mail {ADMINEMAIL}." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:417 msgid "Survey could not be actived." msgstr "O questionário não pôde ser ativado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:419 msgid "Database error:" msgstr "Erro no bando de dados:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:457 msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created." msgstr "O questionário foi ativado e a tabela de resultados foi criada com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:463 msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the limesurvey/upload/surveys directory." msgstr "O diretório necessário para salvar os arquivos enviados não pôde ser criado. Verifique as permissões de arquivos no LimeSurvey/upload/" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:470 msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created." msgstr "O questionário permite inscrição pública. Deverá ser criada uma tabela com códigos de acesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:475 msgid "This survey is now active, and responses can be recorded." msgstr "O questionário está ativo agora e as respostas já podem ser armazenadas." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:476 msgid "Open-access mode" msgstr "Modo de acesso aberto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:476 msgid "No invitation code is needed to complete the survey." msgstr "Não é necessário possuir um código de acesso para completar o questionário." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:476 msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below." msgstr "É possível mudar para o modo de acesso restrito, inicializando uma tabela de códigos de acesso ao clicar no botão abaixo. " # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:507 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:477 msgid "Switch to closed-access mode" msgstr "Mudar para modo de acesso restrito" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:144 msgid "Translate to" msgstr "Traduzir para" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:212 msgid "Survey title and description" msgstr "Nome do questionário e descrição" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:264 msgid "Welcome and end text" msgstr "Boas vondas e texto final" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:348 msgid "Group description" msgstr "Descrição do grupo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:496 msgid "Answer options" msgstr "Opções de resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:518 msgid "Invitation email" msgstr "Convite por e-mail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:562 msgid "Reminder email" msgstr "E-mail lembrete:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:650 msgid "Registration email" msgstr "Email de registro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:74 msgid "Create, import, or copy survey" msgstr "Criar, importar ou copiar questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:84 msgid "Edit survey settings" msgstr "Editar configurações de e-mail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:186 msgid "Presentation & navigation" msgstr "Apresentação e Navegação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:187 msgid "Publication & access control" msgstr "Controle de acesso e publicação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:188 msgid "Notification & data management" msgstr "Notificação e Gerenciamento dos dados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41 msgid "Tokens" msgstr "Código de acesso (Tokens)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:96 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1043 msgid "Error: You have to enter a title for this survey." msgstr "Erro: É necessário colocar um título para o questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105 msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey." msgstr "Esta é a língua base de seu questionário e não poderá ser mudada depois. Você pode adicionar mais línguas após ter criado seu questionário." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:132 msgid "*This setting cannot be changed later!" msgstr "*Esta configuração não poderá ser alterada mais tarde!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:993 msgid "*Required" msgstr "*Obrigatório" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:241 msgid "Admin Email:" msgstr "E-mail do administrador:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:243 msgid "Bounce Email:" msgstr "E-mail para casos de erro:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:190 msgid "Resources" msgstr "Recursos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:256 msgid "Format:" msgstr "Formato:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:262 msgid "Question by Question" msgstr "Pergunta por pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:294 msgid "Template Preview:" msgstr "Visualização do modelo:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:295 msgid "Template preview image" msgstr "Pré-visualização do modelo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:299 msgid "Show welcome screen?" msgstr "Exibir tela de boas-vindas?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:318 msgid "Navigation delay (seconds):" msgstr "Atraso na navegação (segundos):" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1683 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2043 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:323 msgid "Show [<< Prev] button" msgstr "Mostrar botão [<< Ant]" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:338 msgid "Show question index / allow jumping" msgstr "Exibir índice de perguntas / permitem saltar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:349 msgid "Keyboard-less operation" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:360 msgid "Show progress bar" msgstr "Exibir barra de progresso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:375 msgid "Participants may print answers?" msgstr "Participantes podem imprimir as respostas?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:391 msgid "Public statistics?" msgstr "Estatísticas?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:407 msgid "Show graphs in public statistics?" msgstr "Mostrar gráficos na estatística?" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1896 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:424 msgid "Automatically load URL when survey complete?" msgstr "Carregar automaticamente a URL depois que o questionário for preenchido?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:444 msgid "Yes (Forced by the system administrator)" msgstr "Sim (Forçado pelo administrador)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:447 msgid "No (Forced by the system administrator)" msgstr "Não (Forçado pelo administrador)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:494 msgid "Show group name and/or group description" msgstr "Exibir nome do grupo e/ou descrição" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:519 msgid "Show both (Forced by the system administrator)" msgstr "Exibir ambos (forçado pelo administrador do sistema)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:476 msgid "Show group name only (Forced by the system administrator)" msgstr "Exibir apenas o nome do grupo (forçado pelo administrador do sistema)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:479 msgid "Show group description only (Forced by the system administrator)" msgstr "Exibir apenas a descrição do grupo (forçado pelo administrador do sistema)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:510 msgid "Hide both (Forced by the system administrator)" msgstr "Ocultar ambos (forçado pelo administrador do sistema)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:531 msgid "Show question number and/or code" msgstr "Exibir número da questão e/ou código" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:513 msgid "Show question number only (Forced by the system administrator)" msgstr "Mostrar somente o número da questão (forçado pelo administrador do sistema)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:516 msgid "Show question code only (Forced by the system administrator)" msgstr "Exibir código da questão (forçado pelo administrador do sistema)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:559 msgid "Show \"No answer\"" msgstr "Exibir \"Sem resposta\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:548 msgid "Off (Forced by the system administrator)" msgstr "Desligado (forçado pelo administrador do sistema)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:566 msgid "On (Forced by the system administrator)" msgstr "Ligado (forçado pelo administrador do sistema)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:577 msgid "List survey publicly:" msgstr "Listar questionários:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1761 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:593 msgid "Allow public registration?" msgstr "Permitir inscrição pública?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:628 msgid "Set cookie to prevent repeated participation?" msgstr "Definir cookie para prevenir participações repetidas?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:644 msgid "Use CAPTCHA for" msgstr "Usar CAPTCHA " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:675 msgid "Survey Access" msgstr "Acesso ao questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:685 msgid "Save & Load" msgstr "Salvar e carregar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:694 msgid "Use HTML format for token emails?" msgstr "Usar formato HTML para os e-mails?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:695 msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format" msgstr "Ao trocar a modalidade de e-mail, é necessário revisar os modelos para adequá-los ao novo formato. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:718 msgid "Send basic admin notification email to:" msgstr "Enviar notificação de administração básica por email para:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:723 msgid "Send detailed admin notification email to:" msgstr "Enviar notificação de administração detalhada por email para:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:728 msgid "Anonymized responses?" msgstr "Respostas anônimas?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:736 msgid "You can't use Anonymized responses when Token-based answers persistence is enabled." msgstr "Você não pode utilizar respostas animas quando a opção de Códigos de acesso (tokens) está ativada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741 msgid "If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Ao escolher a opção \"Respostas anônimas\" e criar uma tabela de códigos de acesso, o LimeSurvey marcará todos os códigos finalizados apenas com um \"Y\", em vez de colocar a data e hora, para garantir o anonimato dos participantes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:893 msgid "Cannot be changed" msgstr "Não é possível alterar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:773 msgid "Date Stamp?" msgstr "Colocar data de envio?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:777 msgid "Responses will not be date stamped." msgstr "As respostas não conterão a data de envio." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:801 msgid "Save IP Address?" msgstr "Salvar endereço IP?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:806 msgid "Responses will not have the IP address logged." msgstr "As respostas não terão o endereço IP associado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:808 msgid "Responses will have the IP address logged" msgstr "As respostas conterão o endereço IP associado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:831 msgid "Save referrer URL?" msgstr "Salvar a URL de referência?" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:836 msgid "Responses will not have their referring URL logged." msgstr "As respostas não terão a URL de referência associada." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2005 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:838 msgid "Responses will have their referring URL logged." msgstr "As respostas conterão a URL de referência associada." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:384 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:861 msgid "Enable assessment mode?" msgstr "Habilitar o modo de avaliação?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:876 msgid "Allow editing answers after completion?" msgstr "Permitir editar respostas após completar questionário?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:877 msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used" msgstr "Essa opção não pode ser usada com respostas anônimas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:887 msgid "Save timings?" msgstr "Salvar tempos?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:891 msgid "Timings will not be saved." msgstr "Os tempos não serão salvos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:892 msgid "Timings will be saved." msgstr "Os tempos serão salvos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:910 msgid "Participant may save and resume later?" msgstr "Participante pode salvar e continuar mais tarde?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:931 msgid "Enable token-based response persistence?" msgstr "Habilitar a persistência das respostas baseadas em códigos de acesso?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:932 msgid "This option can't be set if the `Anonymized responses` option is active." msgstr "Esta opção não pode ser definida caso as \"respostas anônimas\" estejam ativas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:946 msgid "Set token length to:" msgstr "Ajustar o tamanho do código de acesso para:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:972 msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):" msgstr "Seleciona o arquivo estrutural do questionário (*.lss, *.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:994 msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?" msgstr "Converter links de recursos e campos de inserção?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:988 msgid "Select survey to copy:" msgstr "Selecione o questionário a ser copiado:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:991 msgid "New survey title:" msgstr "Título do novo questionário:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:996 msgid "Exclude quotas?" msgstr "Excluir quota?" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:998 msgid "Exclude answers?" msgstr "Excluir respostas?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1000 msgid "Reset conditions?" msgstr "Restabelecer condições padrão?" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1046 msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?" msgstr "Todas as perguntas, respostas, etc para idiomas removidos serão perdidas. Deseja continuar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1053 msgid "Save & edit survey text elements" msgstr "Salvar e editar elementos de texto do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quexmlsurvey.php:74 msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys." msgstr "Este arquivo contém um arquivo PDF do questionário, o arquivo queXML e um arquivo XML que pode ser utilizado com com queXF: http://quexf.sourceforge.net/ para processar questionários processados." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:70 msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed." msgstr "Esse não é um arquivo compatível com o LimeSurvey. Erro na importação." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:411 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:476 msgid "Import of this survey file failed" msgstr "Erro na importação do questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:403 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:411 msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format." msgstr "Esse arquivo não é compatível com o LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:428 #, php-format msgid "Template %s not found, please review when activating." msgstr "Modelo %s não foi encontrado, por favor revise quando ativar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:612 msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped." msgstr "Um grupo no arquivo CSV/SQL não faz parte do mesmo questionário. A importação do questionário foi interrompida." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:40 msgid "Some example answer option" msgstr "Um exemplo de opção de resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:92 msgid "Edit answer options" msgstr "Editar opções de resposta" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:116 msgid "You cannot delete the last answer option." msgstr "Não é possível apagar a última opção de resposta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:118 msgid "Quick-add answers" msgstr "Adicionar pergunta rapidamente" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:135 #, php-format msgid "Answer scale %s" msgstr "Escala da resposta %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:154 msgid "Answer option" msgstr "Opção de resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:215 msgid "Answer:" msgstr "Resposta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:250 msgid "Enter your answers:" msgstr "Digite suas respostas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:251 msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab." msgstr "Digite uma resposta por linha. Você pode fornecer um código, separando o código e texto de resposta com um TAB. Para questionários com mais de um idioma você pode adicionar a tradução na mesma linha separados por um TAB." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:155 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:162 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:169 msgid "Basque" msgstr "Basco" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:176 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrússia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:183 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:190 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:197 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:204 msgid "Welsh" msgstr "Galês" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:211 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinês (Simplificado)" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:218 msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)" msgstr "Chinês (Tradicional - Hong-Kong)" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:225 msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)" msgstr "Chinês (Tradicional - Taiwan)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:232 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:239 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:246 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:253 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:260 msgid "Dutch Informal" msgstr "Holandês informal" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:267 msgid "English" msgstr "Inglês" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:274 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:281 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:288 msgid "French" msgstr "Francês" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:295 msgid "Galician" msgstr "Galego" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:302 msgid "German" msgstr "Alemão" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:309 msgid "German informal" msgstr "Alemão informal" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:316 msgid "Greek" msgstr "Grego" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:760 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:323 msgid "Hindi" msgstr "Hindu" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:330 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:337 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:344 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:351 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:358 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:365 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:372 msgid "Italian (formal)" msgstr "Italiano-Formal" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:379 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:386 msgid "Korean" msgstr "Coreano" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:393 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:400 msgid "Latvian" msgstr "Letão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:407 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:414 msgid "Malay" msgstr "Malásio" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:421 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:428 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Norueguês (Bokmal)" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:435 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norueguês (Nynorsk)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:442 msgid "Persian" msgstr "Persa" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:449 msgid "Polish" msgstr "Polonês" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:456 msgid "Portuguese" msgstr "Português" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:463 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português (do Brasil)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:470 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:477 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:484 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:491 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:498 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:505 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:512 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:519 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:526 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Espanhol (México)" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:533 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:540 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:547 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:555 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/group.php:57 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/question.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:50 msgid "Save your responses so far" msgstr "Salvar as respostas dadas até ao momento" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:174 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2218 msgid "Did Not Save" msgstr "Não foi salvo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:225 msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active." msgstr "As respostas não foram salvas. O questionário ainda não foi ativado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:231 msgid "Clear Responses" msgstr "Limpar respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:251 msgid "Print your answers." msgstr "Imprimir suas respostas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:289 msgid "View the statistics for this survey." msgstr "Visualizar a estatística desse questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:77 msgid "Sorry. There is no matching survey." msgstr "Não há questionário coincidente com os dados fornecidos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:340 msgid "Submit your answers" msgstr "Enviar suas respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:341 msgid "There are no more questions. Please press the button to finish this survey." msgstr "Não há mais questões. Por favor, pressione o botão para encerrar o questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:997 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed." msgstr "Uma ou mais perguntas obrigatórias não foram respondidas. Não será possível avançar até que estejam completas. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1211 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:906 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1024 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "Uma ou mais questões não foram respondidas de forma apropriada. Não será possível avançar até que as respostas sejam válidas. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1217 msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid." msgstr "Um ou mais arquivos enviados não estão no formato/tamanho adequado. Você não poderá prosseguir até adequar estes arquivos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3406 msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses." msgstr "Este questionário não está ativo. Você não poderá salvar suas respostas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:622 msgid "Question index" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:277 msgid "Click here to print your answers." msgstr "Clique aqui para imprimir suas respostas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:912 msgid "One or more files are either not in the proper format or exceed the maximum file size limitation. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "Uma ou mais questões não foram respondidas de forma apropriada. Não será possível avançar até que as respostas sejam válidas. " # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:257 msgid "Please try again." msgstr "Por favor, tente novamente. " # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:138 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:246 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/register.php:70 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72 msgid "The answer to the security question is incorrect." msgstr "A resposta à pergunta de segurança está incorreta." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:223 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:326 msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name." msgstr "Esse nome já está sendo utilizado neste questionário. Você deve usar um nome diferente." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:445 msgid "Your survey was successfully saved." msgstr "Questionário salvo com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:425 msgid "Thank you for saving your survey in progress. You can return to the survey at the same point you saved it at any time using the link from this or any previous email sent to regarding this survey." msgstr "Obrigado por salvar o questionário em andamento. Você pode voltar para o retomar o preenchimento do mesmo ponto em que você salvou a qualquer momento usando o link com este ou qualquer e-mail anterior enviado por esta pesquisa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:734 msgid "Cannot submit results - there are none to submit." msgstr "Não há nenhum resultado a enviar." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735 msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved." msgstr "Este erro pode ocorrer se você já tiver enviado suas respostas e clicado em 'Atualizar' no seu browser. Neste caso, suas respostas já foram gravadas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735 msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem." msgstr "Se você receber esta mensagem enquanto preeenche um questionário, você deve clicar em '<-VOLTAR' no seu browser e recarregar a página anterior. Embora perca as respostas dadas na última página, todas as outras permanecerão. Este problema pode ocorrer se o servidor web estiver em sobrecarga ou uso excessivo." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:321 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322 msgid "We are sorry but your session has expired." msgstr "Infelizmente, sua sessão expirou." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322 msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection." msgstr "O sistema esteve inativo por um longo tempo ou houve problemas com a conexão." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:175 msgid "Survey name (ID):" msgstr "Nome do questionário (ID):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:533 msgid "One or more uploaded files do not satisfy the criteria" msgstr "Um ou mais arquivos enviados não satisfazem os critérios" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:123 msgid "Token mismatch" msgstr "Código de acesso incompatível" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:124 msgid "The token you provided doesn't match the one in your session." msgstr "O código de acesso informado não confere." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:149 msgid "Please wait to begin with a new session." msgstr "Favor aguardar para iniciar uma nova sessão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:147 msgid "Previous session is set to be finished." msgstr "A sessão anterior está configurada para ser concluída." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:148 msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning." msgstr "Seu browser indica que já foi utilizado para responder a essa pesquisa. A sessão será reiniciada para que você possa começar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:420 msgid "View statistics" msgstr "Ver estatísticas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:427 msgid "No available surveys" msgstr "Questionários não encontrados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:508 msgid "This survey is no longer available." msgstr "O questionário não está mais disponível." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:525 msgid "This survey is not yet started." msgstr "Este questionário ainda não está ativo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:545 msgid "You have already completed this survey." msgstr "Você já finalizou o questionário." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:602 msgid "You did not provide a name" msgstr "Nome não informado" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:607 msgid "You did not provide a password" msgstr "Senha não informada" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1568 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:212 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:216 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3015 msgid "Load Unfinished Survey" msgstr "Carregar questionário não concluído" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2478 msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used." msgstr "O código de acesso informado não é válido ou já foi usado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2664 #, php-format msgid "For further information please contact %s" msgstr "Para mais informações, por favor, entre em contato com %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:706 msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey." msgstr "Infelizmente você não tem permissão para entrar neste questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:707 msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period." msgstr "Seu código de acesso parece ser válido, mas só pode ser usado ao longo de um determinado período de tempo." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:878 msgid "Your responses were successfully saved." msgstr "Suas respostas foram salvas com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:920 msgid "There is no matching saved survey" msgstr "Questionãrio não encontrado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2219 msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved." msgstr "Ocorreu um erro inesperado e suas respostas não foram salvas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2222 msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point." msgstr "Suas respostas não foram perdidas - foram enviadas por e-mail para o Administrador do Questionário para serem, posteriormente, salvas em nosso banco de dados." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2227 msgid "An error occurred saving a response to survey id" msgstr "Ocorreu um erro ao salvar uma resposta no questionário " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2228 msgid "DATA TO BE ENTERED" msgstr "DADOS A SEREM INSERIDOS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2233 msgid "SQL CODE THAT FAILED" msgstr "CÓDIGO SQL QUE APRESENTOU O ERRO" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2235 msgid "ERROR MESSAGE" msgstr "MENSAGEM DE ERRO" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2237 msgid "Error saving results" msgstr "Erro ao salvar os resultados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2245 msgid "Try to submit again" msgstr "Tente enviar novamente" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2299 msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue." msgstr "Confirme o acesso ao questionário, respondendo à pergunta de segurança abaixo e clique em Continuar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2323 msgid "Security question:" msgstr "Pergunta de segurança:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2512 msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate." msgstr "Este questionário tem acesso controlado. É necessário um código de acesso válido para participar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2517 msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Se você recebeu um código de acesso, por favor digite-o na caixa abaixo e clique em Continuar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3229 msgid "Security Question" msgstr "Pergunta de segurança" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2536 msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue." msgstr "Favor confirmar o código de acesso, respondendo a pergunta de segurança abaixo e clique em Continuar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2550 msgid "Token:" msgstr "Código de acesso:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2663 msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed." msgstr "O questionário ainda não tem perguntas e não pode ser testado, nem preenchido." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:603 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:621 msgid "Choose one of the following answers" msgstr "Escolha uma das seguintes respostas:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:628 msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item." msgstr "Clique em um item da lista à esquerda, começando com seu item de ranqueamento mais alto, seguindo até o seu item de ranqueamento mais baixo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:633 #, php-format msgid "Check at least %d item" msgstr "Selecione, pelo menos, %d item(ns)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:698 #, php-format msgid "Check between %d and %d answers" msgstr "Marque entre %d e %d respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:703 #, php-format msgid "Check at most %d answers" msgstr "Escolha, no máximo, %d respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:665 #, php-format msgid "Check at least %d answer" msgstr "Selecione, pelo menos, %d respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:677 msgid "Choose your language" msgstr "Selecione seu idioma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:708 #, php-format msgid "Check at least %d answers" msgstr "Marque, pelo menos, %d respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:721 #, php-format msgid "At least %d files must be uploaded for this question" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:884 msgid "This question is mandatory" msgstr "Pergunta obrigatória" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:896 msgid "Please complete all parts" msgstr "Favor completar todos os campos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:899 msgid "Please check the items" msgstr "Selecione os itens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:902 msgid "Please rank all items" msgstr "Classifique todos os itens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:906 msgid "Please check at least one item." msgstr "Por favor, marque ao menos um item." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:921 #, php-format msgid "If you choose '%s' you must provide a description." msgstr "Ao escolher '%s', é preciso fornecer uma descrição." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:951 msgid "This question must be answered correctly" msgstr "A pergunta deve ser respondida corretamente" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/qanda.php:462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:990 msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions." msgstr "Não será possivel continuar até que seja dada resposta para um ou mais questões." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1048 msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1091 msgid "Your time to answer this question has expired" msgstr "Seu tempo para responder esta questão expirou" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1094 msgid "Time remaining" msgstr "Tempo restante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1098 msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining." msgstr "Seu tempo para responder esta questão está quase expirando. Você tem {TIME} sobrando." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1251 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1269 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1300 msgid "hours" msgstr "horas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:760 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1301 msgid "mins" msgstr "min" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1303 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1738 msgid "Day" msgstr "Dia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1755 msgid "Month" msgstr "Mês" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1757 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1758 msgid "Feb" msgstr "Fev" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1759 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1760 msgid "Apr" msgstr "Abr" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1761 msgid "May" msgstr "Mai" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1762 msgid "Jun" msgstr "Jun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1763 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1764 msgid "Aug" msgstr "Ago" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1765 msgid "Sep" msgstr "Set" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1766 msgid "Oct" msgstr "Out" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1767 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1768 msgid "Dec" msgstr "Dez" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1785 msgid "Year" msgstr "Ano" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1896 msgid "Date picker" msgstr "Selecionador de datas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2155 msgid "Other answer" msgstr "Outra resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2439 #, php-format msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Você slecionou a resposta \"%s\" para a questão \"%s\". Por favor, preencha também o campo de acompanhamento \"outro comentário\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2498 msgid "Please enter your comment here" msgstr "Por favor, coloque aqui o seu comentário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2815 msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list" msgstr "Clique na tesoura à direita de cada item para remover a última entrada de sua lista de classificação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2841 #, php-format msgid "Please rank at least %d item for question \"%s\"" msgstr "Por favor, ranqueie no mínimo %d item(s) para a questão \"%s\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3579 #, php-format msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Por favor, escolha no máximo %d resposta(s) para a pergunta \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3604 #, php-format msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Por favor, escolha no mínimo %d resposta(s) para a pergunta \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3635 #, php-format msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Você marcou o campo \"other\" para a questão \"%s\". Por favor, preencha o campo anexo \"other comment\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4046 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7443 msgid "Error: This question has no answers." msgstr "Erro: Esta pergunta não tem respostas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4503 msgid "Only numbers may be entered in these fields" msgstr "Apenas números serão aceitos nesses campos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4523 msgid "Remaining: " msgstr "Restante:" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:101 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4525 msgid "Total: " msgstr "Total:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4571 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4624 msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than " msgstr "Resposta inválida. O total de todas as entradas não deve ser maior que" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4598 #, php-format msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s." msgstr "A resposta está inválida. O total de todas as entradas deve somar no mínimo %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4726 msgid "Only numbers may be entered in this field" msgstr "Apenas números serão aceitas nesse campo." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4913 msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin." msgstr "Arraste e solte o pino para o local desejado. Você também pode clicar com o botão direito do mouse sobre o mapa para mover o pino." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/qanda.php:728 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/qanda.php:952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7034 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7673 msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language." msgstr "Erro: Não há opções de resposta para esta questão e/ou elas não existem nesta língua." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6800 msgid "..." msgstr "..." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/login_check.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7028 msgid "Error: There are no answers defined for this question." msgstr "Erro: Não há respostas definidas para a pergunta." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/register.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79 msgid "The email you used is not valid. Please try again." msgstr "O e-mail utilizado não é válido. Tente novamente." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/register.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94 msgid "The email you used has already been registered." msgstr "O e-mail utilizado já está cadastrado. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166 msgid "Thank you for registering to participate in this survey." msgstr "Obrigado por se inscrever para participar do questionário." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/register.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166 msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed." msgstr "Os dados de acesso ao questionário foram enviados por e-mail. Clique no link do e-mail para continuar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166 msgid "Survey Administrator" msgstr "Gestor do questionário:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:383 msgid "Please wait ..." msgstr "Por favor, aguarde..." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:385 msgid "Go back" msgstr "Voltar" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/statistics.php:749 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:394 msgid "Getting questions and answers ..." msgstr "Obtendo perguntas e respostas..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:410 msgid "Total records in survey" msgstr "Total de registros no questionário" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/statistics.php:959 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:423 msgid "Generating summaries ..." msgstr "Gerando resumos..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:48 msgid "This survey does not seem to exist." msgstr "Este questionário não existe." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:57 msgid "You are not a participant in this survey." msgstr "Você não é um participante deste questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:63 msgid "You have been successfully removed from this survey." msgstr "Você foi removido deste questionário com sucesso." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:67 msgid "You have been already removed from this survey." msgstr "Você já foi removido deste questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31 msgid "Permission to create/view/update/delete assessments rules for a survey" msgstr "Permissão para criar / ler / atualizar / excluir critérios de avaliação para um questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32 msgid "Permission to create/view/update/delete quota rules for a survey" msgstr "Permissão para criar / ler / atualizar / excluir as regras de cota de um questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33 msgid "Permission to create(data entry)/view/update/delete/import/export responses" msgstr "Permissão para criar (entrada de dados) / visualizar / atualizar / excluir / importação respostas / exportação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34 msgid "Permission to view statistics" msgstr "Permissões para visualizar as estatísticas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35 msgid "Survey deletion" msgstr "Apagar questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35 msgid "Permission to delete a survey" msgstr "Permissões para apagar um questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36 msgid "Survey activation" msgstr "Ativação de questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36 msgid "Permission to activate/deactivate a survey" msgstr "Permissões para ativar/desativar um questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37 msgid "Survey content" msgstr "Conteúdo do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37 msgid "Permission to create/view/update/delete/import/export the questions, groups, answers & conditions of a survey" msgstr "Permissão para criar / ler / atualizar / excluir / importação / exportação das questões, os grupos, as respostas e as condições de um questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38 msgid "Survey locale settings" msgstr "Configurações de localização do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38 msgid "Permission to view/update the survey locale settings" msgstr "Permissão para visualizar / atualizar as configurações de localização do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39 msgid "Survey security" msgstr "Segurança do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39 msgid "Permission to modify survey security settings" msgstr "Permissões para modificar configurações de segurança do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40 msgid "Survey settings" msgstr "Configurações do questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40 msgid "Permission to view/update the survey settings including token table creation" msgstr "Permissão para visualizar / atualizar as definições de pesquisa, incluindo a criação da tabela token" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41 msgid "Permission to create/update/delete/import/export token entries" msgstr "Permissão para criar / atualizar / excluir / importação / exportação de cadastros token" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42 msgid "Quick translation" msgstr "Tradução rápida" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42 msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature" msgstr "Permissão para visualizar e atualizar as traduções usando o recurso de tradução rápida" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:92 msgid "Arrays" msgstr "Matrizes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:93 msgid "Mask questions" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:94 msgid "Single choice questions" msgstr "Questões de resposta única" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:95 msgid "Multiple choice questions" msgstr "Questões de múltipla escolha" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:99 msgid "Array Dual Scale" msgstr "Conjunto Escala Dupla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:105 msgid "5 Point Choice" msgstr "Seleção de 5 Pontos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:111 msgid "Array (5 Point Choice)" msgstr "Matriz (Seleção de 5 Pontos)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:117 msgid "Array (10 Point Choice)" msgstr "Matriz (Seleção de 10 Pontos)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:123 msgid "Array (Yes/No/Uncertain)" msgstr "Matriz (Sim/Não/Não sei)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:129 msgid "Date" msgstr "Data" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:135 msgid "Array (Increase/Same/Decrease)" msgstr "Conjunto (Aumentar, Manter, Reduzir)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:141 msgid "Array" msgstr "Ordem" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:147 msgid "Gender" msgstr "Sexo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:153 msgid "Array by column" msgstr "Conjunto por coluna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:159 msgid "Language Switch" msgstr "Mudança de idioma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:165 msgid "Multiple Numerical Input" msgstr "Entrada numérica multipla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:171 msgid "List (Radio)" msgstr "Lista (Rádio)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:177 msgid "Multiple choice" msgstr "Múltipla escolha" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:183 msgid "Numerical Input" msgstr "Entrada numérica" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:189 msgid "List with comment" msgstr "Lista com comentários" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:195 msgid "Multiple choice with comments" msgstr "Múltipla escolha com comentário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:201 msgid "Multiple Short Text" msgstr "Textos curtos múltiplos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:213 msgid "Short Free Text" msgstr "Texto livre curto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:219 msgid "Long Free Text" msgstr "Texto livre longo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:225 msgid "Huge Free Text" msgstr "Texto livre muito longo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:231 msgid "Text display" msgstr "Exposição do texto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:237 msgid "Yes/No" msgstr "Sim/Não" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:243 msgid "List (Dropdown)" msgstr "Lista (Dropdown)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:249 msgid "Array (Numbers)" msgstr "Conjunto (Números)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:255 msgid "Array (Texts)" msgstr "Conjunto (Textos)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:261 msgid "File upload" msgstr "Envio de arquivo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1228 msgid "No email notification" msgstr "Nenhuma notificação por e-mail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1229 msgid "Basic email notification" msgstr "Notificação básica por e-mail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1230 msgid "Detailed email notification with result codes" msgstr "Notificação detalhada com códigos do resultado por e-mail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2220 msgid "Date submitted" msgstr "Data de envio" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2228 msgid "Last page" msgstr "Última página" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2267 msgid "Date last action" msgstr "Data da última ação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2279 msgid "Date started" msgstr "Data de início" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2508 msgid "Scale 1" msgstr "Escala 1" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2523 msgid "Scale 2" msgstr "Escala 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2544 #, php-format msgid "Rank %s" msgstr "Categoria %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2668 msgid "Other comment" msgstr "Outros comentários" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1768 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2804 msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters." msgstr "Atenção: Seu browser não permite a execução de JavaScript e por isso, é possível que você não consiga responder a todas as perguntas do questionário. Por favor, verifique os parâmetros do browser." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2908 msgid "There are no questions in this survey" msgstr "Não há perguntas no questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2912 msgid "There is 1 question in this survey" msgstr "Há 1 pergunta neste questionário" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2916 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey." msgstr "Há {NUMBEROFQUESTIONS} perguntas no questionário." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2968 msgid "A Note On Privacy" msgstr "Uma observação sobre privacidade" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2968 msgid "This survey is anonymous." msgstr "O questionário é anônimo." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2968 msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey." msgstr "O registro salvo de suas respostas não contém nenhuma informação de identificação a seu respeito, salvo se alguma pergunta do questionário a tenha pedido expressamente. Se você respondeu a um questionário que utilizava código de identificação para lhe permitir acessar, pode ter certeza que esse código não foi guardado com as respostas. O código de identificação é gerenciado num banco de dados separado e será atualizado apenas para indicar se você completou ou não a pesquisa. Não é possível relacionar os códigos de identificação com as respostas do questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2972 msgid "Exit and Clear Survey" msgstr "Sair e limpar questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2973 msgid "Are you sure you want to clear all your responses?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar todas as suas respostas?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3008 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3028 msgid "Resume Later" msgstr "Continuar mais tarde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3084 msgid "You have completed answering the questions in this survey." msgstr "Você terminou de responder as perguntas do questionário." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3084 msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers." msgstr "Clique em 'Enviar' para completar o processo e salvar suas respostas." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3090 msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses." msgstr "Se você deseja rever, confirmar suas respostas e/ou modificá-las, pode fazê-lo, clicando em [<< Anterior]." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3097 msgid "Answers Cleared" msgstr "Respostas apagadas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3112 msgid "Restart this Survey" msgstr "Recomeçar questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3115 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3117 msgid "Save Your Unfinished Survey" msgstr "Salvar questionário incompleto" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1931 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3118 msgid "Enter a name and password for this survey and click save below." msgstr "Informe um nome e uma senha para o questionário e clique no botão Salvar abaixo." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1725 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3118 msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password." msgstr "O questionário será salvo utilizando seu nome e senha e poderá ser finalizado posteriormente, fazendo login com esses dados." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1931 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3118 msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you." msgstr "Informe seu e-mail para receber mais detalhes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3123 msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required." msgstr "Para manter o anonimato por favor use um pseudônimo como nome de usuário, um endereço de e-mail não é necessário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3139 msgid "Return To Survey" msgstr "Voltar para o questionário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3150 msgid "Repeat Password" msgstr "Repita a senha" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3153 msgid "Your Email" msgstr "Seu e-mail" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1738 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3166 msgid "Load A Previously Saved Survey" msgstr "Carregar um questionário salvo anteriomente" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1739 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3167 msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen." msgstr "É possível carregar um questionário salvo anteriormente a partir dessa tela." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1739 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3167 msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password." msgstr "Informe o nome e a senha usados para salvar o questionário." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3170 msgid "Saved name" msgstr "Nome salvo" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3183 msgid "Load Now" msgstr "Carregar agora" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3188 msgid "You must be registered to complete this survey" msgstr "É preciso se inscrever para responder ao questionário." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1972 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3189 msgid "You may register for this survey if you wish to take part." msgstr "Você pode se inscrever no questionário, caso deseje participar." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1745 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3189 msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately." msgstr "Informe seus dados abaixo e lhe será enviado um e-mail com um link para participar." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1800 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3266 msgid "Your Assessment" msgstr "Sua avaliação" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3693 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3712 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3744 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3752 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3901 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3984 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4008 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4019 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4506 msgid "Display" msgstr "Mostrar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3625 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3626 msgid "Sort answers alphabetically" msgstr "Colocar respostas em ordem alfabética" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3635 msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)" msgstr "Ajustar o percentual da largura da coluna da resposta (1-100)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3636 msgid "Answer width" msgstr "Largura da resposta" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3648 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3674 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3768 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3936 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3976 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4115 msgid "Logic" msgstr "Lógica" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3643 msgid "Enter the code of a Multiple choice question to only show the matching answer options in this question." msgstr "Digite o código de uma questão de múltipla escolha para mostrar apenas as opções de resposta correspondente à esta questão." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3644 msgid "Array filter" msgstr "Filtro da matriz" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3651 msgid "Enter the code of a Multiple choice question to exclude the matching answer options in this question." msgstr "Digite o código de uma questão de múltipla escolha para excluir as opções de resposta correspondente à esta questão." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3652 msgid "Array filter exclusion" msgstr "Exclusão do filtro de array" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3661 msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment." msgstr "Se uma das sub-questões estiver marcada, então para cada sub-questão marcada este valor é somado como taxa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3670 msgid "Category Separator" msgstr "Separador de categoria" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3677 msgid "Filter the available answers by this value" msgstr "Filtrar as respostas usando esse valor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3678 msgid "Code filter" msgstr "Código filtro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3688 msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here" msgstr "As opções de resposta serão distribuídas através dos números das colunas definidos aqui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3689 msgid "Display columns" msgstr "Exibir colunas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3696 msgid "How many rows to display" msgstr "Quantas linhas para exibir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3697 msgid "Display rows" msgstr "Exibir linhas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3707 msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup" msgstr "Usar caixas de seleção em vez do calendário pop-up" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3708 msgid "Display select boxes" msgstr "Mostrar caixas de seleção" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3715 msgid "Minimum year value in calendar" msgstr "Valor mínimo para o ano no calendário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3716 msgid "Minimum year" msgstr "Ano mínimo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3723 msgid "Maximum year value for calendar" msgstr "Valor máximo para o ano no calendário" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3724 msgid "Maximum year" msgstr "Ano máximo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3731 msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists" msgstr "Prefixo|Sufixo para listas dropdown" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3732 msgid "Prefix|Suffix" msgstr "Prefixo|Sufixo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3739 msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists" msgstr "Separador pós-resposta|Separador inter-lista-dropdown para listas dropdown" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3740 msgid "Dropdown separators" msgstr "Separadores dropdown" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3747 msgid "Enter a header text for scale A" msgstr "Coloque um texto de cabeçalho para escala A" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3748 msgid "Header scale A" msgstr "Escala A - Cabeçalho" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3755 msgid "Enter a header text for scale B" msgstr "Coloque um texto de cabeçalho para escala B" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3756 msgid "Header scale B" msgstr "Escala B - Cabeçalho" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3760 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3928 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3944 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3960 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3968 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4038 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3763 msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value" msgstr "A soma das entradas numéricas múltiplas deve ser igual a esse valor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3764 msgid "Equals sum value" msgstr "Igual à soma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3771 msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon." msgstr "Excluir todas as outras opções se uma dada resposta for selecionada - apenas coloque o(s) código(s) da resposta separado(s) por ponto-e-vírgula." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3772 msgid "Exclusive option" msgstr "Opção única" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3782 msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting" msgstr "Se o participante marcar todas as opções, desmarque tudo e marque a opção definida na \"opção Exclusiva \" " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3783 msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked" msgstr "Auto-seleção da opção exclusiva se todos os outros forem marcados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3843 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3852 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3879 msgid "Location" msgstr "Localização" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3795 msgid "Store the city?" msgstr "Gravar a cidade?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3796 msgid "City" msgstr "Cidade" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3806 msgid "Store the state?" msgstr "Armazenar o estado?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3807 msgid "State" msgstr "Estado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3817 msgid "Store the postal code?" msgstr "Armazenar o CEP?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3818 msgid "Postal code" msgstr "CEP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3828 msgid "Store the country?" msgstr "Armazenar o País?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3829 msgid "Country" msgstr "País" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3837 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3838 msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location" msgstr "Ative essa opção para mostrar um mapa acima do campo de entrada onde o usuário pode selecionar um local" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3839 msgid "Use mapping service" msgstr "Usar serviço de mapeamento" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3847 msgid "Width of the map in pixel" msgstr "Largura do mapa em pixel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3848 msgid "Width" msgstr "Largura" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3856 msgid "Height of the map in pixel" msgstr "Altura do mapa em pixel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3857 msgid "Height" msgstr "Altura" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3866 msgid "Get the default location using the user's IP address?" msgstr "Obter a localização usando o endereço de IP do usuário?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3867 msgid "IP as default location" msgstr "IP como local padrão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3874 msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude" msgstr "Coordenadas padrão para o mapa na primeira página. Formato latitude [espaço] longitude" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3875 msgid "Default position" msgstr "Posição padrão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3883 msgid "Maps zoom level" msgstr "Nível de zoom do mapa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3884 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3896 msgid "Hide the tip that is normally shown with a question" msgstr "Ocultar a dica que, normalmente, é mostrada com a pergunta" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:760 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3897 msgid "Hide tip" msgstr "Ocultar dica" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3907 msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling." msgstr "Ocultar esta questão a qualquer momento. Isto é útil para a inclusão de dados através de pré-preenchimento de resposta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3908 msgid "Always hide this question" msgstr "Sempre ocultar esta questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3915 msgid "Limit the number of possible answers" msgstr "Limitar o número de possíveis respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3916 msgid "Maximum answers" msgstr "Máximo de respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3923 msgid "Maximum sum value of multiple numeric input" msgstr "Soma máxima para as entradas numéricas múltiplas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3924 msgid "Maximum sum value" msgstr "Valor máximo para a soma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3931 msgid "Maximum value of the numeric input" msgstr "Valor máximo da entrada numérica" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3988 msgid "Maximum value" msgstr "Valor máximo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3939 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question" msgstr "Informe o identificador SGQA para usar o total de uma questão anterior como o máximo para esta questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3940 msgid "Max value from SGQA" msgstr "Valor máximo a partir de SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3947 msgid "Maximum characters allowed" msgstr "Máximo de caracteres permitidos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3948 msgid "Maximum characters" msgstr "Máximo de caracteres" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3955 msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)" msgstr "Garantir um número mínimo de respostas possíveis (0=sem limite)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3956 msgid "Minimum answers" msgstr "Mínimo de respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3963 msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value" msgstr "A soma das entradas numéricas deve ser maior que esse valor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3964 msgid "Minimum sum value" msgstr "Valor mínimo da soma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3971 msgid "Minimum value of the numeric input" msgstr "Valor mínimo da entrada numérica" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3972 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3996 msgid "Minimum value" msgstr "Valor mínimo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3979 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question" msgstr "Informe o identificador SGQA para usar o total de uma questão anterior como o mínimo para esta questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3980 msgid "Min value from SGQA" msgstr "Valor mínimo a partir do SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3987 msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type" msgstr "Valor máximo para tipo de pergunta em matriz (multi-personalizada)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3995 msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type" msgstr "Valor mínimo para tipo de pergunta em matriz (multi-personalizada)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4004 msgid "Step value" msgstr "Valor de incremento" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4014 msgid "Use checkbox layout" msgstr "Usar o leiaute de seleção" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4015 msgid "Checkbox layout" msgstr "Layout checkbox" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4025 msgid "Present answer options in reverse order" msgstr "Opções de resposta presentes na ordem inversa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4026 msgid "Reverse answer order" msgstr "Inverter a ordem das respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4033 msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question" msgstr "Identificador SGQA para usar o total de questões anteriores como o total para esta questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4034 msgid "Value equals SGQA" msgstr "Valor igual ao SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4045 msgid "Restrict input to integer values" msgstr "Restringir a entrada para valores inteiros" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4046 msgid "Integer only" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4058 msgid "Allow only numerical input" msgstr "Permitir apenas entrada numérica" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4059 msgid "Numbers only" msgstr "Entrada deve ser numérica apenas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4067 msgid "none" msgstr "Nenhum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4068 msgid "Rows" msgstr "Linhas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4069 msgid "Columns" msgstr "Colunas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4070 msgid "Both rows and columns" msgstr "Ambas as linhas e colunas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4073 msgid "Show totals either rows, columns or both rows and columns" msgstr "Mostrar totais de linhas, colunas ou linhas e colunas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4074 msgid "Show totals for" msgstr "Mostrar totais para" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4087 msgid "Show grand total for either columns or rows" msgstr "Mostrar o total geral para cada coluna ou linha" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4088 msgid "Show grand total" msgstr "Mostrar o total de grand" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4099 msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists" msgstr "Apresentado como caixas de texto ao invés de listas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4100 msgid "Text inputs" msgstr "Entrada de texto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4110 msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active" msgstr "Tornar o campo 'Outro:' obrigatório quando a opção 'Outro:' estiver ativa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4111 msgid "'Other:' comment mandatory" msgstr "O comentário 'Outro:' é obrigatório" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4121 msgid "Allow only numerical input for 'Other' text" msgstr "Permitir apenas entrada numérica para o texto de 'Other'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4122 msgid "Numbers only for 'Other'" msgstr "Entrada deve ser apenas numérica para 'Other'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4129 msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text" msgstr "Substitui a legenda da opção de resposta 'Outro:' com um texto adaptado" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4130 msgid "Label for 'Other:' option" msgstr "Legenda para a opção 'Outro:'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4140 msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes." msgstr "Insira uma quebra de página antes desta questão na visualização para impressão ajustando isto para Sim." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4141 msgid "Insert page break in printable view" msgstr "Inserir quebra de página na visualização para impressão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4148 msgid "Add a prefix to the answer field" msgstr "Adicionar um prefixo ao campo de resposta" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4149 msgid "Answer prefix" msgstr "Prefixo da resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4159 msgid "Show statistics of this question in the public statistics page" msgstr "Mostrar as estatísticas desta questão na página pública de estatísticas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4160 msgid "Show in public statistics" msgstr "Apresentar estatística" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4170 msgid "Present answers in random order" msgstr "Apresentar as respostas em ordem aleatória" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4171 msgid "Random answer order" msgstr "Ordem aleatória das respostas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4210 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4255 msgid "Slider" msgstr "Controle deslizante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4239 msgid "Use slider layout" msgstr "Usar layout slider" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4190 msgid "Slider minimum value" msgstr "Valor mínimo do botão deslizante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4198 msgid "Slider maximum value" msgstr "Valor máximo do botão deslizante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4206 msgid "Slider accuracy" msgstr "Precisão do botão deslizante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4214 msgid "Slider initial value" msgstr "Valor inicial do botão deslizante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4224 msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)" msgstr "O cursor é apresentado no meio do controle deslizante (isto não vai definir seu valor inial)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4225 msgid "Slider starts at the middle position" msgstr "Controle deslizante inicia na posição central" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4234 msgid "Yes - stars" msgstr "Sim - estrelas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4235 msgid "Yes - slider with Emoticon" msgstr "Sim - slider com Emoticon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4250 msgid "Display min and max value under the slider" msgstr "Apresentar os valores mínimo e máximo sob o controle deslizante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4251 msgid "Display slider min and max value" msgstr "Apresentar os valores mínimo e máximo do controle deslizante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4258 msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character" msgstr "Caractere separador de Resposta|Esquerda-controle deslizante-texto|Direita-controle deslizante-texto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4259 msgid "Slider left/right text separator" msgstr "Separador de texto esquerda/direita do controle deslizante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4266 msgid "Add a suffix to the answer field" msgstr "Adicionar um sufixo ao campo de resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4267 msgid "Answer suffix" msgstr "Sufixo da resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4274 msgid "Width of text input box" msgstr "Largura da caixa de texto da entrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4275 msgid "Input box width" msgstr "Largura da caixa de entrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4285 msgid "Use dropdown boxes instead of list of radio buttons" msgstr "Use caixas de lista suspensa, em vez de botões de rádio" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4286 msgid "Dropdown" msgstr "Caixas de lista suspensa (Dropdown)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4294 msgid "Nominal" msgstr "Nominal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4295 msgid "Ordinal" msgstr "Ordinal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4296 msgid "Scale" msgstr "Escala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4298 msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question" msgstr "Estabelecer um tipo específico de escala de exportação SPSS para esta questão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4299 msgid "SPSS export scale type" msgstr "Tipo de escala de exportação do SPSS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4304 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4439 msgid "Timing" msgstr "Cronometragem" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4307 msgid "Limit time to answer question (in seconds)" msgstr "Tempo limite para responder a questão (em segundos)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4308 msgid "Time limit" msgstr "Limite de tempo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4315 msgid "Warn and move on" msgstr "Alertar e prosseguir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4316 msgid "Move on without warning" msgstr "Prosseguir sem advertência" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:881 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1041 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4317 msgid "Disable only" msgstr "Desabilitar apenas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4318 msgid "Action to perform when time limit is up" msgstr "Ação a ser realizada quando o tempo terminar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4319 msgid "Time limit action" msgstr "Ação de limite de tempo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4328 msgid "Disable the next button until time limit expires" msgstr "Desabilitar o botão \"próximo\" até que o limite de tempo expire" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4329 msgid "Time limit disable next" msgstr "Questionário próximo de desabilitado por limite de tempo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4338 msgid "Disable the prev button until the time limit expires" msgstr "Desabilitar o botão 'anterior' até que o limite de tempo expire" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4339 msgid "Time limit disable prev" msgstr "Limite de tempo desabilita o anterior" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4346 msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "A mensagem de texto mostrado durante a contagem regressiva no cronômetro" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4347 msgid "Time limit countdown message" msgstr "Mensagem de contagem regressiva do limite de tempo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4354 msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "Estilo CSS para o cronômetro de contagem regressiva do limite de tempo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4355 msgid "Time limit timer CSS style" msgstr "Estilo CSS do cronômetro do limite de tempo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4362 msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)" msgstr "Mostra a 'mensagem de limite de tempo expirado' para tantos segundos antes de efetuar a 'ação de tempo limite' (padrão para 1 segundo se deixado em branco)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4363 msgid "Time limit expiry message display time" msgstr "Tempo de apresentação da mensagem de expiração do limite de tempo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4370 msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)" msgstr "A mensagem a ser exigida quando o tempo limite tiver expirado (uma mensagem padrão será exibida se esta configuração for deixada em branco)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4371 msgid "Time limit expiry message" msgstr "Mensagem de expiração do limite de tempo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4378 msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'" msgstr "Estilo CSS para a 'mensagem de expiração do limite de tempo'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4379 msgid "Time limit message CSS style" msgstr "Estilo CSS da mensagem de limite de tempo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4386 msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "Mostra um 'aviso de limite de tempo' quando houver tantos segundos restantes na contagem regressiva (nenhum aviso será exibido se deixado em branco)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4387 msgid "1st time limit warning message timer" msgstr "Cronômetro da primeira mensagem de alerta do limite de tempo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4394 msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "O 'aviso de limite de tempo' permanecerá visível por tantos segundos (não será desligado se esta configuração for deixada em branco)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4395 msgid "1st time limit warning message display time" msgstr "Tempo de apresentação da mensagem do primeiro aviso de limite de tempo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4402 msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "A mensagem a ser mostrada como 'aviso de limite de tempo' (um aviso padrão será mostrado caso este for deixado em branco)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4403 msgid "1st time limit warning message" msgstr "Primeira mensagem de aviso de limite de tempo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4410 msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed" msgstr "CSS Style utilizado quando a primeira mensagem do 'aviso de tempo limite' for mostrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4411 msgid "1st time limit warning CSS style" msgstr "Primeiro aviso de tempo limite (CSS Style)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4418 msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "Mostre o segundo 'aviso de limite de tempo' quando houver tantos segundos restando na contagem regressiva (nenhum aviso será mostrado se deixado em branco)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4419 msgid "2nd time limit warning message timer" msgstr "Cronômetro da segunda mensagem de alerta do limite de tempo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4426 msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "O segundo 'aviso de limite de tempo' permanecerá visível por tantos segundos (não será desligado se esta configuração for deixada em branco)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4427 msgid "2nd time limit display time" msgstr "Tempo de apresentação da mensagem do segundo aviso de limite de tempo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4434 msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "A segunda mensagem a ser exibida como 'aviso de limite de tempo' (um aviso padrão será exibido se este for deixado em branco)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4435 msgid "2nd time limit warning message" msgstr "Segunda mensagem de aviso de limite de tempo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4442 msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed" msgstr "CSS Style utilizado quando a segunda mensagem do 'aviso de tempo limite' for mostrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4443 msgid "2nd time limit warning CSS style" msgstr "Primeiro aviso de tempo limite (CSS Style)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4458 msgid "File metadata" msgstr "Metadados do arquivo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4453 msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?" msgstr "O participante é obrigado a dar um título para o arquivo do upload?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4454 msgid "Show title" msgstr "Exibir título" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4464 msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?" msgstr "O participante é obrigado a enviar um comentário sobre o arquivo enviado?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4465 msgid "Show comment" msgstr "Exibir comentários" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4474 msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size" msgstr "O participante não pode carregar um arquivo maior que esse tamanho" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4475 msgid "Maximum file size allowed (in KB)" msgstr "Tamanho máximo permitido (em KB)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4483 msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question" msgstr "Número máximo de arquivos que o participante pode fazer o upload para esta pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4484 msgid "Max number of files" msgstr "Número máximo de arquivos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4492 msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question" msgstr "O número mínimo de arquivos que o participante deve enviar para esta pergunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4493 msgid "Min number of files" msgstr "Número mínimo de arquivos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4501 msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt" msgstr "Tipos de arquivos permitidos em formato separado por vírgula. por exemplo pdf, doc, odt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4502 msgid "Allowed file types" msgstr "Tipos de arquivo permitidos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4509 msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order" msgstr "Coloque as perguntas em um grupo de randomização especificado, todas as questões incluídas no grupo especificado aparecerão em ordem aleatória" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4510 msgid "Randomization group name:" msgstr "Nome do grupo de randomização:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4682 msgid "Version" msgstr "Versão" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4691 msgid "Online Manual" msgstr "Manual on-line" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:2434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4694 msgid "Support this project - Donate to " msgstr "Apoie esse projeto - Faça uma doação para o" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:2437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4697 msgid "Visit our website!" msgstr "Visite nosso site!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4801 msgid "Email was not sent because demo-mode is activated." msgstr "E-mail não foi enviado, porque o modo de demonstração está ativado." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4921 msgid "SMTP debug output:" msgstr "Saída da depuração do SMTP:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7555 msgid "Token code" msgstr "Código de acesso" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7556 msgid "Language code" msgstr "Código de língua" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7557 msgid "Invitation sent date" msgstr "Data de envio do convite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7558 msgid "Last Reminder sent date" msgstr "Data de envio do Último Lembrete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7559 msgid "Total numbers of sent reminders" msgstr "Número total de lembretes enviados" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7579 #, php-format msgid "Attribute %s" msgstr "Atributo %s" #~ msgid "Modify Quota" #~ msgstr "Modificar quota" #~ msgid "Quota Name" #~ msgstr "Nome da quota" #~ msgid "Quota Limit" #~ msgstr "Limite da quota" #~ msgid "Quota Action" #~ msgstr "Ação da quota" #~ msgid "Terminate Survey" #~ msgstr "Concluir questionário" #~ msgid "Terminate Survey With Warning" #~ msgstr "Concluir o questionário e exibir aviso" #~ msgid "Base Language" #~ msgstr "Idioma base" #~ msgid "Update Quota" #~ msgstr "Atualizar quota" #~ msgid "Modify" #~ msgstr "Modificar" #~ msgid "Cannot be modified" #~ msgstr "Não pode ser modificado" #~ msgid "Update Entry" #~ msgstr "Atualizar participante" #~ msgid "IP-Address" #~ msgstr "Endereço IP" #~ msgid "Label 1" #~ msgstr "Legenda 1" #~ msgid "Label 2" #~ msgstr "Legenda 2" #~ msgid "Iterate surevey" #~ msgstr "Repetir questionário" #~ msgid "First Name" #~ msgstr "Nome" #~ msgid "Last Name" #~ msgstr "Sobrenome" #~ msgid "Records Displayed:" #~ msgstr "Registros exibidos:" #~ msgid "Starting From:" #~ msgstr "Começando a partir de:" #~ msgid "IP Address" #~ msgstr "Endereço IP" #~ msgid "Email Address" #~ msgstr "E-mail" #~ msgid "Export Results" #~ msgstr "Exportar resultados" #~ msgid "Token Control" #~ msgstr "Controle de códigos de acesso" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1833 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2107 #~ msgid "Referring URL" #~ msgstr "URL de referência" #~ msgid "Anonymous answers" #~ msgstr "Respostas anônimas" #~ msgid "This survey is not currently active" #~ msgstr "Este questionário não está ativo no momento" #~ msgid "This survey is currently active" #~ msgstr "O questionário está ativo no momento" #~ msgid "Delete Current Survey" #~ msgstr "Apagar o questionário" #~ msgid "Browse Responses For This Survey" #~ msgstr "Visualizar as respostas do questionário" #~ msgid "Advanced survey options" #~ msgstr "Opções avançadas do questionário" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:384 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:385 #~ msgid "Set Assessment Rules" #~ msgstr "Definir regras de avaliação" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:277 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:218 #~ msgid "Set Survey Quotas" #~ msgstr "Definir quotas para o questionário" #~ msgid "Responses will be date stamped" #~ msgstr "As respostas conterão a data de envio" #~ msgid "Base Language:" #~ msgstr "Idioma base:" #~ msgid "Exit Link" #~ msgstr "Link de saída" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1440 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1446 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1500 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:164 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:168 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:224 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:974 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:980 #~ msgid "Failed to add User." #~ msgstr "Erro ao adicionar usuário." #~ msgid "Define Questions" #~ msgstr "Definir perguntas" #~ msgid "Delete Survey" #~ msgstr "Apagar questionário" #~ msgid "Edit Survey Property" #~ msgstr "Editar propriedades do questionário" #~ msgid "Browse Response" #~ msgstr "Visualizar resposta" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1812 #~ msgid "Update survey rights successful." #~ msgstr "" #~ "Atualização das permissões de acesso ao questionário feita com sucesso." #~ msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2" #~ msgstr "Editar definições de questionário - Passo 1 de 2" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1672 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2032 #~ msgid "Allow Saves?" #~ msgstr "Permitir salvar?" #~ msgid "Admin Notification:" #~ msgstr "Notificação p/ o administrador:" #~ msgid "Email responses to:" #~ msgstr "Respostas por e-mail para:" #~ msgid "Anonymous answers?" #~ msgstr "Respostas anônimas?" #~ msgid "Save and Continue" #~ msgstr "Salvar e continuar" #~ msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2" #~ msgstr "Editar definições do questionário - Passo 2 de 2" #~ msgid "Error: You have to select a survey to copy." #~ msgstr "Erro: Você deve selecionar um questionário para copiar." #~ msgid "Save survey" #~ msgstr "Salvar o questionário" #~ msgid "Start date:" #~ msgstr "Data de início:" #~ msgid "Date format: %s" #~ msgstr "Formato da data: %s" #~ msgid "Expiry Date:" #~ msgstr "Data de expiração:" #~ msgid "Answers can't be deleted" #~ msgstr "Não foi possível apagar as respostas." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1753 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2077 #~ msgid "Confirmation of completed survey" #~ msgstr "Confirmação de pesquisa concluída" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1772 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2088 #~ msgid "Survey Registration Confirmation" #~ msgstr "Confirmação de inscrição na pesquisa" #~ msgid "Survey could not be created" #~ msgstr "Não foi possível criar o questionário" #~ msgid "Survey is currently active." #~ msgstr "O questionário está ativo no momento." #~ msgid "Update Question" #~ msgstr "Atualizar pergunta" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:492 #~ msgid "Set Template Rights" #~ msgstr "Definir direitos de acesso ao modelo" #~ msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)" #~ msgstr "Data de expiração de pesquisa (DD-MM-AAAA)" #~ msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)" #~ msgstr "Data de expiração da pesquisa (MM-DD-AAAA)" #~ msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive." #~ msgstr "Lembre-se de que subdiretórios em arquivos ZIP não são permitidos." #~ msgid "Import Template" #~ msgstr "Importar modelo" #~ msgid "Survey Import Summary" #~ msgstr "Resumo da importação do questionário" #~ msgid "Not imported Label Sets" #~ msgstr "Conjuntos de legendas não importados" #~ msgid "" #~ "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to " #~ "create new label sets.)" #~ msgstr "" #~ "(Conjuntos de legendas não foram importados, pois o usuário não tem " #~ "permissão para criar um conjunto)" #~ msgid "LimeSurvey Online Manual" #~ msgstr "Manual on-line do LimeSurvey" #~ msgid "Initialise Tokens" #~ msgstr "Inicializar códigos de acesso" #~ msgid "Labelsets" #~ msgstr "Conjuntos de legendas" #~ msgid "Please Choose..." #~ msgstr "Por favor, selecione..." #~ msgid "Edit Label Set" #~ msgstr "Editar conjuntos de legendas" #~ msgid "Convert resources links?" #~ msgstr "Converter links de recursos?" #~ msgid "Close Window" #~ msgstr "Fechar janela" #~ msgid "Edit email settings" #~ msgstr "Editar configurações de e-mail" #~ msgid "Email reminder subject:" #~ msgstr "Assunto do e-mail - Lembrete:" #~ msgid "Invite sent?" #~ msgstr "Convite enviado?" #~ msgid "Invitation Email:" #~ msgstr "E-mail Convite:" #~ msgid "" #~ "There were no eligible emails to send. This will be because none " #~ "satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an " #~ "invitation, but not having yet completed the survey." #~ msgstr "" #~ "Não houve e-mails válidos para enviar. Isto foi causado porque algum(ns) " #~ "dos seguintes critérios não foram atendidos: campo e-mail preenchido, já " #~ "ter recebido convite, mas ainda não ter concluído o questionário." #~ msgid "Display Tokens" #~ msgstr "Exibir códigos de acesso" #~ msgid "" #~ "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload " #~ "directory" #~ msgstr "" #~ "Arquivo de importação não encontrado. Verifique suas permissões e o " #~ "caminho para confirmar se o diretório existe. " #~ msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s" #~ msgstr "" #~ "Senha descartável passada não casa com a senha descartável do usuário %s" #~ msgid "" #~ "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous " #~ "GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious " #~ "link, please report this to your system administrator." #~ msgstr "" #~ "Alguém pode estar tentando usar sua sessão LimeSurvey usando solicitações " #~ "GET (suspeita de ataque CSRF). Se você acabou de clicar num link " #~ "malicioso, por favor, informe ao administrador do sistema." #~ msgid "No matching qid" #~ msgstr "ID da pergunta não encontrado" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:113 #~ msgid "The following question attributes should be deleted" #~ msgstr "Os seguintes atributos de pergunta devem ser apagados" #~ msgid "Data redundancy Check" #~ msgstr "Verificação de redundância de dados" #~ msgid "Import Survey" #~ msgstr "Importar questionário" #~ msgid "LimeSurvey manual" #~ msgstr "Manual do LimeSurvey" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:539 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:668 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/stats.php:363 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/stats.php:369 #~ msgid "Equals" #~ msgstr "Igual a " #~ msgid "ComfortUpdate Step 3" #~ msgstr "Atualização Confortável Passo 3" #~ msgid "ComfortUpdate Step 4" #~ msgstr "Atualização Confortável Passo 4" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Miscelânea" #~ msgid "" #~ "Number of answers to show before repeating the headings in array " #~ "questions:" #~ msgstr "" #~ "Número de respostas a serem exibidas antes de repetir os cabeçalhos em " #~ "questões array:" #~ msgid "Survey Name (ID)" #~ msgstr "Nome do questionário (ID)" #~ msgid "Your Answer" #~ msgstr "Sua resposta" #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Olá!" #~ msgid "A new response was submitted for your survey." #~ msgstr "Uma nova resposta foi incluída ao seu questionário." #~ msgid "Click the following link to reload the survey:" #~ msgstr "Clique no link a seguir para recarregar o seu questionário:" #~ msgid "Click the following link to see the individual response:" #~ msgstr "Clique no link abaixo para ver a resposta individual:" #~ msgid "Click the following link to edit the individual response:" #~ msgstr "Clique no link abaixo para editar a resposta individual:" #~ msgid "View statistics by clicking here:" #~ msgstr "Clique aqui para ver as estatísticas:" #~ msgid "" #~ "This email contains confirmation of the responses you made to the survey" #~ msgstr "" #~ "Este e-mail contém a confirmação das respostas que você deu ao " #~ "questionário" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1772 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2088 #~ msgid "Survey submission confirmation" #~ msgstr "Confirmação de submissão de questionário" #~ msgid "For further information contact %s" #~ msgstr "Para mais informações, contatar %s" #~ msgid "" #~ "If you have been issued with a token, please enter it in the box below " #~ "and click continue." #~ msgstr "" #~ "Se você recebeu um código de acesso, por favor digite-o na caixa abaixo e " #~ "clique em Continuar." #~ msgid "" #~ "One or more questions have not been answered in a valid manner. You " #~ "cannot proceed until these answers are valid" #~ msgstr "" #~ "Uma ou mais questões não foram respondidas de forma apropriada. Não será " #~ "possível avançar até que as respostas sejam válidas. " #~ msgid "Boilerplate Question" #~ msgstr "Pergunta explicativa" #~ msgid "Thank You!" #~ msgstr "Obrigado(a)!" #~ msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style" #~ msgstr "Segundo aviso de tempo limite do CSS Style" #~ msgid "Failed! Reason: " #~ msgstr "Erro! Motivo: " #~ msgid "Edit/Add Label Sets" #~ msgstr "Editar/Adicionar conjuntos de legendas" #~ msgid "Create or Import New Survey" #~ msgstr "Criar ou importar questionário" #~ msgid "Array (Flexible Labels) by Column" #~ msgstr "Matriz (Legendas personalizadas) por Coluna" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)" #~ msgstr "Lista (Legendas personalizadas) (Dropdown)" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Radio)" #~ msgstr "Lista (Legendas personalizadas) (Rádio)" #~ msgid "Array (Multi Flexible) (Text)" #~ msgstr "Matriz (Legendas personalizadas) (Texto)" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:140 #~ msgid "Preset" #~ msgstr "Pré-ajuste" #~ msgid "Minimum dropdown year" #~ msgstr "Ano mínimo (dropdown)" #~ msgid "Maximum dropdown year" #~ msgstr "Ano máximo (dropdown)" #~ msgid "Message to display when time limit has expired" #~ msgstr "Mensagem a serapresentada quando o tempo limite houver expirado" #~ msgid "How long to display the time limit expiry message (in seconds)" #~ msgstr "" #~ "Por quanto tempo apresentar a mensagem de expiração do tempo limite (em " #~ "segundos)" #~ msgid "" #~ "Time until time limit expiry when time limit warning message is displayed " #~ "(in seconds)" #~ msgstr "" #~ "Tempo durante o qual a mensagem de expiração de limite de tempo será " #~ "apresentada até a expiração do mesmo limite (em segundos)" #~ msgid "How long the time limit warning message will display (in seconds)" #~ msgstr "" #~ "Por quanto tempo a mensagem de alerta de limite de tempo será apresentada " #~ "(em segundos)" #~ msgid "Message to display warning that time limit is about to expire" #~ msgstr "" #~ "Mensagem a ser mostrada para avisar que o limite de tempo está prestes a " #~ "expirar" #~ msgid "Survey Saved" #~ msgstr "Questionário salvo" #~ msgid "Survey Submitted" #~ msgstr "Questionário enviado" #~ msgid "Date Stamp" #~ msgstr "Data de referência" #~ msgid "First Scale" #~ msgstr "Primeira escala" #~ msgid "Second Scale" #~ msgstr "Segunda escala" #~ msgid "Other text" #~ msgstr "Outro texto" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/qanda.php:2585 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/qanda.php:2692 #~ msgid "" #~ "Error: The labelset used for this question is not available in this " #~ "language and/or does not exist." #~ msgstr "" #~ "Erro: O conjunto de legendas usado para a pergunta não está disponível " #~ "nesse idioma e/ou não existe." #~ msgid "Field summary for" #~ msgstr "Resumo do campo para " #~ msgid "Non completed" #~ msgstr "Incompleto" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:143 #~ msgid "" #~ "The labelset used in this question does not exists or is missing a " #~ "translation." #~ msgstr "" #~ "O conjunto de legendas usado nessa pergunta não existe ou não está " #~ "traduzido." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:242 #~ msgid "Edit (change) your group names" #~ msgstr "Editar (alterar) os nomes dos grupos das perguntas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:242 #~ msgid "" #~ "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer " #~ "questions)" #~ msgstr "" #~ "Adicionar, remover ou editar as respostas de perguntas já definidas " #~ "(exceto em perguntas de múltipla escolha)" #~ msgid "1. scale" #~ msgstr "1. Escala" #~ msgid "2. scale" #~ msgstr "2. Escala" #~ msgid "Data View Control" #~ msgstr "Controle de dados" #~ msgid "Completed Records Only" #~ msgstr "Apenas registros completos" #~ msgid "All Records" #~ msgstr "Todos os registros" #~ msgid "Incomplete Records Only" #~ msgstr "Apenas registros incompletos" #~ msgid "Condition" #~ msgstr "Condição" #~ msgid "Question could not be deleted" #~ msgstr "Não foi possível apagar a pergunta." #~ msgid "Add new Answer" #~ msgstr "Adicionar nova resposta" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:649 #~ msgid "" #~ "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once." #~ msgstr "" #~ "Erro ao adicionar a resposta: não é possível usar o mesmo código de " #~ "resposta mais de uma vez." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:580 # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:588 #~ msgid "Failed to insert answer" #~ msgstr "Erro na inclusão de resposta" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:592 #~ msgid "Invalid or empty answer code supplied" #~ msgstr "Código de resposta inválido ou vazio" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:707 #~ msgid "Failed to make answer not default" #~ msgstr "Erro ao criar resposta não padrão" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:721 #~ msgid "Failed to make answer default" #~ msgstr "Erro ao criar resposta padrão" #~ msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set." #~ msgstr "" #~ "Não foi informado um ID para a legenda. Não é possível transferir o " #~ "conjunto de legendas." #~ msgid "No QID has been provided. Cannot dump question." #~ msgstr "" #~ "Não foi fornecido um ID para a pergunta. Não é possível transferi-la." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:64 #~ msgid "All records" #~ msgstr "Todos os registros" #~ msgid "Deactivated surveys" #~ msgstr "Questionários desativados" #~ msgid "Select CSV File:" #~ msgstr "Selecionar arquivo CSV:" #~ msgid "Import Group" #~ msgstr "Importar grupo" #~ msgid "Survey ID" #~ msgstr "ID do Questionário" #~ msgid "Full Responses" #~ msgstr "Respostas completas" #~ msgid "Total Responses" #~ msgstr "Total de respostas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:73 #~ msgid "Closed-access" #~ msgstr "Acesso restrito" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:77 #~ msgid "Open-access" #~ msgstr "Acesso aberto" #~ msgid "You need to add groups" #~ msgstr "É necessário adicionar grupos" #~ msgid "You need to choose a label set for this question!" #~ msgstr "É necessário selecionar um conjunto de legendas para essa pergunta" #~ msgid "Second Label Set" #~ msgstr "Segundo conjunto de legendas" #~ msgid "You need to choose a second label set for this question!" #~ msgstr "" #~ "É necessário selecionar um segundo conjunto de legendas para essa " #~ "pergunta." #~ msgid "Edit/Add second Label Sets" #~ msgstr "Editar/adicionar segundo conjunto de legendas" #~ msgid "Move answer option down" #~ msgstr "Mover opção de resposta para baixo" #~ msgid "New Answer" #~ msgstr "Nova resposta" #~ msgid "(This field is mandatory.)" #~ msgstr "(Campo obrigatório)" #~ msgid "Select CSV/SQL File:" #~ msgstr "Selecionar arquivo CSV/SQL:" #~ msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group." #~ msgstr "" #~ "Não foi informado o ID do questionário. Não é possível importar o grupo." #~ msgid "Reading file..." #~ msgstr "Lendo o arquivo.." #~ msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed." #~ msgstr "Arquivo não compatível com o LimeSurvey. Erro na importação." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importgroup.php:566 #~ msgid "Import partially successful." #~ msgstr "Importação parcialmente bem sucedida." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importgroup.php:567 #~ msgid "" #~ "The following languages in this group were not imported since the survey " #~ "does not contain such a language: " #~ msgstr "" #~ "Os idiomas a seguir não foram importados, pois o questionário não os " #~ "contémpla:" #~ msgid "Group Import Summary" #~ msgstr "Resumo da importação do grupo" #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Grupos:" #~ msgid "Question Attributes: " #~ msgstr "Atributos da pergunta:" #~ msgid "Import of group is completed." #~ msgstr "A importação do grupo foi concluída." #~ msgid "Go to group" #~ msgstr "Ir para grupo" #~ msgid "Return to Labels Admin" #~ msgstr "Voltar à administração de legendas" #~ msgid "Label Sets" #~ msgstr "Conjunto de legendas" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importquestion.php:217 #~ msgid "" #~ "You can't import a question which doesn't support the current survey's " #~ "base language" #~ msgstr "" #~ "Não é possível importar uma pergunta que não se enquadre ao idioma base " #~ "do questionário" # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importsurvey.php:742 #~ msgid "" #~ "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is " #~ "unknown." #~ msgstr "" #~ "A pergunta \"%s - %s\" NÃO foi importada, porque seu tipo é desconhecido." # D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importsurvey.php:748 #~ msgid "" #~ "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it " #~ "is the most similiar one." #~ msgstr "" #~ "A pergunta \"%s - %s\" foi importada, mas seu tipo foi considerado como '%" #~ "s' por ser o mais parecido." #~ msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)" #~ msgstr "A condição para %d foi ignorada (%d não existe)" #~ msgid "Add new label set" #~ msgstr "Adicionar novo conjunto de legendas" #~ msgid "Check for duplicates?" #~ msgstr "Verificar se há duplicatas?" #~ msgid "" #~ "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because " #~ "it is being used by an active survey." #~ msgstr "" #~ "Não é possível mudar códigos, adicionar ou apagar entradas neste conjunto " #~ "de legendas porque ele está sendo usado em um questionário ativo." #~ msgid "" #~ "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or " #~ "deleting entries to this label set may produce undesired results in other " #~ "surveys." #~ msgstr "" #~ "Alguns questionários estão utilizando esse conjunto de legendas. Modiicar " #~ "os códigos, adicionar ou apagar entradas, poderá produzir resultados " #~ "indesejados." #~ msgid "" #~ "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You " #~ "must delete these questions first." #~ msgstr "" #~ "Não foi possível apagar o conjunto de legendas, pois existem perguntas " #~ "que dependem dele. É preciso apagá-las antes." #~ msgid "Insert of Label Set failed" #~ msgstr "Erro ao incluir conjunto de legendas" #~ msgid "answers:" #~ msgstr "respostas:" #, fuzzy #~ msgid "Label set:" #~ msgstr "Conjunto de legendas:" #~ msgid "Second Label Set:" #~ msgstr "Segundo conjunto de legendas:" #~ msgid "Copy Answers?" #~ msgstr "Copiar respostas?" #~ msgid "Copy Attributes?" #~ msgstr "Copiar atributos?" #~ msgid "Select CSV File" #~ msgstr "Selecionar arquivo CSV" #~ msgid "Don't consider NON completed responses" #~ msgstr "Não considerar respostas incompletas" #~ msgid "OR between" #~ msgstr "OU entre" #~ msgid "" #~ "There were no eligible emails to send. This will be because none " #~ "satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent " #~ "an invitation already, having already completed the survey and having a " #~ "token." #~ msgstr "" #~ "Não houve e-mails válidos para enviar. Isto foi causado porque algum(ns) " #~ "dos seguintes critérios não foram atendidos: campo e-mail preenchido, não " #~ "ter sido enviado nenhum convite ainda, não ter concluído o questionário " #~ "ou ter um código de acesso. " #~ msgid "Stop at Token ID:" #~ msgstr "Parar no código de acesso de número:" #~ msgid "Added New Token" #~ msgstr "Novo participante adicionado"