# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LimeSurvey Project Icelandic Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:38-0000\n" "Last-Translator: Jóhann Friðriksson \n" "Language-Team: Jóhann Friðriksson \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: gT;ngT\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Language: Icelandic\n" "X-Poedit-Country: ICELAND\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey\n" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 msgid "Executing" msgstr "Í keyrslu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 msgid "Failed! Reason:" msgstr "Tókst ekki! Ástæða:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:42 msgid "Create Database" msgstr "Búa til gagnagrunn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:31 msgid "Creating tables. This might take a moment..." msgstr "Er að útbúa töflur. Augnablik..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:56 msgid "Populate Database" msgstr "Byggja upp gagnagrunn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:50 #, php-format msgid "Database `%s` has been successfully populated." msgstr "Gagnagrunnur `%s` hefur verið byggður upp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:411 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:307 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29 msgid "Main Admin Screen" msgstr "Aðalsíða stjórnanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2688 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:865 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:409 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:294 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:815 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:626 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:743 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:759 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1198 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1503 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1548 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:467 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:987 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2687 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:733 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6582 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:544 msgid "Error" msgstr "Villa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:65 msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only." msgstr "Gagnagrunns upplýsingar ekki í boði. Þessa skriftu verður að keyra aðeins frá admin.php" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:92 msgid "Database has been created." msgstr "Gagnagrunnur hefur verið búin til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:93 msgid "Please click below to populate the database" msgstr "Vinsamlegast smelltu hér neðar til að byggja upp gagnagrunn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:100 msgid "Could not create database" msgstr "Gat ekki búið til gagnagrunn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51 msgid "LimeSurvey Setup" msgstr "Uppsetning LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37 msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!" msgstr "Velkomin í uppsetningu LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38 msgid "The database defined in config.php does not exist." msgstr "Ganagrunnurinn sem skilgreindur er í config.php er ekki til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39 msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you." msgstr "LimeSurvey getur reynt að búa til þennan gagnagrunn fyrir þig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:40 msgid "Your selected database name is:" msgstr "Valið gagnagrunnsnafn er:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:53 #, php-format msgid "A database named \"%s\" already exists." msgstr "Gagnagrunnur með nafni \"%s\" er þegar til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54 msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?" msgstr "Viltu byggja upp gagnagrunninn núna með því að búa til nauðsynlegar töflur?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/upgrade-all.php:24 msgid "The LimeSurvey database is being upgraded" msgstr "Verið er að uppfæra gagnagrunn Limesurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:189 #, php-format msgid "Tempdir %s is not writable" msgstr "Tempdir %s er ekki skrifanleg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94 #, php-format msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "Uppfærsluskrá er ekki skrifanleg (%s). Vinsamlegast settu viðeigandi skráarréttindi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:154 msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process." msgstr "Vandræði komu upp við niðurhal uppfærsluskrár. Vinsamlegast reyndu að endurræsa uppfærsluna." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:171 msgid "Welcome to the ComfortUpdate" msgstr "Velkomin í þægindauppfærsluna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:172 msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey." msgstr "Þægindauppfærsla LimeSurvey er auðveld og fljótleg aðferð til að uppfæra í nýjustu útgáfu LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:173 msgid "The following steps will be done by this update:" msgstr "Eftirfarandi skref verða framkvæmd í þessari uppfærslu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:174 msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully." msgstr "Útgáfan þín af Limesurvey er athuguð til að vita hvort uppfærslan geti átt sér stað." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:175 msgid "Your DB and any changed files will be backed up." msgstr "Gagnagrunnur þinn og allar breyttar skrár verða afritaðar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:176 msgid "New files will be downloaded and installed." msgstr "Nýjar skrár verða sóttar og innsettar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:177 msgid "If necessary the database will be updated." msgstr "Ef þörf er á verður gagnagrunnurinn uppfærður." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:178 msgid "Checking basic requirements..." msgstr "Athuga grunnkröfur..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:180 msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used." msgstr "Þú þarft uppfærslulykil til að keyra þægindauppfærsluna. Meðan á beta prófun á þessari uppfærsluleið stendur, er hægt að nota uppfærslulykilinn \"LIMESURVEYUPDATE\" ." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:181 msgid "Please enter a valid update-key:" msgstr "Vinsamlegast settu inn löglegan uppfærslulykil:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:182 msgid "Save update key" msgstr "Vista uppfærslulykil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:185 msgid "Update key: Valid" msgstr "Uppfærslulykill: Gildur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:194 #, php-format msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "Útgáfuskrá er ekki skrifanleg (%s). Vinsamlega settu viðeigandi skráaréttindi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:197 msgid "Change log" msgstr "Listi yfir breytingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:232 msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "Við athugun á uppsetningu þinni fundum við eitt eða fleiri vandamál. Vinsamlegast athugaðu allar athugasemdir hér ofar og lagaðu það sem þarf áður en haldið er áfram." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:396 msgid "Check again" msgstr "Kanna aftur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:238 msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step." msgstr "Allt virðist í lagi. Vinsamlegast haltu áfram í næsta skref." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:489 #, php-format msgid "Proceed to step %s" msgstr "Áfram í skref %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499 #, php-format msgid "ComfortUpdate step %s" msgstr "Þægindauppfærsla skref %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:510 msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:" msgstr "Við beiðni um uppfærslu upplýsingar frá limsurvey.org hafa komið upp villur:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:507 msgid "Your update key is invalid and was removed. " msgstr "Uppfærslulykill þinn er óleyfilegur og var fjarlægður." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306 msgid "Update server busy" msgstr "Uppfærsluþjónn upptekinn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:307 msgid "The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared." msgstr "Uppfærsluþjónninn virðist vera upptekinn í augnablikinu. Þetta gerist líklegast ef nauðsynlegar uppfærsluskrár fyrir nýjar útgáfur eru undirbúnar. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:308 msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes." msgstr "Vinsamlegast sýndu þolinmæði og prófaðu aftur eftir 10 mínútur." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:309 msgid "Back to global settings" msgstr "Til baka í almennar stillingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:352 msgid "Checking existing LimeSurvey files..." msgstr "Athuga skrár LimeSurvey sem fyrir eru..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:355 msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only." msgstr "Viðvörun: Eftirfarandi skrár/möppur þarfnast uppfærslu en staða réttinda er read-only." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:356 msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice." msgstr "Þú verður að setja viðeigandi skrifréttindi á þessar skrár áður en þú getur haldið áfram. Ef þú ert ekki viss um hvað gera skal, skaltu hafa samband við kerfisstjórann fyrir aðstoð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:368 msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental." msgstr "Eftirfarandi skrám verður bætt við af uppfærslunni en eru nú þegar til. Það er mjög óvenjulegt og gæti verið tilviljun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:382 msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure." msgstr "Við mælum með að þessum skrám verði skipt út fyrir þær sem eru í uppfærslunni." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:381 msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else." msgstr "Eftirfarandi skrám verður breytt eða eytt, en einhver hefur nú þegar breytt þeim." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:394 msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "Þegar athugað var með skráarréttindi þín, fundum við eitt eða fleiri vandamál. Vinsamlegast athugaðu með viðvaranir hér ofar og lagfærðu það sem þarf áður en lengra er haldið." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:400 msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step." msgstr "Vinsamlegast athugaðu öll vandamál hér ofar og haltu síðan áfram í næsta skref." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:417 msgid "Creating DB & file backup" msgstr "Útbý DB & afrita skrár" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:460 msgid "Creating file backup... " msgstr "Er að afrita skrá..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:467 msgid "File backup created:" msgstr "Afritun skráa gerð:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475 msgid "Creating database backup... " msgstr "Er aðafrita gagnagrunn..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:479 msgid "DB backup created:" msgstr "DB afritun gerð:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "No DB backup created:" msgstr "Ekkert afrit af gagnagrunni búið til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!" msgstr "Gagnagrunnsafritun fyrir þína gerð af gagnagrunni er ekki hægt að framkvæma. Áður en lengra er haldið skaltu nota viðeigandi afritunartól til að afrita gagnagrunninn! " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:487 msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step." msgstr "Vinsamlegast athugaðu vandamál hér ofar og síðan halda áfram í lokaskrefið." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:572 #, php-format msgid "File deleted: %s" msgstr "Skrá eytt: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:584 msgid "New files were successfully installed." msgstr "Nýjar skrár voru innsettar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:590 msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process." msgstr "Það voru erfiðleikar við að hlaða niður uppfærsluskrám. Vinsamlegast reyndu að endurræsa uppfærsluna." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:610 #, php-format msgid "Buildnumber was successfully updated to %s." msgstr "Útgáfunúmer var uppfært í %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:611 msgid "Please check any problems above - update was done." msgstr "Vinsamlegast athugaðu vandræði hér ofar - uppfærsla var framkvæmd." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:277 msgid "Back to main menu" msgstr "Til baka í aðalvalmynd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:644 #, php-format msgid "Database has been successfully upgraded to version %s" msgstr "Gagnagrunnur hefur verið færður upp í útgáfu %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:655 msgid "Database upgrade" msgstr "Gagnagrunnsuppfærsla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:656 msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:" msgstr "Vinsamlegast yfirfarðu eftirfarandi upplýsingar áður en haldið er áfram með uppfærslu gagnagrunnsins:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:657 msgid "Database type" msgstr "Tegund gagnagrunns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:622 msgid "Database name" msgstr "Nafn gagnasafns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:659 msgid "Table prefix" msgstr "Forskeyti töflu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:660 msgid "Site name" msgstr "Heiti vefsvæðis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:661 msgid "Root URL" msgstr "Upphafsslóð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:664 msgid "Click here to continue" msgstr "Smelltu hér til að halda áfram" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2116 #, php-format msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s" msgstr "Þetta er þín persónulega yfirlitssíða fyrir könnun #%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2117 #, php-format msgid "Statistics Survey #%s" msgstr "Staða könnunar #%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:427 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33 msgid "Responses" msgstr "Svörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:518 msgid "Status" msgstr "Staða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170 msgid "SID" msgstr "SID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:141 msgid "Survey" msgstr "Könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:33 msgid "Date created" msgstr "Stofn dagsetning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:34 msgid "Owner" msgstr "Eigandi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:35 msgid "Access" msgstr "Aðgangur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:36 msgid "Anonymized responses" msgstr "Órekjanlegar svaranir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:37 msgid "Full" msgstr "Full" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536 msgid "Partial" msgstr "Að hluta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:204 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:232 msgid "Total" msgstr "Samtals" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:40 msgid "Tokens available" msgstr "Tiltæk kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:41 msgid "Response rate" msgstr "Hlutfall könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:768 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:550 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:570 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:894 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:895 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:941 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:942 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:963 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:964 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:895 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:448 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:700 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:937 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1767 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2035 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3686 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3767 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3866 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3926 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3956 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3967 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4085 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4285 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4515 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5562 msgid "Yes" msgstr "Já" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:825 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:998 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:587 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1729 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:551 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:572 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1328 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:898 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:945 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:946 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:949 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:950 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:967 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:968 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:345 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:767 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:795 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:942 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1768 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2037 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3685 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3766 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3841 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3927 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3955 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4084 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4219 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4345 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4525 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5062 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5525 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5580 msgid "No" msgstr "Nei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:61 msgid "Closed" msgstr "Lokaður" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:65 msgid "Open" msgstr "Opinn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:626 msgid "Expired" msgstr "Útrunnið" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:76 msgid "Not yet active" msgstr "Ekki virk ennþá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:621 msgid "Active" msgstr "Virk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:631 msgid "Inactive" msgstr "Óvirk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:170 msgid "This survey is active but expired." msgstr "Þessi könnun er virk en er útrunnin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:131 msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey." msgstr "Þessi könnun er virk - smelltu hér til að afvirkja könnunina." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965 msgid "This survey is currently active." msgstr "Þessi könnun er virk núna." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:143 msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey." msgstr "Þessi könnun er ekki virk núna - smelltu hér til að virkja könnunina." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:147 msgid "This survey is currently not active." msgstr "Þessi könnun er ekki virk núna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202 msgid "Update" msgstr "Uppfæra" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:186 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:216 msgid "No Surveys available - please create one." msgstr "Engin könnun tiltæk - vinsamlegast búðu til könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1722 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:557 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:859 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:911 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5117 msgid "Male" msgstr "Karlkyn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:628 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1811 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:859 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5109 msgid "Female" msgstr "Kvenkyn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:303 msgid "" "Quota could not be added.\\n" "\\n" "It is missing a quota message for the following languages" msgstr "" "Ekki hægt að bæta við flokk. \\n" "\\n" "Það vantar kvóta tilkynningu fyrir eftirfarandi tungumál" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396 msgid "Edit quota" msgstr "Lagfæra kvóta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:866 msgid "Quota name" msgstr "Nafn kvóta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:870 msgid "Quota limit" msgstr "Takmörkun kvóta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:874 msgid "Quota action" msgstr "Aðgerð kvóta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:876 msgid "Terminate survey" msgstr "Stöðva könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:877 msgid "Terminate survey with warning" msgstr "Stöðva könnun með viðvörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:881 msgid "Autoload URL" msgstr "Hlaða sjálfvirkt URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:903 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1403 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1712 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:127 msgid "Base language" msgstr "Grunn tungumál" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:908 msgid "Quota message" msgstr "Kvóta tilkynning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:912 msgid "URL" msgstr "URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:916 msgid "URL description" msgstr "Lýsing veffangs" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:489 msgid "Save quota" msgstr "Vista kvóta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:255 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:512 msgid "Survey quotas" msgstr "Kvótar könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 msgid "Limit" msgstr "Takmörkun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:751 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:733 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:453 msgid "Completed" msgstr "Lokið" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1734 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:913 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:326 msgid "Action" msgstr "Aðgerð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:535 msgid "Quick CSV report" msgstr "CSV skýrsla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558 msgid "Not Active" msgstr "Ekki virkt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224 msgid "Remove" msgstr "Taka út" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1058 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1874 msgid "Questions" msgstr "Spurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2814 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2831 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:118 msgid "Answers" msgstr "Svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806 msgid "Add Answer" msgstr "Bæta við svari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:664 msgid "No quotas have been set for this survey" msgstr "Enginn kvóti hefur verið settur fyrir þessa könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:679 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:928 msgid "Add New Quota" msgstr "Bæta við nýjum kvóta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 msgid "Remaining" msgstr "Það sem eftir er" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799 msgid "Question Selection" msgstr "Velja spurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:723 msgid "Sorry there are no supported question types in this survey." msgstr "Því miður er engin studd spurningagerð í þessari könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1485 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1944 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:712 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:744 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:750 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:757 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1025 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1029 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1077 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:328 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:572 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:689 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:767 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:777 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:811 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:817 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1979 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2411 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2576 msgid "Continue" msgstr "Halda áfram" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806 msgid "Survey Quota" msgstr "Kvóti könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:743 msgid "Select Question" msgstr "Veldu spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:845 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2927 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2932 msgid "Next" msgstr "Næsta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:801 msgid "All answers are already selected in this quota." msgstr "Öll svör eru þegar valdar í þessum kvóta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:821 msgid "Select Answer" msgstr "Veldu svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:836 msgid "Save this, then create another:" msgstr "Vista þetta og síðan búa til annað:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:862 msgid "New quota" msgstr "Nýr kvóti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1021 msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey." msgstr "Því miður hefur svörun þín farið fram úr kvóta í þessari könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:153 msgid "Quick statistics" msgstr "Yfirlit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:221 msgid "General filters" msgstr "Almennar síur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226 msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly." msgstr "Þú hefur ekki GD Library innsett. Til að sýna myndrit þarf GD Library til að það virki rétt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:231 msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information" msgstr "heimsæktu http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php fyrir frekari upplýsingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230 msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly." msgstr "Þú hefur ekki Freetype Library innsett. Til að sýna myndrit þarf Freetype Library til að það virki rétt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258 msgid "Data selection" msgstr "Val gagna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259 msgid "Include:" msgstr "Innihald:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:853 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122 msgid "All responses" msgstr "Öll svör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121 msgid "Completed responses only" msgstr "Aðeins loknum svörum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:123 msgid "Incomplete responses only" msgstr "Aðeins óloknum svörum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:265 msgid "View summary of all available fields" msgstr "Sýna niðurstöður allra tiltækra svæða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275 msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275 msgid "Subtotals based on displayed questions" msgstr "Samtals byggt á sýndum spurningum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:293 msgid "Statistics report language" msgstr "Tungumál yfirlitsskýrslu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2219 msgid "Response ID" msgstr "Svörunar ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:299 msgid "Greater than:" msgstr "Meira en:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:303 msgid "Less than:" msgstr "Minna en:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:140 msgid "Submission date" msgstr "Dagsetning sendingu svara" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:316 msgid "Equals:" msgstr "Jafnt og:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:320 msgid "Later than:" msgstr "Seinna en:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:323 msgid "Earlier than:" msgstr "Fyrr en:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:333 msgid "Output options" msgstr "Úttaksstillingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:335 msgid "Show graphs" msgstr "Sýna graf" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:347 msgid "Select output format" msgstr "Velja úttaks form" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1594 msgid "View stats" msgstr "Sýna stöðu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1953 msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:359 msgid "Response filters" msgstr "Síun svara" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:236 msgid "Question group" msgstr "Spurninga flokkur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:679 msgid "Number greater than" msgstr "Tala stærri en" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:570 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:685 msgid "Number less than" msgstr "Tala minni en" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1084 msgid "Responses containing" msgstr "Svörun sem inniheldur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:703 msgid "Number of files greater than" msgstr "Fjöldi skráa stærri en" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:709 msgid "Number of files less than" msgstr "Fjöldi skráa minni en" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:754 msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals" msgstr "Dagsetning (YYYY-MM-DD) jafnt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:760 msgid "Date is" msgstr "Dagsetning er" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:766 msgid "AND/OR Date is" msgstr "AND/OR Dags er" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1600 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:571 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1327 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:971 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:972 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:645 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5570 msgid "Uncertain" msgstr "Ekki viss" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1042 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1674 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1350 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:979 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:980 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:649 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5685 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5728 msgid "Increase" msgstr "Meira" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1047 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1618 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:984 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1886 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5686 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5739 msgid "Same" msgstr "Sama" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:987 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:988 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5687 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5751 msgid "Decrease" msgstr "Minna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:115 msgid "Label" msgstr "Táknmyndir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191 msgid "Question" msgstr "Spurning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1380 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1503 msgid "Data entry" msgstr "Gagnaupplýsingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81 msgid "You have not selected a survey for data-entry." msgstr "Þú hefur ekki valið könnun til svörunar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:675 msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance." msgstr "Þetta er könnun með lokuðum aðgangi, svo þú verður að gefa upp leyfilegt kenni. Vinsamlegast hafið samband við stjórnanda fyrir aðstoð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137 msgid "The token you have provided is not valid or has already been used." msgstr "Kennið sem þú notaðir er annað hvort ekki tækt eða hefur verið notað áður." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141 msgid "There is already a recorded answer for this token" msgstr "Það er þegar skráð svar fyrir þessi kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:144 msgid "Follow the following link to update it" msgstr "Fylgdu eftirfarandi hlekk til að uppfæra það" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:224 msgid "Edit this entry" msgstr "Lagfæra þetta atriði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:150 msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response." msgstr "Þessi könnun notar nafnlaus (órekjanleg) svör, þú getur því ekki uppfært þessa svörun. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:299 msgid "You must supply a name for this saved session." msgstr "Þú verður að gefa upp nafn á þessari vistuðu könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:300 msgid "You must supply a password for this saved session." msgstr "Þú verður að gefa upp aðgangsorð á þessari vistuðu könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:302 msgid "Your passwords do not match." msgstr "Aðgangsorðum ber ekki saman." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:177 msgid "Try again" msgstr "Reyndu aftur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2634 msgid "Identifier:" msgstr "Auðkenni:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:836 msgid "Password:" msgstr "Aðgangsorð:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2638 msgid "Confirm Password:" msgstr "Endurtaktu aðgangsorð:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2640 msgid "Email:" msgstr "Netfang:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2642 msgid "Start Language:" msgstr "Ræsa tungumál:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:198 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2937 msgid "Submit" msgstr "Senda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:364 msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you." msgstr "Svörun þín hefur verið vistuð. Þér verður sendur staðfestingarpóstur varðandi það. Vinsamlegast vertu viss um að geyma aðgangsorðið, þar sem við getum ekki endurheimt það fyrir þig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:378 msgid "A token entry for the saved survey has been created too." msgstr "Kenni fyrir vistuðu könnunina hefur líka verið búið til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:424 msgid "Saved Survey Details" msgstr "Atriði vistaðrar könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:383 msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you." msgstr "Þú hefur vistað könnun sem er í gangi. Eftirfarandi atriði má nota til að snúa aftur í könnunina og halda áfram þar sem frá var horfið. Vinsamlegast geymdu þetta netfang þér til upplýsingar - við getum ekki útvegað aðgangsorð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3206 msgid "Name" msgstr "Nafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:448 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3235 msgid "Password" msgstr "Aðgangsorð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:426 msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):" msgstr "Endurhlaða könnun með því að smella á eftirfarandi hlekk (URL) eða afritaðu hann og límdu í vafrann:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:400 msgid "An email has been sent with details about your saved survey" msgstr "Póstur hefur verið sendur með upplýsingum um þina vistuðu könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2557 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3096 msgid "Success" msgstr "Þetta tókst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:414 msgid "The entry was assigned the following record id: " msgstr "Atriðinu var úthlutað eftirfarandi færslu ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:418 msgid "Add Another Record" msgstr "Bæta við annari færslu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:808 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:120 msgid "Return to survey administration" msgstr "Fara til baka í stjórnhluta könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1461 msgid "View This Record" msgstr "Sýna þessa færslu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:426 msgid "Browse Saved Responses" msgstr "Fletta vistuðum svörunum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:522 #, php-format msgid "Editing response (ID %s)" msgstr "Lagfæra svörun (ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:526 #, php-format msgid "Viewing response (ID %s)" msgstr "Sýna svör (ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:625 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:950 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1943 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1976 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6084 msgid "Please choose" msgstr "Vinsamlegast veldu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:716 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1960 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:703 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1926 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2055 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:841 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:968 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1846 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4216 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4543 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3586 msgid "Other" msgstr "Annað" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2828 msgid "Remove this item" msgstr "Fjarlægja þetta atriði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2856 msgid "Your Choices" msgstr "Þitt val" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2867 msgid "Your Ranking" msgstr "Þín einkunn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1199 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1796 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2051 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2725 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:671 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:803 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:825 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6568 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6573 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5396 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5600 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5769 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5898 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5971 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6841 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7568 msgid "No answer" msgstr "Ekkert svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1307 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:280 msgid "Save" msgstr "Vista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2624 msgid "Finalize response submission" msgstr "Senda svör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2630 msgid "Save for further completion by survey user" msgstr "Vista svo þátttakandi geti lokið könnun síðar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1460 msgid "Record has been updated." msgstr "Færsla hefur verið uppfærð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:325 msgid "Browse Responses" msgstr "Fletta svörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1477 msgid "Record Deleted" msgstr "Færslu eytt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1531 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:769 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1050 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2547 msgid "Token" msgstr "Kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1562 msgid "Datestamp" msgstr "Dagstimpill" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1576 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:467 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2302 msgid "IP address" msgstr "IP vistfang" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1738 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1348 msgid "OR" msgstr "eða (OR)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1729 msgid "AND" msgstr "AND" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1746 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1751 msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}" msgstr "við spurningu {QUESTION}, svarar {ANSWER}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1750 msgid "No Answer" msgstr "Ekkert svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1762 msgid "Only answer this if the following conditions are met:" msgstr "Svaraðu aðeins ef eftirfarandi skilyrðum er mætt:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1790 msgid "Help about this question" msgstr "Hjálp varðandi þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1834 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1778 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1800 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:693 #, php-format msgid "Label %s" msgstr "Táknmynd %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1843 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5693 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5729 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1991 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7548 msgid "Please choose..." msgstr "Vinsamlegast veldu..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1979 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2645 msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2679 msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved" msgstr "Þessi könnun er ekki virk ennþá. Þú getur ekki vistað svörun þína." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2689 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:402 msgid "The survey you selected does not exist" msgstr "Könnunin sem þú valdir er ekki til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:36 msgid "Show summary information" msgstr "Sýna yfirlitsupplýsingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:47 msgid "Display Responses" msgstr "Sýna svörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:121 msgid "Please select a language:" msgstr "Vinsamlegast veldu tungumál" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:65 msgid "Display Last 50 Responses" msgstr "Sýna síðustu 50 svör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:73 msgid "Dataentry Screen for Survey" msgstr "Gagnaupplýsingar fyrir könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:80 msgid "Get statistics from these responses" msgstr "Ná í stöðu úr þessum svörunum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:86 msgid "Get time statistics from these responses" msgstr "Ná í tímastöðu úr þessum svörunum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:96 msgid "Export results to application" msgstr "Flytja út niðurstöður í forrit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:101 msgid "Export results to a SPSS/PASW command file" msgstr "Flytja út niðurstöður í SPSS/PASW skipana skrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:106 msgid "Export results to a R data file" msgstr "Flytja út niðurstöður í R gagna skrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51 msgid "Import responses from a deactivated survey table" msgstr "Flytja inn svör úr óvirkri könnunartöflu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:121 msgid "View Saved but not submitted Responses" msgstr "Skoða vistaðar en ekki loknum könnunum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80 msgid "Import a VV survey file" msgstr "Flytja inn VV könnunar skrár" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:50 msgid "Export a VV survey file" msgstr "Flytja út VV könnunarskrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:60 msgid "Iterate survey" msgstr "Ítreka könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:67 msgid "Translate survey" msgstr "Þýða könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:132 msgid "There was an error using the Google API." msgstr "Villur við notkun Google API." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:133 msgid "Detailed Error" msgstr "Listaðar villur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:135 msgid "Loading translations" msgstr "Hleð þýðingu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:206 msgid "Auto Translate" msgstr "Sjálfvirk þýðing" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:515 msgid "Loading..." msgstr "Er að hlaða..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:258 msgid "Nothing to translate on this page" msgstr "Ekkert til að þýða á þessari síðu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:85 msgid "This group does not contain any question(s)." msgstr "Þessi flokkur inniheldur engar spurningar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:133 msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions." msgstr "Þessi spurning er af undirspurningagerð en hefur engar undirspurningar tilbúnar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:143 msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers." msgstr "Þessi spurning er fjölsvara að gerð en hefur engin svör." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:153 msgid "This question does not have a question 'type' set." msgstr "Eftir er að setja hverrar gerðar spurningin er." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:163 msgid "This question requires answers, but none are set." msgstr "Þessi spurning þarfnast svars, en ekkert er tilgreint." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:170 msgid "This question requires a second answer set but none is set." msgstr "Þessi spurning þarfnast annars svars, en ekkert er tilgreint." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:225 msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it." msgstr "Þessi spurning hefur skilyrði, en skilyrðin eru byggð á spurningu sem birtist eftir henni." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:230 msgid "Page" msgstr "Síða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:555 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:593 msgid "Number of records in this query:" msgstr "Fjöldi færslna í þessari fyrirspurn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:575 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:595 msgid "Total records in survey:" msgstr "Samtals færslur í könnun:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:602 msgid "Percentage of total:" msgstr "Prósent af samanlögðu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:582 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:592 msgid "Results" msgstr "Niðurstaða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2084 msgid "Browse" msgstr "Fletta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:747 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:806 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2077 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2167 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4927 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5007 msgid "Answer" msgstr "Svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:208 msgid "Ranking" msgstr "Einkunn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:884 msgid "Total number of files" msgstr "Samtals fjöldi skráa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:885 msgid "Average no. of files per respondent" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:909 msgid "Total size of files" msgstr "Samtals stærð skráa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:910 msgid "Average file size" msgstr "Meðal skráarstærð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:911 msgid "Average size per respondent" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:935 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:957 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:967 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1086 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1904 #, php-format msgid "Field summary for %s" msgstr "Niðurstöður fyrir %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:945 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:960 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:971 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1076 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1099 msgid "Calculation" msgstr "Útreikningur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:945 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:960 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:973 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1077 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1101 msgid "Result" msgstr "Niðurstaða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2814 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2831 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2837 msgid "Sum" msgstr "Summa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2993 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3007 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3014 msgid "Standard deviation" msgstr "Staðalfrávik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1181 msgid "Average" msgstr "Meðaltal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:237 msgid "Minimum" msgstr "Minnst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2077 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2167 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2174 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2274 msgid "Count" msgstr "Talið" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1275 msgid "1st quartile (Q1)" msgstr "1. fjórðungur (Q1)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1299 msgid "2nd quartile (Median)" msgstr "2. fjórðungur (miðgildi)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1310 msgid "Median value" msgstr "Miðgildi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1350 msgid "3rd quartile (Q3)" msgstr "3. fjórðungur (Q3)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:240 msgid "Maximum" msgstr "Mest" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1423 msgid "Null values are ignored in calculations" msgstr "Núllgildum er sleppt í útreikningi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1408 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1424 #, php-format msgid "Q1 and Q3 calculated using %s" msgstr "Q1 og Q3 reiknaðir með %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1408 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1424 msgid "minitab method" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1472 msgid "Not enough values for calculation" msgstr "Ekki næg gildi til útreiknings" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1841 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2055 msgid "Comments" msgstr "Athugasemdir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2077 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2096 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2167 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2276 msgid "Percentage" msgstr "Prósent" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2409 msgid "Not completed or Not displayed" msgstr "Ekki lokið eða ekki sýnd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2413 msgid "Not displayed" msgstr "Ekki sýnt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2815 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2843 msgid "Number of cases" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2996 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3006 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3012 msgid "Arithmetic mean" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:64 msgid "" "Group could not be added.\\n" "\\n" "It is missing the group name for the following languages" msgstr "" "Ekki hægt að bæta við flokk. \\n" "\\n" "Það vantar nafn flokks fyrir eftirfarandi tungumál" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:107 msgid "Error: The database reported the following error:" msgstr "Villa: Gagnagrunnur tilkynnir eftirfarandi villur:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:116 msgid "New question group was saved." msgstr "Vistaði nýjan spurningaflokk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:158 msgid "Group could not be updated" msgstr "Ekki hægt að uppfæra flokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:163 msgid "Question group successfully saved." msgstr "Spurningaflokkur var vistaður." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:193 msgid "The question group was deleted." msgstr "Spurningaflokknum var eytt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:197 msgid "Group could not be deleted" msgstr "Ekki hægt að eyða flokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:207 msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code." msgstr "Spurningu ekki bætt við. Þú verður að minnsta kosti að setja in kóda spurningar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:269 #, php-format msgid "Question in language %s could not be created." msgstr "Spurningu á tungumáli %s er ekki hægt að búa til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:711 msgid "Question could not be created." msgstr "Ekki hægt að búa til spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:298 msgid "Question was successfully added." msgstr "Spurningu var bætt við." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:334 msgid "Question codes were successfully regenerated." msgstr "Spurningakódar voru endurgerðir." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:634 msgid "Question could not be updated" msgstr "Ekki hægt að uppfæra spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:407 msgid "Default value settings were successfully saved." msgstr "Sjálfgefun gildi voru vistuð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:495 msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question." msgstr "Ekki hægt að uppfæra spurningu. Það eru skilyrði fyrir aðrar spurningar sem byggja á svörun þessarar spurningar og að breyta gerð hefur vandamál í för. Þú verður að eyða þessum skilyrðum áður en þú getur breytt gerð þessarar spurningar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:596 msgid "Question was successfully saved." msgstr "Spurning var vistuð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:606 msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:" msgstr "Þessi spurning byggir á svörum annara spurninga og því ekki hægt að færa yfir flokka-ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:619 msgid "in position" msgstr "staðsett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:620 msgid "See conditions:" msgstr "Sjá skilyrði:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:618 msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:" msgstr "Sumar spurningar byggja á svörum þessarar spurningar. Þú getur ekki fært þessa spurningu niður fyrir hópID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:644 msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field" msgstr "Spurningu ekki bætt við. Þú verður að setja in kóda í skyldu svæði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:787 msgid "Question was successfully copied." msgstr "Spurning var afrituð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:802 msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed" msgstr "Ekki hægt að eyða spurningu. Það eru skilyrði fyrir aðrar spurningar sem byggja á þessari spurningu. Þú getur ekki eytt þessari spurningu fyrr en þú hefur fjarlægt þessi skilyrði." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:821 msgid "Question was successfully deleted." msgstr "Spurningu var eytt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:890 msgid "Failed to update answers" msgstr "Ekki tókst að uppfæra svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:898 msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved" msgstr "Svar með kóda 0 (núll) eða enginn kódi er ekki leyfður, og verður ekki vistaður" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:899 msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated" msgstr "Samsvarandi kódi fundinn, þetta atriði verður ekki uppfært" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:902 msgid "Answer options were successfully saved." msgstr "Svarmöguleikar voru vistaðir." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:931 msgid "Failed to delete answer" msgstr "Ekki tókst að eyða svari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1021 msgid "Subquestions were successfully saved." msgstr "Undirspurningar voru vistaðar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1182 msgid "Survey settings were successfully saved." msgstr "Stillingar könnunar voru vistaðar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1187 msgid "Survey could not be updated" msgstr "Ekki hægt að uppfæra könnun " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1212 msgid "Email templates successfully saved." msgstr "Sniðmát pósts var vistað." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1226 msgid "ERROR deleting Survey id" msgstr "Villa við að eyða ID könnunar " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1285 msgid "Survey text elements successfully saved." msgstr "Textaatriði könnunar voru vistuð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1304 msgid "Survey could not be created because it did not have a title" msgstr "Ekki hægt að búa til könnun þar sem vantar titil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1460 msgid "Survey was successfully added." msgstr "Könnun var bætt við." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1486 msgid "Your personal settings were successfully saved." msgstr "Þínar persónulegu stillingar voru vistaðar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48 msgid "Your personal settings" msgstr "Þínar persónulegu stillingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:56 msgid "Interface language" msgstr "Tungumál viðmóts" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:69 msgid "HTML editor mode" msgstr "Hamur HTML ritþórs" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4356 msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:225 msgid "Inline HTML editor" msgstr "Inline HTML editor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:228 msgid "Popup HTML editor" msgstr "Popup HTML editor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:222 msgid "No HTML editor" msgstr "Enginn HTML ritþór" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80 msgid "Date format" msgstr "Form dagsetningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:850 msgid "Save settings" msgstr "Vista stillingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:766 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170 msgid "ID" msgstr "ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152 msgid "This survey is currently not active" msgstr "Þessi könnun er ekki virk núna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:157 msgid "Activate this Survey" msgstr "Virkja þessa könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:162 msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions." msgstr "Ekki er hægt að virkja könnun. Annað hvort hefur þú ekki réttindi eða engar spurningar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:175 msgid "This survey is active but has a start date." msgstr "Þessi könnun er virk en er með ræsidagssetningu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:186 msgid "Deactivate this Survey" msgstr "Afvirkja þessa könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:96 msgid "Test This Survey" msgstr "Prófa þessa könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:100 msgid "Execute This Survey" msgstr "Ræsa þessa könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:243 msgid "Survey properties" msgstr "Stillingar könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:249 msgid "Edit text elements" msgstr "Lagfæra textaatriði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:256 msgid "General settings" msgstr "Almennar stillingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1731 msgid "Survey permissions" msgstr "Aðgangsheimildir könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:271 msgid "You can't reorder question groups if the survey is active." msgstr "Þú getur ekki endurraðað spurningaflokkum ef könnunin er virk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:281 msgid "Reorder question groups" msgstr "Endurraða spurningaflokkum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:280 msgid "You can't reorder question groups if there is only one group." msgstr "Þú getur ekki endurraðað spurningaflokkum ef bara er einn flokkur til staðar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32 msgid "Quotas" msgstr "Kvótar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31 msgid "Assessments" msgstr "Mat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:304 msgid "Email templates" msgstr "Sniðmát pósts" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:312 msgid "Tools" msgstr "Tól" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52 msgid "Delete survey" msgstr "Eyða könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:332 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:337 msgid "Quick-translation" msgstr "Snögg þýðing" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:336 msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey." msgstr "Núna eru engin önnur tungumál stillt í þessari könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:347 msgid "Reset conditions" msgstr "Frumstilla skilyrði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:351 msgid "Currently there are no conditions configured for this survey." msgstr "Núna eru engin skilyrði sett í þessari könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22 msgid "Reset Survey Logic" msgstr "Endursetja rök könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:361 msgid "Display / Export" msgstr "Sýna / Útflutningur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:367 msgid "Export survey" msgstr "Flytja út könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:380 msgid "Printable version" msgstr "Prenthæf útgáfa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:406 msgid "QueXML export" msgstr "QueXML útflutningur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:440 msgid "Responses & statistics" msgstr "Svörun og staða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:470 msgid "This survey is not active - no responses are available." msgstr "Þessi könnun er ekki virk - engin svör tiltæk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455 msgid "Data entry screen" msgstr "Gagnaupplýsingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:454 msgid "This survey is not active, data entry is not allowed" msgstr "Þessi könnun er ekki virk, aðgangur að gagnaupplýsingum er ekki leyfður" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:471 msgid "Partial (saved) responses" msgstr "Ólokið - vistuð svör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:486 msgid "Token management" msgstr "Stjórnun kenna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:157 msgid "Question groups" msgstr "Spurninga flokkar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5694 msgid "None" msgstr "Ekkert" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:529 msgid "Previous question group" msgstr "Fyrri spurningaflokkur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:534 msgid "No previous question group" msgstr "Enginn fyrri spurningaflokkur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:543 msgid "Next question group" msgstr "Næsti spurningaflokkur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:549 msgid "No next question group" msgstr "Enginn næsti spurningaflokkur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965 msgid "Disabled" msgstr "Afvirkja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:569 msgid "Add new group to survey" msgstr "Bæta við nýjum flokk í þessa könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:575 msgid "Hide details of this Survey" msgstr "Fela atriði þessarar könnunar " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:579 msgid "Show details of this survey" msgstr "Sýna atriði þessarar könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:585 msgid "Close this survey" msgstr "Loka þessari könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174 msgid "Title" msgstr "Titill" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:614 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:751 msgid "Answers to this survey are anonymized." msgstr "Svörun við þessari könnun er órekjanleg (nafnlaus)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:749 msgid "This survey is NOT anonymous." msgstr "Þessi könnun er EKKI nafnlaus (rekjanleg)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:616 msgid "It is presented question by question." msgstr "Hún er framsett spurningu fyrir spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:617 msgid "It is presented group by group." msgstr "Hún er lögð fram flokk eftir flokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:618 msgid "It is presented on one single page." msgstr "Hún er set fram á einni síðu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:621 msgid "No question index will be shown with this format." msgstr "Ekkert spurningayfirlit er sýnt með þessu formi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:622 msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions." msgstr "Yfirlit spurninga verður sýnt; Þátttakendur geta hoppað á milli sýndra spurninga." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:779 msgid "Responses will be date stamped." msgstr "Svörun verður merkt með dagsetningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:625 msgid "IP Addresses will be logged" msgstr "IP vistfang verður skráð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:626 msgid "Referrer URL will be saved." msgstr "Tilvísað URL verður vistað." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627 msgid "It uses cookies for access control." msgstr "Hún notar kökur (cookies) fyrir aðgangsstýringu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:628 msgid "If tokens are used, the public may register for this survey" msgstr "Ef kenni eru notuð, getur almenningur skráð sig í könnunina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:629 msgid "Participants can save partially finished surveys" msgstr "Þátttakendur geta vistað ólokinni könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:632 msgid "Basic email notification is sent to:" msgstr "Grunn pósttilkynning er send til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:636 msgid "Detailed email notification with response data is sent to:" msgstr "Ítarlegar tilkynningar með svörunargögnum eru sendar til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:641 msgid "Regenerate question codes:" msgstr "Endurmynda kóda spurninga:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:646 msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir endurmynda kóda spurninga?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:644 msgid "Straight" msgstr "Beint" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:647 msgid "By Group" msgstr "Eftir flokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:652 msgid "Survey URL" msgstr "Veffang (URL) þessarar könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665 msgid "Survey URL for language:" msgstr "Veffang (URL) könnunar fyrir stillt tungumál:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665 msgid "Flag" msgstr "Flagg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:671 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1008 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:625 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:645 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:139 msgid "Description:" msgstr "Lýsing" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:56 msgid "Welcome:" msgstr "Velkomin:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:679 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:239 msgid "Administrator:" msgstr "Stjórnandi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:684 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:245 msgid "Fax to:" msgstr "Fax til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:688 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:615 msgid "Start date/time:" msgstr "Ræsing dags/tími" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:624 msgid "Expiry date/time:" msgstr "Lok dags/tími:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:713 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:847 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:277 msgid "Template:" msgstr "Sniðmát:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:717 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:199 msgid "Base language:" msgstr "Grunn tungumál:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:725 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:204 msgid "Additional Languages" msgstr "Önnur tungumál" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:747 msgid "End URL" msgstr "Vefslóð (URL) við lok könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:759 msgid "Number of questions/groups" msgstr "Fjöldi Spurninga/flokka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:761 msgid "Survey currently active" msgstr "Könnun er núna virk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:775 msgid "Survey table name" msgstr "Töfluheiti könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:778 msgid "Hints" msgstr "Ábendingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782 msgid "Survey cannot be activated yet." msgstr "Ekki er hægt að virkja könnun ennþá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:785 msgid "You need to add question groups" msgstr "Þú verður að bæta við spurningaflokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:789 msgid "You need to add questions" msgstr "Þú verður að bæta við spurningum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:840 msgid "Preview current question group" msgstr "Skoða núgildandi spurningaflokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855 msgid "Edit current question group" msgstr "Lagfæra núgildandi spurningflokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:868 msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?" msgstr "Að eyða þessum flokk mun líka eyða öllum spurningum og svörum sem tilheyrir honum. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:877 msgid "Delete current question group" msgstr "Eyða núgildandi spurningaflokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:875 msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content" msgstr "Ekki hægt að eyða þessum flokk þar sem að minnsta kosti ein spurning hefur skilyrði á innihaldi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:893 msgid "Export this question group" msgstr "Flytja út þennan spurningaflokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:640 msgid "Change Question Order" msgstr "Breyta röð spurninga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:931 msgid "Previous question" msgstr "Fyrri spurning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:937 msgid "No previous question" msgstr "Engin fyrri spurning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:947 msgid "Next question" msgstr "Næsta spurning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:953 msgid "No next question" msgstr "Engin næsta spurning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:972 msgid "Add New Question to Group" msgstr "Bæta við spurningu í flokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:983 msgid "Hide Details of this Group" msgstr "Fela atriði þessa flokks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:985 msgid "Show Details of this Group" msgstr "Sýna atriði þessa flokks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:989 msgid "Close this Group" msgstr "Loka þessum flokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1015 msgid "Questions with conditions to this group" msgstr "Spurningar með skilyrðum í þessum flokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1077 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1082 msgid "Preview This Question" msgstr "Forskoða þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1113 msgid "Edit Current Question" msgstr "Lagfæra núgildandi spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1124 msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?" msgstr "Að eyða þessari spurningu mun líka eyða öllum svörum sem tilheyra henni. Ertu viss um að þú vilir halda áfram?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1125 msgid "Delete current question" msgstr "Eyða núgildandi spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1131 msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it." msgstr "Ekki hægt að eyða þessari spurningu þar sem að minnsta kosti ein spurning hefur skilyrði á hana." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1133 msgid "Disabled - Delete current question" msgstr "Afvirkja - Eyða núgildandi spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1145 msgid "Export this question" msgstr "Flytja út þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1166 msgid "Copy Current Question" msgstr "Afrita núgildandi spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1165 msgid "You can't copy a question if the survey is active." msgstr "Þú getur ekki afritað spurningu ef könnunin er virk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1182 msgid "Set conditions for this question" msgstr "Setja skilyrði fyrir þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1296 msgid "Edit subquestions for this question" msgstr "Lagfæra undirspurningu fyrir þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1286 msgid "Edit answer options for this question" msgstr "Lagfæra svarstillingar fyrir þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1229 msgid "Edit default answers for this question" msgstr "Lagfæra sjálfgefin svör fyrir þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1234 msgid "Hide Details of this Question" msgstr "Fela atriði þessarar spurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1237 msgid "Show Details of this Question" msgstr "Sýna atriði þessarar spurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240 msgid "Close this Question" msgstr "Loka þessari spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346 msgid "Code:" msgstr "Kódi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1260 msgid "Mandatory Question" msgstr "Skylduspurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1261 msgid "Optional Question" msgstr "Valfrjáls spurning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:349 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:392 msgid "Question:" msgstr "Spurning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396 msgid "Help:" msgstr "Hjálp:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:477 msgid "Validation:" msgstr "Staðfesting (Validation):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:59 msgid "Type:" msgstr "Gerð:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1294 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1975 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2015 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39 msgid "Warning" msgstr "Viðvörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284 msgid "You need to add answer options to this question" msgstr "Þú verður að bæta við svarstillingu við þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1294 msgid "You need to add subquestions to this question" msgstr "Þú verður að bæta við undirspurningu fyrir þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:448 msgid "Option 'Other':" msgstr "Val 'Annað'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467 msgid "Mandatory:" msgstr "Skylduspurning:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1321 msgid "Other questions having conditions on this question:" msgstr "Aðrar spurningar sem hafa skilyrði á þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:975 msgid "Add User" msgstr "Bæta við notanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1063 msgid "User added." msgstr "Notanda bætt við" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1376 msgid "Set survey permissions" msgstr "Setja heimildir könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1074 msgid "Failed to add user." msgstr "Ekki tókst að bæta við notanda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1069 msgid "Username already exists." msgstr "Notendanafn þegar til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1453 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1075 msgid "No Username selected." msgstr "Ekkert notendanafn valið" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1406 msgid "Add user group" msgstr "Bæta við notendahóp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1428 msgid "User Group added." msgstr "Notendahóp bætt við" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1431 msgid "Set Survey Rights" msgstr "Setja réttindi könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1446 msgid "Failed to add User Group." msgstr "Ekki tókst að bæta notendahóp við" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1466 msgid "Deleting User" msgstr "Eyða notanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1735 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1011 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:566 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:221 msgid "Username" msgstr "Notendanafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:696 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:567 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:670 msgid "Success!" msgstr "Tókst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1483 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:607 msgid "Could not delete user. User was not supplied." msgstr "Gat ekki eytt notanda. Notandi ekki gefinn upp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1509 #, php-format msgid "Edit survey permissions for user %s" msgstr "Lagfæra heimildir könnunar fyrir notanda %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1514 #, php-format msgid "Edit survey permissions for group %s" msgstr "Lagfæra heimildir könnunar fyrir spurningflokk %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1520 msgid "Permission" msgstr "Heimildir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1522 msgid "Create" msgstr "Gert af" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1523 msgid "View/read" msgstr "Sýna/lesa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1525 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49 msgid "Delete" msgstr "Eyða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:95 msgid "Import" msgstr "Flytja inn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57 msgid "Export" msgstr "Flytja út" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3223 msgid "Save Now" msgstr "Vista núna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1589 msgid "Export Survey Structure" msgstr "Flytja út uppbyggingu könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1593 msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)" msgstr "LimeSurvey XML kannanaskrá (*.lss)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1597 msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)" msgstr "queXML kannana XML form(*.XML)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1697 msgid "Save for Lsrc (*.csv)" msgstr "Vista fyrir L (*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1616 msgid "Export To File" msgstr "Flytja út í skrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1628 msgid "Export group structure" msgstr "Flytja út uppbyggingu flokks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1681 msgid "LimeSurvey group file (*.csv)" msgstr "LimeSurvey flokkaskrá (*.CSV)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1704 msgid "Export to file" msgstr "Flytja út í skrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1675 msgid "Export question structure" msgstr "Flytja út uppbyggingu spurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:43 msgid "User Group" msgstr "Notenda hópur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1737 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:441 msgid "Full name" msgstr "Fullt nafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1792 msgid "Edit permissions" msgstr "Lagfæra heimildir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu atriði? " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1857 msgid "User" msgstr "Notandi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860 msgid "Please select a user first" msgstr "Vinsamlegast veldu notanda fyrst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:128 msgid "Groups" msgstr "Flokkar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:620 msgid "Add User Group" msgstr "Bæta við notenda hóp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867 msgid "Please select a user group first" msgstr "Vinsamlegast veldu notendahóp fyrst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1880 msgid "Edit survey permissions" msgstr "Lagfæra heimildir könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1929 msgid "Survey permissions for all users in this group were successfully updated." msgstr "Heimildir könnunar fyrir alla notendur í þessum hóp voru uppfærðar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1936 msgid "Survey permissions were successfully updated." msgstr "Heimildir könnunar voru uppfærðar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1940 msgid "Failed to update survey permissions!" msgstr "Ekki tókst að uppfæra heimildir könnunar!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1973 msgid "Quick-translate survey" msgstr "Snöggþýða könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:111 msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again." msgstr "Viðvörun: Þú ert ennþá að nota sjálfgefið aðgangsorð (\"password\"). Vinsamlegast breyttu aðgangsorði þínu og endurskráðu þig inn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2028 msgid "Administration" msgstr "Stjórnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2031 msgid "Logged in as:" msgstr "Skráð(ur) inn sem:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2033 msgid "Edit your personal preferences" msgstr "Lagfæra þína persónulegar stillingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2039 #, php-format msgid "Update available: %s" msgstr "Uppfærsla tiltæk: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2045 msgid "Default Administration Page" msgstr "Sjálfgefin stjórnunarsíða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2052 msgid "Create/Edit Users" msgstr "Búa til/breyta notendum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2055 msgid "Create/Edit Groups" msgstr "Búa til/breyta hópum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:127 msgid "Global settings" msgstr "Almennar stillingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2067 msgid "Check Data Integrity" msgstr "Athuga stöðu gagna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2072 msgid "List Surveys" msgstr "Lista upp kannanir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2081 msgid "Backup Entire Database" msgstr "Afrita allan gagnagrunn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2086 msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump." msgstr "Útflutningur gagnagrunns er aðeins tiltækur fyrir MySQL gagnagrunn. Fyrir aðrar gerðir gagnagrunna vinsamlegast notið viðeigandi afritunaraðferðir til að búa til gagnagrunns dembu (dump)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2094 msgid "Edit label sets" msgstr "Lagfæra táknmyndasafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579 msgid "Template Editor" msgstr "Sniðmáts stjóri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:629 msgid "Surveys" msgstr "Kannanir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2114 msgid "Create, import, or copy a survey" msgstr "Búa til, flytja inn eða afrita könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:99 msgid "Logout" msgstr "Skrá út" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:285 msgid "LimeSurvey online manual" msgstr "LimeSurvey handbók á netinu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2136 #, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "Velkomin(n) í %s!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2137 msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:" msgstr "Nokkur auðveld skref til að búa til þina fyrstu könnun:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2139 #, php-format msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right." msgstr "Búa til nýja könnun með því að smella á %s uppi til hægri." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2139 msgid "Add survey" msgstr "Bæta við könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2140 msgid "Create a new question group inside your survey." msgstr "Búa til nýjan spurningaflokk inni í könuninni." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2141 msgid "Create one or more questions inside the new question group." msgstr "Búa til eina eða fleiri spurningar í spurningaflokkum." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2142 #, php-format msgid "Done. Test your survey using the %s icon." msgstr "Þegar þú ert búinn getur þú prófað könnunina með því að smalla á %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2142 msgid "Test survey" msgstr "Prófa þessa könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:29 msgid "Edit survey text elements" msgstr "Lagfæra textaatriði könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:48 msgid "Survey title" msgstr "Titill könnunar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:143 msgid "Welcome message:" msgstr "Ávarpssíða:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:147 msgid "End message:" msgstr "Skilaboð í lok könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:151 msgid "End URL:" msgstr "Vefslóð (URL) við lok könnunar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:156 msgid "URL description:" msgstr "Lýsing veffangs (URL):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:161 msgid "Date format:" msgstr "Form dagsetningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:79 msgid "Decimal separator:" msgstr "Tuga aðgreinir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:40 msgid "Some example subquestion" msgstr "Einhver undirspurning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:113 msgid "New answer option" msgstr "Settu inn spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:144 msgid "Code" msgstr "Kódi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:72 msgid "You cannot delete the last subquestion." msgstr "Þú getur ekki eytt síðustu undirspurningunni." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:117 msgid "Label set browser" msgstr "Táknmyndasafns vafri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:74 msgid "Quick-add subquestions" msgstr "Flýti-innsetning undirspurninga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:75 msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes." msgstr "Villa: Þú ert að reyna að nota kóda undirspurnigar sem þegar er til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:114 msgid "Edit subquestions" msgstr "Lagfæra undirspurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:120 msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes." msgstr "Viðvörun: Þú ert að reyna að nota svar kóda(code) sem þegar er til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301 msgid "Error: 'other' is a reserved keyword." msgstr "Villa 'annað' er frátekið orð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:149 msgid "Y-Scale" msgstr "Y-Skali" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:153 msgid "X-Scale" msgstr "X-Skali" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:163 msgid "Subquestion" msgstr "Undirspurning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:211 msgid "Subquestion:" msgstr "Undirspurning:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:230 msgid "Predefined label sets..." msgstr "Tiltæk táknmyndasöfn..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:231 msgid "Quick add..." msgstr "Flýti innsetning..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:243 msgid "Available label sets:" msgstr "Tiltæk táknmyndasöfn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:253 msgid "Replace" msgstr "Skipta út" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:254 msgid "Add" msgstr "Bæta við" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:250 msgid "Enter your subquestions:" msgstr "Settu inn undirspurningu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:251 msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab." msgstr "Settu eina undirspurningu í hverja línu. Þú getur sett kóda með því að aðgreina kóda og texta undirspurningu með semikommu eða tab. Fyrir fjöltungumála kannanir bætir þú við þýðingu(m) í sömu línu aðgreint með semikommu/tab." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:258 msgid "Save changes" msgstr "Vista breytingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263 msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active." msgstr "Þú getur ekki bætt við eða eytt undirspurningu eða lagfært kóda þeirra, vegna þess að könnunin er virk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:35 msgid "This will replace the existing text. Continue?" msgstr "Þessu verður skipt út fyrir texta sem fyrir er. Viltu halda áfram?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:632 msgid "Edit email templates" msgstr "Lagfæra sniðmát pósts" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:64 msgid "Invitation" msgstr "Þátttökuboð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:65 msgid "Reminder" msgstr "Áminning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:66 msgid "Confirmation" msgstr "Staðfesting" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:680 msgid "Registration" msgstr "Skráning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:68 msgid "Basic admin notification" msgstr "Grunn stjórnandatilkynning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:69 msgid "Detailed admin notification" msgstr "Ítarlegar stjórnandatilkynningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:73 msgid "Admin confirmation email subject:" msgstr "Efnislína staðfestingarpósts stjórnanda:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:152 msgid "Use default" msgstr "Nota sjálfgefið" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:78 msgid "Admin confirmation email body:" msgstr "Efni staðfestingarpósts stjórnanda:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1464 msgid "Invitation email:" msgstr "Þátttökuboðs póstur:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:87 msgid "Detailed admin notification subject:" msgstr "Efnislína fyrir ítarlegar stjórnunartilkynningar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:92 msgid "Detailed admin notification email:" msgstr "Póstur fyrir ítarlegar stjórnunartilkynningar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:101 msgid "Invitation email subject:" msgstr "Efnislína (subject) í þátttökuboðs pósti:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:115 msgid "Reminder email subject:" msgstr "Efnislína áminningarpósts::" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:122 msgid "Email reminder:" msgstr "Áminningar póstur:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:129 msgid "Confirmation email subject:" msgstr "Efnislína staðfestingarpósts (subject):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:134 msgid "Confirmation email:" msgstr "Staðfestingar póstur:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:606 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:694 msgid "Confirmation email" msgstr "Staðfestingar póstur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:143 msgid "Public registration email subject:" msgstr "Efnislína (subject) í pósti vegna almenningsskráningar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:150 msgid "Public registration email:" msgstr "Póstur vegna almenningsskráningar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28 msgid "You have not selected a survey to delete" msgstr "Þú hefur ekki valið könnun til að eyða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37 msgid "You are about to delete this survey" msgstr "Þú ert um það bil að eyða þessari könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38 msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions." msgstr "Þessi aðgerð mun eyða þessari könnun, og öllum tilheyrandi flokkum, spurningum svörum og skilyrðum." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39 msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Mælt er með að áður en þú eyðir þessari könnun, að þú flytjir út könnunina frá skjá aðalstjórnanda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43 msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey." msgstr "Þessi könnun er virk og svörunartafla er til. Ef þú eyðir þessari könnun, verður svörun eytt. Mælt er með að flytja út svörunina áður en könnuninni er eytt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48 msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey." msgstr "Þessi könnun hefur tengda kennis töflu. Ef þú eyðir þessari könnun eyðist kennis taflan. Mælt er með að þú flytjir út eða afritir kennin áður en könnuninni er eytt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:123 msgid "This survey has been deleted." msgstr "Þessari könnun hefur verið eytt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:263 msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results" msgstr "Sending svara fyrir könnun {SURVEYNAME} með niðurstöðum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:264 msgid "" "Hello,\n" "\n" "A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Click the following link to reload the survey:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Click the following link to see the individual response:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Click the following link to edit the individual response:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "View statistics by clicking here:\n" "{STATISTICSURL}\n" "\n" "\n" "The following answers were given by the participant:\n" "{ANSWERTABLE}" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:301 msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}" msgstr "Sending svara fyrir könnun {SURVEYNAME}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:302 msgid "" "Hello,\n" "\n" "A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Click the following link to reload the survey:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Click the following link to see the individual response:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Click the following link to edit the individual response:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "View statistics by clicking here:\n" "{STATISTICSURL}" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:303 msgid "Confirmation of your participation in our survey" msgstr "Staðfesting á þátttöku þinni í könnun okkar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:304 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n" "\n" "If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME}" msgstr "" " {FIRSTNAME},\n" "\n" "Þessi póstur er til þess að staðfesta að þú hefur lokið við könnun sem heitir {SURVEYNAME} og svörun þín hefur verið vistuð. Þakka þér fyrir þátttökuna.\n" "\n" "Ef þú hefur frekari spurningar varðandi þennan póst, vinsamlegast hafðu samband við {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Virðingarfyllst,\n" "\n" "{ADMINNAME} " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:305 msgid "Invitation to participate in a survey" msgstr "Boð um að taka þátt í könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:306 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "you have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" " {FIRSTNAME},\n" "\n" "Þér hefur verið boðið að taka þátt í könnun.\n" "\n" "Könnunin heitir:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Til að taka þátt, vinsamlegast smelltu á hlekkinn hér fyrir neðan.\n" "\n" "Virðangarfyllst,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Smelltu hér til að svara könnun:\n" "{SURVEYURL} " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1708 msgid "" "If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n" "{OPTOUTURL}" msgstr "" "Ef þú vilt ekki taka þátt í þessari könnun og ekki fá fleiri þátttökuboð, skaltu smella á eftirfarandi hlekk:\n" "{OPTOUTURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:307 msgid "Reminder to participate in a survey" msgstr "Áminning um þátttöku í könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1708 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "Recently we invited you to participate in a survey.\n" "\n" "We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" " {FIRSTNAME},\n" "\n" "Nýlega buðum við þér að taka þátt í könnun.\n" "\n" "Við höfum tekið eftir að þú hefur ekki lokið könnuninni, og viljum árétta að könnunin er enn til staðar ef þú villt ennþá taka þátt í henni.\n" "\n" "Könnunin heitir:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Til að taka þátt, vinsamlegast smelltu á hlekkinn hér fyrir neðan.\n" "\n" "Virðingarfyllst,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Smelltu hér til að svara könnun:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:309 msgid "Survey registration confirmation" msgstr "Staðfesting á skráningu í könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:310 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n" "\n" "To complete this survey, click on the following URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." msgstr "" " {FIRSTNAME},\n" "\n" "Þú eða einhver sem notar netfangið þitt, hefur skráð sig til þátttöku í könnun á netinu, sem heitir {SURVEYNAME}.\n" "\n" "Til að ljúka þessari könnun, smellir þú á eftirfarandi hlekk:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "Ef þú hefur frekari spurningar varðandi þessa könnun, eða ef þú hefur ekki skráð þig til þátttöku og heldur að þessi póstur sé einhver vitleysa,vinsamlegast hafðu samband við {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/preview.php:105 msgid "[Dependency on another question (ID $4)]" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:661 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:769 msgid "Mail to all Members" msgstr "Póstsenda á alla meðlimi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:74 msgid "Edit Current User Group" msgstr "Lagfæra núgildandi notenda hóp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:87 msgid "Delete Current User Group" msgstr "Eyða núgildandi notenda hóp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97 msgid "User Groups" msgstr "Notenda hópar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:105 msgid "Add New User Group" msgstr "Bæta við nýjum notenda hóp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:127 msgid "Edit template permissions" msgstr "Lagfæra réttindi sniðmáts" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:132 msgid "Set templates that this user may access" msgstr "Stilla á þau sniðmát sem þessi notandi má nálgast" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:149 msgid "Template name" msgstr "Nafn sniðmáts" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:151 msgid "Allowed" msgstr "Leyft" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:152 msgid "Check or uncheck all items" msgstr "Velja eða afvelja öll atriði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:618 msgid "Editing user" msgstr "Lagfæra notanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2403 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:160 msgid "Email" msgstr "Tölvupóstur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:287 msgid "Set User Rights" msgstr "Setja réttindi notanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:312 msgid "SuperAdministrator" msgstr "Aðalstjórnandi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:315 msgid "Create Survey" msgstr "Búa til könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:318 msgid "Configurator" msgstr "Aðlaga könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:321 msgid "Create User" msgstr "Búa til notanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:996 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:596 msgid "Delete User" msgstr "Eyða notanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:327 msgid "Use all/manage templates" msgstr "Nota öll/stjórna sniðmátum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:330 msgid "Manage Labels" msgstr "Stjórn táknmynda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:420 msgid "Setting as Administrator Child" msgstr "Sett sem niðji (child) aðalstjórnanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:421 msgid "Set Parent successful." msgstr "Sett sem foreldri (parent) tókst." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:432 msgid "User control" msgstr "Stjórnun notenda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:444 msgid "No of surveys" msgstr "Fjöldi kannana" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:446 msgid "Created by" msgstr "Gert af" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:463 msgid "Edit user" msgstr "Lagfæra notanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:522 msgid "Edit this user" msgstr "Lagfæra þennan notanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:534 msgid "Set global permissions for this user" msgstr "Setja réttindi fyrir þennan notanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:543 msgid "Take Ownership" msgstr "Taka eignarhald" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:552 msgid "Set template permissions for this user" msgstr "Stilla á þau sniðmát sem þessi notandi má nálgast" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:563 msgid "Delete this user" msgstr "Eyða þessum notanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:605 msgid "Add user:" msgstr "Bæta við notanda:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:623 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:643 msgid "Name:" msgstr "Nafn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:59 msgid "Required" msgstr "Þessa er krafist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:627 msgid "Add Group" msgstr "Bæta við hóp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:640 #, php-format msgid "Editing user group (Owner: %s)" msgstr "Lagfæra notendahóp (Eigandi: %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:647 msgid "Update User Group" msgstr "Uppfæra notenda hóp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:663 msgid "Send me a copy:" msgstr "Senda mér afrit:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:665 msgid "Subject:" msgstr "Efnislína:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:289 msgid "Message:" msgstr "Skilaboð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:669 msgid "Send" msgstr "Senda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:670 msgid "Reset" msgstr "Endursetja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:678 msgid "Deleting User Group" msgstr "Eyði notenda hóp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:695 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:736 msgid "Group Name" msgstr "Nafn hóps" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:700 msgid "Could not delete user group." msgstr "Gat ekki eytt notenda hóp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:711 msgid "Could not delete user group. No group selected." msgstr "Gat ekki eytt notenda hóp. Enginn hópur valinn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:720 msgid "Adding User Group" msgstr "Bæta við notenda hóp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:740 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:903 msgid "Description: " msgstr "Lýsing:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:743 msgid "User group successfully added!" msgstr "Það tókst að bæta við notenda hóp!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:755 msgid "Failed to add Group!" msgstr "Ekki tókst að bæta hópi við!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:749 msgid "Group already exists!" msgstr "Hópur þegar til staðar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:756 msgid "Group name was not supplied!" msgstr "Ekki var gefið upp nafn á hóp!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:822 msgid "Message(s) sent successfully!" msgstr "Skilaboð voru send! " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:823 msgid "To:" msgstr "Til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:829 #, php-format msgid "Email to %s failed. Error Message:" msgstr "Póstur til %s mislukkaðist.Villu skilaboð:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:861 msgid "Edit User Group Successfully!" msgstr "Það tókst að lagfæra notenda hóp!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:868 msgid "Failed to update!" msgstr "Ekki tókst að uppfæra!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:951 msgid "Delete this user from group" msgstr "Eyða þessum notanda úr hóp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1046 msgid "Adding User to group" msgstr "Bæta notanda við hóp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47 msgid "Export Survey" msgstr "Flytja út könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51 msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey" msgstr "Ekkert SID gefið upp. Get ekki dembt (dump) könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54 msgid "ARMSCII-8 Armenian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55 msgid "US ASCII" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56 msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57 msgid "Big5 Traditional Chinese" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58 msgid "Binary pseudo charset" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59 msgid "Windows Central European" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60 msgid "Windows Cyrillic" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61 msgid "Windows Arabic" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62 msgid "Windows Baltic" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63 msgid "DOS West European" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64 msgid "DOS Central European" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65 msgid "DOS Russian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66 msgid "SJIS for Windows Japanese" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67 msgid "DEC West European" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68 msgid "UJIS for Windows Japanese" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69 msgid "EUC-KR Korean" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70 msgid "GB2312 Simplified Chinese" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71 msgid "GBK Simplified Chinese" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72 msgid "GEOSTD8 Georgian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73 msgid "ISO 8859-7 Greek" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74 msgid "ISO 8859-8 Hebrew" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75 msgid "HP West European" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77 msgid "KOI8-R Relcom Russian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78 msgid "KOI8-U Ukrainian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79 msgid "cp1252 West European" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80 msgid "ISO 8859-2 Central European" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81 msgid "ISO 8859-9 Turkish" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82 msgid "ISO 8859-13 Baltic" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83 msgid "Mac Central European" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84 msgid "Mac West European" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85 msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86 msgid "7bit Swedish" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87 msgid "TIS620 Thai" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88 msgid "UCS-2 Unicode" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89 msgid "EUC-JP Japanese" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90 msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79 msgid "Import VV file" msgstr "Flytja inn VV könnunar skrár" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83 msgid "File:" msgstr "Skrá:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84 msgid "Survey ID:" msgstr "Könnunar ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85 msgid "Exclude record IDs?" msgstr "Undanskilja ID færslu?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87 msgid "When an imported record matches an existing record ID:" msgstr "Þegar innflutt færsla samsvarar tiltækri ID færslu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88 msgid "Report and skip the new record." msgstr "Tilkynna og hætta við nýja færslu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89 msgid "Renumber the new record." msgstr "Endurnúmera nýju færsluna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90 msgid "Replace the existing record." msgstr "Skipti út færslunni sem fyrir er" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92 msgid "Import as not finalized answers?" msgstr "Flytja inn sem óloknum svörum?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3158 msgid "Character set of the file:" msgstr "Stafasett skráarinnar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106 msgid "Cannot import the VVExport file." msgstr "Get ekki flutt inn VVútflutnings skrá." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578 #, php-format msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Villa kom upp við upphleðslu skráar þinnar. Líklega vegna rangra réttinda á möppu %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126 msgid "Back to Response Import" msgstr "Til baka í innflutning svarana" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450 msgid "File upload succeeded." msgstr "Upphleðsla skrár tókst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451 msgid "Reading file.." msgstr "Er að lesa skrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271 #, php-format msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID." msgstr "Færslu ID %d var sleppt vegna tvítekningar ID." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306 #, php-format msgid "Import Failed on Record %d because [%s]" msgstr "Innflutningur tókst ekki í færslu %d vegna [%s]" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 msgid "Important Note:" msgstr "Mikilvæg athugasemd:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates" msgstr "EKKI endurhlaða þessa síðu, þar sem það myndi flytja aftur inn skrána og til verða \"tvíburi\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322 msgid "Total records imported:" msgstr "Samtals færslur innfluttar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:85 msgid "Import question group" msgstr "Flytja inn spurningaflokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34 msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question." msgstr "Ekkert SID(Survey) (könnun) hefur verið gefið upp. Get ekki flutt inn spurningu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:77 msgid "Question group import summary" msgstr "Yfirlit innflutnings spurningaflokks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:463 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90 msgid "Subquestions" msgstr "Undirspurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:170 msgid "Conditions" msgstr "Skilyrði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:174 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:86 msgid "Label sets" msgstr "Táknmyndasöfn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95 msgid "Question attributes:" msgstr "Eigindi spurningar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:90 msgid "Question group import is complete." msgstr "Innflutningur spurningaflokks er lokið." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91 msgid "Go to question group" msgstr "Fara í spurningaflokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141 msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed." msgstr "Þetta er ekki LimeSurvey spurninga skrá. Innflutningur tókst ekki." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:67 msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported." msgstr "Þessi skrá er of gömul. Aðeins skrár fyrir LimeSurvey útgáfu 1.50 (Gagnagrunnsútgáfu 112) og nýrri eru studdar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:310 msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Þú getur ekki flutt inn flokk sem ekki styður að minnsta kosti grunntungumál könnunar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:281 msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Þú getur ekki flutt inn spurningu sem ekki styður að minnsta kosti grunntungumál könnunar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:295 msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Þú getur ekki flutt inn svör sem ekki styður að minnsta kosti grunntungumál könnunar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:310 msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language" msgstr "Þú getur ekki flutt inn táknmyndasöfn sem ekki styðja grunntungumál gildandi könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:783 msgid "Faulty line in import - fields and data don't match" msgstr "Villa í línu við innflutning - Svæði og gögn passa ekki" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:906 msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey." msgstr "Tungumál innfluttrar flokkaskrár verður að minnsta kosti að innihalda grunntungumál þessarar könnunar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:148 msgid "Survey copy summary" msgstr "Niðurstöður afritunar könnunar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:152 msgid "Survey import summary" msgstr "Niðurstöður innflutnings könnunar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:156 msgid "Languages" msgstr "Tungumál" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:166 msgid "Default answers" msgstr "Sjálfgefin svör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:178 msgid "Not imported label sets" msgstr "Ekki innflutt táknmyndasöfn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:178 msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "(Táknmyndasafn var ekki innflutt þar sem þú hefur ekki leyfi til að búa til ný táknmyndasöfn.)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:180 msgid "Question attributes" msgstr "Eigindi spurninga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:182 msgid "quota members" msgstr "Kvóta meðlimir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1341 msgid "and" msgstr "og (and)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:182 msgid "quota language settings" msgstr "stilling tungumáls kvóta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2861 msgid "Warnings" msgstr "Viðvörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:201 msgid "Copy of survey is completed." msgstr "Afritun könnunar er lokið." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:202 msgid "Go to survey" msgstr "Fara í könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:196 msgid "Import of Survey is completed." msgstr "Innflutningur könnunar er lokið." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:116 msgid "Import failed. You specified an invalid file." msgstr "Influtningur tókst ekki. Þú valdir óleyfilega skrá." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:148 msgid "Question Attributes" msgstr "Eigindi spurninga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:446 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:76 msgid "Activate Survey" msgstr "Virkja könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:407 msgid "Survey could not be actived." msgstr "Ekki hægt að virkja könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:409 msgid "Database error:" msgstr "Gagnasafns villa:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:447 msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created." msgstr "Könnun hefur verið virkjuð. Niðurstöðutafla hefur verið búin til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:453 msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the limesurvey/upload/surveys directory." msgstr "Ekki var hægt að búa til möppuna sem upphleðsluskrár áttu að fara í. Vinsamlegast athugaðu heimildir á limesurvey/upload/surveys möppu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:460 msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created." msgstr "Þessi könnun leyfir að almenningur skrái sig í könnun. Búa verður til kenni töflu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:536 msgid "Initialise tokens" msgstr "Frumstilli kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:465 msgid "This survey is now active, and responses can be recorded." msgstr "Þessi könnun er nú virk, og svörun hægt að skrá." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:466 msgid "Open-access mode" msgstr "Opinn-aðgangur hamur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:466 msgid "No invitation code is needed to complete the survey." msgstr "Engan boðs-kóda þarf til að ljúka þessari könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:466 msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below." msgstr "Þú getur skipt yfir í lokaðan-aðgangs ham, með því að búa til kenni töflu með hnappnum hér neðar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:467 msgid "Switch to closed-access mode" msgstr "Skipta yfir í lokaðan-aðgangs ham" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:538 msgid "No, thanks." msgstr "Nei takk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:28 msgid "Add question group" msgstr "Bæta við spurningaflokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:51 msgid "Error: You have to enter a group title for each language." msgstr "Villa: þú verður að setja inn titil fyrir hvert tungumál." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:65 msgid "Save question group" msgstr "Vista spurningaflokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:541 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1009 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1020 msgid "Please select a file to import!" msgstr "Vinsamlegast veldu skrá til að flytja inn!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:81 msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):" msgstr "Veldu spurninga flokks skrá (*.lsg/*.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:548 msgid "Convert resource links?" msgstr "Umbreyta efnis hlekki?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:164 msgid "Edit Group" msgstr "Lagfæra flokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:178 msgid "Update Group" msgstr "Uppfæra flokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:256 msgid "Change Group Order" msgstr "Breyta röðun flokka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group" msgstr "Núgildandi könnun hefur spurningar með skilyrðum utan eigin flokks." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Endurröðun flokka er ekki leyfð til að tryggja að spurningar sem skilyrði byggja á, sé ekki endurraðað eftir spurningum sem hafa skilyrði sett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "The following groups are concerned" msgstr "Eftirfarandi flokkar skipta máli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:270 #, php-format msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:" msgstr "Flokkur %s byggir á flokki %s, sjá merkt skilyrði á:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:275 msgid "QID" msgstr "QID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:690 msgid "Place after.." msgstr "Staðsetja eftir.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:695 msgid "At beginning" msgstr "Í byrjun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:48 msgid "Export VV file" msgstr "Flytja út VV skrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65 msgid "File Extension" msgstr "Skráareftirnafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102 msgid "Export results" msgstr "Flytja út niðurstöður " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73 msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'" msgstr "Til að auðvelda opnun í MS Excel, breyttu eftirnafni í 'tab' eða 'txt'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:61 msgid "Survey List Page" msgstr "Yfirlit kannana" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:62 msgid "Welcome Page" msgstr "Ávarpssíða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:63 msgid "Question Page" msgstr "Spurninga síða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:64 msgid "Completed Page" msgstr "Lokasíða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:65 msgid "Clear All Page" msgstr "Hreinsa allar síður" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:66 msgid "Register Page" msgstr "Skrá síður" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:67 msgid "Load Page" msgstr "Hlaða síðu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:68 msgid "Save Page" msgstr "Vista síðu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69 msgid "Print answers page" msgstr "Prenta svör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70 msgid "Printable survey page" msgstr "Prenthæf útgáfa af könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206 #, php-format msgid "Template '%s' was successfully deleted." msgstr "Sniðmáti `%s` var eytt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:212 #, php-format msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions." msgstr "Vandamáĺ kom upp við að eyða sniðmáti '%s'. Athugaðu réttindi á möppu/skrám." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:405 #, php-format msgid "Failed to copy %s to new template directory." msgstr "Ekki tókst að afrita %s yfir í nýja sniðmátsmöppu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263 #, php-format msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name" msgstr "Mappa með nafninu `%s` er þegar til - notaðu annað nafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 #, php-format msgid "Unable to create directory `%s`." msgstr "Get ekki búið til möppu `%s`." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 msgid "Please check the directory permissions." msgstr "Vinsamlegast athugaðu réttindin á möppu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:275 #, php-format msgid "Template could not be renamed to `%s`." msgstr "Sniðmát var ekki hægt að endurskíra `%s`." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:275 msgid "This name is reserved for a standard template." msgstr "Þetta heiti er frátekið fyrir standard sniðmát." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:279 #, php-format msgid "Directory could not be renamed to `%s`." msgstr "Möppuna var ekki hægt að endurskíra `%s`." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:279 msgid "Maybe you don't have permission." msgstr "Líklega hefur þú ekki tilskilin réttindi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:318 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:790 msgid "This file type is not allowed to be uploaded." msgstr "Þessari skráargerð er ekki leyfilegt að hlaða upp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:415 msgid "Template Sample" msgstr "Sniðmáts sýnishorn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:416 msgid "This is a sample survey description. It could be quite long." msgstr "Þetta er lýsing á sýniskönnun. Hún gæti verið nokkuð löng." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:416 msgid "But this one isn't." msgstr "En þessi er það ekki." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:417 msgid "Welcome to this sample survey" msgstr "Velkomin í þessa sýniskönnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:417 msgid "You should have a great time doing this" msgstr "Þú ættir að hafa nægan tíma til þessa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424 msgid "Some URL description" msgstr "Lýsing veffangs (URL):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:427 msgid "Group 1: The first lot of questions" msgstr "Flokkur 1: Fyrsta lota spurninga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:428 msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important." msgstr "Þessi flokkslýsing er heldur innihaldslaus, en er frekar mikilvæg." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3336 msgid "Previous" msgstr "Fyrri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:431 msgid "This is some help text." msgstr "Þetta er svolítill hjálpartexti." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:129 msgid "Thank you!" msgstr "Þakka þér fyrir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:130 msgid "Your survey responses have been recorded." msgstr "Svörun þín í könnuninni hefur verið skráð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:440 msgid "Assessment heading" msgstr "Fyrirsögn mats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:440 msgid "Assessment details" msgstr "Matsatriði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:440 msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated." msgstr "Athugið að þessi matshluti verður aðeins sýndur ef matsreglur hafa verið settar og matshamur virkjaður." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173 msgid "Survey name (ID)" msgstr "Nafn könnunar (ID)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191 msgid "Your answer" msgstr "Þitt svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:430 msgid "You have not provided a survey identification number" msgstr "Þú hefur ekki gefið upp auðkennisnúmer könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:546 #, php-format msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance." msgstr "Vinsamlegast hafa samband við %s ( %s ) fyrir frekari aðstoð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:432 msgid "The following surveys are available:" msgstr "Eftirfarandi kannanir eru tiltækar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:527 msgid "Please explain something in detail:" msgstr "Vinsamlegast útskýrðu eitthvað í smáatriðum:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:530 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:792 msgid "*" msgstr "*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:665 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:851 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1190 msgid "Please choose *only one* of the following:" msgstr "Vinsamlegast veldu aðeins eitt af eftirfarandi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:692 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:164 msgid "Please fax your completed survey to:" msgstr "Vinsamlegast faxaðu þinni loknu könnun til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:693 msgid "Submit your survey." msgstr "Ljúka við könnunina." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:695 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1909 #, php-format msgid "Please submit by %s" msgstr "Vinsamlegast sendið fyrir %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:696 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1915 msgid "Thank you for completing this survey." msgstr "Þakka þér fyrir að ljúka þessari könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:697 msgid "This is the survey end message." msgstr "Þetta eru skilaboð við lok könnunar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:818 #, php-format msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s." msgstr "Ath: Þetta er standard sniðmát. Ef þú vilt lagfæra það %s skaltu afrita það fyrst%s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:892 msgid "Copy Template" msgstr "Afrita sniðmát" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891 msgid "Please enter the name for the copied template:" msgstr "Vinsamlegast gefðu afritaða sniðmátinu nafn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891 msgid "copy_of_" msgstr "afrit_af_" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:831 msgid "Create new template called:" msgstr "Búa til nýtt sniðmát nefnt:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:831 msgid "NewTemplate" msgstr "Nýtt snið" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:833 msgid "Create new template" msgstr "Búa til nýtt sniðmát" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:856 msgid "You can't rename a standard template." msgstr "Þú getur ekki endurskírt standard sniðmáti." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:858 msgid "You can't delete a standard template." msgstr "Þú getur ekki eytt standard sniðmáti." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:863 msgid "Rename this template to:" msgstr "Endurskíra þetta sniðmát í:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:864 msgid "Rename this template" msgstr "Endurskíra þetta sniðmát" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:867 msgid "Are you sure you want to delete this template?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu sniðmáti?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:868 msgid "Delete this template" msgstr "Eyða þessu sniðmáti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876 msgid "Export Template" msgstr "Flytja út sniðmát" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:879 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:898 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397 msgid "Import template" msgstr "Flytja inn sniðmát" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:897 msgid "Export template" msgstr "Flytja út sniðmát" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:888 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option" msgstr "Vinsamlegast breyttu réttindum á möppunni %s svo hægt sé að virkja þetta val." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:897 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:898 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:900 msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option." msgstr "Vinsamlegast breyttu réttindum á möppunum /tmp og /upload/templates til að virkja þetta val." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:900 msgid "Copy template" msgstr "Afrita sniðmát" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:902 msgid "Screen:" msgstr "Skjár:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1011 msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled" msgstr "zip skráarsafn er ekki stutt af PHP, innflutningur ZIP er ekki virkur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:921 msgid "Uploaded template file" msgstr "Upphlaðin sniðmátsskrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:927 msgid "Select template ZIP file:" msgstr "Velja sniðmáts ZIP skrá:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:929 msgid "Import template ZIP archive" msgstr "Flytja inn sniðmáts ZIP skrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:945 #, php-format msgid "Editing template '%s' - File '%s'" msgstr "Lagfæri sniðmát '%s' - Skrá '%s'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:949 msgid "Standard Files:" msgstr "Standard skrár:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:706 msgid "Save Changes" msgstr "Vista breytingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:964 msgid "Changes cannot be saved to a standard template." msgstr "Breytingar er ekki hægt að vista í sjálfgefnu sniðmáti." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:970 msgid "You can't save changes because the template directory is not writable." msgstr "Þú getur ekki vistað vegna þess að sniðmátsmappa er ekki skrifanleg." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:974 msgid "Other Files:" msgstr "Aðrar skrár" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:979 msgid "CSS & Javascript files:" msgstr "CSS & Javascript skrár:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:992 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari skrá?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:994 msgid "Files in a standard template cannot be deleted." msgstr "Skrám í sjálfgefnu sniðmáti er ekki hægt að eyða." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1006 msgid "Upload a file:" msgstr "Hlaða upp skrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1007 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3179 msgid "Upload" msgstr "Hlaða upp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1028 msgid "Preview:" msgstr "Forskoða:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1043 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates." msgstr "Vinsamlegast breyttu réttindum á möppunni %s svo hægt sé að forskoða sniðmát." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1027 #, php-format msgid "You have completed %s%% of this survey" msgstr "Þú hefur nú þegar lokið %s%% af þessari könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:41 msgid "Survey does not pass consistency check" msgstr "Könnun stóðst ekki kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:43 msgid "The following problems have been found:" msgstr "Eftirfarandi vandamál hafa fundist:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:60 msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved." msgstr "Ekki er hægt að virkja könnunina fyrr en vandamál hafa verið leyst." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING" msgstr "LESTU ÞETTA VANDLEGA ÁÐUR EN HALDIÐ ER ÁFRAM" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:72 msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing." msgstr "Þú skalt aðeins virkja könnun þegar þú er alveg viss um að uppsetning könnunar er lokið og muni ekki þurfa breytinga við." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Once a survey is activated you can no longer:" msgstr "Þega könnun er virkjuð getur þú ekki lengur:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete groups" msgstr "Bætt við eða eytt flokkum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete questions" msgstr "Bætt við eða eytt spurningum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete subquestions or change their codes" msgstr "Bæta við eða eyða undirspurningum eða breyta kóta þeirra" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "However you can still:" msgstr "Samt sem áður getur þú ennþá:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options" msgstr "Breyta spurningum, kóda/titli/texta og ítarstillingum " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Edit your group names or descriptions" msgstr "Breyta nafni flokks eða lýsingu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Add, remove or edit answer options" msgstr "Bæta við, fjarlægja eða lagfæra stillingar svara" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Change survey name or description" msgstr "Breyta nafni könnunar eða lýsingu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:75 msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table." msgstr "Þegar gögn hafa verið færð inn í þessa könnun(einhver tekið þátt í þessari könnun), og ef þú þarft að bæta við eða eyða flokkum eða spurningu, verður þú að afvirkja könnunina, sem þá flytur öll gögn sem sett hafa verið inn í aðskilda geymslu töflu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:59 msgid "Label Sets Administration" msgstr "Stjórnun táknmyndasafns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:123 msgid "Export multiple label sets" msgstr "Flytja út táknmyndasöfn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create or import new label set(s)" msgstr "Búa til eða flytja inn nýtt táknmyndasafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103 msgid "Show Help" msgstr "Sýna hjálp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119 msgid "You have to select at least one label set." msgstr "Þú verður að velja að minnsta kosti eitt táknmyndasafn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "Please choose the label sets you want to export:" msgstr "Veldu þau táknmyndasöfn sem þú vilt flytja út." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)" msgstr "(Þú getur valið fleiri en eitt táknmyndasafn með því að nota Ctrl hnappinn)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137 msgid "Export selected label sets" msgstr "Flytja út valin táknmyndasöfn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create New Label Set" msgstr "Búa til nýtt táknmyndasafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:267 msgid "Edit label set" msgstr "Lagfæra táknmyndasafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:165 msgid "Error: You have to enter a name for this label set." msgstr "Villa: Þú verður að gefa þessu táknmyndasafni nafn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:168 msgid "Set name:" msgstr "Gefa nafn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:175 msgid "Languages:" msgstr "Tungumál:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset." msgstr "Þú getur ekki fjarlægt þetta atriði þar sem þú þarft að minnsta kosti eitt tungumál í táknmyndasafni. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:217 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:234 msgid "Import label set(s)" msgstr "Flytja inn táknmyndasafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:223 msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):" msgstr "Veldu táknmyndasfns skrá (*.lsl,*.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:227 msgid "Don't import if label set already exists:" msgstr "Ekki flytja inn ef táknmyndasafn er þegar til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:260 msgid "Label Set" msgstr "Táknmyndasafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:268 msgid "Do you really want to delete this label set?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu táknmyndasafni?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:269 msgid "Delete label set" msgstr "Eyða táknmyndasafni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:272 msgid "Export this label set" msgstr "Flytja út þetta táknmyndasafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:275 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:330 msgid "Close" msgstr "Loka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:87 msgid "Labels" msgstr "Táknmyndir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301 msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes." msgstr "Viðvörun: Þú ert að reyna að nota svarkóda sem þegar er til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3724 msgid "Assessment value" msgstr "Matsgildi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:329 msgid "Order" msgstr "Röðun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:417 msgid "Label:" msgstr "Tákn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:800 msgid "Del" msgstr "Eyða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:776 msgid "Up" msgstr "Upp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:788 msgid "Dn" msgstr "Niður" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:409 msgid "New label" msgstr "Nýtt tákn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:657 msgid "Add new label" msgstr "Bæta við nýju tákni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:446 msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab." msgstr "Ath: Innsetning nýrra táknmynda verður að framkvæma í fyrsta tungumála flipa. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:462 msgid "Uploaded Resources Management" msgstr "Stjórnun innflutnings efnis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:487 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1025 msgid "Browse Uploaded Resources" msgstr "Fletta innfluttu efni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1027 msgid "Export Resources As ZIP Archive" msgstr "Flytja út efni sem ZIP skrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1028 msgid "Select ZIP File:" msgstr "Velja ZIP skrá:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1031 msgid "Import Resources ZIP Archive" msgstr "Flytja inn efnis ZIP skrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:562 msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages" msgstr "Ekki tókst að afrita tilbúin tákn í viðbætt tungumál" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:580 msgid "Failed to delete labels for removed languages" msgstr "Ekki tókst að eyða táknum fyrir fjarlægð tungumál" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:588 msgid "Update of Label Set failed" msgstr "Uppfærsla táknmyndasafns tókst ekki" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:693 msgid "Failed to insert label" msgstr "Ekki tókst að setja inn tákn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:700 msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one." msgstr "Þessi tákn kódi er þegar notaður í þessu táknmyndasafni. Vinsamlegast veldu annan kóda eða endurskírðu þann sem fyrir er." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:759 msgid "Failed to update label" msgstr "Ekki tókst að uppfæra tákn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:770 msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes" msgstr "Gat ekki uppfært tákn vegna þess að þú ert að reyna að nota þegar notaðan kóda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:804 msgid "Failed to delete label" msgstr "Ekki tókst að eyða kóda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30 msgid "Important instructions" msgstr "Áríðandi leiðbeiningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:31 msgid "Click on the following button if you want to" msgstr "Smelltu á eftirfarandi hnapp ef þú vilt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33 msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded" msgstr "Eyða öllum óloknum svörum sem samsvara til kenna þar sem lokin svör hafa þegar verið skráð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34 msgid "Reset the completed answers to the incomplete state" msgstr "Endursetja lokin svör í ólokna stöðu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35 msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state" msgstr "Endursetja öll kenni í 'ekki notað' stöðu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir *eyða* einhverjum óloknum svörum og endursetja lokinni stöðu bæði svara og kenna?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Reset answers and token completed state" msgstr "Endursetja lokinni stöðu svara og kenna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63 msgid "Answers and tokens have been re-opened." msgstr "Svör og kenni hafa verið opnuð að nýju." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65 msgid "User name invalid!" msgstr "Notendanafn óleyfilegt!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102 msgid "You are not allowed to import a survey!" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að flytja inn könnun!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87 msgid "User name and password do not match!" msgstr "Notendanafn / aðgangsorð passa ekki! " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:144 msgid "Translate to" msgstr "Þýða yfir í" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:212 msgid "Survey title and description" msgstr "Titill könnunar og lýsing" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:264 msgid "Welcome and end text" msgstr "Ávarps og lokatexti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:348 msgid "Group description" msgstr "Lýsing flokks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:496 msgid "Answer options" msgstr "Stillingar svara" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:518 msgid "Invitation email" msgstr "Þátttökuboðs póstur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:562 msgid "Reminder email" msgstr "Áminningar póstur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:650 msgid "Registration email" msgstr "Skráningar póstur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:976 msgid "Import survey" msgstr "Flytja inn könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1002 msgid "Copy survey" msgstr "Afrita könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:71 msgid "Import failed. You specified an invalid file type." msgstr "Innflutningur tókst ekki. Þú valdir ranga skráargerð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166 msgid "PDF Export" msgstr "Flytja út sem PDF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:135 msgid "Database" msgstr "Gagnagrunnur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:135 msgid "table" msgstr "tafla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1915 msgid "Submit Your Survey." msgstr "Ljúka við könnunina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:147 msgid "or" msgstr "eða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:488 msgid "Answer was" msgstr "Svar var" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:464 msgid "Answer was NOT" msgstr "Svar var EKKI" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:468 msgid "Answer was less than" msgstr "Svar var minna en" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:472 msgid "Answer was less than or equal to" msgstr "Svar var minna eða jafnt og" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:476 msgid "Answer was greater than or equal to" msgstr "Svar var meira en eða jafnt og" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:480 msgid "Answer was greater than" msgstr "Svar var meira en" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:484 msgid "Answer matched (regexp)" msgstr "Svör passa (regexp)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:497 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:525 msgid "is" msgstr "er" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:501 msgid "is NOT" msgstr "er EKKI" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:505 msgid "is less than" msgstr "er minna en" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:509 msgid "is less than or equal to" msgstr "er minna eða jafnt og" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:513 msgid "is greater than or equal to" msgstr "er meira en eða jafnt og" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:517 msgid "is greater than" msgstr "er meira en" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521 msgid "is matched (regexp)" msgstr "Svör passa (regexp)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:717 msgid "RANK" msgstr "Einkunn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:736 msgid "at question" msgstr "við spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:748 msgid "Only answer this question if the following conditions are met:" msgstr "Svaraðu aðeins þessari spurningu ef eftirfarandi skilyrðum er mætt:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:768 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:769 msgid "Question code:" msgstr "Kódi spurningar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:843 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:845 msgid "Please enter a date:" msgstr "Vinsamlegast settu inn dagsetningu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:959 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:961 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3568 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3596 msgid "Make a comment on your choice here:" msgstr "Skrifaðu þínar athugasemdir hér:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:974 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to" msgstr "Vinsamlegast númeraðu hvern kassa í forgangsröð frá 1 að" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:975 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to " msgstr "Vinsamlegast númeraðu hvern kassa í forgangsröð frá 1 að" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:998 msgid "Please choose *all* that apply:" msgstr "Vinsamlegast veldu allt sem við á:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1004 #, php-format msgid "Please choose *at most* %s answers:" msgstr "Vinsamlegast veldu *í mesta lagi* %s svör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1055 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1056 msgid "Please choose all that apply and provide a comment:" msgstr "Vinsamlegast veldu allt sem við á og skrifaðu athugasemd." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1061 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1062 msgid "Please choose *at most* " msgstr "Vinsamlegast veldu í mesta lagi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1061 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1062 msgid "answers and provide a comment:" msgstr "svör og leggðu til ábendingar: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1080 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2034 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2964 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3461 msgid "Other:" msgstr "Annað:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1119 msgid "Please write your answer(s) here:" msgstr "Vinsamlegast skrifaðu svar(svör) hér:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4426 #, php-format msgid "Total of all entries must equal %d" msgstr "Heildarfjöldi allra atriða skal vera jafnt og %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4422 #, php-format msgid "Total of all entries must not exceed %d" msgstr "Heildarfjöldi færslna má ekki fara yfir %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4430 #, php-format msgid "Total of all entries must be at least %s" msgstr "Heildarfjöldi allra atriða verður að vera að minnsta kosti %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1179 msgid "Please write your answer here:" msgstr "Vinsamlegast skrifaðu svar þitt hér:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1316 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1566 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1576 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1673 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1777 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1778 msgid "Please choose the appropriate response for each item:" msgstr "Vinsamlegast veldu viðeigandi svar fyrir hvert atriði:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1420 #, php-format msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:" msgstr "Vinsamlegast skrifið fjölda %d milli %d og %d fyrir hvert atriði:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1424 #, php-format msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:" msgstr "Vinsamlegast settu inn tölur milli %d og %d fyrir hvert atriði:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:689 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:690 msgid "Check any that apply" msgstr "Merktu við allt sem við á" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1832 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey" msgstr "Það eru {NUMBEROFQUESTIONS} spurningar í þessari könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1913 #, php-format msgid "Please fax your completed survey to: %s" msgstr "Vinsamlegast faxaðu þinni loknu könnun til: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1932 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')" msgstr "Svaraðu aðeins þessari spurningu fyrir atriðin sem þú valdir í spurningu %d ('%s')" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1941 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')" msgstr "Svaraðu aðeins þessari spurningu fyrir atriðin sem þú valdir ekki í spurningu %d ('%s')" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259 msgid "Answered" msgstr "Svarað" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:33 msgid "You have not selected a survey to browse." msgstr "Þú hefur ekki valið könnun til að fletta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64 msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse." msgstr "Þessi könnun hefur ekki verið gerð virk. Það eru engin svör til að fletta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:76 msgid "There is no matching survey." msgstr "Það er engin samsvarandi könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:772 msgid "Token ID" msgstr "Kenni ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:427 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:757 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1013 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1014 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7630 msgid "First name" msgstr "Fornafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:591 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:760 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3275 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7631 msgid "Last name" msgstr "Föðurnafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:216 #, php-format msgid "View response ID %d" msgstr "Sýna svara ID %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:230 msgid "Delete this entry" msgstr "Eyða þessu atriði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:234 msgid "You don't have permission to delete this entry." msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að eyða þessu atriði." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:240 msgid "Download files for this entry" msgstr "Hlaða niður skrár fyrir þessi atriði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:246 msgid "Export this Response" msgstr "Flytja út þessa svörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:251 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:944 msgid "Show previous..." msgstr "Sýna fyrri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1080 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:948 msgid "Show next..." msgstr "Sýna næsta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:316 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:964 msgid "Do you really want to delete this response?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari svörun?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:965 msgid "Do you really want to delete all marked responses?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða merktar svaranir?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:318 msgid "Please select at least one file for deletion" msgstr "Vinsamlegast veldu að minnsta kosti eina skrá til eyðingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:319 msgid "Please select at least one file for download" msgstr "Vinsamlegast veldu að minnsta kosti eina skrá til að hlaða niður" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:329 msgid "Showing Filtered Results" msgstr "Sýna filteraða niðurstöðu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1007 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1005 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:156 msgid "Actions" msgstr "Aðgerðir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1023 msgid "Delete marked responses" msgstr "Eyða merktar svaranir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:678 msgid "Download marked files" msgstr "Hleð niður merktar skrár" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1067 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:923 msgid "Data view control" msgstr "Stjórnun gagnasýnar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:825 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:941 msgid "Show start..." msgstr "Sýna byrjun.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:828 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1076 msgid "Show previous.." msgstr "Sýna fyrri.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1081 msgid "Show next.." msgstr "Sýna næsta.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:951 msgid "Show last..." msgstr "Sýna síðast.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1084 msgid "Show last.." msgstr "Sýna síðast.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1097 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:964 msgid "Records displayed:" msgstr "Færslur sýndar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:850 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1098 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:965 msgid "Starting from:" msgstr "Byrja frá:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:851 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:966 msgid "Show" msgstr "Sýna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:852 msgid "Display:" msgstr "Sýna:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1125 msgid "View response details" msgstr "Sýna atriði svörunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1126 msgid "Edit this response" msgstr "Lagfæra þessa svörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:893 msgid "Download all files in this response as a zip file" msgstr "Hlaða niður öllum skrám í þessari svörun sem zip skrá." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:897 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1127 msgid "Delete this response" msgstr "Eyða þessari svörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:907 msgid "Edit this token" msgstr "Lagfæra þetta kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:960 msgid "Time statistics" msgstr "Tíma staða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:993 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2716 msgid "Total time" msgstr "Samtals tími" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:235 msgid "Group" msgstr "Flokkur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1154 msgid "Interview time" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1168 msgid "Average interview time: " msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1196 msgid "Median: " msgstr "Miðgildi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1203 msgid "Timings" msgstr "Tímataka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1218 msgid "Response summary" msgstr "Yfirlit svörunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1220 msgid "Total responses:" msgstr "Samtals svörun:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1222 msgid "Full responses:" msgstr "Full svörun:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1223 msgid "Incomplete responses:" msgstr "Óloknum svörunum:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54 msgid "Saved Responses" msgstr "Vistaðar svaranir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59 msgid "Saved Responses:" msgstr "Vistaðar svaranir:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78 msgid "Identifier" msgstr "Auðkenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80 msgid "Date Saved" msgstr "Dagsetning vistuð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1033 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1034 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7632 msgid "Email address" msgstr "Netfang" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92 msgid "Edit entry" msgstr "Lagfæra atriði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97 msgid "Delete entry" msgstr "Eyða atriði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:553 msgid "Import Question" msgstr "Flytja inn spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43 msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question" msgstr "Ekkert GID(Group) (flokkur)hefur verið gefið upp. Get ekki flutt inn spurningu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:87 msgid "Question import summary" msgstr "Yfirlit um innflutning spurninga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:98 msgid "Question import is complete." msgstr "Innflutningur spurninga er lokið." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:99 msgid "Go to question" msgstr "Fara í spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:726 msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey." msgstr "Tungumál innfluttrar spurningaskrár verður að minnsta kosti að innihalda grunntungumál þessarar könnunar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:62 msgid "Filtered from statistics script" msgstr "Síað frá Statistics Script" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:63 msgid "Single response" msgstr "Einstakt svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:185 msgid "General" msgstr "Almennt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:92 msgid "Range:" msgstr "Svið:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1715 msgid "From" msgstr "Frá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:93 msgid "to" msgstr "til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:95 msgid "Completion state" msgstr "Staða við lok" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:106 msgid "Abbreviated headings" msgstr "Stytt fyrirsögn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:108 msgid "Full headings" msgstr "Full fyrirsögn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:110 msgid "Question codes" msgstr "Kódi spurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:113 msgid "Convert spaces in question text to underscores" msgstr "Umbreyta orðabilum í texta spurninga í undirstrik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:121 msgid "Answer Codes" msgstr "Kódi svars" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:124 msgid "Convert Y to" msgstr "Breyta Y í" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:127 msgid "Convert N to" msgstr "Breyta N í" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:131 msgid "Full Answers" msgstr "Fullt svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:133 msgid "Format" msgstr "Form" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:138 msgid "Microsoft Word (Latin charset)" msgstr "Microsoft Word (Latin charset)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:146 msgid "Microsoft Excel (All charsets)" msgstr "Microsoft Excel (All charsets)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:149 msgid "(Iconv Library not installed)" msgstr "(Iconv Library er ekki innsett)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:159 msgid "CSV File (All charsets)" msgstr "CSV skrá (All charsets)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:164 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:171 msgid "Column control" msgstr "Stjórnun dálka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:187 msgid "Choose Columns" msgstr "Veldu dálka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:228 msgid "Help" msgstr "Hjálp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:192 msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below." msgstr "Könnun þín innihldur meira en 255 dálka af svörum. Töflureiknis forrit eins og Excel er takmarkað við að hlaða inn ekki fleiri en 255. Veldu þá dálka sem þú vilt flytja út í listanum hér neðar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:198 msgid "Choose the columns you wish to export." msgstr "Veldu þá dálka sem þú vilt flytja út." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:415 msgid "Token control" msgstr "Stjórnun kenna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:227 msgid "Choose token fields" msgstr "Veldu kennis svæði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:229 msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export." msgstr "Könnun þin getur flutt út tengd kennis gögn með hverri svörun. Veldu hvert það svæði til viðbótar sem þú vilt flytja út." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135 msgid "Export data" msgstr "Flytja út gögn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:302 msgid "General information in language: " msgstr "Almennar upplýsingar á tungumáli:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:742 msgid "Date Last Action" msgstr "Lokadagsetning þátttöku" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:745 msgid "Date Started" msgstr "Upphafsdagsetning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:754 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2313 msgid "Referrer URL" msgstr "Tilvísað URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:477 msgid "Last page seen" msgstr "Síðasta skoðuð síða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2243 msgid "Start language" msgstr "Ræsa tungumál" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:673 msgid "New Record" msgstr "Ný færsla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:713 msgid "NEW RECORD" msgstr "Ný færsla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:225 msgid "Language" msgstr "Tungumál" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:903 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:920 msgid "N/A" msgstr "Ekki tiltækt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1043 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1044 msgid "Tokens problem - token table missing" msgstr "Vandræði með kenni - kennistafla er ekki til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215 msgid "Import Label Set" msgstr "Flytja inn táknmyndasafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:85 msgid "Label set import summary" msgstr "Samantekt á innflutningi táknmyndasafns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56 msgid "Uploaded label set file needs to have an .lsl extension." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:89 msgid "Return to label set administration" msgstr "Fara til baka í stjórnhluta táknmynda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:88 msgid "Import of label set(s) is completed." msgstr "Innflutningi táknmyndasafns er lokið." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:113 msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed." msgstr "Þessi skrá er ekki LimeSurvey táknmynda skrá. Innflutningur tókst ekki." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358 msgid "Label set was not imported because the same label set already exists." msgstr "Táknmyndasafn var ekki innflutt þar sem táknmyndasafn er þegar til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358 #, php-format msgid "Existing LID: %s" msgstr "Tiltæk LID: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:28 msgid "Copy Question" msgstr "Afrita spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:341 msgid "Error: You have to enter a question code." msgstr "Villa: Þú verður að setja inn kóda fyrir þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42 msgid "Note: You MUST enter a new question code!" msgstr "Ath: þú verður að setja inn nýjan kóda fyrir spurninguna!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442 msgid "Question group:" msgstr "Spurninga flokkur:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:97 msgid "Copy subquestions?" msgstr "Afrita undirspurningar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:100 msgid "Copy answer options?" msgstr "Afrita val svars?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:103 msgid "Copy advanced settings?" msgstr "Afrita ítarstillingar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:106 msgid "Copy question" msgstr "Afrita spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:124 msgid "Edit default answer values" msgstr "Lagfæra gildi sjáfgefins svars" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:184 #, php-format msgid "Default answer for scale %s:" msgstr "Sjálfgefið svar fyrir skala %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:143 msgid "Default answer value:" msgstr "Sjálfgefið gildi svars:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188 msgid "" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:169 msgid "Default value for option 'Other':" msgstr "Sjálfgefið gildi fyrir val 'Annað'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188 msgid "Checked" msgstr "Hakað við" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:212 msgid "Use same default value across languages:" msgstr "Nota sama sjálfgefið gildi í tungumálum:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302 msgid "Edit question" msgstr "Lagfæra spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302 msgid "Add a new question" msgstr "Bæta við spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408 msgid "Question Type:" msgstr "Gerð spurningar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:461 msgid "Cannot be changed (survey is active)" msgstr "Ekki hægt að breyta (könnun er virk)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:493 msgid "Position:" msgstr "Staðsetning:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495 msgid "At end" msgstr "Í enda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1038 msgid "After" msgstr "Eftir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513 msgid "Show advanced settings" msgstr "Sýna ítarstillingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513 msgid "Hide advanced settings" msgstr "Fela ítarstillingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:540 msgid "...or import a question" msgstr "... eða flytja inn spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:544 msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)" msgstr "Velja LimeSurvey spurningaskrá (*.lsq/*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "Current group is using conditional questions" msgstr "Núgildandi flokkur er að nota skilyrtar spurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Endurröðun spurninga í þessum flokk er ekki leyfileg til að tryggja að spurningar sem skilyrði eru byggð á verði ekki endurraðað eftir að skilyrði hafa verið sett á spurningarnar. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "See the conditions marked on the following questions" msgstr "Sjá skilyrðin merkt við eftirfarandi spurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:751 msgid "View Question" msgstr "Sýna spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:79 msgid "Less than" msgstr "Minna en" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:80 msgid "Less than or equal to" msgstr "Minna eða jafnt og" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:81 msgid "equals" msgstr "Jafnt og" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:82 msgid "Not equal to" msgstr "Ekki jafnt og" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:83 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Meira en eða jafnt og" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:84 msgid "Greater than" msgstr "Meira en" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1925 msgid "Regular expression" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:70 msgid "Less than (Strings)" msgstr "Minna en (strengur)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:71 msgid "Less than or equal to (Strings)" msgstr "Minna eða jafnt og (strengur)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:72 msgid "Greater than or equal to (Strings)" msgstr "Meira en eða jafnt og (strengur)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:73 msgid "Greater than (Strings)" msgstr "Meira en (strengur)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:129 msgid "Conditions manager" msgstr "Skilyrða stjórnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:388 msgid "You have not selected a survey" msgstr "Þú hefur ekki valið könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:471 msgid "Main admin screen" msgstr "Aðalsíða stjórnanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:132 msgid "You have not selected a question" msgstr "Þú hefur ekki valið spurningu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:249 msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer." msgstr "Skilyrðinu var ekki hægt að bæta við! Það innihélt ekki spurningu og/eða svar sem skilyrðið var byggt á. Vertu viss um að hafa valið spurningu eða svar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:410 msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)" msgstr "Skilyrði afrituð (sumum var sleppt vegna tvítekinga)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:414 msgid "Conditions successfully copied" msgstr "Skilyrði afrituð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:419 msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)" msgstr "Engin skilyrði hægt að afrita (vegna tvítekninga)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:862 msgid "Group of checkboxes" msgstr "Hópur af valboxum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:878 msgid "Single checkbox" msgstr "Einstakt svarbox" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:990 msgid "Conditions designer" msgstr "Hönnun skilyrða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:999 msgid "Show conditions for this question" msgstr "Sýna skilyrði fyrir þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1002 msgid "Add and edit conditions" msgstr "Bæta við og laga skilyrði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1640 msgid "Copy conditions" msgstr "Afrita skilyrði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1008 msgid "Before" msgstr "Áður" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1025 msgid "Current" msgstr "Núgildandi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1149 msgid "Only show question {QID} IF" msgstr "Aðeins sýna spurningu {QID} IF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1170 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða öllum skilyrðum fyrir spurningar sem þú hefur valið?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1172 msgid "Delete all conditions" msgstr "Eyða öllum skilyrðum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1178 msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir endurnúmera ferlið með hækkandi númerum sem byrja á 1?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1180 msgid "Renumber scenario automatically" msgstr "Endurnúmera ferli sjálvvirkt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1224 msgid "New scenario number" msgstr "Nýtt ferli númer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1231 msgid "Update scenario" msgstr "Uppfæra ferli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1242 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða öllum skilyrðum í þessu ferli? " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1244 msgid "Delete this scenario" msgstr "Eyða þessu ferli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1250 msgid "Edit scenario" msgstr "Lagfæra ferli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1446 msgid "From token table" msgstr "Frá kennis töflu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1450 msgid "Inexistant token table" msgstr "Henda kennis töflu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1435 msgid "Not found" msgstr "Finnst ekki" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1492 msgid "Are you sure you want to delete this condition?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu skilyrði? " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1494 msgid "Delete this condition" msgstr "Eyði þessu skilyrði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1497 msgid "Edit this condition" msgstr "Lagfæra þetta skilyrði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1574 msgid "This question is always shown." msgstr "Þessi spurning er alltaf sýnd." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1612 msgid "No questions selected" msgstr "Engar spurningar valdar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1612 msgid "Check all" msgstr "Haka við allt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1612 msgid "Uncheck all" msgstr "Afvelja allt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1612 msgid "selected" msgstr "valið" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1615 msgid "Copy the selected conditions to" msgstr "Afrita valið skilyrði í" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1664 msgid "This survey's questions don't use conditions" msgstr "Spurningar þessarar könnunar nota ekki skilyrði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1701 msgid "Edit condition" msgstr "Lagfæra skilyrði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1705 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1943 msgid "Add condition" msgstr "Bæta við skilyrði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1716 msgid "Add scenario" msgstr "Bæta við ferli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1717 msgid "Default scenario" msgstr "Sjálfgefið ferli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1728 msgid "Scenario" msgstr "Ferli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1740 msgid "Previous questions" msgstr "Fyrri spurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1741 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1875 msgid "Token fields" msgstr "Kennis svæði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1798 msgid "Comparison operator" msgstr "Samanburðaraðgerð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1872 msgid "Predefined" msgstr "Fyrirfram skilgreint" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1873 msgid "Constant" msgstr "Stöðugt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1876 msgid "RegExp" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1883 msgid "Predefined answer options for this question" msgstr "Forstillt svör fyrir þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1889 msgid "Constant value" msgstr "Fast gildi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1907 msgid "Answers from previous questions" msgstr "Svör frá fyrri spurningum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1919 msgid "Attributes values from the participant's token" msgstr "Gildi úr aukasvæðum frá kenni þátttakanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1937 msgid "Update condition" msgstr "Uppfæra skilyrði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48 msgid "Forgot password" msgstr "Gleymt aðgangsorð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60 msgid "User name and/or email not found!" msgstr "Notendanafn og/eða netfang finnst ekki!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69 #, php-format msgid "Your user data for accessing %s" msgstr "Þín notenda gögn til að komast í %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71 msgid "New password" msgstr "Nýtt aðgangsorð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73 msgid "User data" msgstr "Notendagögn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83 msgid "An email with your login data was sent to you." msgstr "Póstur með innskráningarupplýsingum var sent til þín." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:467 msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed." msgstr "Póstur til {NAME} ({EMAIL}) misfórst." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:341 msgid "Incorrect username and/or password!" msgstr "Ekki rétt notendanafn og/eða aðgangsorð!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:322 #, php-format msgid "You have exceeded you maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again" msgstr "Þú hefur farið yfir hámarks innskráningar tilraunir. Vinsamlegast bíddu í %d mínútur áður en þú reynir aftur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:199 msgid "Logged in" msgstr "Skráð(ur) inn sem" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:369 #, php-format msgid "Welcome %s!" msgstr "Velkomin(n) %s!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:377 msgid "Reloading screen. Please wait." msgstr "Endurhleð skjá. Vinsamlegast bíðið." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:243 msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated" msgstr "LimeSurvey er sett upp til að nota vefþjóns samþykki, en svo virðist vera að þú sért ekki samþykktur ennþá " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:244 msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjórann" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:327 msgid "Auto-import of user failed!" msgstr "Sjálfvirkur innflutningur notanda tókst ekki!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:370 msgid "You logged in successfully." msgstr "Þú ert núna skráð(ur) inn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:387 msgid "Logout successful." msgstr "Útskráning tókst." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:392 msgid "Add user" msgstr "Bæta við notanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:479 msgid "Failed to add user" msgstr "Ekki tókst að bæta við notanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:402 msgid "The email address is not valid." msgstr "Netfang er ekki leyfilegt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:407 msgid "A username was not supplied or the username is invalid." msgstr "Notendanafn var ekki gefið upp eða ekki leyfilegt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:435 #, php-format msgid "Hello %s," msgstr "Halló %s," #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:436 #, php-format msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'." msgstr "Þetta er sjálfvirkur póstur til að láta þig vita að notandi hefur verið stofnaður fyrir þig á vefnum '%s'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:437 msgid "You can use now the following credentials to log into the site:" msgstr "Þú getur notað eftirfarandi upplýsingar til að skrá þig inn á vefinn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:448 msgid "Please ask your LimeSurvey administrator for your password." msgstr "Vinsamlegast biddu LimeSurvey kerfisstjórann um aðgangsorðið þitt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:452 msgid "Click here to log in." msgstr "Smelltu hér til að skrá inn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:453 #, php-format msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!" msgstr "Ef þú hefur einhverjar spurningar varðandi þennan póst skaltu ekki hika við að hafa samband við vefstjóra hér %s. Þakka þér fyrir!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:455 #, php-format msgid "User registration at '%s'" msgstr "Notandaskráning í '%s'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:462 msgid "An email with a generated password was sent to the user." msgstr "Póstur með útbúnu aðgangsorði var sent til notandans." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:701 msgid "Set user permissions" msgstr "Setja réttindi notanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:479 msgid "The user name already exists." msgstr "Notendanafn þegar til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:487 msgid "Deleting user" msgstr "Eyða notanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:498 msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!" msgstr "Fyrsta aðalstjórnanda er ekki hægt að eyða!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:570 #, php-format msgid "All of the user's surveys were transferred to %s." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:577 msgid "Transfer the user's surveys to: " msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:675 msgid "Could not modify user data." msgstr "Gat ekki breytt notenda gögnum." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:641 msgid "Email address is not valid." msgstr "Netfang er ekki rétt(valid)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:657 msgid "Unchanged" msgstr "Óbreytt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:676 msgid "Email address already exists." msgstr "Netfang þegar til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389 msgid "Back" msgstr "Til baka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:766 msgid "User permissions were updated successfully." msgstr "Uppfærsla notendaréttinda tókst." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:776 msgid "You are not allowed to change your own permissions!" msgstr "Þér er ekki heimilt að breyta þínum eigin réttindum!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:784 msgid "Set template permissions" msgstr "Setja sniðmátsréttindi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:810 msgid "Template permissions were updated successfully." msgstr "Uppfærsla á réttindum sniðmáts tókst." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:816 msgid "Error while updating usertemplates." msgstr "Villa við uppfærslu á notendasniðmáti." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197 msgid "First name from token" msgstr "Fornafn frá kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:198 msgid "Lastname from token" msgstr "Föðurnafn frá kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:199 msgid "Email from the token" msgstr "Netfang frá kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:203 #, php-format msgid "Token attribute: %s" msgstr "Kennisaukasvæði: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:205 msgid "Survey expiration date" msgstr "Könnun rennur út" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135 msgid "Reload URL" msgstr "Endurhlaða URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136 msgid "View response URL" msgstr "Sýna svörunar slóð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137 msgid "Edit response URL" msgstr "Lagfæra svörunarslóð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138 msgid "Statistics URL" msgstr "Tölfræði slóð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139 msgid "Answers from this response" msgstr "Svör frá þessum svörunum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164 msgid "Token code for this participant" msgstr "Kenni fyrir þennan þátttakanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:146 msgid "URL for a respondent to opt-out this survey" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167 msgid "Name of the survey" msgstr "Nafn könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168 msgid "Description of the survey" msgstr "Lýsing könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:174 msgid "Name of the survey administrator" msgstr "Nafn stjórnanda könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:175 msgid "Email address of the survey administrator" msgstr "Netfang stjórnanda könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:176 msgid "URL of the survey" msgstr "Veffang (URL) könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:210 msgid "Overall assessment score" msgstr "Heildar mats skor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:211 msgid "Assessment group score" msgstr "Mats hóps skor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:347 msgid "No replacement variable available for this field" msgstr "Engin útskiptanleg breyta til fyrir þetta svæði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:353 msgid "Standard Fields" msgstr "Staðlað svæði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:365 msgid "Previous Answers Fields" msgstr "Fyrra svara svæði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412 msgid "Some Question have been disabled" msgstr "Sumar spurningar hafa verið gerðar óvirkar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402 #, php-format msgid "Survey Format is %s:" msgstr "Form könnunar er %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:272 msgid "All in one" msgstr "Allt á einni síðu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:413 msgid "Only Previous pages answers are available" msgstr "Aðeins fyrri síður svara eru tiltækar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:413 #, php-format msgid "Survey mode is set to %s:" msgstr "Hamur könnunar er stillt á %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:267 msgid "Group by Group" msgstr "Flokk eftir flokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:105 msgid "Global settings were saved." msgstr "Almennar stillingar voru vistaðar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131 msgid "Overview & update" msgstr "Yfirlit og uppfærslur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:133 msgid "Email settings" msgstr "Póststillingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:801 msgid "Bounce settings" msgstr "Endurkast " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:135 msgid "Security" msgstr "Öryggi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:136 msgid "Presentation" msgstr "Framsetning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:142 msgid "Updates" msgstr "Uppfærslur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:143 msgid "Check for updates:" msgstr "Athuga með uppfærslur:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:147 msgid "Never" msgstr "Aldrei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150 msgid "Every day" msgstr "Daglega" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:153 msgid "Every week" msgstr "Vikulega" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156 msgid "Every 2 weeks" msgstr "Aðra hverja viku" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:159 msgid "Every month" msgstr "Mánaðarlega" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160 msgid "Check now" msgstr "Kanna núna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160 #, php-format msgid "Last check: %s" msgstr "Síðast athugað: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:164 #, php-format msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s" msgstr "Uppfærsla á Limesurvey er tiltæk: Útgáfa %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165 #, php-format msgid "You can update %smanually%s or use the %s" msgstr "Þú getur uppfært %svenjulega%s eða notað %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165 msgid "3-Click ComfortUpdate" msgstr "3ja-smella þægindauppfærslu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:169 #, php-format msgid "There was an error on update check (%s)" msgstr "Villur við uppfærsluathugun (%s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:175 msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available." msgstr "Það er engin nýrri útgáfa af LimeSurvey tiltæk núna." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:185 msgid "Site name:" msgstr "Heiti vefsvæðis:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:187 msgid "Default site language:" msgstr "Sjálfgefið tungumál:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:202 msgid "Default template:" msgstr "Sjálfgefið sniðmát:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215 msgid "Default HTML editor mode:" msgstr "Sjálfgefinn hamur HTML ritþórs:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219 msgid "Default HTML editor mode" msgstr "Sjálfgefnar stillingar HTML ritþórs" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:232 msgid "Time difference (in hours):" msgstr "Tímamismunur (í klukkutímum):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234 msgid "Server time:" msgstr "Tími Þjóns." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234 msgid "Corrected time :" msgstr "Leiðréttur tími:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:238 msgid "PDF export available:" msgstr "PDF útflutningur tiltækur:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:430 msgid "On" msgstr "Á" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3898 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4130 msgid "Off" msgstr "Af" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249 msgid "Screen reader compatibility mode:" msgstr "Skjálesara samhæfður hamur:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258 msgid "Session lifetime (seconds):" msgstr "Líftími lotu (sekúndur)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:260 msgid "IP Info DB API Key:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262 msgid "Google Maps API key:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275 msgid "Default site admin email:" msgstr "Sjálfgefið netfang stjórnanda vefsvæðis:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:278 msgid "Administrator name:" msgstr "Nafn stjórnanda:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:280 msgid "Email method:" msgstr "Póstkerfi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:284 msgid "PHP (default)" msgstr "PHP (sjálfgefið)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:287 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:290 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:293 msgid "Qmail" msgstr "Qmail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295 msgid "SMTP host:" msgstr "SMTP þjónn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:296 msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25" msgstr "Settu inn hýsilnafn og port, t.d.: my.smtp.com:25" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:297 msgid "SMTP username:" msgstr "SMTP notendanafn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:299 msgid "SMTP password:" msgstr "SMTP aðgangsorð:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301 msgid "SMTP SSL/TLS:" msgstr "SMTP SSL/TLS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:845 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:313 msgid "SMTP debug mode:" msgstr "SMTP kembunar hamur:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320 msgid "On errors" msgstr "Á villum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323 msgid "Always" msgstr "Alltaf" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:325 msgid "Email batch size:" msgstr "Fjöldi pósta í fjölsendingu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332 msgid "Default site bounce email:" msgstr "Sjálfgefið netfang fyrir mótttöku pósts, þeirra sem ekki komast til skila:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:819 msgid "Server type:" msgstr "Tegund þjóns:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:826 msgid "IMAP" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:829 msgid "POP" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:832 msgid "Server name & port:" msgstr "Heiti þjóns og port:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:833 msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:995" msgstr "Settu inn hýsilnafn og port, t.d.: imap.gmail.com:995" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:350 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:834 msgid "User name:" msgstr "Notendanafn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838 msgid "Encryption type:" msgstr "Gerð dulkóðunar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:372 msgid "Survey preview only for administration users" msgstr "Forskoðun könnunar aðeins fyrir notendur í stjórnunarhóp: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:384 msgid "Filter HTML for XSS:" msgstr "Sía HTML fyrir XSS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:395 msgid "Group member can only see own group:" msgstr "Meðlimur hóps getur aðeins séð eigin hóp:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:407 msgid "Warning: Before turning on HTTPS, " msgstr "Viðvörun: Áður en þú virkjar HTTPS, " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:409 msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link." msgstr "Prófaðu hvort þjónninn þinn hefur SSL virkt með því að smella á þennan hlekk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:410 msgid "check if this link works." msgstr "prófa hvort þessi hlekkur virkar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:411 msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, LimeSurvey will break and you won't be able to access it." msgstr "Ef þessi hlekkur virkar ekki og þú virkjar HTTPS, mun LimeSurvey ruglast og þú getur ekki tengst." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:428 msgid "Force HTTPS:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:432 msgid "Don't force on or off" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:446 msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:" msgstr "Sýna 'Ekkert svar' stillingu fyrir aðrar en skylduspurningar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511 msgid "Survey admin can choose" msgstr "Stjórnandi getur valið" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:454 msgid "Repeating headings in array questions every X subquestions:" msgstr "Endurtaka fyrirsögn í raðspurningum hverja X undirspurningu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:459 msgid "Show \"There are X questions in this survey\"" msgstr "Sýna \"Það eru X spurningar í þessari könnun\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:487 msgid "Show question group name and/or description" msgstr "Sýna nafn á spurningaflokk og/eða lýsingu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:507 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:533 msgid "Show both" msgstr "Sýna bæði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:497 msgid "Show group name only" msgstr "Aðeins sýna heiti flokks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:498 msgid "Show group description only" msgstr "Sýna aðeins lýsingu flokks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:536 msgid "Hide both" msgstr "Fela bæði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:505 msgid "Show question number and/or question code" msgstr "Sýna númer spurningar og/eða kóda spurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:534 msgid "Show question number only" msgstr "Sýna aðeins númer spurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:535 msgid "Show question code only" msgstr "Sýna aðeins kóda spurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:526 msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed." msgstr "Athugið: Demo hamur er virkur. Stillingar merktar með (*) er ekki hægt að breyta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:619 msgid "System overview" msgstr "Kerfis yfirlit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:626 msgid "Users" msgstr "Notendur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:632 msgid "Active surveys" msgstr "Virkar kannanir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:635 msgid "Deactivated result tables" msgstr "Óvirkar niðurstöðutöflur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:638 msgid "Active token tables" msgstr "Virkar kennis töflur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:641 msgid "Deactivated token tables" msgstr "Óvirkar kennis töflur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:647 msgid "Show PHPInfo" msgstr "Sýna PHPupplýsingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37 msgid "Export Question" msgstr "Flytja út spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:74 msgid "Create, import, or copy survey" msgstr "Búa til, flytja inn eða afrita könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:84 msgid "Edit survey settings" msgstr "Lagfæra stillingar könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:186 msgid "Presentation & navigation" msgstr "Framsetning og leiðsögn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:187 msgid "Publication & access control" msgstr "Útgáfu og aðgangsstjórn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:188 msgid "Notification & data management" msgstr "Tilkynninga og gagnastjórnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41 msgid "Tokens" msgstr "Kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:96 msgid "Copy" msgstr "Afrita" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1043 msgid "Error: You have to enter a title for this survey." msgstr "Villa: þú verður að setja inn titil fyrir þessa könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105 msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey." msgstr "Þetta er grunntungumál könnunar þinnar og ekki hægt að breyta því síðar. Þú getur bætt við fleiri tungumálum eftir að þú býrð til könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:132 msgid "*This setting cannot be changed later!" msgstr "*Þessari stillingu er ekki hægt að breyta eftirá!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:993 msgid "*Required" msgstr "Þessa er krafist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:241 msgid "Admin Email:" msgstr "Netfang stjórnanda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:243 msgid "Bounce Email:" msgstr "Villutilkynningar sendar á þetta netfang:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:190 msgid "Resources" msgstr "Innflutningur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:256 msgid "Format:" msgstr "Form:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:262 msgid "Question by Question" msgstr "Spurningu eftir spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:294 msgid "Template Preview:" msgstr "Forskoðun sniðmáts:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:295 msgid "Template preview image" msgstr "Forskoðun sniðmáts" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:299 msgid "Show welcome screen?" msgstr "Sýna ávarpssíðu?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:318 msgid "Navigation delay (seconds):" msgstr "Framvinduseinkun (sekúndur)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:323 msgid "Show [<< Prev] button" msgstr "Sýna [<< Til baka] hnapp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:338 msgid "Show question index / allow jumping" msgstr "Sýna yfirlit spurninga / leyfa hopp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:349 msgid "Keyboard-less operation" msgstr "Lyklaborðs-laus vinnsla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:360 msgid "Show progress bar" msgstr "Sýna framvindustiku" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:375 msgid "Participants may print answers?" msgstr "Mega þátttakendur prenta svör? " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:391 msgid "Public statistics?" msgstr "Staða könnunar fyrir þáttakendur?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:407 msgid "Show graphs in public statistics?" msgstr "Sýna myndrit í stöðu könnunar fyrir þáttakendur?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:424 msgid "Automatically load URL when survey complete?" msgstr "Hlaða sjálfvirkt vefslóð (URL) þegar könnun er lokið?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:444 msgid "Yes (Forced by the system administrator)" msgstr "Já (Ákveðið af kerfisstjóra)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:447 msgid "No (Forced by the system administrator)" msgstr "Nei (Ákveðið af kerfisstjóra)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:494 msgid "Show group name and/or group description" msgstr "Sýna heiti flokks og/eða lýsingu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:519 msgid "Show both (Forced by the system administrator)" msgstr "Sýna bæði (Ákveðið af kerfisstjóra)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:476 msgid "Show group name only (Forced by the system administrator)" msgstr "Sýna aðeins nafn flokks (Ákveðið af kerfisstjóra) " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:479 msgid "Show group description only (Forced by the system administrator)" msgstr "Sýna aðeins lýsingu flokks (Ákveðið af kerfisstjóra)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:510 msgid "Hide both (Forced by the system administrator)" msgstr "fela bæði (Ákveðið af kerfisstjóra)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:531 msgid "Show question number and/or code" msgstr "Sýna númer spurningar og/eða kóda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:513 msgid "Show question number only (Forced by the system administrator)" msgstr "Sýna aðeins númer spurningar (Ákveðið af kerfisstjóra)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:516 msgid "Show question code only (Forced by the system administrator)" msgstr "Sýna aðeins kóda spurningar (Ákveðið af kerfisstjóra)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:559 msgid "Show \"No answer\"" msgstr "Sýna \"Ekkert svar\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:548 msgid "Off (Forced by the system administrator)" msgstr "Af (Ákveðið af kerfisstjóra)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:566 msgid "On (Forced by the system administrator)" msgstr "Á (Ákveðið af kerfisstjóra)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:577 msgid "List survey publicly:" msgstr "Sýna könnun á forsíðu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:593 msgid "Allow public registration?" msgstr "Leyfa almenningi að skrá sig í könnun?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:628 msgid "Set cookie to prevent repeated participation?" msgstr "Setja kökur til að koma í veg fyrir endurtekna þátttöku?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:644 msgid "Use CAPTCHA for" msgstr "Nota CAPTCHA fyrir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:675 msgid "Survey Access" msgstr "Aðgangur könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:685 msgid "Save & Load" msgstr "Vista og hlaða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:694 msgid "Use HTML format for token emails?" msgstr "Nota HTML form í pósti fyrir útsend kenni?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:695 msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format" msgstr "Ef þú skiptir um póst ham, verður þú að skoða póst sniðmátið til að aðlaga nýja formið" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:718 msgid "Send basic admin notification email to:" msgstr "Senda póst með grunnstjórnunartilkynningum til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:723 msgid "Send detailed admin notification email to:" msgstr "Senda póst með ítarlegum stjórnunartilkynningum til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:728 msgid "Anonymized responses?" msgstr "Nafnlaus (órekjanleg) svör?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:736 msgid "You can't use Anonymized responses when Token-based answers persistence is enabled." msgstr "Þú getur ekki notað nafnlaus (órekjanleg) svör, þegar svör byggð á kennum er virkt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741 msgid "If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Ef þú setur á -Nafnlaus(órekjanleg svör)- stillinguna og býrð til kennistöflu, mun LimeSurvey merkja 'Y' við kennin sem hafa lokið þátttöku í stað dagsetningar til að tryggja órekjanleika þátttakenda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:893 msgid "Cannot be changed" msgstr "Ekki hægt að breyta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:773 msgid "Date Stamp?" msgstr "Merkja með dagsetningu?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:777 msgid "Responses will not be date stamped." msgstr "Svörun verður ekki merkt með dagsetningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:801 msgid "Save IP Address?" msgstr "Vista IP vistfang?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:806 msgid "Responses will not have the IP address logged." msgstr "Svörun verður ekki með IP vistföng skráð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:808 msgid "Responses will have the IP address logged" msgstr "Svörun verður með IP vistföng skráð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:831 msgid "Save referrer URL?" msgstr "Vista tilvísað veffang (URL)? " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:836 msgid "Responses will not have their referring URL logged." msgstr "Svörun verður ekki með tilvísað veffang (URL) skráð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:838 msgid "Responses will have their referring URL logged." msgstr "Svörun verður með tilvísað veffang (URL) skráð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:861 msgid "Enable assessment mode?" msgstr "Virkja mats ham?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:876 msgid "Allow editing answers after completion?" msgstr "Leyfa lagfæringar á svörum?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:877 msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used" msgstr "Þetta val er ekki hægt að nota ef nafnlaus (órekjanleg) svör eru notuð. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:887 msgid "Save timings?" msgstr "Vista tímatöku?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:891 msgid "Timings will not be saved." msgstr "Tímataka verður ekki vistuð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:892 msgid "Timings will be saved." msgstr "Tímataka verður vistuð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:910 msgid "Participant may save and resume later?" msgstr "Mega þátttakendur vista svörun og halda áfram síðar? " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:931 msgid "Enable token-based response persistence?" msgstr "Virkja sjálfvirka vistun byggða á kennum?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:932 msgid "This option can't be set if the `Anonymized responses` option is active." msgstr "Þetta val er ekki hægt að nota ef nafnlaus (órekjanleg) svör eru notuð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:946 msgid "Set token length to:" msgstr "Setja lengd kennis:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:972 msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):" msgstr "Veldu könnunarskrá (*.lss, *.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:994 msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?" msgstr "Umbreyta efnis hlekk og INSERTANS svæði?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:988 msgid "Select survey to copy:" msgstr "Veldu könnun sem á að afrita:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:991 msgid "New survey title:" msgstr "Nýr könnunartitill:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:996 msgid "Exclude quotas?" msgstr "Undanskilja kvóta?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:998 msgid "Exclude answers?" msgstr "Undanskilja svar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1000 msgid "Reset conditions?" msgstr "Frumstilla skilyrði?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1046 msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?" msgstr "Allar spurningar, svör, t.d. fyrir fjarlægt tungumál munu eyðast. Eftu viss? " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1053 msgid "Save & edit survey text elements" msgstr "Lagfæra og vista textaatriði könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32 msgid "Import survey resources" msgstr "Flytja inn efni kannana." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38 msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system." msgstr "Demo hamur aðeins: Upphleðsla skráa er óvirk í þessu kerfi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424 #, php-format msgid "Incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Ekki réttar heimildir í möppu %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456 msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed." msgstr "Þessi skrá er ekki á réttu ZIP skrárformi. Innflutningur mistókst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480 msgid "Copy failed" msgstr "Afritun mistókst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489 msgid "OK" msgstr "Í lagi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 msgid "Forbidden Extension" msgstr "Ekki leyfilegt eftirnafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541 msgid "Imported Files List" msgstr "Listi innfluttra skráa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334 msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed." msgstr "Þessi ZIP skrá inniheldur ekki réttar efnisskrár. Innflutningur mistókst." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives." msgstr "Mundu að við styðjum ekki undirskrár í Zip skráarformi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548 msgid "Error Files List" msgstr "Villuskráar listi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357 msgid "Imported Resources for" msgstr "Innflutt efni fyrir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553 msgid "Resources Import Summary" msgstr "Samantekt innflutts efnis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554 msgid "Total Imported files" msgstr "Samtals innfluttar skrár" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555 msgid "Total Errors" msgstr "Samtals villur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568 msgid "File" msgstr "Skrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221 msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system." msgstr "Demo hamur aðeins: Upphleðsla skráa er óvirk í þessu kerfi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403 msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled." msgstr "Demo hamur: Upphleðsla sniðmáta er óvirk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437 #, php-format msgid "Template '%s' does already exist." msgstr "Sniðmát '%s' er þegar til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527 msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed." msgstr "Þessi ZIP skrá inniheldur ekki réttar sniðmátsskrár. Innflutningur mistókst." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551 msgid "Imported template files for" msgstr "Innfluttar sniðmátsskrár fyrir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583 msgid "Open imported template" msgstr "Opna innflutt sniðmát" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quexmlsurvey.php:74 msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86 msgid "Export result data to R" msgstr "Flytja út niðurstöður í R" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120 msgid "Data selection:" msgstr "Gagna val:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Step 1:" msgstr "Skref 1:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 msgid "Export R syntax file" msgstr "Flytja út R skipanaskrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135 msgid "Step 2:" msgstr "Skref 2:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 msgid "Export .csv data file" msgstr "Flytja út .csv gagnaskrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:138 msgid "Instructions for the impatient" msgstr "Leiðbeiningar fyrir óþreyjufulla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140 msgid "Download the data and the syntax file." msgstr "Hlaða niður gagna og skipanaskrár." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:118 msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:119 msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:121 msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:163 msgid "End" msgstr "Endir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:360 msgid "Please specify" msgstr "Vinsamlegast tilgreindu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:61 msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed." msgstr "Þessi skrá er ekki LimeSurvey kannanaskrá. Innflutningur tókst ekki." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:467 msgid "Import of this survey file failed" msgstr "Innflutningur á þessari könnunarskrá tókst ekki" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:402 msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format." msgstr "Skráin inniheldur ekki LimeSurvey gögn á réttu formi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:419 #, php-format msgid "Template %s not found, please review when activating." msgstr "Sniðmát %s finnst ekki, vinsamlegast skoðið þegar virkjað er." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:603 msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped." msgstr "Flokkur í CSV/SQL skránni er ekki hluti af sömu könnun. Innflutningur könnunarinnar var stöðvaður." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1092 msgid "This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file." msgstr "Þessi skrá er ekki leyfileg LimeSurvey XML skipana könnunarskrá." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237 msgid "Not Selected" msgstr "Ekki valið" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:344 #, php-format msgid "%s messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:348 #, php-format msgid "%s messages were scanned, none were marked as bounce by the system." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:353 msgid "Your inbox is empty." msgstr "Innboxið er tómt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:362 msgid "Please check your settings" msgstr "Vinsamlegast athugaðu stillingar þínar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:291 msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this." msgstr "Því miður hefur þú ekki leyfi til að gera þetta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:466 msgid "Token table could not be created." msgstr "Ekki hægt að búa til kennis töflu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:486 msgid "A token table has been created for this survey." msgstr "Kennis tafla hefur verið búin til fyrir þessa könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:498 msgid "Import old tokens" msgstr "Flytja inn gömul kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:499 msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported." msgstr "Kennis tafla hefur verið búin til fyrir þessa könnun og gömlu kennin voru innflutt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:519 msgid "Tokens have not been initialised for this survey." msgstr "Kenni hafa ekki verið frumstillt fyrir þessa könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:522 msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL." msgstr "Ef þú frumstillir kenni fyrir þessa könnun, verður könnunin aðeins aðgengileg þeim sem hafa fengið úthlutað kenni." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:529 msgid "Note: If you turn on the -Anonymized responses- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Ef þú setur á -Nafnlaus(órekjanleg svör)- stillinguna og býrð til kennistöflu, mun LimeSurvey merkja 'Y' við kennin sem hafa lokið þátttöku í stað dagsetningar til að tryggja órekjanleika þátttakenda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:533 msgid "Do you want to create a token table for this survey?" msgstr "Viltu búa til kennis töflu fyrir þessa könnun?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:542 msgid "You don't have the permission to activate tokens." msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að virkja kenni.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:550 msgid "Restore options" msgstr "Endurheimt - valkostir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:553 msgid "The following old token tables could be restored:" msgstr "Eftirfarandi kennis töflur er hægt að endurheimta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:560 msgid "Restore" msgstr "Endurheimta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:589 msgid "Show token summary" msgstr "Sýna kennis yfirlit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2500 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2566 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2641 msgid "Display tokens" msgstr "Sýna kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2567 msgid "Add new token entry" msgstr "Búa til nýtt kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2593 msgid "Add dummy tokens" msgstr "Búa til sýndarkenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:610 msgid "Manage additional attribute fields" msgstr "Stjórna aukasvæðum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:617 msgid "Import tokens from CSV file" msgstr "Flytja inn kenni úr CSV skrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:619 msgid "Import tokens from LDAP query" msgstr "Flytja inn kenni úr LDAP fyrirspurn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:626 msgid "Export tokens to CSV file" msgstr "Flytja út kenni í CSV skrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:635 msgid "Send email invitation" msgstr "Senda þátttökuboð í pósti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1690 msgid "Send email reminder" msgstr "Senda áminningu í pósti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:643 msgid "Generate tokens" msgstr "Mynda kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:650 msgid "Drop tokens table" msgstr "Henda kennis töflu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:664 msgid "Show help" msgstr "Sýna hjálp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:678 msgid "Token summary" msgstr "Yfirlit kenna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:682 msgid "Total records in this token table" msgstr "Samtals færslur í þessari kennis töflu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:689 msgid "Total with no unique Token" msgstr "Samtals með engum einstökum kennisnúmerum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:694 msgid "Total invitations sent" msgstr "Samtals þáttökuboð send" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:699 msgid "Total opted out" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:704 msgid "Total surveys completed" msgstr "Samtals könnunum lokið" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:729 msgid "Token export options" msgstr "Val útflutnings kenna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:731 msgid "Token status:" msgstr "Staða kenna:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732 msgid "All tokens" msgstr "Öll kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:734 msgid "Not started" msgstr "Ekki hafin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:737 msgid "Started but not yet completed" msgstr "Hafin en ekki enn fullkláruð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740 msgid "Invitation status:" msgstr "Staða þáttökuboða:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:741 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:746 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:751 msgid "All" msgstr "Allt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:742 msgid "Invited" msgstr "Boðið" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:743 msgid "Not invited" msgstr "Ekki boðið" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:745 msgid "Reminder status:" msgstr "Staða áminninga:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:747 msgid "Reminder(s) sent" msgstr "Áminning send:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:748 msgid "No reminder(s) sent" msgstr "Engin áminning send:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:750 msgid "Filter by language" msgstr "Síað eftir tungumáli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:758 msgid "Filter by email address" msgstr "Síað eftir netföngum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:762 msgid "Export tokens" msgstr "Flytja út kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:793 msgid "Bounce settings have been saved." msgstr "Endurkastsstillingar hafa verið vistaðar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:804 msgid "Survey bounce email:" msgstr "Sjálfgefið netfang fyrir mótttöku pósts, þeirra sem ekki komast til skila: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:806 msgid "Bounce settings to be used" msgstr "Endurkastsstillingar sem nota á" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813 msgid "Use settings below" msgstr "Nota stillingar hér neðar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:816 msgid "Use global settings" msgstr "Nota almennar stillingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:898 msgid "Delete all token entries" msgstr "Eyða öllum kennis atriðum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:859 msgid "All token entries have been deleted." msgstr "Öllum atriðum kennis hefur verið eytt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867 msgid "Reset token invitation status" msgstr "Endursetja þátttökuboðs stöðu kenna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:868 msgid "All token entries have been set to 'Not invited'." msgstr "Öll þátttökuboðs atriði hafa verið stillt á 'Ekki boðið'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:876 msgid "Remove unique token numbers" msgstr "Eyða öllum einstökum kennis númerum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:877 msgid "All unique token numbers have been removed." msgstr "Öll einstök kennisnúmer hafa verið fjarlægð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:884 msgid "Token database administration options" msgstr "Valmöguleikar vegna stjórnunar á kennis gagnagrunni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:890 msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir endursetja allar þátttökuboðs færslur á NEI? " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:890 msgid "Set all entries to 'No invitation sent'." msgstr "Stilla öll atriðin á \"Engin þátttökuboð send\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:892 msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?" msgstr "Ertu viss um að vilja eyða öllum einstökum kennis númerum?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:892 msgid "Delete all unique token strings" msgstr "Eyða öllum einstökum kennisnúmerum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:898 msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?" msgstr "Etu alveg viss um að þú viljir eyða öllum kennis atriðum?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:930 msgid "You have selected not to use any bounce settings" msgstr "Þú hefur valið að nota engar endurkastsstillingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:934 msgid "Bounce processing" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:956 msgid "Search" msgstr "Leita" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1002 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1009 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1019 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1029 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1042 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1059 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1062 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1072 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1092 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1142 msgid "Sort by: " msgstr "Raða eftir:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1043 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1044 msgid "Email status" msgstr "Staða pósts " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2300 msgid "Invitation sent?" msgstr "Þátttökuboð send?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1080 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1084 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2305 msgid "Reminder sent?" msgstr "Áminning send?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1094 msgid "Reminder count" msgstr "Fjöldi áminninga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2318 msgid "Completed?" msgstr "Lokið?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1114 msgid "Uses left" msgstr "Þátttaka eftir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2328 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2411 msgid "Valid from" msgstr "Gildir frá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1134 msgid "Valid until" msgstr "Gildir til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1190 msgid "Invalid email address:" msgstr "Óleyfilget netfang:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1196 msgid "This participant opted out of this survey." msgstr "Þessi þátttakandi kaus að hætta í þessari könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1224 msgid "Do Survey" msgstr "Svara könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2446 msgid "Edit token entry" msgstr "Lagfæra kennis atriði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1242 msgid "Delete token entry" msgstr "Eyða kennis atriðum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1259 msgid "View/Update last response" msgstr "Sýna/Uppfæra síðustu svörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1268 msgid "Send invitation email to this entry" msgstr "Senda þátttökuboðs póst til þessa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1276 msgid "Send reminder email to this entry" msgstr "Senda áminningar póst til þessa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1294 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1296 msgid "Delete the selected entries" msgstr "Eyða völdum atriðum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1298 msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdum atriðum? " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1307 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1309 msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)" msgstr "Senda þátttökuboð til valinna aðila (ef þeim hefur ekki ennþá verið send þáttökuboð)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1315 msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)" msgstr "Senda áminningarpóst til valinna aðila (ef þeim hefur nú þegar verið send þáttökuboð)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1330 msgid "Delete Tokens Table" msgstr "Eyða kennis töflu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1336 msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey." msgstr "Ef þú eyðir þessari töflu verður ekki lengur krafist kennis til að komast inn í könnunina." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1336 msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table." msgstr "Afrit af þessari töflu verður búin til ef þú heldur áfram. Aðalstjórnandi mun hafa aðgang að þeirri töflu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1339 msgid "Delete Tokens" msgstr "Eyði kennum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1363 msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey." msgstr "Kennis taflan hefur verið fjarlægð og kennis er ekki lengur krafist til að komast inn í könnunina." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1363 msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator." msgstr "Afrit af þessari töflu hefur verið búið til og er aðgengileg fyrir aðalstjórnanda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1385 msgid "Send email invitations" msgstr "Senda þátttökuboð í pósti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1695 msgid "Warning!" msgstr "Viðvörun!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1695 msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey." msgstr "Þessi könnun hefur ekki verið virkjuð enn, svo þátttakendur geta ekki útfyllt hana. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1718 msgid "Subject" msgstr "Efnislína" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1733 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:272 msgid "Message" msgstr "Skilaboð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1765 msgid "Bypass token with failing email addresses" msgstr "Sleppa kennum með gölluðum póstföngum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1494 msgid "Send Invitations" msgstr "Senda þátttökuboð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1507 msgid "Sending invitations..." msgstr "Sendi þátttökuboð..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1806 msgid "Sending to Token ID" msgstr "Sendi til kennis ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1807 msgid "Sending to Token IDs" msgstr "Sendi til kennis IDs" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1939 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid." msgstr "Póstur til {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) seinkað: Kenni ekki enn þá orðið leyfilegt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1943 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore." msgstr "Póstur til {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) felldur niður. Kenni er ekki lengur nothæft" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1627 msgid "Invitation sent to:" msgstr "Þátttökuboð sent til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1959 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:" msgstr "Póstur til {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) mislukkaðist.Villu skilaboð:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1652 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1976 msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below." msgstr "Það eru fleiri póstar í röðinni en hægt er að send í einni lotu. Halda áfram að senda pósta með því að smella hér neðar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1977 msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent." msgstr "Það eru {EMAILCOUNT} póstarsem á eftir að senda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2016 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:" msgstr "Engin nothæf netföng til að senda. Þetta er vegna þess að eftirfarandi skilyrði eru ekki uppfyllt:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2017 msgid "having a valid email address" msgstr "hefur löglegt netfang" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2018 msgid "not having been sent an invitation already" msgstr "hefur ekki verið send þátttökuboð nú þegar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1678 msgid "having already completed the survey" msgstr "hefur nú þegar lokið þessari könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1679 msgid "having a token" msgstr "hafandi kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1739 msgid "Reminder Email:" msgstr "Áminningar póstur:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1761 msgid "Send reminder to token ID(s):" msgstr "Sendi áminningu til kennis ID(s):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1752 msgid "Sending to:" msgstr "Sendi til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1753 msgid "All token entries to whom a reminder email would apply" msgstr "Öll kennis atriði til þeirra sem áminningarpóstur verður sendur á" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1756 msgid "Start at Token ID:" msgstr "Byrja á kennis ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1771 msgid "Min days between reminders" msgstr "Lágmarksfjöldi daga milli áminninga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1775 msgid "Max reminders" msgstr "Hámark áminninga " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1778 msgid "Send Reminders" msgstr "Senda áminningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1791 msgid "Sending Reminders" msgstr "Sendi áminningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1805 msgid "From Token ID" msgstr "Frá kennis ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1955 msgid "Reminder sent to:" msgstr "Áminning send til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2019 msgid "but not having already completed the survey" msgstr "en hefur ekki lokið þessari könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2028 msgid "Create tokens" msgstr "Búa til kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2032 msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?" msgstr "Með því að smella á já verða mynduð kenni fyrir alla þá í kennis listanum, sem ekki hafa fengið úthlutað kenni. Er það í lagi?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2081 msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created" msgstr "{TOKENCOUNT} kenni hafa verið mynduð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2098 msgid "Marked tokens have been deleted." msgstr "Merktum kennum hefur verið eytt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2100 msgid "No tokens were selected for deletion" msgstr "Engin kenni voru valin til eyðingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2105 msgid "Token has been deleted." msgstr "Kenni hefur verið eytt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2107 msgid "Reloading Screen. Please wait." msgstr "Endurhleð skjá. Vinsamlegast bíðið." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2113 msgid "Manage token attribute fields" msgstr "Stjórnun aukasvæða kenna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2117 msgid "Attribute field" msgstr "Aukasvæði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2117 msgid "Field description" msgstr "Heiti svæðis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2117 msgid "Example data" msgstr "Sýnis gögn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2134 msgid "" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2145 msgid "Add token attributes" msgstr "Bæta við kennis aukasvæði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2147 #, php-format msgid "There are %s user attribute fields in this token table" msgstr "Það eru %s notenda aukasvæði í þessari kennistöflu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2150 msgid "Number of attribute fields to add:" msgstr "Fjöldi aukasvæða sem á að bæta við:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2154 msgid "Add fields" msgstr "Bæta við svæðum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2175 msgid "Update token attribute descriptions" msgstr "Uppfæra lýsingu á aukasvæðum kenna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2179 msgid "Updating token attribute descriptions failed:" msgstr "Uppfærsla á lýsingu á aukasvæðum mistóskt:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2219 msgid "Back to attribute field management." msgstr "Til baka í stjórnun aukasvæða." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2184 msgid "Token attribute descriptions were successfully updated." msgstr "Lýsing á aukasvæðum kenna var uppfærð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2209 msgid "Update token attributes" msgstr "Uppfæra eigindi kenna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2213 msgid "Adding attribute fields failed:" msgstr "Ekki tókst að bæta við aukasvæðum:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2218 #, php-format msgid "%s field(s) were successfully added." msgstr "%s svæði(um) var bætt við." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2363 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2531 msgid "Add token entry" msgstr "Bæta við kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2393 msgid "Auto" msgstr "Sjálfvirkt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2275 msgid "Email Status" msgstr "Staða pósts" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2290 msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Generate Tokens'" msgstr "Þú getur skilið þetta svæði eftir autt, og myndað sjálfvirkt kenni með því að nota 'Mynda kenni'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2312 msgid "Reminder count:" msgstr "Fjöldi áminningal:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2409 msgid "Uses left:" msgstr "Hve oft má taka þátt:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2417 msgid "until" msgstr "að" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1963 #, php-format msgid "Format: %s" msgstr "Form: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2423 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2358 msgid "Update token entry" msgstr "Uppfæra kennisatriði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2388 msgid "Create dummy tokens" msgstr "Búa til sýndarkenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2395 msgid "Number of tokens" msgstr "Fjöldi kenna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2397 msgid "Token length" msgstr "Lengd kennis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2499 msgid "The token entry was successfully updated." msgstr "Kennisatriði voru uppfærð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2504 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3100 msgid "Failed" msgstr "Tókst ekki" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2565 msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries." msgstr "Það er nú þegar færsla með þessu ákveðna kenni í töflunni. Sama kenni er ekki hægt að nota mörgum sinnum." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2506 msgid "Show this token entry" msgstr "Sýna þetta kennis atriði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2558 msgid "New token was added." msgstr "Nýju kenni var bætt við." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2560 msgid "Add another token entry" msgstr "Bæta við öðru kennis atriði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2640 msgid "New dummy tokens were added." msgstr "Nýjum sýndarkennum var bætt við." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2647 msgid "Upload CSV File" msgstr "Hlaða upp CSV skrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2650 msgid "CSV input format" msgstr "CSV inntaks form" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2651 msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order." msgstr "Skrá skal vera standard CSV(comma delimited) skrá með gæsalöppum utanum gildi (sjálfgefið fyrir Openoffice og Excel). Fyrsta línan skal innihalda svæðisupplýsingar (nöfn á gagnasvæðum). Gagnasvæði mega vera í hvaða röð sem er." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2651 msgid "Mandatory fields:" msgstr "Skyldusvæði:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2652 msgid "Optional fields:" msgstr "Valfrjáls svæði:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2658 msgid "Upload LDAP entries" msgstr "Hlaða upp LDAP atriðum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2661 msgid "Note:" msgstr "Ath:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2662 msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file" msgstr "LDAP fyrirspurnir eru útbúnar af aðalstjórnanda í skránni config-ldap.php" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2672 msgid "Token file upload" msgstr "Upphleðsla kennisskrár" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2692 msgid "Uploaded CSV file successfully" msgstr "Hlóð upp CSV skrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2701 msgid "Failed to open the uploaded file!" msgstr "Ekki tókst að opna upphlaðna skrá!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2748 msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'" msgstr "Villa: Skráin sem þú ert að hlaða upp vantar einn eða fleiri skyldudálka: 'firstname', 'lastname' or 'email'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2849 msgid "Successfully created token entries" msgstr "Kenni mynduð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2851 msgid "Failed to create token entries" msgstr "Ekki tókst að mynda kenni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2853 #, php-format msgid "%s records in CSV" msgstr "%s færslur í CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2854 #, php-format msgid "%s records met minumum requirements" msgstr "%s færslur mæta lágmarkskröfum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2855 #, php-format msgid "%s records imported" msgstr "%s færslur innfluttar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2864 #, php-format msgid "%s duplicate records removed" msgstr "%s samsvarandi færslur fjarlægðar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2865 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3114 msgid "List" msgstr "Lista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2876 #, php-format msgid "%s lines had a mismatching number of fields." msgstr "%s línur hafa ekki passandi fjölda svæða." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2886 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3113 #, php-format msgid "%s records with invalid email address removed" msgstr "%s færslur með óleyfilegum netföngum fjarlægðar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2908 msgid "Uploading LDAP Query" msgstr "Hleð upp LDAP fyrirspurn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3102 msgid "Results from LDAP Query" msgstr "Niðurstöður frá LDAP fyrirspurn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3103 msgid "Records met minumum requirements" msgstr "Færslur mæta lágmarkskröfum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3104 msgid "Records imported" msgstr "Færslur innfluttar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3105 msgid "Duplicate records removed" msgstr "Samsvarandi færslur fjarlægðar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3124 msgid "Can't bind to the LDAP directory" msgstr "Get ekki bundið við (bind) LDAP skráarsafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3130 msgid "Can't connect to the LDAP directory" msgstr "Get ekki tengst LDAP skráarsafni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3151 msgid "Auto detect" msgstr "Finna sjálfvirkt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3153 msgid "Comma" msgstr "Komma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3155 msgid "Semicolon" msgstr "Semíkomma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3157 msgid "Choose the CSV file to upload:" msgstr "Veldu CSV skrána til að hlaða upp:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3159 msgid "Separator used:" msgstr "Aðgreinir í notkun:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3213 msgid "Filter blank email addresses:" msgstr "Sía auð netföng:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3214 msgid "Filter duplicate records:" msgstr "Sía tvíteknar(duplicate) færslur:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3164 msgid "Duplicates are determined by:" msgstr "Tvítekning er skilgreint af:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3194 msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration." msgstr "Því miður, en LDAP módúl vantar í php stillingar þínar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3200 msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined." msgstr "LDAP er óvirkt eða engin LDAP fyrirspurn útbúin." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3206 msgid "Select the LDAP query you want to run:" msgstr "Veldu LDAP fyrirspurn sem þú vilt keyra:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46 msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: " msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64 #, php-format msgid "No one-time password found for user %s" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:84 msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:156 msgid "You have to enter user name and email." msgstr "Þú verður að setja inn nafn og netfang." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:162 msgid "Check Data" msgstr "Athuga gögn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:212 msgid "You have to login first." msgstr "Þú verður fyrst að skrá þig inn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:319 msgid "Login" msgstr "Innskráning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:327 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "Gleymt aðgangsorð?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:110 msgid "There are no groups available." msgstr "Það eru engir flokkar tiltækir." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:126 #, php-format msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')." msgstr "Athugið: Matshamur fyrir þessa könnun er ekki virkur. Þú getu virkjað hann undir myndinni %s Lagfæra stillingar könnununar %s (flipanum 'Tilkynninga og gagnastjórnun')." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:134 msgid "No SID Provided" msgstr "Ekkert SID tiltækt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:230 msgid "Scope" msgstr "Sýn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:166 msgid "Assessment rules" msgstr "Matsreglur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:270 msgid "Heading" msgstr "Fyrirsögn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111 msgid "Deactivate Survey" msgstr "Afvirkja könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29 msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records." msgstr "Í virkri könnun verður til tafla til að setja í allar gagnaupplýsinga færslur." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30 msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more." msgstr "Þegar þú afvirkjar könnun verða öll gögn sem voru í upprunatöflunni færð annað, og þegar þú virkjar könnun á ný verður taflan tóm. Þú getur ekki nálgast þau gögn lengur með LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31 msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators." msgstr "Afvirkjuð könnunar gögn eru aðeins aðgengileg kerfisstjóra með því að nota gagnagrunnstól eins og phpmyadmin. Ef könnun þín notar kenni, verður sú tafla líka endurskírð og verður aðeins aðgengileg kerfisstjóra." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32 msgid "Your responses table will be renamed to:" msgstr "Svörunar taflan verður endurskírð sem:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33 msgid "Also you should export your responses before deactivating." msgstr "Líka ættir þú að flytja út svaranir áður en afvirkjað er." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112 msgid "Survey Has Been Deactivated" msgstr "Könnun hefur verið afvirkjuð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115 msgid "The responses table has been renamed to: " msgstr "Svörunar taflan hefur verið endurskírð sem:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116 msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey." msgstr "Svörun við þessari könnun er ekki lengur framkvæmanleg í LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117 msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later." msgstr "Þú skalt skrá hjá þér nafnið á þessari töflu í því tilfelli, ef þú þyrftir að nálgast þessar upplýsingar síðar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120 msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: " msgstr "Kennis taflan sem tengd er við þessa könnun hefur verið endurskýrð sem: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122 msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details" msgstr "Athugið: Ef þú afvirkjar þessa könnun í villuástandi, er mögulegt að endurheimta þessi gögn auðveldlega, ef þú gerir engar breytingar á uppbyggingu könnunar. Sjá LimeSurvey leiðbeiningar fyrir frekari upplýsingar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22 msgid "Access denied!" msgstr "Aðgangi hafnað!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27 msgid "You are not allowed dump the database!" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að demba (dump) gagnagrunninum!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32 msgid "You are not allowed export a label set!" msgstr "Þér er ekki heimilt að flytja út táknmyndasafn!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37 msgid "You are not allowed to change user data!" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að breyta notendaupplýsingum." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42 msgid "You are not allowed to create new surveys!" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að búa til nýja könnun!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47 msgid "You are not allowed to delete this survey!" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að eyða þessari könnun!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52 msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að bæta við nýjum spurningum í þessa könnun!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57 msgid "You are not allowed to activate this survey!" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að virkja þessa könnun!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62 msgid "You are not allowed to deactivate this survey!" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að afvirkja þessa könnun!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67 msgid "You are not allowed to add a group to this survey!" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að bæt við flokk í þessari könnun!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72 msgid "You are not allowed to order groups in this survey!" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að raða flokkum í þessari könnun!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77 msgid "You are not allowed to edit this survey!" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að breyta þessari könnun!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82 msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að breyta flokkum í þessari könnun!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87 msgid "You are not allowed to browse responses!" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að fletta svörun!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92 msgid "You are not allowed to set assessment rules!" msgstr "Þú hefur ekki heimild til að setja mats reglur!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97 msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "Þér er ekki heimilt að eyða þessum flokk!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108 msgid "You are not allowed to import a group!" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að flytja inn flokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113 msgid "You are not allowed to to import a question!" msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að flytja inn spurningu!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Security alert" msgstr "Öryggis viðvörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "Einhver er að reyna nota þina LimeSurvey keyrslu(session) (CSRF árás grunuð). Ef þú hefur aðeins smellt á \"óvinveittan\" hlekk, vinsamlegast tilkynntu kerfisstjóranum þetta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:132 msgid "You are not allowed to perform this operation!" msgstr "Þú hefur ekki heimild til að framkvæma þessa aðgerð!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55 msgid "Target survey ID:" msgstr "ID viðkomandi könnunar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60 msgid "Source table:" msgstr "Efnis tafla:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:68 msgid "Import also timings (if exist):" msgstr "Flytja líka inn tímatöku (ef hún er til)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:76 msgid "Import Responses" msgstr "Flytja inn svörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:76 msgid "Are you sure?" msgstr "Ertu viss?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:78 msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey." msgstr "Þú getur innflutt allar gamlar svaranir með samsvarandi dálkum og er í þinni virku könnun. Þú þarft að vera viss um, að þessar svaranir séu í samræmi við spurningarnar í þinni virku könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:126 #, php-format msgid "%s old response(s) were successfully imported." msgstr "%s eldri svaranir voru innfluttar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:151 #, php-format msgid "%s old response(s) and according timings were successfully imported." msgstr "%s eldri svaranir og tímataka voru innfluttar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701 msgid "Data Consistency Check" msgstr "Athugun á hvort gögn standist kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701 msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly." msgstr "Ef villur koma upp gætir þú þurft að keyra skriftuna nokkrum sinnum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123 msgid "No matching Cqid" msgstr "Ekkert samsvarandi Cqid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133 msgid "No matching CFIELDNAME Group!" msgstr "Engin samsvarandi CFIELDNAME flokkur!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138 msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!" msgstr "Ekkert \"CFIELDNAME\" svæði stillt!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143 msgid "The following conditions should be deleted" msgstr "Eftirfarandi skilyrðum ætti að eyða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:385 msgid "because" msgstr "vegna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:151 msgid "All conditions meet consistency standards" msgstr "Öll skilyrði standast kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170 #, php-format msgid "There are %s orphaned question attributes." msgstr "Það eru %s munaðarlaus eigindi spurninga." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:174 msgid "All question attributes meet consistency standards" msgstr "Öll eigindi spurninga standast kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:185 #, php-format msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted." msgstr "Það eru %s móðurlaus sjálfgefin gildis atriði sem má eyða." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:189 msgid "All default values meet consistency standards" msgstr "Öll sjálfgefin gildi standast kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:200 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted." msgstr "Það eru %s móðurlaus kvóta atriði sem má eyða." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:204 msgid "All quotas meet consistency standards" msgstr "Allir kvótar standast kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted." msgstr "Það eru %s móðurlaus kvóta tungumála stillingar sem má eyða." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:220 msgid "All quota language settings meet consistency standards" msgstr "Allar kvóta tungumálasstillingar könnunar standast kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:232 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted." msgstr "Það eru %s móðurlausir kvóta meðlimir sem má eyða." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:236 msgid "All quota members meet consistency standards" msgstr "Allir kvóta meðlimir standast kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:379 msgid "No matching survey" msgstr "Engin tilsvarandi könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:373 msgid "No matching group" msgstr "Enginn tilsvarandi flokkur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:280 msgid "The following assessments should be deleted" msgstr "Eftirfarandi mati ætti að eyða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:276 msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards" msgstr "Allt heildarmat stenst kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:286 msgid "All Group assessments meet consistency standards" msgstr "Allt flokkamat stenst kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:299 msgid "No matching question" msgstr "Engin samsvarandi spurning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:305 msgid "The following answers should be deleted" msgstr "Eftirfarandi svörum ætti að eyða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:311 msgid "All answers meet consistency standards" msgstr "Öll svör standast kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:325 msgid "Language specific settings missing" msgstr "Vantar að stilla tungumál" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:330 msgid "The following surveys should be deleted" msgstr "Eftirfarndi könnun ætti að eyða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:336 msgid "All survey settings meet consistency standards" msgstr "Allar stillingar könnunar standast kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:350 msgid "The following survey language settings should be deleted" msgstr "Eftirfarndi tungumálastillingu könnunar ætti að eyða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:352 #, php-format msgid "SLID `%s` because the related survey is missing." msgstr "SLID `%s` vegna þess að tengd könnun finnst ekki." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:358 msgid "All survey language settings meet consistency standards" msgstr "Allar tungumálastillingar könnunar standast kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:384 msgid "The following questions should be deleted" msgstr "Eftirfarandi spurningu ætti að eyða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390 msgid "All questions meet consistency standards" msgstr "Allar spurningar standast kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:403 msgid "The following groups should be deleted" msgstr "Eftirfarandi flokkum ætti að eyða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:404 #, php-format msgid "GID `%s` because there is no matching survey." msgstr "GID `%s`vegna þess að það er engin samsvarandi könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:409 msgid "All groups meet consistency standards" msgstr "Allir flokkar standast kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:523 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s" msgstr "Könnun ID %d vistuð %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:525 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)" msgstr "Könnun ID %d vistuð %s inniheldur %d færslur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:466 msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "Eftirfarandi gamlar kannanatöflur ætti að eyða vegna þess að móðurkannanir eru ekki lengur til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:472 msgid "All old survey tables meet consistency standards" msgstr "Allar gamlar kannana töflur standast kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:533 msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "Eftirfarandi gömlum kennis töflum ætti að eyða þar sem kannanir þeim tengdar eru ekki til lengur " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:539 msgid "All old token tables meet consistency standards" msgstr "Allar gamlar kennis töflur standast kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:646 msgid "No database action required" msgstr "Ekki þarf neinar gagnagrunns aðgerðir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:556 msgid "Should we proceed with the delete?" msgstr "Eigum við að halda áfram með að eyða?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:635 msgid "Yes - Delete Them!" msgstr "Já - Eyddu þeim!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:863 msgid "Data redundancy check" msgstr "Athugun á hvort gögn standist kröfur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:642 msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them." msgstr "Umfremdar athugun leitar að töflum sem eftir hafa orðið, við afvirkjun á könnun. Þú getur eytt þeim ef engin þörf er á þeim lengur." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:652 msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:" msgstr "Eftirfarandi gamlar könnunar töflur innihalda enga svörun og má því eyða: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:660 msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Eftirfarandi gamlar kannana svörunar töflur eru til og má eyða ef ekki er lengur þörf á þeim:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:668 msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:" msgstr "Eftirfarandi gamlar kennis töflur innihalda engin kenni og má því eyða: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:676 msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Eftirfarandi gamlar kennis töflur eru til staðar og má eyða ef ekki er þörf á þeim lengur: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:684 msgid "Delete checked items!" msgstr "Eyða merktum atriðum!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:685 msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone." msgstr "Athugaðu að þú getur ekki endurheimt gögnin ef þú heldur áfram. Gögnin glatast." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:723 msgid "Deleting orphaned default values." msgstr "Eyði móðurlausum sjálfgefnum gildum." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:730 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:737 msgid "Deleting orphaned quotas." msgstr "Eyði munaðarlausum kvótum." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:745 msgid "Deleting orphaned language settings." msgstr "Eyði móðurlausum tungumálastillingum." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:751 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:761 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:881 msgid "Deleting old survey result tables" msgstr "Eyði gömlum niðurstöðutöflum könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:873 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:893 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:903 msgid "Deleting" msgstr "Eyði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:771 msgid "Deleting Surveys" msgstr "Eyði könnunum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:773 msgid "Deleting Survey ID" msgstr "Eyði ID könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:781 msgid "Deleting survey language settings" msgstr "Eyði tungumálastillingum könnuar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:783 msgid "Deleting survey language setting" msgstr "Eyði tungumálastillingu könnuar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:801 msgid "Deleting Assessments" msgstr "Eyði mati" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:803 msgid "Deleting ID" msgstr "Eyði ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:811 msgid "Deleting Question_Attributes" msgstr "Eyði eigindum spurninga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:821 msgid "Deleting Conditions" msgstr "Eyði skilyrðum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:823 msgid "Deleting cid" msgstr "Eyði cid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:830 msgid "Deleting Answers" msgstr "Eyði svörum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:833 msgid "Deleting answer with qid" msgstr "Eyði svörum með qid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:840 msgid "Deleting questions" msgstr "Eyði spurningum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:842 msgid "Deleting qid" msgstr "Eyði qid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:849 msgid "Deleting Groups" msgstr "Eyði flokkum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:851 msgid "Deleting group id" msgstr "Eyði flokka ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:910 msgid "Check database again?" msgstr "Kanna gagnagrunn aftur?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:911 msgid "Check Again" msgstr "Kanna aftur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:864 msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation" msgstr "Eyði gömlum kennis og svörunar töflum sem eftir urðu við að afvirkja könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:901 msgid "Deleting old token tables" msgstr "Eyði gömlum kennis töflum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45 msgid "HTML Editor" msgstr "HTML ritþór" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53 msgid "Close Editor" msgstr "Loka ritþór" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:137 msgid "Editing" msgstr "Í ritham" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:178 msgid "Do you want to save your changes ?" msgstr "Viltu vista þínar breytingar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40 msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions" msgstr "Þú ert um það bil að eyða öllum skilyrðum spurninga í þessari könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41 msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Mælt er með áður en þú heldur áfram, að þú flytjir út alla könnunina, úr skjá aðalstjórnanda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64 msgid "All conditions in this survey have been deleted." msgstr "Öllum skilyrðum í þessari könnun hefur verið eytt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:295 msgid "Start HTML Editor in a Popup Window" msgstr "Ræsa HTML ritþór í sprettiglugga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:296 msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window" msgstr "Beina sýn á sprettiglugga HTML ritþórs" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:40 msgid "Some example answer option" msgstr "Settu inn spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:92 msgid "Edit answer options" msgstr "Lagfæra stillingar svara" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:116 msgid "You cannot delete the last answer option." msgstr "Þú getur ekki eytt stillingu síðasta svars." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:118 msgid "Quick-add answers" msgstr "Flýti-innsetning svara" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:136 #, php-format msgid "Answer scale %s" msgstr "Svar skali %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:155 msgid "Answer option" msgstr "Stillingar svara" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:216 msgid "Answer:" msgstr "Svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:251 msgid "Enter your answers:" msgstr "Settu inn svörin:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:252 msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab." msgstr "Settu eitt svar í hverja línu. Þú getur tilgreint kóda með því að aðgreina kóda og svartexta með semikommu eða tab. Fyrir fjöltungumála kannanir bætir þú þýðingunni við í sömu línu, aðgreint með semikommu/tab" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:103 msgid "Export result data to SPSS" msgstr "Flytja út niðurstöður í SPSS " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:126 msgid "SPSS version:" msgstr "SPSS útgáfa:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:128 msgid "Prior to 16" msgstr "Upp að 16" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:130 msgid "16 or up" msgstr "16 og upp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Export syntax" msgstr "Flytja út uppbyggingu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141 msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode" msgstr "Opnaðu skipanaskrána í SPSS í Unicode mode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142 msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file." msgstr "Lagfærðu línu 4 og bættu slóðinni að skránni fyrir framan skráarnafnið sem var hlaðið niður." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:143 msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import." msgstr "Veldu 'Run/All' í valmyndinni til að keyra innflutninginn. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:145 msgid "Your data should be imported now." msgstr "Gögnin þín ættu að vera innflutt núna." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:70 msgid "Dot (.)" msgstr "Punktur (.)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:71 msgid "Comma (,)" msgstr "Komma (,)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:156 msgid "Albanian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:163 msgid "Arabic" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:170 msgid "Basque" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:177 msgid "Belarusian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:184 msgid "Bosnian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:191 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:198 msgid "Catalan" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:205 msgid "Welsh" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:212 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:219 msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:226 msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:233 msgid "Croatian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:240 msgid "Czech" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:247 msgid "Danish" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:254 msgid "Dutch" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:261 msgid "Dutch Informal" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:268 msgid "English" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:275 msgid "Estonian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:282 msgid "Finnish" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:289 msgid "French" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:296 msgid "Galician" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:303 msgid "German" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:310 msgid "German informal" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:317 msgid "Greek" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:324 msgid "Hindi" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:331 msgid "Hebrew" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:338 msgid "Hungarian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:345 msgid "Icelandic" msgstr "Íslenska" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:352 msgid "Indonesian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:359 msgid "Irish" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:366 msgid "Italian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:373 msgid "Italian (formal)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:380 msgid "Japanese" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:387 msgid "Korean" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:394 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:401 msgid "Latvian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:408 msgid "Macedonian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:415 msgid "Malay" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:422 msgid "Maltese" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:429 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:436 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:443 msgid "Persian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:450 msgid "Polish" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:457 msgid "Portuguese" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:464 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:471 msgid "Punjabi" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:478 msgid "Russian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:485 msgid "Romanian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:492 msgid "Slovak" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:499 msgid "Sinhala" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:506 msgid "Slovenian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:513 msgid "Serbian" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:520 msgid "Spanish" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:527 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:534 msgid "Swedish" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:541 msgid "Turkish" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:548 msgid "Thai" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:556 msgid "Urdu" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:563 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:50 msgid "Save your responses so far" msgstr "Vista svörun þín hingað til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2226 msgid "Did Not Save" msgstr "Vistaði ekki" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:83 msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active." msgstr "Svörun þín í könnuninni hefur ekki verið skráð. Þessi könnun hefur ekki verið virkjuð ennþá." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:88 msgid "Clear Responses" msgstr "Hreinsa svörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:261 msgid "Print your answers." msgstr "Prenta svör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:154 msgid "View the statistics for this survey." msgstr "Sýna stöðu þessarar könnunar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:214 msgid "Sorry. There is no matching survey." msgstr "Því miður. Það er engin tilsvarandi könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:354 msgid "Submit your answers" msgstr "Senda svör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:355 msgid "There are no more questions. Please press the button to finish this survey." msgstr "Það eru ekki fleiri spurningar. Vinsamlegast smelltu á til að ljúka könnuninni." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:901 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed." msgstr "Einni eða fleiri skylduspurningum hefur ekki verið svarað. Þú getur ekki haldið áfram nema þeim hafi verið svarað." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:907 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "Einni eða fleirum spurningum hefur ekki verið svarað á réttan hátt. Þú getur ekki haldið áfram fyrr en þessum spurningum hefur verið svarað á réttan hátt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1221 msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid." msgstr "Ein eða fleiri upphleðsluskrá er ekki á réttu formi/stærð. Þú getur ekki haldið áfram fyrr en þetta er leiðrétt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:1012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3453 msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses." msgstr "Þessi könnun er ekki virk núna. Þú munt ekki geta vistað svörun þína." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:623 msgid "Question index" msgstr "Yfirlit spurninga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:257 msgid "Please try again." msgstr "Vinsamlegast reyndu aftur." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2304 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72 msgid "The answer to the security question is incorrect." msgstr "Svarið við öryggis spurningunni er rangt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:326 msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name." msgstr "Þetta nafn hefur þegar verið notað fyrir þessa könnun. Þú verður að nota annað nafn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:445 msgid "Your survey was successfully saved." msgstr "Könnunin var vistuð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:425 msgid "Thank you for saving your survey in progress. You can return to the survey at the same point you saved it at any time using the link from this or any previous email sent to regarding this survey." msgstr "Þú hefur vistað könnun sem er ekki lokið. Þú getur snúið aftur í könnunina á þann stað sem þú skildir við hana hvenær sem er með því að nota hlekkinn í þessum pósti eða öðrum sem þú hefur fengið varðandi þessa könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:734 msgid "Cannot submit results - there are none to submit." msgstr "Get ekki sent svör - engin svör til staðar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735 msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved." msgstr "Þessi villa getur komið upp ef þú hefur þegar sent svörun þina og þú hefur ýtt á refresh í vafranum. Í þessu tilfelli, hefur svörun þín þegar verið vistuð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735 msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem." msgstr "Ef þú færð þessi skilaboð í miðri könnun, ættir þú að velja <-til baka í vafranum þínum og þá að endurhlaða fyrri síðu. Þó þú týnir svörum frá síðustu síðu eru öll önnur svör til staðar. Þetta vandamál getur komið upp ef vefþjónninn er of önnum kafinn. Við biðjumst velvirðingar á þessu. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:142 msgid "Click here to print your answers." msgstr "Smelltu hér til að prenta svörin þín" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:533 msgid "One or more uploaded files do not satisfy the criteria" msgstr "Ein eða fleiri upphlaðnar skrár mæta ekki kröfum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31 msgid "Permission to create/view/update/delete assessments rules for a survey" msgstr "Heimild til að búa til/sýna/uppfæra/eyða matsreglum fyrir könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32 msgid "Permission to create/view/update/delete quota rules for a survey" msgstr "Heimild til að búa til/sýna/uppfæra/eyða kvóta reglum fyrir könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33 msgid "Permission to create(data entry)/view/update/delete/import/export responses" msgstr "Heimild til að búa til(gagnaatriði)/sýna/uppfæra/eyða/flytja inn/flytja út svörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34 msgid "Statistics" msgstr "Stöðuyfirlit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34 msgid "Permission to view statistics" msgstr "Heimild til að sýna stöðu gagna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35 msgid "Survey deletion" msgstr "Eyða könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35 msgid "Permission to delete a survey" msgstr "Heimild til að eyða könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36 msgid "Survey activation" msgstr "Virkjun könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36 msgid "Permission to activate/deactivate a survey" msgstr "Heimild til að virkja/afvirkja könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37 msgid "Survey content" msgstr "Innihald könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37 msgid "Permission to create/view/update/delete/import/export the questions, groups, answers & conditions of a survey" msgstr "Heimild til að búa til/sýna/uppfæra/eyða/flytja inn/flytja út spurningar, flokka, svör og skilyrði könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38 msgid "Survey locale settings" msgstr "Tungumál könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38 msgid "Permission to view/update the survey locale settings" msgstr "Heimild til að búa til/uppfæra tungumál könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39 msgid "Survey security" msgstr "Öryggi könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39 msgid "Permission to modify survey security settings" msgstr "Heimild til að breyta öryggisstillingum könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40 msgid "Survey settings" msgstr "Stillingar könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40 msgid "Permission to view/update the survey settings including token table creation" msgstr "Heimild til að sýna/uppfæra stillingar könnunar og búa til kennistöflu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41 msgid "Permission to create/update/delete/import/export token entries" msgstr "Heimild til að búa til/uppfæra/eyða/flytja inn/flytja út kennisatriði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42 msgid "Quick translation" msgstr "Þýðing" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42 msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature" msgstr "Heimild til að sýna og uppfæra þýðingu með snöggþýðingar aðgerðinni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:92 msgid "Arrays" msgstr "Raðir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:93 msgid "Mask questions" msgstr "Mótaðar spurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:94 msgid "Single choice questions" msgstr "Einfaldar valspurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:95 msgid "Multiple choice questions" msgstr "Fjölvals spurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:96 msgid "Text questions" msgstr "Textaspurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:100 msgid "Array dual scale" msgstr "Röð tvöfaldur skali" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:106 msgid "5 Point Choice" msgstr "5 punkta val" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:112 msgid "Array (5 Point Choice)" msgstr "Röð (5 punkta val)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:118 msgid "Array (10 Point Choice)" msgstr "Röð (10 punkta val)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:124 msgid "Array (Yes/No/Uncertain)" msgstr "Röð (Já/nei/ekki viss)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:130 msgid "Date" msgstr "Dagsetning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:136 msgid "Array (Increase/Same/Decrease)" msgstr "Röð (Aukið, sama, minnkað)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:142 msgid "Array" msgstr "Röð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:148 msgid "Gender" msgstr "Kyn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:154 msgid "Array by column" msgstr "Röð með dálkum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:160 msgid "Language Switch" msgstr "Tungumála rofi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:166 msgid "Multiple Numerical Input" msgstr "Fjölval : talnagildi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:172 msgid "List (Radio)" msgstr "Listi (Radio)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:178 msgid "Multiple choice" msgstr "Fjölval" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:184 msgid "Numerical Input" msgstr "Svarist með tölustöfum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:190 msgid "List with comment" msgstr "Listi með athugasemdum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:196 msgid "Multiple choice with comments" msgstr "Fjölvals spurning með athugasemdum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:202 msgid "Multiple Short Text" msgstr "Fjölval: stuttur texti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:214 msgid "Short Free Text" msgstr "Stuttur frjáls texti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:220 msgid "Long Free Text" msgstr "Langur frjáls texti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:226 msgid "Huge Free Text" msgstr "Mikill frjáls texti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:232 msgid "Text display" msgstr "Skýringartexti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:238 msgid "Yes/No" msgstr "Já/Nei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:244 msgid "List (Dropdown)" msgstr "Listi (felligluggi)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:250 msgid "Array (Numbers)" msgstr "Röð (tölur)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:256 msgid "Array (Texts)" msgstr "Röð (Texti)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:262 msgid "File upload" msgstr "Upphleðsla skrár" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1227 msgid "No email notification" msgstr "Tilkynningar eru ekki sendar í pósti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1228 msgid "Basic email notification" msgstr "Grunn pósttilkynning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1229 msgid "Detailed email notification with result codes" msgstr "Ítarleg skil í tölvupósti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2227 msgid "Date submitted" msgstr "Dagsetning sendingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2235 msgid "Last page" msgstr "Síðasta síða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2274 msgid "Date last action" msgstr "Dagsetning síðustu aðgerðar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2286 msgid "Date started" msgstr "Upphafsdagsetning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2517 msgid "Scale 1" msgstr "Skali 1" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2532 msgid "Scale 2" msgstr "skali 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2553 #, php-format msgid "Rank %s" msgstr "Einkunn %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2677 msgid "Other comment" msgstr "Aðrar athugasemdir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2723 msgid "Group time" msgstr "Tími flokks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2730 msgid "Question time" msgstr "Tími spurningar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2858 msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters." msgstr "Viðvörun: Javascript er ekki virk í vafranum þínum. Þú munt ekki getað svarað öllum spurningunum í þessari könnun. Vinsamlegast athugið stillingar vafrans." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2964 msgid "There are no questions in this survey" msgstr "Það er engin spurning í þessari könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2968 msgid "There is 1 question in this survey" msgstr "Það er 1 spurning í þessari könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2972 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey." msgstr "Það eru {NUMBEROFQUESTIONS} spurningar í þessari könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3030 msgid "A Note On Privacy" msgstr "Minnispunktar um leynd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3030 msgid "This survey is anonymous." msgstr "Þessi könnun er nafnlaus (órekjanleg)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3030 msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey." msgstr "Svör þín eru órekjanleg nema sértæk spurning í könnuninni valdi því. Ef þú þurftir aðgangsorð til að komast í könnunina, getur þú verið viss um að það er ekki geymt með svörum þínum. Það er geymt í öðrum gagnagrunni þar sem einungis er fylgst með hvort þú ert búinn að svara eða ekki. Það er engin leið að tengja aðgangsorð við svör." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3034 msgid "Exit and Clear Survey" msgstr "Hætta og hreinsa könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3035 msgid "Are you sure you want to clear all your responses?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir hreinsa alla svörun þína?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3077 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:641 msgid "Load Unfinished Survey" msgstr "Hlaða inn ólokinni könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3090 msgid "Resume Later" msgstr "Taka upp þráðinn síðar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3146 msgid "You have completed answering the questions in this survey." msgstr "Þú hefur lokið við að svara spurningum í þessari könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3146 msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers." msgstr "Smelltu á Senda núna til að ljúka ferlinu og vista svörin þín" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3152 msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses." msgstr "Ef þú vilt athuga eitthvert svara þinna, og eða breyta þeim, getur þú gert það núna með því að smella á [<< prev] hnappinn og fletta í gegnum svörin." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3159 msgid "Answers Cleared" msgstr "Svar hreinsað" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3174 msgid "Restart this Survey" msgstr "Endurræsa þessa könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3177 msgid "Close this window" msgstr "Loka þessum glugga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3179 msgid "Save Your Unfinished Survey" msgstr "Vista ólokinni könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3180 msgid "Enter a name and password for this survey and click save below." msgstr "Settu inn nafn og aðgangsorð fyrir þessa könnun og smelltu á vista hér fyrir neðan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3180 msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password." msgstr "Könnunin þín verður vistuð með þessu nafni og aðgangsorði, og hægt að klára hana síðar með því að skrá sig með sama nafni og aðgangsorði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3180 msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you." msgstr "Ef þú gefur upp netfang, verður póstur með upplýsingunum sendur til þín." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3180 msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey." msgstr "Eftir að hafa smellt á vista hnappinn, getur þú annað hvort lokað þessum glugga eða haldið áfram með könnunina." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3185 msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3201 msgid "Return To Survey" msgstr "Fara aftur í könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3212 msgid "Repeat Password" msgstr "Endurtaka aðgangsorð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3215 msgid "Your Email" msgstr "Netfang þitt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2573 msgid "Security Question" msgstr "Öryggis spurning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3228 msgid "Load A Previously Saved Survey" msgstr "Sækja vistaða könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3229 msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen." msgstr "Þú getur sótt könnun sem þú hefur vistað áður úr þessum skjá." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3229 msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password." msgstr "Skrifaðu nafnið sem þú notaðir til að vista könnunina og leyniorðið." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3232 msgid "Saved name" msgstr "Vistað nafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3245 msgid "Load Now" msgstr "Hlaða inn núna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3250 msgid "You must be registered to complete this survey" msgstr "Þú verður að vera skráður til að ljúka þessari könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3251 msgid "You may register for this survey if you wish to take part." msgstr "Þú mátt skrá þig í þessa könnun ef þú vilt taka þátt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3251 msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately." msgstr "Settu inn atriðin hér neðar, og verður þá póstur sem inniheldur hlekk til að taka þátt í þessari könnun sendur um hæl." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3329 msgid "Your Assessment" msgstr "Þitt mat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3693 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3744 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3755 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3774 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3806 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3814 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3963 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4046 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4062 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4081 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4342 msgid "Display" msgstr "Sýna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3688 msgid "Sort the answer options alphabetically" msgstr "Raða svarmöguleikum í stafrófsröð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3689 msgid "Sort answers alphabetically" msgstr "Raða svörum í stafrófsröð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3698 msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)" msgstr "Setja vídd í prósentum fyrir svardálka /1-100)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3699 msgid "Answer width" msgstr "Vídd svars" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3703 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3711 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3719 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3830 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3998 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4014 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4092 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4167 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4570 msgid "Logic" msgstr "Rök" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3706 msgid "Enter the code of a Multiple choice question to only show the matching answer options in this question." msgstr "Settu inn kóda fjölvalsspurningar til að sýna aðeins sambærilega svarmöguleika í þessari spurningu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3707 msgid "Array filter" msgstr "Raðasíun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3714 msgid "Enter the code of a Multiple choice question to exclude the matching answer options in this question." msgstr "Settu inn kóda fjölvalsspurningar til að útiloka sambærilega svarmöguleika í þessari spurningu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3715 msgid "Array filter exclusion" msgstr "Undanskilja í raðasíun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3723 msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment." msgstr "Ef ein af undirspurningum er merkt þá er þessu gildi bætt við sem mati fyrir hverja merkta undirspurningu " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3732 msgid "Category separator" msgstr "Svæða aðgreinir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3739 msgid "Filter the available answers by this value" msgstr "Sía tiltæk svör eftir þessu gildi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3740 msgid "Code filter" msgstr "Kóda sía" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3750 msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here" msgstr "Svarmöguleikunum verður dreift yfir fjölda dálka sem stillt er hér." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3751 msgid "Display columns" msgstr "Sýna dálka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3758 msgid "How many rows to display" msgstr "Hve margar línur til að sýna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3759 msgid "Display rows" msgstr "Sýna línur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3769 msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup" msgstr "Nota tiltæk valbox í stað sprettiglugga sem sýnir dagatal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3770 msgid "Display dropdown boxes" msgstr "Sýna fellilista box" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3777 msgid "Minimum year value in calendar" msgstr "Lágmarks ár í dagatali" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3778 msgid "Minimum year" msgstr "Lágmarks ár" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3785 msgid "Maximum year value for calendar" msgstr "Hámarks ár í dagatali" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3786 msgid "Maximum year" msgstr "Hámarks ár" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3793 msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists" msgstr "Forskeyti|Viðskeyti fyrir fellilista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3794 msgid "Dropdown prefix/suffix" msgstr "Fellilisti forskeyti/viðskeyti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3801 msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3802 msgid "Dropdown separator" msgstr "Fellilista aðgreinir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3809 msgid "Enter a header text for the first scale" msgstr "Settu inn fyrirsagnartexta fyrir fyrsta skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3810 msgid "Header for first scale" msgstr "Fyrirsögn fyrir fyrsta skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3817 msgid "Enter a header text for the second scale" msgstr "Settu inn fyrirsagnartexta fyrir annan skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3818 msgid "Header for second scale" msgstr "Fyrirsögn annan skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3982 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4006 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4100 msgid "Input" msgstr "Inntak" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3825 msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value" msgstr "Inntakssumma Fjölval : talnagildi verður að vera jafnt þessu gildi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3826 msgid "Equals sum value" msgstr "Jafnt summugildi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3833 msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon." msgstr "Undanskilja allt annað val ef ákveðin svör eru valin - Settu bara inn svarkóda aðgreinda með semikommu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3834 msgid "Exclusive option" msgstr "Undanskilja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3844 msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3845 msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3852 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3874 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3895 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3933 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3941 msgid "Location" msgstr "Staðsetning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3857 msgid "Store the city?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3858 msgid "Save city" msgstr "Vista bæ (borg)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3868 msgid "Store the state?" msgstr "Setja ríki?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3869 msgid "Save state" msgstr "Vista ríki" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3879 msgid "Store the postal code?" msgstr "Setja póstnúmer?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3880 msgid "Save postal code" msgstr "Vista póstnúmer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3890 msgid "Store the country?" msgstr "Vista land?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3891 msgid "Save country" msgstr "Vista land" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3899 msgid "Google Maps" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3900 msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location" msgstr "Virkja þetta til að sýna kort fyrir ofan innsetningarsvæðið þar sem notandi getur valið staðsetningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3901 msgid "Use mapping service" msgstr "Nota landakortsþjónustu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3909 msgid "Width of the map in pixel" msgstr "Vídd á korti í pixelum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3910 msgid "Map width" msgstr "Vídd á korti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3918 msgid "Height of the map in pixel" msgstr "Hæð á korti í pixelum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3919 msgid "Map height" msgstr "Hæð á korti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3928 msgid "Get the default location using the user's IP address?" msgstr "Ná í sjálfgefna staðsetningu með því að nota IP vistfang notanda?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3929 msgid "IP as default location" msgstr "IP sem sjálfgefin staðsetning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3936 msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude" msgstr "Sjálfgefin hnit kortsins þegar síðu er hlaðið í fyrsta sinn. Form: breiddargráða [bil] lengdargráða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3937 msgid "Default position" msgstr "Sjálfgefin staðsetning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3945 msgid "Map zoom level" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3946 msgid "Zoom level" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3958 msgid "Hide the tip that is normally shown with a question" msgstr "Fela vísbendinguna sem venjulega er sýnd með spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3959 msgid "Hide tip" msgstr "Fela vísbendingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3969 msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3970 msgid "Always hide this question" msgstr "Alltaf fela þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3977 msgid "Limit the number of possible answers" msgstr "Takmarka fjölda mögulegra svara" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3978 msgid "Maximum answers" msgstr "Hámarks svör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3985 msgid "Maximum sum value of multiple numeric input" msgstr "Hámarks summugildi úr Fjölval : talnagildi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3986 msgid "Maximum sum value" msgstr "Hæsta summugildi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3993 msgid "Maximum value of the numeric input" msgstr "Hámarks gildi úr Fjölval : talnagildi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3994 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4050 msgid "Maximum value" msgstr "Hæsta gildi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4001 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4002 msgid "Max value from SGQA" msgstr "Hæsta gildi frá SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4009 msgid "Maximum characters allowed" msgstr "Hámark stafa leyft" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4010 msgid "Maximum characters" msgstr "Hámark stafa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4017 msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)" msgstr "Tryggja lágmarksfjölda af mögulegum svörum (0=engin takmörk)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4018 msgid "Minimum answers" msgstr "Lágmarks svör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4025 msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value" msgstr "Summan af fjölvals talnagildi verður að vera stærra en þetta gildi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4026 msgid "Minimum sum value" msgstr "Minnsta summugildi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4033 msgid "Minimum value of the numeric input" msgstr "Minnsta gildi í talnagildis innsetningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4034 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4058 msgid "Minimum value" msgstr "Minnsta gildi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4041 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4042 msgid "Minimum value from SGQA" msgstr "Lægsta gildi frá SGQA " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4049 msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type" msgstr "Hámarksgildi fyrir röð(mult-flexible) spurningagerð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4057 msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type" msgstr "Lágmarksgildi fyrir röð(mult-flexible) spurningagerð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4066 msgid "Step value" msgstr "Skrefa gildi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4076 msgid "Use checkbox layout" msgstr "Nota valbox útlit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4077 msgid "Checkbox layout" msgstr "Valbox útlit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4087 msgid "Present answer options in reverse order" msgstr "Sýna svarmöguleika í öfugri röð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4088 msgid "Reverse answer order" msgstr "Svör í öfugri röð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4095 msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4096 msgid "Value equals SGQA" msgstr "Gildi jafnt og SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4107 msgid "Restrict input to integer values" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4108 msgid "Integer only" msgstr "Aðeins heiltala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4120 msgid "Allow only numerical input" msgstr "Leyfa aðeins talnagildi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4121 msgid "Numbers only" msgstr "Aðeins tölur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4131 msgid "Rows" msgstr "Línur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4132 msgid "Columns" msgstr "Dálkar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4133 msgid "Both rows and columns" msgstr "Bæði línur og dálka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4136 msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns" msgstr "Sýna samtals fyrir annað hvort línu, dálka eða bæði línur og dálka." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4137 msgid "Show totals for" msgstr "Sýna samtals fyrir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4150 msgid "Show grand total for either columns or rows" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4151 msgid "Show grand total" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4162 msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists" msgstr "Sýna sem innsláttar textabox í stað fellilista" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4163 msgid "Text inputs" msgstr "Texta inntak" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4173 msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active" msgstr "Gera 'Annað' athugasemdarsvæði að skyldu þegar 'Annað' val er virkt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4174 msgid "'Other:' comment mandatory" msgstr "Gera 'Annað.' athugasemdir að skyldu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4184 msgid "Allow only numerical input for 'Other' text" msgstr "Aðeins leyfa innslátt tölugildis fyrir 'Annað' texta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4185 msgid "Numbers only for 'Other'" msgstr "Aðeins tölur fyrir 'Annað'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4192 msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text" msgstr "Skiptir út textanum fyrir 'Annað.' svarval með þínum texta. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4193 msgid "Label for 'Other:' option" msgstr "Texti fyrir 'Annað.' val" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4203 msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes." msgstr "Setja inn síðuskil á undan þessari spurningu í prentvænni útgáfu með því setja þetta á Já." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4204 msgid "Insert page break in printable view" msgstr "Setja inn síðuskil í prentvænni útgáfu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4211 msgid "Add a prefix to the answer field" msgstr "Bæta forskeyti við svara svæði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4212 msgid "Answer prefix" msgstr "Forskeyti svars" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4222 msgid "Show statistics of this question in the public statistics page" msgstr "Sýna stöðu þessarar spurningar á síðu fyrir stöðu fyrir þáttakendur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4223 msgid "Show in public statistics" msgstr "Sýna í stöðu fyrir þátttakendur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4233 msgid "Present answers in random order" msgstr "Sýna svör í handahófsröð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4234 msgid "Random answer order" msgstr "Svör í handahófsröð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4307 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4318 msgid "Slider" msgstr "Sleði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4302 msgid "Use slider layout" msgstr "Nota sleða útlit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4253 msgid "Slider minimum value" msgstr "Lægsta gildi sleða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4261 msgid "Slider maximum value" msgstr "Hæsta gildi sleða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4269 msgid "Slider accuracy" msgstr "Nákvæmni sleða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4276 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4277 msgid "Slider initial value" msgstr "Upphafsstilling sleða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4287 msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)" msgstr "Handfangið er sýnt á miðjum sleða (þetta setur ekki upphafsstillingu sleða)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4288 msgid "Slider starts at the middle position" msgstr "Sleði byrjar í miðjustillingu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4297 msgid "Yes - stars" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4298 msgid "Yes - slider with emoticon" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4313 msgid "Display min and max value under the slider" msgstr "Sýna lægsta og hæsta gildi undir sleðanum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4314 msgid "Display slider min and max value" msgstr "Sýna lægsta og hæsta gildi sleða" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4321 msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character" msgstr "Svar|Vinstri-sleða-texta|Hægri-sleða-texta aðgreinistákn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4322 msgid "Slider left/right text separator" msgstr "Sleða vinstri/hægri texta aðgreinir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4329 msgid "Add a suffix to the answer field" msgstr "Bæta viðskeyti við svara svæði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4330 msgid "Answer suffix" msgstr "Viðskeyti svars" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4337 msgid "Width of text input box" msgstr "Vídd á texta innsetningarboxi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4338 msgid "Input box width" msgstr "Vídd á innsetningarboxi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4348 msgid "Use dropdown boxes instead of list of radio buttons" msgstr "Nota fellilista í stað lista af radio hnöppum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4349 msgid "Use dropdown boxes" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4357 msgid "Nominal" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4358 msgid "Ordinal" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4359 msgid "Scale" msgstr "Skali" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4361 msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question" msgstr "Setja sérstaka SPSS útflutnings skala tegund fyrir þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4362 msgid "SPSS export scale type" msgstr "Tegund skala fyrir útflutning á SPSS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4463 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4487 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4495 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4503 msgid "Timer" msgstr "Tímastillir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4370 msgid "Limit time to answer question (in seconds)" msgstr "Takmarka svartíma spurningar (í sekúndum)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4371 msgid "Time limit" msgstr "Tímamörk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4378 msgid "Warn and move on" msgstr "Vara við og halda áfram" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4379 msgid "Move on without warning" msgstr "Halda áfram án viðvörunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4380 msgid "Disable only" msgstr "Afvirkja aðeins" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4381 msgid "Action to perform when time limit is up" msgstr "Aðgerð sem á að framkvæma þegar tímamörk eru liðin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4382 msgid "Time limit action" msgstr "Aðgerð við tímamörk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4392 msgid "Disable the next button until time limit expires" msgstr "Afvirkja Næsta hnappinn þangað til tímamörk renna út" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4393 msgid "Time limit disable next" msgstr "Tímamörk afvirkjar Næsta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4402 msgid "Disable the prev button until the time limit expires" msgstr "Afvirkja Fyrri hnappinn þangað til tímamörk renna út" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4403 msgid "Time limit disable prev" msgstr "Tímatakmörk afvirkjar Fyrri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4410 msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "Textatilkynning sem sýnd er í niðurtalningartímamæli á meðan talið er niður" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4411 msgid "Time limit countdown message" msgstr "Tímamarka tilkynning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4418 msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "CSS Style fyrir tilkynningu sem sýnd er í niðurtalningartímamæli á meðan talið er niður" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4419 msgid "Time limit timer CSS style" msgstr "CSS Style fyrir tímamarka tímamæli" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4426 msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)" msgstr "Sýnir tíma 'tilkynning um að tímamörk séu að renna út' í þetta margar sekúndur áður en framkvæmd er 'Aðgerð við tímamörk' (Sjálfgefið í 1 sekúndu ef skilið er eftir autt)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4427 msgid "Time limit expiry message display time" msgstr "Tími tilkynningar um að tímamörk séu að renna út" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4434 msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)" msgstr "Tilkynning til að sýna þegar tímamörk eru útrunnin (Sjálfgefin tilkynning verður sýnd ef stilling er skilin eftir auð)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4435 msgid "Time limit expiry message" msgstr "Tilkynning við lok tímamarka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4442 msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'" msgstr "CSS Style fyrir 'Tilkynningu við lok tímamarka'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4443 msgid "Time limit message CSS style" msgstr "CSS style fyrir tilkynningu tímamarka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4450 msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "Sýna 'viðvörun tímamarka' þegar það eru þetta margar sekúndur eftir í niðurtalningu (viðvörun verður ekki sýnd ef þetta er skilið eftir autt)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4451 msgid "1st time limit warning message timer" msgstr "Tími hvenær fyrsta tímamarkaviðvörun er birt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4458 msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "Tímamarka viðvörun verður sýnileg í þetta margar sekúndur (verður ekki tekin af ef þessi stilling er skilin eftir auð)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4459 msgid "1st time limit warning message display time" msgstr "Fyrsta viðvörun um að tímamörk séu að renna út" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4466 msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "Skilaboð til að sýna sem 'viðvörun um tímamörk' (sjálfgefin viðvörun verður sýnd ef þetta er skilið eftir autt)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4467 msgid "1st time limit warning message" msgstr "Fyrsta tímamarkaviðvörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4474 msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed" msgstr "CSS style notað þegar 'tímamörks viðvörun' er sýnd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4475 msgid "1st time limit warning CSS style" msgstr "CSS style fyrir fyrstu tímamörks viðvörun " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4482 msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "Sýnir aðra 'tímamörks viðvörun' þegar þetta margar sekúndur eru eftir í niðurtalningu (viðvörun er ekki sýnd ef þetta er skilið eftir autt)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4483 msgid "2nd time limit warning message timer" msgstr "Tími hvenær önnur tímamarkaviðvörun er birt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4490 msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "Önnur 'tímamörks viðvörun' verður sýnileg í þetta margar sekúndur (verður ekk tekin af ef þessi stilling er skilin eftir auð)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4491 msgid "2nd time limit warning message display time" msgstr "Hve lengi önnur tímamarkaviðvörun er birt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4498 msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "Önnur skilaboð til að sýna sem 'viðvörun um tímamörk' (sjálfgefin viðvörun verður sýnd ef þetta er skilið eftir autt)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4499 msgid "2nd time limit warning message" msgstr "Önnur tímamarkaviðvörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4506 msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed" msgstr "CSS style notað þegar önnur 'tímamarka viðvörun' er sýnd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4507 msgid "2nd time limit warning CSS style" msgstr "CSS style fyrir aðra tímamarka viðvörun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4511 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4522 msgid "File metadata" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4517 msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4518 msgid "Show title" msgstr "Sýna titil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4528 msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4529 msgid "Show comment" msgstr "Sýna athugasemdir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4538 msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4539 msgid "Maximum file size allowed (in KB)" msgstr "Hámarksstærð skráa leyfð (í KB)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4547 msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4548 msgid "Max number of files" msgstr "Hámarks fjöldi skráa " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4556 msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4557 msgid "Min number of files" msgstr "Lágmarks fjöldi skráa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4565 msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt" msgstr "Leyfðar skráargerðir aðgreindar með kommu. T.d. pdf,doc,odt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4566 msgid "Allowed file types" msgstr "Leyfðar skráargerðir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4573 msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4574 msgid "Randomization group name" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4746 msgid "Version" msgstr "Útgáfa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4755 msgid "Online Manual" msgstr "Handbók á netinu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4758 msgid "Support this project - Donate to " msgstr "Styrktu þetta verkefni - sendu framlag til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4761 msgid "Visit our website!" msgstr "Heimsæktu heimasíðu okkar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4870 msgid "Email was not sent because demo-mode is activated." msgstr "Póstur ekki sendur vegna þess að Demo-hamur er virkur." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4990 msgid "SMTP debug output:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5508 #, php-format msgid "SQL command failed: %s Reason: %s" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7633 msgid "Token code" msgstr "Kennis kódi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7634 msgid "Language code" msgstr "Tungumála kódi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7635 msgid "Invitation sent date" msgstr "Dagssetning þátttökuboðs sendingar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7636 msgid "Last Reminder sent date" msgstr "Dagsetning hvenær síðasta áminning var send" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7637 msgid "Total numbers of sent reminders" msgstr "Samtals fjöldi sendra áminninga" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7657 #, php-format msgid "Attribute %s" msgstr "Aukasvæði %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:603 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:621 msgid "Choose one of the following answers" msgstr "Veldu eitt af eftirfarandi svörum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:628 msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item." msgstr "Smelltu á atriði í listanum til vinstri, byrjaðu á atriði sem þú gefur hæstu einkunn, og færir þig niður að því sem þú gefur lægstu einkunn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:633 #, php-format msgid "Check at least %d item" msgstr "merktu við að minnsta kosti %d atriði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:698 #, php-format msgid "Check between %d and %d answers" msgstr "Merktu við milli %d og %d svör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:703 #, php-format msgid "Check at most %d answers" msgstr "Merktu við í mesta lagi %d svör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:665 #, php-format msgid "Check at least %d answer" msgstr "Merktu við að minnsta kosti %d svör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:677 msgid "Choose your language" msgstr "Veldu þitt tungumál" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:708 #, php-format msgid "Check at least %d answers" msgstr "Merktu við að minnsta kosti %d svör" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:721 #, php-format msgid "At least %d files must be uploaded for this question" msgstr "Minnst %d skrá(r) verður að hlaða upp fyrir þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:884 msgid "This question is mandatory" msgstr "Þetta er skylduspurning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:896 msgid "Please complete all parts" msgstr "Vinsamlegast ljúktu við alla hluti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:899 msgid "Please check the items" msgstr "Vinsamlegast merktu við atriðið" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:902 msgid "Please rank all items" msgstr "Vinsamlegast gefðu öllum atriðum einkunn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:906 msgid "Please check at least one item." msgstr "Vinsamlegast merktu við að minnsta kosti eitt atriði." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:921 #, php-format msgid "If you choose '%s' you must provide a description." msgstr "Ef þú velur '%s' , verður þú að setja inn lýsandi frásögn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:951 msgid "This question must be answered correctly" msgstr "Þessari spurningu verður að svara rétt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:990 msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions." msgstr "Þú getur ekki haldið áfram fyrr en þú hefur sett inn texta fyrir eina eða fleiri spurningar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1048 msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed" msgstr "Ein eða fleiri skrár eru annað hvort yfir stærðarmörkum eða eru ekki á réttu formi eða lágmarks fjöldi krafinna skráa hefur ekki verið hlaðið upp. Þú getur ekki haldið áfram fyrr en þetta hefur verið lagfært." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1091 msgid "Your time to answer this question has expired" msgstr "Tími þinn til að svara þessari spurningu er runninn út" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1094 msgid "Time remaining" msgstr "Það sem eftir er" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1098 msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining." msgstr "Tími þinn til að svara þessari spurningu er nærri útrunninn. Þú hefur {TIME} eftir." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1251 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1269 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1300 msgid "hours" msgstr "klukkutímar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1301 msgid "mins" msgstr "mínútur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1303 msgid "seconds" msgstr "sekúndur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1798 msgid "Day" msgstr "Dagur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1815 msgid "Month" msgstr "Mánuður" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1817 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1818 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1819 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1820 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1821 msgid "May" msgstr "Maí" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1822 msgid "Jun" msgstr "Jún" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1823 msgid "Jul" msgstr "Júl" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1824 msgid "Aug" msgstr "Ág" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1825 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1826 msgid "Oct" msgstr "Okt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1827 msgid "Nov" msgstr "Nóv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1828 msgid "Dec" msgstr "Des" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1845 msgid "Year" msgstr "Ár" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1956 msgid "Date picker" msgstr "Sækja dagsetningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2215 msgid "Other answer" msgstr "Annað svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2499 #, php-format msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Þú hefur valið \"%s\" svar fyrir spurningu \"%s\". Vinsamlegast fylltu líka inn í meðfylgjandi \"Aðrar athugasemdir\" svæði." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2558 msgid "Please enter your comment here" msgstr "Vinsamlegast skrifaðu umsögn þína hér" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2875 msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list" msgstr "Smelltu á skærin næst hverju atriði til hægri til að fjarlægja færsluna úr einkunnalistanum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2886 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2901 #, php-format msgid "Please rank at least %d item for question \"%s\"" msgstr "Vinsamlegast gefðu einkunn að minnsta kosti %d atriði fyrir spurningu \"%s\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3640 #, php-format msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Vinsamlegast veldu að hámarki %d svar/svör fyrir spurningu \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3345 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3665 #, php-format msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Vinsamlegast veldu að minnsta kosti %d svar/svör fyrir spurningu \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3380 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3696 #, php-format msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Þú hefur valið \"Annað\" svæði fyrir spurningu \"%s\". Vinsamlegast fylltu líka inn í \"Aðrar athugasemdir\" svæðið." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3961 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4275 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5535 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7364 msgid "Error: This question has no answers." msgstr "Villa: Þessi spurning hefur ekkert svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4418 msgid "Only numbers may be entered in these fields" msgstr "Aðeins tölur mega fara í þessa reiti" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4438 msgid "Remaining: " msgstr "Það sem eftir er:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4440 msgid "Total: " msgstr "Samtals:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4486 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4539 msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than " msgstr "Svar ógilt. Heildarfjöldi svara ætti ekki að vera meiri en" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4513 #, php-format msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s." msgstr "Svar ógilt. Heildarfjöldi allra atriða ætti að vera að minnsta kosti %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4641 msgid "Only numbers may be entered in this field" msgstr "Aðeins tölur má setja inn í þetta svæði" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4828 msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6953 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7594 msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language." msgstr "Villa: Það eru engar svarstillingar fyrir þessa spurningu og/eða er ekki tiltækt á þessu tungumáli." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6719 msgid "..." msgstr "..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6947 msgid "Error: There are no answers defined for this question." msgstr "Villa: Það er ekkert svar tilbúið fyrir þessa spurningu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:48 msgid "This survey does not seem to exist." msgstr "Þessi könnun virðist ekki vera til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:57 msgid "You are not a participant in this survey." msgstr "Þú ert ekki þátttakandi í þessari könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:63 msgid "You have been successfully removed from this survey." msgstr "Þú hefur verið fjarlægð(ur) úr þessari könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:67 msgid "You have been already removed from this survey." msgstr "Þú hefur nú þegar verið fjarlægð(ur) úr þessari könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:913 msgid "One or more files are either not in the proper format or exceed the maximum file size limitation. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "Ein eða fleiri skrár eru annað hvort ekki á réttu formi eða er yfir stærðarmörkum. Þú getur ekki haldið áfram fyrr en þessi svör eru gild." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:321 msgid "ERROR" msgstr "Villa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322 msgid "We are sorry but your session has expired." msgstr "Aðgerðartími hefur runnið út" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322 msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection." msgstr "Annð hvort of langt aðgerðarleysi, lokað á kökur í vafra eða vandræði með nettengingu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:175 msgid "Survey name (ID):" msgstr "Nafn könnunar (ID):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:123 msgid "Token mismatch" msgstr "Kenni passa ekki" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:124 msgid "The token you provided doesn't match the one in your session." msgstr "Kennið sem þú notaðir passar ekki við það sem notað er í þinni lotu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:149 msgid "Please wait to begin with a new session." msgstr "Visamlegast bíðið með að ræsa nýja lotu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:147 msgid "Previous session is set to be finished." msgstr "Fyrri lota er stillt á lokið" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:148 msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning." msgstr "Vafrinn þinn tilkynnir að hann var notaður áður til að svara þessari könnun. Við erum að endursetja lotuna svo þú getir byrjað frá byrjun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:420 msgid "View statistics" msgstr "Sýna stöðu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:427 msgid "No available surveys" msgstr "Engar tiltækar kannanir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:508 msgid "This survey is no longer available." msgstr "Þessi könnun er ekki lengur tiltæk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:525 msgid "This survey is not yet started." msgstr "Þessi könnun er ekki hafin ennþá." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:545 msgid "You have already completed this survey." msgstr "Þú hefur nú þegar lokið þessari könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:602 msgid "You did not provide a name" msgstr "Þú gafst ekki upp nafn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:607 msgid "You did not provide a password" msgstr "Þú gafst ekki upp aðgangsorð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2493 msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used." msgstr "Kennið sem þú notaðir er annað hvort ekki tækt eða hefur verið notað áður" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2679 #, php-format msgid "For further information please contact %s" msgstr "Fyrir frekari upplýsingar hafðu samband við %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:706 msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey." msgstr "Því miður hefur þú ekki leyfi til að taka þátt í könnuninni." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:707 msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period." msgstr "Kennið þitt virðist leyfilegt en aðeins hægt að nota það á vissu tímabili" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:879 msgid "Your responses were successfully saved." msgstr "Svör þín í þessari könnun hafa verið vistuð." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:921 msgid "There is no matching saved survey" msgstr "Það er engin samsvarandi könnun til vistuð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2227 msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved." msgstr "Óþekkt villa hefur komið upp og svörun þína er ekki hægt að vista." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2230 msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point." msgstr "Svörun þín hefur ekki týnst, og hefur verið send í pósti til aðalstjórnanda og verður sett í gagnagrunn okkar síðar. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2235 msgid "An error occurred saving a response to survey id" msgstr "Villa kom upp við vistun svörunar á könnun ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2236 msgid "DATA TO BE ENTERED" msgstr "Sláið inn gögn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2241 msgid "SQL CODE THAT FAILED" msgstr "SQL KÓDI SEM MISLUKKAÐIST" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2243 msgid "ERROR MESSAGE" msgstr "VILLU SKILABOÐ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2245 msgid "Error saving results" msgstr "Villa við vistun niðurstaðna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2253 msgid "Try to submit again" msgstr "Reyndu að senda aftur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2307 msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue." msgstr "Vinsamlegast samþykktu aðgang að könnuninni með því að svara öryggis spurningunni hér neðar og smella á halda áfram." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2331 msgid "Security question:" msgstr "Öryggis spurning:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2448 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2527 msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate." msgstr "Þetta er stýrð könnun. Þú þarft leyfilegt kenni til að taka þátt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2532 msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Ef þér hefur verið úthlutað kenni, vinsamlegast skráðu það í kassann hér neðar og smelltu á Halda áfram" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2551 msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue." msgstr "Vinsamlegast staðfestu kennið með því að svara öryggisspurningunni hér neðar og smelltu á Áfram" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2565 msgid "Token:" msgstr "Kenni:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2678 msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed." msgstr "Þessi könnun hefur ekki ennþá neinar spurningar og því ekki hægt að prófa eða ljúka." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/uploader.php:99 msgid "Select file" msgstr "Veldu skrá" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/uploader.php:102 #, php-format msgid "You can upload %s under %s KB each." msgstr "Þú getur hlaðið upp %s undir %s KB hverja." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79 msgid "The email you used is not valid. Please try again." msgstr "Netfangið sem þú notaðir er ekki leyfilegt. Vinsamlegast reyndu aftur." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94 msgid "The email you used has already been registered." msgstr "Netfangið sem þú notaðir er þegar skráð" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 msgid "Thank you for registering to participate in this survey." msgstr "Þakka þér fyrir að skrá þig og taka þátt í þessari könnun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed." msgstr "Póstur hefur verið sendur á netfangið sem þú gafst upp með aðgangsupplýsingar fyrir þessa könnun. Vinsamlegast fylgdu hlekknum í póstinum til að taka þátt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 msgid "Survey Administrator" msgstr "Stjórnandi könnunar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:86 #, php-format msgid "Sorry, this file extension (%s) is not allowed!" msgstr "Því miður, þetta skráar eftirnafn (%s) er ekki leyft!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:185 #, php-format msgid "Sorry, this file is too large. Only files upto %s KB are allowed." msgstr "Því miður, þessi skrá er of stór. Aðeins skrár upp að %s KB eru leyfðar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:162 msgid "The file has been successfuly uploaded." msgstr "Skránni var hlaðið upp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:175 msgid "Sorry, there was an error uploading your file" msgstr "Því miður kom upp villa við upphleðslu skráarinnar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:194 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:385 msgid "Please wait ..." msgstr "Vinsamlegast bíðið ..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:387 msgid "Go back" msgstr "Fara til baka" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:396 msgid "Getting questions and answers ..." msgstr "Sæki spurningar og svör ..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:412 msgid "Total records in survey" msgstr "Samtals færslur í könnun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:425 msgid "Generating summaries ..." msgstr "Er að vinna niðurstöður ..." #~ msgid "Boilerplate Question" #~ msgstr "Skýringartexti" #~ msgid "Please Choose..." #~ msgstr "Vinsamlegast veldu..." #~ msgid "Thank You!" #~ msgstr "Þakka þér fyrir!" #~ msgid "First Name" #~ msgstr "Fornafn" #~ msgid "Last Name" #~ msgstr "Föðurnafn" #~ msgid "Email Address" #~ msgstr "Netfang" #~ msgid "Display select boxes" #~ msgstr "Sýna valbox" #~ msgid "Prefix|Suffix" #~ msgstr "Forskeyti|Viðskeyti" #~ msgid "Enter a header text for scale B" #~ msgstr "Settu inn fyrirsagnartexta fyrir skala B" #~ msgid "Header scale B" #~ msgstr "Fyrirsögn skala B" #~ msgid "Dual dropdown" #~ msgstr "Tvöfaldu fellilisti" #~ msgid "2nd Time limit display time" #~ msgstr "Önnur viðvörun um að tímamörk séu að renna út (hve lengi í sek)" #~ msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style" #~ msgstr "CSS style fyrir aðra tímamörks viðvörun" #~ msgid "Failed! Reason: " #~ msgstr "Tókst ekki! Ástæða:" #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Halló!" #~ msgid "A new response was submitted for your survey." #~ msgstr "Ný svörun var framkvæmd í könnun þinni." #~ msgid "Click the following link to reload the survey:" #~ msgstr "Smelltu á eftirfarandi hlekk til að endurhlaða könnunina:" #~ msgid "Click the following link to see the individual response:" #~ msgstr "Smelltu á hlekkinn til að sjá viðkomandi svar" #~ msgid "Click the following link to edit the individual response:" #~ msgstr "Smelltu á hlekkinn til að lagfæra viðkomandi svar" #~ msgid "View statistics by clicking here:" #~ msgstr "Sýna stöðu með því að smella hér:" #~ msgid "" #~ "This email contains confirmation of the responses you made to the survey" #~ msgstr "" #~ "Þessi póstur inniheldur staðfestingu á svörun sem þú framkvæmdir í " #~ "könnuninni" #~ msgid "Survey submission confirmation" #~ msgstr "Staðfesting á skráningu í könnun" #~ msgid "For further information contact %s" #~ msgstr "Fyrir frekari upplýsingar hafðu samband við %s" #~ msgid "" #~ "If you have been issued with a token, please enter it in the box below " #~ "and click continue." #~ msgstr "" #~ "Ef þér hefur verið úthlutað kenni, vinsamlegast settu það í kassan hér " #~ "neðar og smelltu á Áfram." #~ msgid "Survey Name (ID)" #~ msgstr "Nafn könnunar (ID)" #~ msgid "" #~ "One or more questions have not been answered in a valid manner. You " #~ "cannot proceed until these answers are valid" #~ msgstr "" #~ "Einni eða fleirum spurningum hefur ekki verið svarað á réttan hátt. Þú " #~ "getur ekki haldið áfram fyrr en þessum spurningum hefur verið svarað á " #~ "réttan hátt." #~ msgid "Modify Quota" #~ msgstr "Breyta kvóta" #~ msgid "Quota Name" #~ msgstr "Nafn kvóta" #~ msgid "Quota Limit" #~ msgstr "Takmörkun kvóta" #~ msgid "Quota Action" #~ msgstr "Aðgerð kvóta" #~ msgid "Terminate Survey" #~ msgstr "Stöðva könnun" #~ msgid "Terminate Survey With Warning" #~ msgstr "Stöðva könnun með viðvörun" #~ msgid "Base Language" #~ msgstr "Grunn tungumál" #~ msgid "Update Quota" #~ msgstr "Uppfæra kvóta" #~ msgid "Modify" #~ msgstr "Breyta/laga" #~ msgid "Import Survey" #~ msgstr "Flytja inn könnun" #~ msgid "Data redundancy Check" #~ msgstr "Athugun á hvort gögn standist kröfur" #~ msgid "Import answers from a deactivated survey table" #~ msgstr "Flytja inn svör úr óvirkri könnunartöflu" #~ msgid "Iterate surevey" #~ msgstr "Ítreka könnun" #~ msgid "Anonymous answers" #~ msgstr "Nafnlaus (órekjanleg svör)" #~ msgid "This survey is not currently active" #~ msgstr "Þessi könnun er ekki virk núna" #~ msgid "This survey is currently active" #~ msgstr "Þessi könnun er virk núna" #~ msgid "Delete Current Survey" #~ msgstr "Eyða virkri könnun" #~ msgid "Browse Responses For This Survey" #~ msgstr "Fletta svörum þessarar könnunar" #~ msgid "Advanced survey options" #~ msgstr "Ítarstillingar könnunar" #~ msgid "Set Assessment Rules" #~ msgstr "Setja reglur álits (mats) " #~ msgid "Set Survey Quotas" #~ msgstr "Setja kvóta könnunar" #~ msgid "Responses will be date stamped" #~ msgstr "Svörun verður merkt dagsetningu" #~ msgid "Base Language:" #~ msgstr "Grunn tungumál" #~ msgid "Exit Link" #~ msgstr "Veffang við lok könnunar" #~ msgid "Failed to add User." #~ msgstr "Ekki tókst að bæta við notanda" #~ msgid "Define Questions" #~ msgstr "Búa til spurningu" #~ msgid "Delete Survey" #~ msgstr "Eyða könnun" #~ msgid "Edit Survey Property" #~ msgstr "Lagfæra stillingar könnunar" #~ msgid "Browse Response" #~ msgstr "Fletta svörun" #~ msgid "Update survey rights successful." #~ msgstr "Uppfærsla réttinda könnunar tókst" #~ msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2" #~ msgstr "Lagfæra könnun - skref 1 af 2" #~ msgid "Fax To:" #~ msgstr "Fax til:" #~ msgid "Allow Saves?" #~ msgstr "Á að leyfa vistun?" #~ msgid "Admin Notification:" #~ msgstr "Tilkynning stjórnanda:" #~ msgid "Email responses to:" #~ msgstr "Senda svörun til:" #~ msgid "Anonymous answers?" #~ msgstr "Nafnlaus (órekjanleg svör)?" #~ msgid "Save and Continue" #~ msgstr "Vista og halda áfram" #~ msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2" #~ msgstr "Lagfæra könnun - skref 2 af 2" #~ msgid "Error: You have to select a survey to copy." #~ msgstr "Villa: Þú hefur ekki valið könnun til að afrita." #~ msgid "Start date:" #~ msgstr "Ræsidagssetning:" #~ msgid "Date format: %s" #~ msgstr "Form dagsetningar: %s" #~ msgid "Expiry Date:" #~ msgstr "Lokadagsetning:" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Ýmislegt" #~ msgid "" #~ "Number of answers to show before repeating the headings in array " #~ "questions:" #~ msgstr "" #~ "Sýna fjölda svara áður en endurteknar eru fyrisagnir í raðspurningum:" #~ msgid "Survey Import Summary" #~ msgstr "Niðurstöður innflutnings könnunar." #~ msgid "Not imported Label Sets" #~ msgstr "Ekki innflutt táknmyndasöfn" #~ msgid "" #~ "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to " #~ "create new label sets.)" #~ msgstr "" #~ "(Táknmyndasett var ekki innflutt þar sem þú hefur ekki leyfi til að búa " #~ "til ný táknmyndasöfn.)" #~ msgid "Answers can't be deleted" #~ msgstr "Svörum ekki hægt að eyða" #~ msgid "Confirmation of completed survey" #~ msgstr "Staðfesting á lokinni könnun" #~ msgid "Survey Registration Confirmation" #~ msgstr "Staðfesting á skráningu í könnun" #~ msgid "Survey could not be created" #~ msgstr "Ekki hægt að búa til könnun" #~ msgid "Set Template Rights" #~ msgstr "Setja réttindi sniðmáts" #~ msgid "" #~ "Either your selected database has not yet been created or there is a " #~ "problem accessing it." #~ msgstr "" #~ "Annað hvort hefur þú valið gagnagrunn sem ekki er til eða erfiðleikar að " #~ "nálgast hann." #~ msgid "Records Displayed:" #~ msgstr "Færslur sýndar:" #~ msgid "Starting From:" #~ msgstr "Byrja frá:" #~ msgid "Initialise Tokens" #~ msgstr "Frumstilli kenni" #~ msgid "Labelsets" #~ msgstr "Táknmyndasöfn" #~ msgid "Edit Label Set" #~ msgstr "Lagfæra táknmyndasafn" #~ msgid "Convert resources links?" #~ msgstr "Umbreyta efnis hlekkjum?" #~ msgid "Close Window" #~ msgstr "Loka glugga" #~ msgid "IP Address" #~ msgstr "IP vistfang" #~ msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive." #~ msgstr "Mundu að við styðjum ekki undirskrár í Zip skráarformi." #~ msgid "Import Template" #~ msgstr "Flytja inn sniðmát" #~ msgid "Edit email settings" #~ msgstr "Lagfæra stillingar pósts" #~ msgid "Email reminder subject:" #~ msgstr "Efnislína (subject) áminningar pósts:" #~ msgid "Invite sent?" #~ msgstr "Þátttökuboð sent?" #~ msgid "Invitation Email:" #~ msgstr "Þátttökuboðs póstur:" #~ msgid "" #~ "There were no eligible emails to send. This will be because none " #~ "satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an " #~ "invitation, but not having yet completed the survey." #~ msgstr "" #~ "Engin nothæf netföng til að senda. Þetta er vegna þess að eftirfarandi " #~ "skilyrði eru ekki uppfyllt - netfang er til staðar, þátttökuboð ekki " #~ "verið sent, en hefur ekki þegar lokið könnun" #~ msgid "Display Tokens" #~ msgstr "Sýna kenni" #~ msgid "" #~ "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload " #~ "directory" #~ msgstr "" #~ "Finn ekki innflutnigs skrá. Athugaðu réttindi þín og slóð að innflutnings " #~ "möppu" #~ msgid "Cannot be modified" #~ msgstr "Ekki hægt að breyta" #~ msgid "Survey is currently active." #~ msgstr "Könnun er virk núna." #~ msgid "Update Question" #~ msgstr "Uppfæra spurningu" #~ msgid "" #~ "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous " #~ "GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious " #~ "link, please report this to your system administrator." #~ msgstr "" #~ "Einhver gæti verið að reyna nota þina LimeSurvey keyrslu(session) með því " #~ "að nota hættulega GET beiðni (CSRF árás grunuð). Ef þú hefur aðeins " #~ "smellt á \"óvinveittan\" hlekk, vinsamlegast tilkynntu kerfisstjóranum " #~ "þetta." #~ msgid "LimeSurvey Online Manual" #~ msgstr "LimeSurvey handbók á netinu" #~ msgid "Export Results" #~ msgstr "Flytja út niðurstöður" #~ msgid "Token Control" #~ msgstr "Kenni stjórnun" #~ msgid "IP-Address" #~ msgstr "IP-vistfang" #~ msgid "Referring URL" #~ msgstr "Tilvísað URL" #~ msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)" #~ msgstr "Könnun rennur út (DD-MM-YYYY)" #~ msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)" #~ msgstr "Könnun rennur út (MM-DD-YYYY)" #~ msgid "No condition selected to copy from" #~ msgstr "Engin skilyrði valin til að afrita úr" #~ msgid "No question selected to copy condition to" #~ msgstr "Engin spurning valin til að afrita skilyrði í" #~ msgid "LimeSurvey manual" #~ msgstr "LimeSurvey handbók á netinu" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you " #~ "have selected?" #~ msgstr "" #~ "Ertu viss um að þú viljir afrita þessi skilyrði yfir í spurningar sem þú " #~ "hefur valið?" #~ msgid "Equals" #~ msgstr "Jafnt og" #~ msgid "Update Entry" #~ msgstr "Uppfæra atriði" #~ msgid "Label 1" #~ msgstr "Táknmynd 1" #~ msgid "Label 2" #~ msgstr "Táknmynd 2" #~ msgid "Export database" #~ msgstr "Flytja út gagnagrunn" #~ msgid "ComfortUpdate Step 3" #~ msgstr "Þægindauppfærsla skref 3" #~ msgid "ComfortUpdate Step 4" #~ msgstr "Þægindauppfærsla skref 4" #~ msgid "Date is not valid!" #~ msgstr "Dagsetning ekki leyfileg!" #~ msgid "Show System Summary" #~ msgstr "Sýna stöðu kerfisins" #~ msgid "Edit/Add Label Sets" #~ msgstr "Laga/bæta við táknmyndasafn" #~ msgid "Create or Import New Survey" #~ msgstr "Búa til eða flytja inn nýja könnun" #~ msgid "Array (Flexible Labels) by Column" #~ msgstr "Röð (Breytilegar táknmyndir) í dálkum" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)" #~ msgstr "Listi (Breytilegar táknmyndir) (Felligluggi)" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Radio)" #~ msgstr "Listi (Breytilegar táknmyndir) (Radio)" #~ msgid "" #~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database." #~ msgstr "" #~ "Það lítur út fyrir að einhverjar töflur eða svæði vanti í gagnagrunninn " #~ "þinn." #~ msgid "Check Database Fields" #~ msgstr "Athuga gagnasafns svæði" #~ msgid "Preset" #~ msgstr "Forstilla" #~ msgid "Date Stamp" #~ msgstr "Dagsetning" #~ msgid "Survey Saved" #~ msgstr "Könnun vistuð" #~ msgid "%s %% complete" #~ msgstr "%s %% lokið" #~ msgid "Survey Submitted" #~ msgstr "Könnun lokið" #~ msgid "Please complete all parts of the date" #~ msgstr "Vinsamlega fylltu inn alla hluta dagsetningar" #~ msgid "Format: YYYY-MM-DD" #~ msgstr "Form: ÁÁÁÁ-MM-DD" #~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)" #~ msgstr "(T.d. 2003-12-25 fyrir jóladag)" #~ msgid "Please choose one of the following" #~ msgstr "Vinsamlega veldu eitt af eftirfarandi" #~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your" #~ msgstr "Smelltu á atriði í listanum til vinstri, byrjaðu á því sem þú gefur" #~ msgid "" #~ "Error: The labelset used for this question is not available in this " #~ "language and/or does not exist." #~ msgstr "" #~ "Villa: Táknmyndasafnið sem notað er fyrir þessa spurningu er ekki tiltækt " #~ "á þessu tungumáli og/eða ekki til." #~ msgid "No matching qid" #~ msgstr "Ekkert samsvarandi qid" #~ msgid "The following question attributes should be deleted" #~ msgstr "Eftirfarandi eigindum spurninga ætti að eyða" #~ msgid "Add New Label Set" #~ msgstr "Bæta við nýju táknmyndasafni" #~ msgid "Add new label set" #~ msgstr "Bæta við nýju táknmyndasafni" #~ msgid "Select CSV File:" #~ msgstr "Veldu CSV skrá:" #~ msgid "Save All" #~ msgstr "Vista allt" #~ msgid "Fix Order" #~ msgstr "Laga röð" #~ msgid "" #~ "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because " #~ "it is being used by an active survey." #~ msgstr "" #~ "Þú getur ekki breytt kóda, bætt við eða eytt atriðum í þessu " #~ "táknmyndasafni þar sem það er notað í virkri könnun." #~ msgid "Fix Sort" #~ msgstr "Laga röðun" #~ msgid "" #~ "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or " #~ "deleting entries to this label set may produce undesired results in other " #~ "surveys." #~ msgstr "" #~ "Einhverjar kannanir eru núna að nota þetta táknmyndasafn. Breyting á " #~ "kódum, viðbótum eða eyðingu atriða í þessu táknmyndasafni getur haft " #~ "óæskileg áhrif á niðurstöður í öðrum könnunum." #~ msgid "" #~ "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You " #~ "must delete these questions first." #~ msgstr "" #~ "Gat ekki eytt táknmyndasafni - Það eru spurningar sem byggja á því. Þú " #~ "verður fyrst að eyða spurningunni." #~ msgid "Insert of Label Set failed" #~ msgstr "Innsetning táknmyndasafns mistókst" #~ msgid "Import Group" #~ msgstr "Flytja inn flokk" #~ msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group." #~ msgstr "Ekkert SID(könnun) hefur verið gefið upp. Get ekki flutt inn flokk." #~ msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed." #~ msgstr "Þessi skrá er ekki LimeSurvey flokkaskrá. Innflutningur tókst ekki." #~ msgid "Import partially successful." #~ msgstr "Innflutningur tókst að hluta." #~ msgid "" #~ "The following languages in this group were not imported since the survey " #~ "does not contain such a language: " #~ msgstr "" #~ "Eftirfarandi tungumál í þessum flokk voru ekki flutt inn þar sem könnunin " #~ "inniheldur ekki þannig tungumál." #~ msgid "Group Import Summary" #~ msgstr "Yfirlit um innflutning flokka" #~ msgid "Question Attributes: " #~ msgstr "Eigindi spurninga:" #~ msgid "Import of group is completed." #~ msgstr "Innflutningur flokks er lokið." #~ msgid "Ignore the new record." #~ msgstr "Hunsa nýju færsluna" #~ msgid "Filter Settings" #~ msgstr "Síu stillingar" #~ msgid "OR between" #~ msgstr "Eða milli" #~ msgid "Filter incomplete answers:" #~ msgstr "Sía út óloknum svörum:" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Virkt" #~ msgid "" #~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete " #~ "answers is Disable)" #~ msgstr "" #~ "Ekki taka með óloknum svörunum ( virkar aðeins ef slökkt er á síu fyrir " #~ "ólokin svör)" #~ msgid "Getting Result Count ..." #~ msgstr "Svör talin..." #~ msgid "Non completed" #~ msgstr "Engu lokið" #~ msgid "Attribute 2" #~ msgstr "Nafn 2" #~ msgid "Email Invitation" #~ msgstr "Þátttökuboðs póstur" #~ msgid "" #~ "There were no eligible emails to send. This will be because none " #~ "satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent " #~ "an invitation already, having already completed the survey and having a " #~ "token." #~ msgstr "" #~ "Engin nothæf netföng til að senda. Þetta er vegna þess að eftirfarandi " #~ "skilyrði eru ekki uppfyllt - netfang er til staðar, þátttökuboð ekki " #~ "verið sent, hefur þegar lokið könnun og hefur kenni." #~ msgid "Stop at Token ID:" #~ msgstr "Stoppa á kennis ID:" #~ msgid "Add or Edit Token Entry" #~ msgstr "Bæta við eða laga Kenni færslu" #~ msgid "Updated Token" #~ msgstr "Uppfært kenni" #~ msgid "Added New Token" #~ msgstr "Bæta við nýju kenni" #~ msgid "Importing CSV File" #~ msgstr "Er að flytja inn CSV skrá" #~ msgid "Creating Token Entries" #~ msgstr "Er að útbúa kennis atriði" #~ msgid "Attribute_1 from token" #~ msgstr "Aukasvæði 1 frá kenni" #~ msgid "Attribute_2 from token" #~ msgstr "Aukasvæði 2 frá kenni" #~ msgid "This template can be modified" #~ msgstr "Þessu sniðmáti er hægt að breyta" #~ msgid "This template cannot be modified" #~ msgstr "Þessu sniðmáti er ekki hægt að breyta" #~ msgid "Make a copy of this template" #~ msgstr "Gera afrit af þessu sniðmáti" #~ msgid "File Control:" #~ msgstr "Skráarstjórn" #~ msgid "Now editing:" #~ msgstr "Er að breyta" #~ msgid "" #~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active " #~ "survey" #~ msgstr "" #~ "Flytja inn svörun frá eldri (afvirkjaðri) könnunar töflu inn í virka " #~ "könnun." #~ msgid "Modifying User" #~ msgstr "Er að breyta notanda" #~ msgid "" #~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed." #~ msgstr "" #~ "Því miður er innflutningur einskorðaður við sömu útgáfu. Innflutningur " #~ "tókst ekki." #~ msgid "" #~ "You can't import a question which doesn't support the current survey's " #~ "base language" #~ msgstr "" #~ "Þú getur ekki flutt inn spurningu sem styður ekki grunn tungumál gildandi " #~ "könnunar" #~ msgid "Label Sets" #~ msgstr "Táknmyndasafn" #~ msgid "Anonymous" #~ msgstr "Ókunnur" #~ msgid "Not Anonymous" #~ msgstr "Ekki ókunnur" #~ msgid "Closed-access" #~ msgstr "Lokaður - aðgangur" #~ msgid "Open-access" #~ msgstr "Opinn - aðgangur" #~ msgid "This survey is active but expired" #~ msgstr "Þessi könnun er virk en er útrunnin" #~ msgid "LimeSurvey System Summary" #~ msgstr "LimeSurvey System yfirlit" #~ msgid "Current Language" #~ msgstr "Núgildandi tungumál" #~ msgid "Preferred HTML editor mode" #~ msgstr "Stilla högun HTML editors " #~ msgid "De-activated Surveys" #~ msgstr "Óvirkar kannanir" #~ msgid "Edit Current Survey" #~ msgstr "Lagfæra virka könnun" #~ msgid "Disabled - Change Group Order" #~ msgstr "Afvirkja - Breyta röðun flokka" #~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey" #~ msgstr "Virkja/lagfæra kenni fyrir þessa könnun" #~ msgid "" #~ "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not " #~ "activated." #~ msgstr "" #~ "Að bæta við eða laga kenni er ekki hægt vegna þess að þessi könnun er " #~ "ekki virk" #~ msgid "You need to add groups" #~ msgstr "Þú verður að bæta við flokk" #~ msgid "Edit Current Group" #~ msgstr "Lagfæra núgildandi flokk" #~ msgid "Delete Current Group" #~ msgstr "Eyða núgildandi flokk" #~ msgid "Export Current Group" #~ msgstr "Flytja út núgildandi flokk" #~ msgid "Copy question is not possible in an Active survey" #~ msgstr "Ekki er hægt að afrita spurningu í könnun sem er virk" #~ msgid "You need to choose a label set for this question!" #~ msgstr "Þú verður að velja táknmyndasafn fyrir þessa spurningu!" #~ msgid "Second Label Set" #~ msgstr "Annað táknmyndasafn" #~ msgid "You need to choose a second label set for this question!" #~ msgstr "Þú verður að velja annað táknmyndasafn fyrir þessa spurningu!" #~ msgid "Edit/Add second Label Sets" #~ msgstr "Lagfæra/bæta við annað táknmyndasafn" #~ msgid "Add new Answer" #~ msgstr "Bæta við nýju svari" #~ msgid "Expires?" #~ msgstr "Á könnun að renna út?" #~ msgid "Use Cookies?" #~ msgstr "Á að nota kökur (Cookies)?" #~ msgid "(This field is mandatory.)" #~ msgstr "(Þessu verður að svara.)" #~ msgid "Participiants may print answers?" #~ msgstr "Mega þátttakendur prenta svör?" #~ msgid "Select CSV/SQL File:" #~ msgstr "Veldu CSV/SQL skrá:" #~ msgid "Filter incomplete answers" #~ msgstr "Sía út óloknum svörum" #~ msgid "Export Responses" #~ msgstr "Flytja út svör" #~ msgid "if you have NOT answered" #~ msgstr "ef þú hefur ekki svarað" #~ msgid "Only answer this question %s" #~ msgstr "Svaraðu aðeins þessari spurningu %s" #~ msgid "answers:" #~ msgstr "svör:" #~ msgid "" #~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected " #~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after " #~ "submission" #~ msgstr "" #~ "Ef þú býrð til eitthvert mat á þessari síðu, fyrir núgildandi könnun, " #~ "verður matið framsett að lokinni könnun." #~ msgid "1. scale" #~ msgstr "1. skali" #~ msgid "2. scale" #~ msgstr "2. skali" #~ msgid "%d full responses" #~ msgstr "%d full svörun" #~ msgid "%d responses not completely filled out" #~ msgstr "%d svaranir ekki útfylltar að fullu" #~ msgid "No QID has been provided. Cannot dump question." #~ msgstr "Ekkert QID gefið upp. Get ekki dembt (dump) spurningu." #~ msgid "" #~ "The labelset used in this question does not exists or is missing a " #~ "translation." #~ msgstr "" #~ "Táknmyndasafn sem notað er í þessari spurningu er ekki til eða þýðingu " #~ "vantar." #~ msgid "Edit (change) your group names" #~ msgstr "Breytt nafni á flokki" #~ msgid "" #~ "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer " #~ "questions)" #~ msgstr "" #~ "Bætt við, taka út eða lagfært svör spurninga með fyrirfram gefnum svörum " #~ "(að undanskildum fjölsvara spurningum)" #~ msgid "" #~ "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is " #~ "unknown." #~ msgstr "" #~ " Spurning \"%s - %s\" var ekki innflutt vegna þess að gerð spurningar er " #~ "óþekkt" #~ msgid "" #~ "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it " #~ "is the most similiar one." #~ msgstr "" #~ " Spurning \"%s - %s\" var innflutt, en gerð spurningar var ákveðin '%s' " #~ "þar sem hún var líklegust." #~ msgid "" #~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field " #~ "(%s)" #~ msgstr "" #~ "Ekki var hægt að bæta við svari. Þú verður að setja kóda í skyldureitinn " #~ "(%s)" #~ msgid "Question could not be deleted" #~ msgstr "Ekki hægt að eyða spurningu" #~ msgid "" #~ "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once." #~ msgstr "" #~ "Villa við að bæta við svari: Þú getur ekki notað svar kóda nema einu " #~ "sinni." #~ msgid "Failed to insert answer" #~ msgstr "Ekki tókst að setja inn svar" #~ msgid "Invalid or empty answer code supplied" #~ msgstr "Óleyfilegur eða ekki uppgefinn svar kódi" #~ msgid "Failed to make answer not default" #~ msgstr "Ekki tókst að gera svar \"ekki sjálfgefið\"" #~ msgid "Failed to make answer default" #~ msgstr "Ekki tókst að gera svar sjálfgefið" #~ msgid "Label Set:" #~ msgstr "Táknmyndasafn:" #~ msgid "Second Label Set:" #~ msgstr "Annað táknmyndasafn:" #~ msgid "Group:" #~ msgstr "Flokkur:" #~ msgid "Copy Attributes?" #~ msgstr "Afrita eigindi?" #~ msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set." #~ msgstr "" #~ "Ekkert LID hefur verið gefið upp. get ekki dembt (dump) táknmyndasafni" #~ msgid "Record ID" #~ msgstr "Færslu ID" #~ msgid "Welcome {NAME}" #~ msgstr "Velkomin(n) {NAME}" #~ msgid "You were signed in on the site %s" #~ msgstr "Þú varst skráð(ur) inn á svæðið %s" #~ msgid "Login here" #~ msgstr "Skráðu inn hér" #~ msgid "Username and/or email address already exists." #~ msgstr "Notendanafn og/eða netfang er þegar til." #~ msgid "Update user rights successful." #~ msgstr "Uppfærsla notenda réttinda tókst." #~ msgid "You have not selected a Survey." #~ msgstr "Þú hefur ekki valið könnun" #~ msgid "You cannot run this script directly." #~ msgstr "Þú getur ekki keyrt þessa skriftu beint." #~ msgid "Condition" #~ msgstr "Skilyrði" #~ msgid "copy to" #~ msgstr "afrita í" #~ msgid "" #~ "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals " #~ "or not-equal-to conditions apply." #~ msgstr "" #~ "ATH!: Ef þú notar fyrirfram gerð svör sem skilyrði, aðeins jafnt-og eða " #~ "ekki- jafnt-og skilyrði verða sett." #~ msgid "Constant Value or Regular Expression" #~ msgstr "Fast gildi eða ákveðin sögn" #~ msgid "Return to Labels Admin" #~ msgstr "Fara aftur í táknmyndastjórnun" #~ msgid "" #~ "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The " #~ "duplicate will be used instead." #~ msgstr "" #~ "Samsvarandi táknmyndasafn til fyrir, svo þetta var ekki flutt inn. Það " #~ "sem til er fyrir verður notað í staðinn." #~ msgid "answers" #~ msgstr "svör" #~ msgid "to remove the last entry in your ranked list" #~ msgstr "til að fjarlægja síðastu færslu úr einkunnalista" #~ msgid "Please choose at most" #~ msgstr "Vinsamlega veldu í mesta lagi" #~ msgid "Are you sure you want to delete this entry." #~ msgstr "Ertu viss um að þu viljir eyða þessu atriði." #~ msgid "(XML module only in PHP 4 available)" #~ msgstr "(XML modul aðeins tiltækur fyrir PHP 4)" #~ msgid "depends on group" #~ msgstr "veltur á flokki" #~ msgid "No matching Group" #~ msgstr "Enginn samsvarandi flokkur" #~ msgid "No matching Survey!" #~ msgstr "Engin samsvarandi könnun!" #~ msgid "Failed to copy" #~ msgstr "Ekki tókst að afrita" #~ msgid "Directory with the name" #~ msgstr "Mappa með nafninu" #~ msgid "Email address ist not valid." #~ msgstr "Netfang er ekki samþykkt." #~ msgid "" #~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php." #~ "ini" #~ msgstr "" #~ "Skráin sem þú reyndir að hlaða upp er stærri en upload_max_filesize " #~ "stillingin segir til um í php.ini" #~ msgid "The file was only partially uploaded" #~ msgstr "Skráin var aðeins hlaðin upp að hluta" #~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file" #~ msgstr "Villa í skráarflutningi. Þú verður að velja CSV skrá" #~ msgid "You need to upload the file" #~ msgstr "Þú verður að hlaða upp skránni" #~ msgid "You must upload a CSV file" #~ msgstr "Þú verður að hlaða upp CSV skrá" #~ msgid "Upload CSV file" #~ msgstr "Hlaða upp CSV skrá" #~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type" #~ msgstr "Það er ómögulegt að hlaða inn skrám öðrum en CSV gerð" #~ msgid "It is impossible to upload an empty file" #~ msgstr "Það er ekki hægt að hlaða upp tómum skrám" #~ msgid "Uploading CSV file" #~ msgstr "Hleð upp CSV skrá" #~ msgid "Visualization:" #~ msgstr "Ásýnd:" #~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:" #~ msgstr "Veldu númer svæðisins sem þú vilt nota fyrir svör þín:" #~ msgid "The token you have provided is not valid." #~ msgstr "Kennið sem þú gefur upp er ekki leyfilegt." #~ msgid "" #~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a " #~ "survey in progress. The following details can be used to return to this " #~ "survey and continue where you left off." #~ msgstr "" #~ "Þú eða einhver sem notar netfangið þitt, eða aðalstjórnandi hefur vistað " #~ "könnun í gangi. Eftirfarandi atriði má nota til að snúa aftur í könnunina " #~ "og halda áfram þar sem frá var horfið." #~ msgid "" #~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate." #~ msgstr "" #~ "Þetta er könnun með \"lokuðum aðgangi\". Þú þarft leyfilegt kenni til að " #~ "taka þátt." #~ msgid "prev" #~ msgstr "fyrra" #~ msgid "next" #~ msgstr "næst"