msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LimeSurvey French language file\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-14 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 14:32+0100\n" "Last-Translator: b00z00 \n" "Language-Team: Sébastien GAUGRY <_>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: gT;ngT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey\n" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/uploader.php:91 msgid "Title" msgstr "Titre" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/uploader.php:92 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/uploader.php:93 msgid "Sorry, no more files can be uploaded!" msgstr "Désolé, plus aucun fichier ne peut être envoyé !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/uploader.php:94 #, php-format msgid "Sorry, only %s files can be uploaded for this question!" msgstr "Désolé, seuls %s fichiers peuvent être envoyés pour cette question !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/uploader.php:95 msgid "Uploading" msgstr "Envoi" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/uploader.php:96 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/uploader.php:124 msgid "Select file" msgstr "Sélectionner un fichier" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/uploader.php:97 #, php-format msgid "Please upload %s more file(s)." msgstr "SVP, veuillez envoyer encore %s fichier(s)." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/uploader.php:98 #, php-format msgid "If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey." msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez envoyer encore %s fichier(s) ; sinon vous pouvez retourner au questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/uploader.php:99 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/uploader.php:100 msgid "The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey." msgstr "Le nombre maximum de fichiers a été envoyé. Vous devriez retourner au questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/uploader.php:101 #, php-format msgid "" "You need to upload %s more files for this question.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Vous devez envoyer encore %s fichier(s) pour cette question.\n" "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/uploader.php:127 #, php-format msgid "You can upload %s under %s KB each." msgstr "Vous pouvez envoyer %s avec un maximum de %s KB pour chacun." # E:\www\limesurvey/index.php:69 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/printanswers.php:75 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:295 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:328 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" # D:\www\limesurvey/index.php:69 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/printanswers.php:76 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:329 msgid "We are sorry but your session has expired." msgstr "Nous sommes désolés, mais votre session a expiré." # D:\www\limesurvey/index.php:69 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/printanswers.php:76 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:330 msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection." msgstr "Soit vous avez été inactif depuis trop longtemps, soit la gestion des cookies est désactivé dans votre navigateur internet, soit il y a eu un problème avec votre connexion." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/printanswers.php:77 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/replacements.php:74 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:297 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:331 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:440 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:520 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:539 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:561 #, php-format msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance." msgstr "Pour plus d'aide, veuillez contacter %s ( %s )." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/printanswers.php:166 msgid "PDF Export" msgstr "Exporter en PDF" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/printanswers.php:173 msgid "Survey name (ID)" msgstr "Nom du questionnaire (ID)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/printanswers.php:175 msgid "Survey name (ID):" msgstr "Nom du questionnaire (ID) :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/printanswers.php:191 msgid "Question" msgstr "Question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/printanswers.php:191 msgid "Your answer" msgstr "Votre réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/replacements.php:192 msgid "There are no questions in this survey" msgstr "Il n'y a pas de question dans ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/replacements.php:196 msgid "There is 1 question in this survey" msgstr "Il y a 1 question dans ce questionnaire" # E:\www\limesurvey/common.php:1528 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/replacements.php:200 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey." msgstr "Il y a {NUMBEROFQUESTIONS} questions dans ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/replacements.php:237 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/group.php:1351 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2984 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/replacements.php:272 msgid "Exit and Clear Survey" msgstr "Sortir et effacer le questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/replacements.php:273 msgid "Are you sure you want to clear all your responses?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer toutes vos réponses?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/replacements.php:297 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/replacements.php:309 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:653 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:657 msgid "Load Unfinished Survey" msgstr "Charger un questionnaire non terminé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/replacements.php:298 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/replacements.php:302 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/replacements.php:322 msgid "Resume Later" msgstr "Reprendre plus tard" # E:\www\limesurvey/common.php:1575 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/replacements.php:368 msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses." msgstr "Si vous voulez vérifier l'une de vos réponses et/ou la changer, vous pouvez le faire maintenant en cliquant sur le bouton [< button to finish this survey." msgstr "Il n'y a plus de question. Veuillez presser le bouton pour terminer ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/group.php:1212 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/survey.php:906 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed." msgstr "Vous n'avez pas répondu à une ou plusieurs questions obligatoires. Vous ne pourrez pas poursuivre tant que vous n'aurez pas répondu à celles-ci." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/group.php:1218 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/survey.php:912 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "Vous n'avez pas répondu correctement à une ou plusieurs questions. Vous ne pourrez pas poursuivre tant que ces réponses ne sont pas valides." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/group.php:1224 msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid." msgstr "Un ou plusieurs fichiers envoyés ne respectent pas le format et/ou la taille demandés. Vous ne pourrez pas poursuivre tant que ces fichiers ne sont pas valides." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/group.php:1305 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/survey.php:1017 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:3500 msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses." msgstr "Ce questionnaire n'est actuellement pas activé. Vous ne pourrez pas sauver vos réponses." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/group.php:1313 msgid "Question index" msgstr "Index des questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/survey.php:142 msgid "Click here to print your answers." msgstr "Cliquez ici pour imprimer vos réponses." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/survey.php:918 msgid "One or more files are either not in the proper format or exceed the maximum file size limitation. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "Un ou plusieurs fichiers envoyés ne respectent pas le format ou dépasse la taille limite requise. Vous ne pourrez pas poursuivre tant que ces réponses ne sont pas valides." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:124 msgid "Token mismatch" msgstr "Le code ne correspond pas" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:125 msgid "The token you provided doesn't match the one in your session." msgstr "Le code que vous avez fourni ne correspond pas à celui de votre session." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:126 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:152 msgid "Please wait to begin with a new session." msgstr "Veuillez patienter avant de lancer une nouvelle session." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:150 msgid "Previous session is set to be finished." msgstr "La session précédente est déclarée comme terminée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:151 msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning." msgstr "Votre navigateur indique qu'il a déjà servi pour répondre à ce questionnaire. Nous réinitialisons la session afin que vous puissiez le recommencer depuis le début." # D:\www\limesurvey/admin/templates.php:103 # D:\www\limesurvey/admin/templates.php:111 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:296 msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this." msgstr "Nous sommes désolés, mais vous n'avez pas la permission de faire cela." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:429 msgid "View statistics" msgstr "Voir les statistiques" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:436 msgid "No available surveys" msgstr "Pas de questionnaire disponible." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:439 msgid "You have not provided a survey identification number" msgstr "Vous n'avez pas fourni d'identifiant de questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:441 msgid "The following surveys are available:" msgstr "Les questionnaires suivants sont disponibles :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:519 msgid "This survey is no longer available." msgstr "Ce questionnaire n'est plus disponible." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:538 msgid "This survey is not yet started." msgstr "Ce questionnaire n'est pas encore démarré." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:560 msgid "You have already completed this survey." msgstr "Vous avez déjà complété ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:618 msgid "You did not provide a name" msgstr "Vous n'avez pas fourni de nom" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:623 msgid "You did not provide a password" msgstr "Vous n'avez pas fourni de mot de passe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:693 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2404 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2476 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2520 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2557 msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate." msgstr "C'est un questionnaire en accès restreint. Vous devez avoir une invitation valide pour y participer." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:694 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2477 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2521 msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used." msgstr "Le code que vous avez utilisé n'est pas valide ou a déjà été utilisé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:695 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:731 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2478 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2522 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2713 #, php-format msgid "For further information please contact %s" msgstr "Pour plus d'information, veuillez contacter %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:729 msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey." msgstr "Nous sommes désolés, mais vous n'êtes pas autorisé à entrer dans ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:730 msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period." msgstr "Votre invitation semble valide, mais ne peut être utilisée que durant une certaine période." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:907 msgid "Your responses were successfully saved." msgstr "Vos réponses ont été sauvegardées avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:949 msgid "There is no matching saved survey" msgstr "Il n'y a pas de questionnaire sauvegardé qui corresponde" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:1051 #, php-format msgid "You have completed %s%% of this survey" msgstr "Vous avez complété %s%% de ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:1762 #, php-format msgid "Sorry, the uploaded file (%s) is larger than the allowed filesize of %s KB." msgstr "Désolé, le fichier envoyé (%s) est plus grand que la taille de fichier autorisée définie à %s KB." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:1775 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:1781 #, php-format msgid "Sorry, only %s extensions are allowed!" msgstr "Désolé, seules les extensions %s sont autorisées !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:1793 msgid "The minimum number of files has not been uploaded." msgstr "Le nombre minimum de fichiers n'a pas été envoyé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2255 msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved." msgstr "Une erreur non prévue s'est produite et vos réponses n'ont pas pu être sauvées." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2258 msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point." msgstr "Vos réponses n'ont pas été perdues et ont été transmises par courriel à l'administrateur du questionnaire qui les saisira ultérieurement dans la base de données." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2263 msgid "An error occurred saving a response to survey id" msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde d'une réponse au questionnaire d'identifiant" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2264 msgid "DATA TO BE ENTERED" msgstr "DONNÉES A SAISIR" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2269 msgid "SQL CODE THAT FAILED" msgstr "CODE SQL QUI A ÉCHOUÉ" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2271 msgid "ERROR MESSAGE" msgstr "MESSAGE D'ERREUR" # D:\www\limesurvey/index.php:1041 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2273 msgid "Error saving results" msgstr "Erreur de sauvegarde des résultats" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2281 msgid "Try to submit again" msgstr "Essayez d'envoyer à nouveau" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2335 msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue." msgstr "Veuillez confirmer l'accès au questionnaire en répondant à la question de sécurité ci-dessous puis cliquez sur Continuer." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2359 msgid "Security question:" msgstr "Question de sécurité :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2405 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2562 msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Si vous avez reçu une invitation, saisissez-la dans le champ ci-dessous et cliquez sur Continuer." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2410 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2577 msgid "Token" msgstr "Code" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2581 msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue." msgstr "Veuillez confirmer votre invitation en répondant à la question de sécurité dans le champ ci-dessous puis cliquez sur Continuer." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2595 msgid "Token:" msgstr "Code :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2712 msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed." msgstr "Ce questionnaire n'a pas encore de question et ne peut être testé ou finalisé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2962 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:3383 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2968 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2974 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/index.php:2979 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common.php:278 msgid "Back to main menu" msgstr "Retour au menu principal" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common.php:280 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common.php:286 msgid "LimeSurvey online manual" msgstr "Manuel en ligne de LimeSurvey" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/upload.php:87 #, php-format msgid "Sorry, this file extension (%s) is not allowed!" msgstr "Désolé, cette extension de fichier (%s) n'est pas autorisée !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/upload.php:101 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/upload.php:176 #, php-format msgid "Sorry, this file is too large. Only files upto %s KB are allowed." msgstr "Désolé, le fichier est trop gros. Seuls les fichiers jusqu'à %s KB sont autorisés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/upload.php:116 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/upload.php:153 msgid "The file has been successfuly uploaded." msgstr "Le fichier a été téléchargé avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/upload.php:131 #, php-format msgid "Sorry, this file is too large. Only files up to %s KB are allowed." msgstr "Désolé, le fichier est trop gros. Seuls les fichiers jusqu'à %s KB sont autorisés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/upload.php:139 msgid "We are sorry but there was a system error and your file was not saved. An email has been dispatched to notify the survey administrator." msgstr "Nous sommes désolés mais une erreur système est survenue et votre fichier n'a pas été sauvegardé. Un courriel a été envoyé pour en avertir l'administrateur du questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/upload.php:166 msgid "Sorry, there was an error uploading your file" msgstr "Désolé, une erreur est survenue lors de l'envoi de votre fichier" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/upload.php:185 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/optout.php:48 msgid "This survey does not seem to exist." msgstr "Ce questionnaire ne semble plus exister." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/optout.php:57 msgid "You are not a participant in this survey." msgstr "Vous n'êtes pas un participant à ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/optout.php:63 msgid "You have been successfully removed from this survey." msgstr "Vous avez été supprimé de ce questionnaire avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/optout.php:67 msgid "You have been already removed from this survey." msgstr "Vous avez déjà été supprimé de ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:32 msgid "Assessments" msgstr "Évaluations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:32 msgid "Permission to create/view/update/delete assessments rules for a survey" msgstr "Permission pour créer/visualiser/mettre à jour/supprimer les règles d'évaluations du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:33 msgid "Quotas" msgstr "Quotas" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:33 msgid "Permission to create/view/update/delete quota rules for a survey" msgstr "Permission de créer/voir/mettre à jour/supprimer les règles de quotas du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:34 msgid "Responses" msgstr "Réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:34 msgid "Permission to create(data entry)/view/update/delete/import/export responses" msgstr "Permission pour créer(saisie de données)/visualiser/mettre à jour/supprimer/importer/exporter des réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:35 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:35 msgid "Permission to view statistics" msgstr "Permission de voir les statistiques" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:36 msgid "Survey deletion" msgstr "Suppression de questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:36 msgid "Permission to delete a survey" msgstr "Permission de supprimer un questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:37 msgid "Survey activation" msgstr "Activation de questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:37 msgid "Permission to activate/deactivate a survey" msgstr "Permission d'activer/désactiver un questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:38 msgid "Survey content" msgstr "Contenu du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:38 msgid "Permission to create/view/update/delete/import/export the questions, groups, answers & conditions of a survey" msgstr "Permission de créer/visualiser/mettre à jour/supprimer/importer/exporter les questions, les groupes, les réponses et les conditions d'un questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:39 msgid "Survey locale settings" msgstr "Paramètres linguistiques du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:39 msgid "Permission to view/update the survey locale settings" msgstr "Permission de voir/mettre à jour les paramètres linguistiques du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:40 msgid "Survey security" msgstr "Sécurité du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:40 msgid "Permission to modify survey security settings" msgstr "Permission de modifier les paramètres de sécurité du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:41 msgid "Survey settings" msgstr "Paramètres du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:41 msgid "Permission to view/update the survey settings including token table creation" msgstr "Permission de voir/mettre à jour les paramètres du questionnaire y compris la création de table d'invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:42 msgid "Tokens" msgstr "Invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:42 msgid "Permission to create/update/delete/import/export token entries" msgstr "Permission de créer/mettre à jour/supprimer/importer/exporter des invitations" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:808 # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1007 # E:\www\limesurvey/admin/labels.php:257 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:226 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:931 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1030 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1131 # E:\www\limesurvey/admin/saved.php:107 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:43 msgid "Quick translation" msgstr "Traduction rapide" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:43 msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature" msgstr "Permission de voir et mettre à jour les traductions en utilisant la fonctionnalité de traduction rapide" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:93 msgid "Arrays" msgstr "Tableaux" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:94 msgid "Mask questions" msgstr "Questions prédéfinies" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:95 msgid "Single choice questions" msgstr "Questions à choix unique" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:96 msgid "Multiple choice questions" msgstr "Questions à choix multiples" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:97 msgid "Text questions" msgstr "Questions de type texte" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:101 msgid "Array dual scale" msgstr "Tableau double échelle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:107 msgid "5 Point Choice" msgstr "5 boutons radios" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:113 msgid "Array (5 Point Choice)" msgstr "Tableau (5 boutons radio)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:119 msgid "Array (10 Point Choice)" msgstr "Tableau (10 boutons radio)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:125 msgid "Array (Yes/No/Uncertain)" msgstr "Tableau (Oui/Non/Indifférent)" # E:\www\limesurvey/common.php:503 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1659 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:131 msgid "Date" msgstr "Date" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:137 msgid "Array (Increase/Same/Decrease)" msgstr "Tableau (Augmenter, Sans changement, Diminuer)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:143 msgid "Array" msgstr "Tableau" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:149 msgid "Gender" msgstr "Genre" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:155 msgid "Array by column" msgstr "Tableau en colonnes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:161 msgid "Language Switch" msgstr "Changement de langue" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:167 msgid "Multiple Numerical Input" msgstr "Multiples entrées numériques" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:173 msgid "List (Radio)" msgstr "Liste (Boutons radio)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:179 msgid "Multiple choice" msgstr "Choix multiples" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:185 msgid "Numerical Input" msgstr "Entrée numérique" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:191 msgid "List with comment" msgstr "Liste avec commentaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:197 msgid "Multiple choice with comments" msgstr "Choix multiples avec commentaires" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:203 msgid "Multiple Short Text" msgstr "Multiples zones de texte court" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:209 msgid "Ranking" msgstr "Classement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:215 msgid "Short Free Text" msgstr "Zone de texte court" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:221 msgid "Long Free Text" msgstr "Zone de texte long" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:227 msgid "Huge Free Text" msgstr "Zone de texte très long" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:233 msgid "Text display" msgstr "Affichage de texte" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:239 msgid "Yes/No" msgstr "Oui/Non" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:245 msgid "List (Dropdown)" msgstr "Liste (Menu déroulant)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:251 msgid "Array (Numbers)" msgstr "Tableau (Nombres)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:257 msgid "Array (Texts)" msgstr "Tableau (Textes) " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:263 msgid "File upload" msgstr "Envoi de fichier" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:622 msgid "Active" msgstr "Activé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:627 msgid "Expired" msgstr "Expiré" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:632 msgid "Inactive" msgstr "Inactivé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:637 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:691 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1301 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1326 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1401 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:4986 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:5035 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:5071 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:5107 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1983 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2135 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:7508 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:7562 msgid "Please choose..." msgstr "Veuillez choisir ..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:642 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:645 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1302 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1327 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1402 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:5036 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:5072 msgid "None" msgstr "Aucun" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1257 msgid "No email notification" msgstr "Aucune notification par courriel" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1258 msgid "Basic email notification" msgstr "Notification simple par courriel" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1259 msgid "Detailed email notification with result codes" msgstr "Notification détaillée par courriel avec les codes des réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1876 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1930 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2449 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2692 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3447 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3461 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3477 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3532 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3551 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3688 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3869 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3878 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3887 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3896 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2429 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:3257 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:3601 msgid "Other" msgstr "Autre" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1884 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1890 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1906 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3021 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3102 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3177 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3190 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3201 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3212 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3223 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3261 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3291 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3302 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3409 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3420 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3440 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3452 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3482 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3495 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3506 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3517 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3536 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3555 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3566 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3577 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3620 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3646 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3681 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3726 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3736 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3850 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3861 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5056 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5527 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5566 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1891 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1907 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3020 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3101 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3176 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3191 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3202 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3213 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3224 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3262 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3290 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3301 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3408 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3419 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3439 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3451 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3481 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3494 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3505 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3516 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3535 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3554 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3565 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3576 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3619 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3631 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3645 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3680 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3725 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3735 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3849 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3860 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5065 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5529 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5584 msgid "No" msgstr "Non" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1892 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1900 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:5946 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:5951 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1660 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2153 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2463 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2603 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2666 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5076 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5144 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5241 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5305 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5400 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5448 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5532 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5604 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5694 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5773 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5880 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5902 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5975 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:6108 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:6854 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:6855 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:7146 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:7221 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:7326 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:7528 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:7582 msgid "No answer" msgstr "Sans réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1898 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5120 msgid "Male" msgstr "Masculin" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1899 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5112 msgid "Female" msgstr "Féminin" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1908 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5528 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5574 msgid "Uncertain" msgstr "Incertain" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1914 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5689 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5732 msgid "Increase" msgstr "Augmenter" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1915 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5691 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5755 msgid "Decrease" msgstr "Diminuer" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:1916 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5690 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5743 msgid "Same" msgstr "Sans changement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2249 msgid "Response ID" msgstr "ID de la réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2257 msgid "Date submitted" msgstr "Date de soumission" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2265 msgid "Last page" msgstr "Dernière page" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2273 msgid "Start language" msgstr "Langue de départ" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2304 msgid "Date last action" msgstr "Date de la dernière action" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2316 msgid "Date started" msgstr "Date de lancement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2332 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1785 # E:\www\limesurvey/admin/html.php:2047 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2343 msgid "Referrer URL" msgstr "URL référente" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2547 msgid "Scale 1" msgstr "Échelle 1" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2562 msgid "Scale 2" msgstr "Échelle 2" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2583 #, php-format msgid "Rank %s" msgstr "Classement %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2707 msgid "Other comment" msgstr "Commentaire pour autre" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2746 msgid "Total time" msgstr "Temps total :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2753 msgid "Group time" msgstr "Durée pour le groupe " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:2760 msgid "Question time" msgstr "Durée pour la question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3017 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3028 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3063 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3079 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3090 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3098 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3109 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3117 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3125 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3133 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3141 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3149 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3287 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3298 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3381 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3389 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3397 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3405 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3416 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3491 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3524 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3543 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3562 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3627 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3661 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3669 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3677 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3023 msgid "Sort the answer options alphabetically" msgstr "Trier les options de réponse alphabétiquement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3024 msgid "Sort answers alphabetically" msgstr "Trier les réponses alphabétiquement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3033 msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)" msgstr "Définir le pourcentage pour la largeur de la colonne de réponse (1-100)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3034 msgid "Answer width" msgstr "Largeur de la réponse" # E:\www\limesurvey/common.php:213 # E:\www\limesurvey/common.php:215 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:91 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3038 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3046 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3054 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3071 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3165 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3173 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3309 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3333 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3349 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3373 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3427 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3502 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3513 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3905 msgid "Logic" msgstr "Logique" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3041 msgid "Enter the code of a Multiple choice question to only show the matching answer options in this question." msgstr "Entrez le code d'une question à choix multiples pour afficher seulement ses réponses dans cette question." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3042 msgid "Array filter" msgstr "Filtre de tableau" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3049 msgid "Enter the code of a Multiple choice question to exclude the matching answer options in this question." msgstr "Entrez le code d'une question à choix multiples pour en exclure ses réponses dans cette question." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3050 msgid "Array filter exclusion" msgstr "Filtre d'exclusion du tableau" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3058 msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment." msgstr "Si une des sous-questions est marquée alors pour chaque sous-question marquée, sa valeur est ajouté comme évaluation." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3059 msgid "Assessment value" msgstr "Valeur de l'évaluation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3066 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3067 msgid "Category separator" msgstr "Séparateur de catégorie" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3074 msgid "Filter the available answers by this value" msgstr "Filtrer les réponses possibles avec cette valeur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3075 msgid "Code filter" msgstr "Filtre de code" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3085 msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here" msgstr "Les options de réponse seront réparties suivant le nombre de colonnes défini ici" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3086 msgid "Display columns" msgstr "Afficher les colonnes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3093 msgid "How many rows to display" msgstr "Combien de lignes à afficher" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3094 msgid "Display rows" msgstr "Lignes à afficher" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3104 msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup" msgstr "Utiliser des boites de sélection accessibles à la place d'un popup pour le calendrier" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3105 msgid "Display dropdown boxes" msgstr "Afficher des listes déroulantes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3112 msgid "Minimum year value in calendar" msgstr "Valeur minimale de l'année dans le calendrier" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3113 msgid "Minimum year" msgstr "Année minimum" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3120 msgid "Maximum year value for calendar" msgstr "Valeur maximale de l'année dans le calendrier" # E:\www\limesurvey/admin/assessments.php:99 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:880 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:927 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:940 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:962 # E:\www\limesurvey/admin/statistics.php:1151 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3121 msgid "Maximum year" msgstr "Année maximum" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3128 msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists" msgstr "Préfixe|Suffixe pour les menus déroulants" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3129 msgid "Dropdown prefix/suffix" msgstr "Préfixe/Suffixe des listes déroulantes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3136 msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists" msgstr "Séparateur-des-réponses|Séparateur-interne-des-menus-déroulants pour les menus déroulants" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3137 msgid "Dropdown separator" msgstr "Séparateur de liste déroulante" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3144 msgid "Enter a header text for the first scale" msgstr "Saisir un texte pour l'entête de la première échelle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3145 msgid "Header for first scale" msgstr "Entête de la première échelle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3152 msgid "Enter a header text for the second scale" msgstr "Saisir un texte pour l'entête de l a seconde échelle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3153 msgid "Header for second scale" msgstr "Entête pour la seconde échelle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3157 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3317 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3325 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3341 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3357 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3365 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3435 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3160 msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value" msgstr "La somme de toutes les valeurs numériques saisies doit valoir cette valeur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3161 msgid "Equals sum value" msgstr "Valeur de la somme" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3168 msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon." msgstr "Exclure toutes les autres options si une certaine réponse est sélectionnée - entrez juste les codes de la réponse séparés par des points-virgule." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3169 msgid "Exclusive option" msgstr "Option d'exclusivité" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3179 msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting" msgstr "Si le participant marque toutes les options, cela les désélectionne toutes et choisit l'option définie dans le paramètre d' \"Option d'exclusivité\"" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3180 msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked" msgstr "Choisir automatiquement l'option d'exclusivité si toutes les autres sont cochées" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:808 # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1007 # E:\www\limesurvey/admin/labels.php:257 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:226 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:931 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1030 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1131 # E:\www\limesurvey/admin/saved.php:107 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3187 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3198 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3209 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3220 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3230 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3240 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3249 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3258 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3268 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3276 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3192 msgid "Store the city?" msgstr "Enregistrer la ville ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3193 msgid "Save city" msgstr "Sauvegarder la ville" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3203 msgid "Store the state?" msgstr "Enregistrer l'état ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3204 msgid "Save state" msgstr "Sauvegarder l'état" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3214 msgid "Store the postal code?" msgstr "Stocker le code postal?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3215 msgid "Save postal code" msgstr "Sauvegarder le code postal" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3225 msgid "Store the country?" msgstr "Stocker le pays?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3226 msgid "Save country" msgstr "Sauvegarder le pays" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3233 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3465 msgid "Off" msgstr "Non" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3234 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3235 msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location" msgstr "Activer ceci pour montrer la carte au dessus du champ d'entrée où l'utilisateur peut sélectionner sa position" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3236 msgid "Use mapping service" msgstr "Utiliser le service de cartographie" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3244 msgid "Width of the map in pixel" msgstr "Largeur de la carte en pixel" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3245 msgid "Map width" msgstr "Largeur de la carte" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3253 msgid "Height of the map in pixel" msgstr "Hauteur de la carte en pixel" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3254 msgid "Map height" msgstr "Hauteur de la carte" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3263 msgid "Get the default location using the user's IP address?" msgstr "Obtenir la position par défaut en utilisant l'adresse IP de l'utilisateur?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3264 msgid "IP as default location" msgstr "IP pour l'emplacement par défaut" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3271 msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude" msgstr "Coordonnées par défaut de la carte au premier chargement de la page. Format : latitude[espace]longitude" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3272 msgid "Default position" msgstr "Position par défaut" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3280 msgid "Map zoom level" msgstr "Niveau de zoom de la carte" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3281 msgid "Zoom level" msgstr "Niveau de zoom" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3293 msgid "Hide the tip that is normally shown with a question" msgstr "Cacher l'aide qui est normalement affichée avec une question" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:760 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3294 msgid "Hide tip" msgstr "Cacher l'aide" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3304 msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling." msgstr "Cacher cette question. Cela peut être utile pour inclure des données en utilisant le pré remplissage de réponse." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3305 msgid "Always hide this question" msgstr "Toujours cacher cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3312 msgid "Limit the number of possible answers" msgstr "Limiter le nombre de réponses possibles" # E:\www\limesurvey/admin/assessments.php:99 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:880 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:927 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:940 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:962 # E:\www\limesurvey/admin/statistics.php:1151 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3313 msgid "Maximum answers" msgstr "Nombre de réponses maximum" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3320 msgid "Maximum sum value of multiple numeric input" msgstr "Valeur maximale de la somme de toutes les valeurs numériques saisies" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3321 msgid "Maximum sum value" msgstr "Valeur maximum de la somme" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3328 msgid "Maximum value of the numeric input" msgstr "Valeur maximale de la saisie numérique" # E:\www\limesurvey/admin/assessments.php:99 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:880 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:927 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:940 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:962 # E:\www\limesurvey/admin/statistics.php:1151 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3329 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3385 msgid "Maximum value" msgstr "Valeur maximum" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3336 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question" msgstr "Entrez l'identifiant QGQR (SGQA) pour utiliser le total d'une précédente question comme maximum pour cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3337 msgid "Max value from SGQA" msgstr "Valeur maximale en provenance du QGQR (SGQA)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3344 msgid "Maximum characters allowed" msgstr "Nombre maximum de caractères autorisés" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3345 msgid "Maximum characters" msgstr "Nombre maximum de caractères" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3352 msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)" msgstr "Exiger un nombre minimum de réponses possibles (0=pas de limite)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3353 msgid "Minimum answers" msgstr "Nombre de réponses minimum" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3360 msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value" msgstr "La somme de toutes les valeurs numériques saisies doivent être supérieure à cette valeur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3361 msgid "Minimum sum value" msgstr "Valeur minimale de la somme" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3368 msgid "Minimum value of the numeric input" msgstr "Valeur minimale de la saisie numérique" # E:\www\limesurvey/admin/assessments.php:99 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:879 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:926 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:939 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:962 # E:\www\limesurvey/admin/statistics.php:1057 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3369 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3393 msgid "Minimum value" msgstr "Valeur minimum" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3376 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question" msgstr "Entrez l'identifiant QGQR (SGQA) pour utiliser le total d'une précédente question comme minimum pour cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3377 msgid "Minimum value from SGQA" msgstr "Valeur minimale en provenance du QGQR (SGQA)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3384 msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type" msgstr "Valeur maximum pour les questions de type tableau (Multi Flexible)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3392 msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type" msgstr "Valeur minimum pour les questions de type tableau (Multi Flexible)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3400 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3401 msgid "Step value" msgstr "Valeur du pas" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3411 msgid "Use checkbox layout" msgstr "Utiliser des cases à cocher" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3412 msgid "Checkbox layout" msgstr "Utilisation de cases à cocher" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3422 msgid "Present answer options in reverse order" msgstr "Présenter les options de réponses dans un l'ordre inverse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3423 msgid "Reverse answer order" msgstr "Inverser l'ordre des réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3430 msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question" msgstr "Identifiant QGQR (SGQA) pour utiliser le total de la question précédente comme total de cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3431 msgid "Value equals SGQA" msgstr "Valeur égale au code QGQR (SGQA)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3442 msgid "Restrict input to integer values" msgstr "Restreindre la saisie à des valeurs entières" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3443 msgid "Integer only" msgstr "Entier seulement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3455 msgid "Allow only numerical input" msgstr "N'autoriser que les entrées numériques" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3456 msgid "Numbers only" msgstr "Nombres uniquement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3466 msgid "Rows" msgstr "lignes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3467 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3468 msgid "Both rows and columns" msgstr "Lignes et colonnes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3471 msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns" msgstr "Afficher les totaux soit pour les lignes, soit pour les colonnes ou pour les deux" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3472 msgid "Show totals for" msgstr "Afficher les totaux pour" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3485 msgid "Show grand total for either columns or rows" msgstr "Afficher le total global pour les colonnes ou les lignes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3486 msgid "Show grand total" msgstr "Afficher le total global" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3497 msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists" msgstr "Afficher en tant que zone de saisie de texte plutôt que sous forme de liste déroulante" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3498 msgid "Text inputs" msgstr "Saisies de texte" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3508 msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active" msgstr "Rendre le commentaire pour 'Autre' obligatoire quand l'option de réponse 'Autre' a été activée" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3509 msgid "'Other:' comment mandatory" msgstr "'Autre :' Commentaire obligatoire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3519 msgid "Allow only numerical input for 'Other' text" msgstr "N'autoriser que les nombres pour 'Autre'" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3520 msgid "Numbers only for 'Other'" msgstr "Nombres uniquement pour 'Autre'" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3527 msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text" msgstr "Remplacer le libellé de 'Autre :' par un texte personnalisé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3528 msgid "Label for 'Other:' option" msgstr "Texte personnalisé pour 'Autre'" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3538 msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes." msgstr "Insérez un saut de page avant cette question dans la vue d'impression en configurant ceci à Oui." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3539 msgid "Insert page break in printable view" msgstr "Insérez un saut de page dans la vue d'impression" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3546 msgid "Add a prefix to the answer field" msgstr "Ajouter un préfixe au champ de la réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3547 msgid "Answer prefix" msgstr "Préfixe de la réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3557 msgid "Show statistics of this question in the public statistics page" msgstr "Montrer les statistiques de cette question dans la page des statistiques publiques" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3558 msgid "Show in public statistics" msgstr "Afficher dans les statistiques publiques" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3568 msgid "Present answers in random order" msgstr "Présenter les réponses dans un ordre aléatoire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3569 msgid "Random answer order" msgstr "Ordre des réponses aléatoire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3573 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3584 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3592 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3600 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3608 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3616 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3642 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3653 msgid "Slider" msgstr "Curseur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3579 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3580 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3636 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3637 msgid "Use slider layout" msgstr "Utiliser un curseur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3587 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3588 msgid "Slider minimum value" msgstr "Valeur minimum du curseur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3595 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3596 msgid "Slider maximum value" msgstr "Valeur maximum du curseur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3603 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3604 msgid "Slider accuracy" msgstr "Précision du curseur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3611 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3612 msgid "Slider initial value" msgstr "Valeur initiale du curseur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3622 msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)" msgstr "La poignée est située au milieu du curseur (cela ne définira pas de valeur initiale)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3623 msgid "Slider starts at the middle position" msgstr "Le curseur est positionné en position centrale" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3632 msgid "Yes - stars" msgstr "Oui - Étoiles" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3633 msgid "Yes - slider with emoticon" msgstr "Oui - Curseur avec émoticônes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3648 msgid "Display min and max value under the slider" msgstr "Afficher les valeurs mini et maxi sous le curseur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3649 msgid "Display slider min and max value" msgstr "Afficher les valeurs mini et maxi du curseur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3656 msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character" msgstr "Réponse|Texte à gauche du curseur|Texte à droite du curseur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3657 msgid "Slider left/right text separator" msgstr "Caractère comme séparateur de texte gauche/droite" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3664 msgid "Add a suffix to the answer field" msgstr "Ajouter un suffixe au champ de la réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3665 msgid "Answer suffix" msgstr "Suffixe de la réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3672 msgid "Width of text input box" msgstr "Largeur de la zone de texte" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3673 msgid "Input box width" msgstr "Largeur de la zone de saisie" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3683 msgid "Use dropdown boxes instead of list of radio buttons" msgstr "Utiliser un menu déroulant à la place d'une liste de boutons radio" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3684 msgid "Use dropdown boxes" msgstr "Utiliser des listes déroulantes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3691 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3692 msgid "Nominal" msgstr "Nominal" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3693 msgid "Ordinal" msgstr "Ordinal" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3694 msgid "Scale" msgstr "Échelle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3696 msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question" msgstr "Définir un type d'échelle spécifique pour l'export SPSS de cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3697 msgid "SPSS export scale type" msgstr "Type d'échelle pour export SPSS" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3702 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3710 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3721 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3732 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3742 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3750 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3758 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3766 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3774 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3782 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3790 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3798 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3806 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3814 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3822 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3830 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3838 msgid "Timer" msgstr "Chronomètre" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3705 msgid "Limit time to answer question (in seconds)" msgstr "Délai de réponse à la question (en secondes)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3706 msgid "Time limit" msgstr "Délai pour la question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3713 msgid "Warn and move on" msgstr "Avertir et poursuivre" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3714 msgid "Move on without warning" msgstr "Continuer sans avertissement" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:891 # D:\www\limesurvey/admin/html.php:1051 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3715 msgid "Disable only" msgstr "Désactiver seulement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3716 msgid "Action to perform when time limit is up" msgstr "Action à exécuter quand le compte à rebours est terminé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3717 msgid "Time limit action" msgstr "Action après expiration du compte à rebours" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3727 msgid "Disable the next button until time limit expires" msgstr "Désactiver le bouton Suivant avant l'expiration du compte à rebours" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3728 msgid "Time limit disable next" msgstr "Le compte à rebours désactive le bouton Suivant" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3737 msgid "Disable the prev button until the time limit expires" msgstr "Désactiver le bouton Précédent jusqu'à l'expiration du compte à rebours" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3738 msgid "Time limit disable prev" msgstr "Le compte à rebours désactive le bouton Précédent" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3745 msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "Le message qui s'affiche dans le cadre du compte à rebours durant celui-ci" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3746 msgid "Time limit countdown message" msgstr "Message pour le compte à rebours" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3753 msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "Style CSS utilisé pour l'affichage du message dans le cadre du compte à rebours" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3754 msgid "Time limit timer CSS style" msgstr "Style CSS du compte à rebours" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3761 msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)" msgstr "Affiche un message d'avertissement d'expiration de délai durant ce nombre de secondes avant d'effectuer \"l'action à exécuter quand le compte à rebours est terminé\" (par défaut 1 seconde si laissé vide)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3762 msgid "Time limit expiry message display time" msgstr "Durée d'affichage du message de fin du compte à rebours" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3769 msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)" msgstr "Le message à afficher quand le compte à rebours est terminé (un message par défaut sera affiché si laissé vide)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3770 msgid "Time limit expiry message" msgstr "Message de compte à rebours terminé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3777 msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'" msgstr "Style CSS pour le 'message de compte à rebours terminé'" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3778 msgid "Time limit message CSS style" msgstr "Style CSS du message de compte à rebours terminé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3785 msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "Affiche un 'message d'avertissement d'expiration de délai' quand il reste ce nombre de secondes dans le décompte (l'avertissement ne sera pas affiché si ce champ est laissé vide)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3786 msgid "1st time limit warning message timer" msgstr "Minuteur du 1er message d'avertissement d'expiration du délai" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3793 msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "Le message d'avertissement restera visible ce nombre de secondes (ne sera pas désactivé si laissé vide)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3794 msgid "1st time limit warning message display time" msgstr "Durée d'affichage du 1er message d'avertissement d'expiration du délai" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3801 msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "Le message à afficher comme 'avertissement d'expiration du délai' (un avertissement par défaut sera affiché si laissé vide)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3802 msgid "1st time limit warning message" msgstr "Message du premier avertissement d'expiration du délai" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3809 msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed" msgstr "Style CSS utilisé lors de l'affichage du 1er 'message d'avertissement d'expiration du délai'" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3810 msgid "1st time limit warning CSS style" msgstr "Style CSS du 1er message d'avertissement " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3817 msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "Affiche le 2nd message d'avertissement d'expiration de délai quand il reste ce nombre de secondes dans le décompte (l'avertissement ne sera pas affiché si ce champ est laissé vide)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3818 msgid "2nd time limit warning message timer" msgstr "Minuteur du 2nd message d'avertissement d'expiration du délai" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3825 msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "Le 2nd message d'avertissement restera visible ce nombre de secondes (ne sera pas désactivé si laissé vide)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3826 msgid "2nd time limit warning message display time" msgstr "Durée d'affichage du 2nd message d'avertissement d'expiration du délai" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3833 msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "Le 2nd message à afficher comme 'avertissement d'expiration du délai' (un avertissement par défaut sera utilisé si laissé vide)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3834 msgid "2nd time limit warning message" msgstr "Message du second avertissement d'expiration du délai" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3841 msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed" msgstr "Style CSS utilisé lors de l'affichage du 2nd 'message d'avertissement d'expiration du délai'" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3842 msgid "2nd time limit warning CSS style" msgstr "Style CSS du 2nd message d'avertissement" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3846 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3857 msgid "File metadata" msgstr "Métadonnée du fichier" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3852 msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?" msgstr "Le participant est-il obligé de donner un titre au fichier envoyé ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3853 msgid "Show title" msgstr "Afficher le titre" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3863 msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?" msgstr "Le participant est-il obligé de donner un commentaire sur le fichier envoyé ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3864 msgid "Show comment" msgstr "Afficher le commentaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3873 msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size" msgstr "Le participant ne peut pas envoyer un fichier unique plus grand que cette taille" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3874 msgid "Maximum file size allowed (in KB)" msgstr "Taille maximale autorisée pour le fichier (en KB)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3882 msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question" msgstr "Nombre maximum de fichiers qu'un participant peut envoyer pour cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3883 msgid "Max number of files" msgstr "Nombre maximum de fichiers" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3891 msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question" msgstr "Nombre minimum de fichiers qu'un participant doit envoyer pour cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3892 msgid "Min number of files" msgstr "Nombre minimum de fichiers" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3900 msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt" msgstr "Types de fichiers autorisés séparés par des virgules. Ex : pdf,doc,odt" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3901 msgid "Allowed file types" msgstr "Types de fichiers autorisés" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3908 msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order" msgstr "Mettre les questions dans un groupe \"aléatoire\" spécifique, toutes les questions incluses de ce groupe apparaîtront dans un ordre aléatoire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:3909 msgid "Randomization group name" msgstr "Nom de groupe aléatoire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:4095 msgid "Version" msgstr "Version" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:4104 msgid "Online Manual" msgstr "Manuel en ligne" # D:\www\limesurvey/common.php:2306 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:4107 msgid "Support this project - Donate to " msgstr "Encouragez ce projet. Faites un don à " # D:\www\limesurvey/common.php:2309 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:4110 msgid "Visit our website!" msgstr "Visiter notre site web !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:4222 msgid "Email was not sent because demo-mode is activated." msgstr "Le courriel n'a pas été envoyé car le mode démo est activé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:4351 msgid "SMTP debug output:" msgstr "Sortie du debug SMTP :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:4886 #, php-format msgid "SQL command failed: %s Reason: %s" msgstr "Commande SQL en échec : %s Raison : %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:7042 msgid "Token code" msgstr "Code d'invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:7043 msgid "Language code" msgstr "Code de langue" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:7044 msgid "Invitation sent date" msgstr "Date d'envoi de l'invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:7045 msgid "Last Reminder sent date" msgstr "Date du dernier rappel envoyé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:7046 msgid "Total numbers of sent reminders" msgstr "Total des rappels envoyés" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:7047 msgid "Uses left" msgstr "Utilisations restantes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/common_functions.php:7068 #, php-format msgid "Attribute %s" msgstr "Attribut %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:595 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:596 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:604 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:605 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:613 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:614 msgid "Choose one of the following answers" msgstr "Veuillez sélectionner une réponse ci-dessous" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:621 msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item." msgstr "Classez les éléments de la liste de gauche en commençant par le plus important jusqu'au moins important." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:625 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:626 #, php-format msgid "Check at least %d item" msgstr "Cochez au moins %d élément(s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:639 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:640 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:682 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:683 msgid "Check any that apply" msgstr "Cochez la ou les réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:647 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:648 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:690 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:691 #, php-format msgid "Check between %d and %d answers" msgstr "Cochez entre %d et %d réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:652 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:653 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:695 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:696 #, php-format msgid "Check at most %d answers" msgstr "Cochez au plus %d réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:657 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:658 #, php-format msgid "Check at least %d answer" msgstr "Cochez au moins %d réponse(s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:669 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:670 msgid "Choose your language" msgstr "Choisissez votre langue" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:700 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:701 #, php-format msgid "Check at least %d answers" msgstr "Cochez au moins %d réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:713 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:714 #, php-format msgid "At least %d files must be uploaded for this question" msgstr "Au moins %d fichiers doivent être envoyés pour cette question" # E:\www\limesurvey/qanda.php:366 # E:\www\limesurvey/admin/printablesurvey.php:247 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:784 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:785 msgid "*" msgstr "* " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:877 msgid "This question is mandatory" msgstr "Cette question est obligatoire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:889 msgid "Please complete all parts" msgstr "Veuillez compléter toutes les parties" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:892 msgid "Please check the items" msgstr "Veuillez cocher les éléments" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:895 msgid "Please rank all items" msgstr "Veuillez classer tous les éléments" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:899 msgid "Please check at least one item." msgstr "Veuillez cocher au moins un élément." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:912 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2026 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2326 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2985 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:3471 msgid "Other:" msgstr "Autre :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:914 #, php-format msgid "If you choose '%s' you must provide a description." msgstr "Si vous choisissez '%s', vous devez fournir une description." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:944 msgid "This question must be answered correctly" msgstr "Vous devez répondre correctement à cette question" # E:\www\limesurvey/qanda.php:453 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:983 msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions." msgstr "Vous ne pouvez pas poursuivre tant que vous n'aurez pas entré du texte dans une ou plusieurs questions." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1041 msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed" msgstr "Un ou plusieurs fichiers ont dépassés la taille autorisée et/ou ne sont pas dans un format autorisé ou le nombre minimum de fichiers à envoyer n'est pas atteint. Vous ne pourrez pas poursuivre tant que vous n'aurez pas respecter ces obligations." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1084 msgid "Your time to answer this question has expired" msgstr "Votre délai pour répondre à cette question est expiré." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1087 msgid "Time remaining" msgstr "Temps restant" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1088 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1091 msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining." msgstr "Votre délai pour répondre à cette question est presque expiré. Il vous reste {TIME}." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1244 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1262 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1293 msgid "hours" msgstr "heures" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:760 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1245 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1263 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1294 msgid "mins" msgstr "minutes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1246 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1264 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1295 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1296 msgid "seconds" msgstr "secondes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1790 msgid "Day" msgstr "Jour" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1807 msgid "Month" msgstr "Mois" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1809 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1810 msgid "Feb" msgstr "Fév" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1811 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1812 msgid "Apr" msgstr "Avr" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1813 msgid "May" msgstr "Mai" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1814 msgid "Jun" msgstr "Juin" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1815 msgid "Jul" msgstr "Juil" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1816 msgid "Aug" msgstr "Août" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1817 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1818 msgid "Oct" msgstr "Oct" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1819 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1820 msgid "Dec" msgstr "Déc" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1837 msgid "Year" msgstr "Année" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1901 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4654 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4934 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5013 msgid "Answer" msgstr "Réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1948 msgid "Date picker" msgstr "Sélecteur de date" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:1955 #, php-format msgid "Format: %s" msgstr "Format : %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2207 msgid "Other answer" msgstr "Autre réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2231 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2500 #, php-format msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Vous avez choisi la réponse \"%s\" pour la question \"%s\". Veuillez aussi remplir le champ \"Commentaire\" qui l'accompagne." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2569 msgid "Please enter your comment here" msgstr "Veuillez saisir votre commentaire ici" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2839 msgid "Remove this item" msgstr "Enlever cet élément" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2867 msgid "Your Choices" msgstr "Vos choix" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2878 msgid "Your Ranking" msgstr "Votre classement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2886 msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list" msgstr "Cliquer sur les ciseaux à coté de chaque élément à droite pour enlever la dernière entrée de votre liste classée" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2897 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:2912 #, php-format msgid "Please rank at least %d item for question \"%s\"" msgstr "Veuillez classer au moins %d élément(s) pour la question \"%s\"" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:3324 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:3655 #, php-format msgid "Please choose at most %d answers for question \"%s\"" msgstr "Veuillez choisir au plus %d réponses pour la question \"%s\"" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:3345 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:3680 #, php-format msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Veuillez choisir au moins %d réponse(s) pour la question \"%s\"" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:3380 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:3711 #, php-format msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Vous avez choisi la réponse \"autre\" pour la question %s. Veuillez aussi remplir le champ \"Commentaire\" qui l'accompagne" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:3583 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:3611 msgid "Make a comment on your choice here:" msgstr "Faites le commentaire de votre choix ici :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:3808 msgid "Upload files" msgstr "Envoyer des fichiers" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:3812 msgid "Upload your files" msgstr "Envoyer vos fichiers" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:3813 msgid "Return to survey" msgstr "Retour au questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:3991 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4293 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:5539 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:7378 msgid "Error: This question has no answers." msgstr "Erreur : cette question n'a pas de réponse." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4435 msgid "Only numbers may be entered in these fields" msgstr "Seuls des nombres peuvent être entrés dans ce champ" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4439 #, php-format msgid "Total of all entries must not exceed %d" msgstr "Le total des entrées ne doit pas dépasser %d" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4443 #, php-format msgid "Total of all entries must equal %d" msgstr "Le total des entrées doit être égal à %d" # What means entries here ? # input, choice, questions, answer or wathever? # I used a litteraly translation, but it isn't good enough #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4447 #, php-format msgid "Total of all entries must be at least %s" msgstr "Le total des entrées doit être d'au moins %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4455 msgid "Remaining: " msgstr "Restant :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4457 msgid "Total: " msgstr "Total :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4503 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4509 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4545 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4556 msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than " msgstr "Réponse invalide. Le total des entrées ne doit pas dépasser " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4522 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4530 #, php-format msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s." msgstr "Réponse invalide. Le total des entrées doit être au moins égal à %s." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4658 msgid "Only numbers may be entered in this field" msgstr "Seuls des nombres peuvent être entrés dans ce champ" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4835 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:4836 msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin." msgstr "Glisser/Déplacer la punaise à la position désirée. Vous povez égaliser Cliquer-droit sur la carte pour déplacer le punaise." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:6088 msgid "Please choose" msgstr "Veuillez choisir" # D:\www\limesurvey/qanda.php:728 # D:\www\limesurvey/qanda.php:952 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:6132 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:6478 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:6815 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:6967 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:7608 msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language." msgstr "Erreur : il n'y a pas d'options de réponse pour cette question et/ou elles n'existent pas dans cette langue." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:6733 msgid "..." msgstr "..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/qanda.php:6961 msgid "Error: There are no answers defined for this question." msgstr "Erreur : il n'y a pas de réponse définie pour cette question." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/statistics_user.php:386 msgid "Please wait ..." msgstr "Veuillez patienter ..." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:304 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/statistics_user.php:388 msgid "Go back" msgstr "Retour" # D:\www\limesurvey/admin/statistics.php:734 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/statistics_user.php:397 msgid "Getting questions and answers ..." msgstr "Récupération des questions et des réponses en cours ..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/statistics_user.php:413 msgid "Total records in survey" msgstr "Nombre total d'enregistrements pour ce questionnaire " # D:\www\limesurvey/admin/statistics.php:941 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/statistics_user.php:426 msgid "Generating summaries ..." msgstr "Génération des résumés en cours ..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/statistics_user.php:454 msgid "Completed" msgstr "Complété" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:153 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:157 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:171 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/delete.php:86 #, php-format msgid "File %s deleted" msgstr "Fichier %s suprimé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/delete.php:89 msgid "Oops, There was an error deleting the file" msgstr "Désolé, une erreur est survenue lors de la suppression du fichier" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/question.php:540 msgid "One or more uploaded files do not satisfy the criteria" msgstr "Un ou plusieurs fichiers envoyés ne répondent pas aux critères" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:70 msgid "Dot (.)" msgstr "Point (.)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:71 msgid "Comma (,)" msgstr "Virgule (,)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:156 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1506 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:163 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:170 msgid "Basque" msgstr "Basque" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:66 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:177 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:184 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:66 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:191 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:123 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:198 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:205 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:74 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:212 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinois (Simplifié)" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:70 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:219 msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)" msgstr "Chinois (Traditionnel - Hong Kong)" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:70 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:226 msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)" msgstr "Chinois (Traditionnel - Taïwan)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:233 msgid "Croatian" msgstr "Croate" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:240 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:82 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:247 msgid "Danish" msgstr "Danois" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:86 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:254 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:261 msgid "Dutch Informal" msgstr "Néerlandais (tutoiement)" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:90 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:268 msgid "English" msgstr "Anglais" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:275 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:94 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:282 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:99 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:289 msgid "French" msgstr "Français" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:123 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:296 msgid "Galician" msgstr "Galicien" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:103 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:303 msgid "German" msgstr "Allemand" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:107 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:310 msgid "German informal" msgstr "Allemand (tutoiement)" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:111 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:317 msgid "Greek" msgstr "Grec" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:760 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:324 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:115 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:331 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreux" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:119 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:338 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:345 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:352 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" # D:\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:169 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:359 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:123 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:366 msgid "Italian" msgstr "Italien" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:123 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:373 msgid "Italian (formal)" msgstr "Italien (vouvoiement)" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:127 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:380 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1514 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:387 msgid "Korean" msgstr "Coréen" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:131 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:394 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:401 msgid "Latvian" msgstr "Letton" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:408 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:415 msgid "Malay" msgstr "Malais" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:422 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:135 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:429 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Norvégien (Bokmal)" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:135 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:436 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvégien (Nynorsk)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:443 msgid "Persian" msgstr "Perse" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:90 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:450 msgid "Polish" msgstr "Polonais" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:139 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:457 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:143 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:464 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugais (Brésil)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:471 msgid "Punjabi" msgstr "Pendjjabi" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:148 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:478 msgid "Russian" msgstr "Russe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:485 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:156 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:492 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:499 msgid "Sinhala" msgstr "Singhalais" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:156 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:506 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:156 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:513 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:160 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:520 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:160 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:527 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Espagnol (Mexique)" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:164 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:534 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" # D:\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:169 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:541 msgid "Turkish" msgstr "Turc" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:548 msgid "Thai" msgstr "Thaïlandais" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:556 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:168 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:563 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/admin_functions.php:263 msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results" msgstr "Soumission de réponse pour le questionnaire {SURVEYNAME} avec résultats" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/admin_functions.php:264 msgid "" "Hello,\n" "\n" "A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Click the following link to reload the survey:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Click the following link to see the individual response:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Click the following link to edit the individual response:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "View statistics by clicking here:\n" "{STATISTICSURL}\n" "\n" "\n" "The following answers were given by the participant:\n" "{ANSWERTABLE}" msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Une nouvelle réponse a été soumise pour votre questionnaire '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Cliquer sur le lien suivant pour recharger votre questionnaire :\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Cliquer sur le lien suivant pour voir la réponse :\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Cliquez sur le lien suivant pour éditer la réponse individuelle :\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "Visualiser les statistiques en cliquant ici :\n" "{STATISTICSURL}\n" "\n" "\n" "les réponses suivantes ont été données par le participant :\n" "{ANSWERTABLE}" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/admin_functions.php:301 msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}" msgstr "Soumission de réponse pour le questionnaire {SURVEYNAME}" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/admin_functions.php:302 msgid "" "Hello,\n" "\n" "A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Click the following link to reload the survey:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Click the following link to see the individual response:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Click the following link to edit the individual response:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "View statistics by clicking here:\n" "{STATISTICSURL}" msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Une nouvelle réponse a été soumise pour votre questionnaire '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Cliquer sur le lien suivant pour recharger votre questionnaire :\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Cliquer sur le lien suivant pour voir la réponse :\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Cliquer sur le lien suivant pour éditer la réponse :\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "Visualiser les statistiques en cliquant ici :\n" "{STATISTICSURL}\n" "\n" "les réponses suivantes ont été données par le participant :\n" "{ANSWERTABLE}" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/admin_functions.php:303 msgid "Confirmation of your participation in our survey" msgstr "Confirmation de votre participation à notre questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/admin_functions.php:304 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n" "\n" "If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME}" msgstr "" "Cher(e) {FIRSTNAME},\n" "\n" "Ce courriel vous confirme que vous avez complété le questionnaire intitulé {SURVEYNAME} et que votre réponse a été enregistrée. Merci pour votre participation.\n" "\n" "Si vous avez des questions à propos de ce courriel, veuillez contacter {ADMINNAME} sur {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Cordialement,\n" "\n" "{ADMINNAME}" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/admin_functions.php:305 msgid "Invitation to participate in a survey" msgstr "Invitation à participer à un questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/admin_functions.php:306 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "you have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Cher(e) {FIRSTNAME},\n" "\n" "Vous avez été invité à participer à un questionnaire.\n" "\n" "Celui-ci est intitulé :\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Pour participer, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous.\n" "\n" "Cordialement,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Cliquez ici pour remplir ce questionnaire :\n" "{SURVEYURL}" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/admin_functions.php:306 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/admin_functions.php:308 msgid "" "If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n" "{OPTOUTURL}" msgstr "" "Si vous ne souhaitez pas participer à ce questionnaire et ne souhaitez plus recevoir aucune invitation, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n" "{OPTOUTURL}" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/admin_functions.php:307 msgid "Reminder to participate in a survey" msgstr "Rappel pour participer à un questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/admin_functions.php:308 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "Recently we invited you to participate in a survey.\n" "\n" "We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Cher(e) {FIRSTNAME},\n" "\n" "Vous avez été invité à participer à un questionnaire récemment.\n" "\n" "Nous avons pris en compte que vous n'avez pas encore complété le questionnaire, et nous vous rappelons que celui-ci est toujours disponible si vous souhaitez participer.\n" "\n" "Le questionnaire est intitulé :\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Pour participer, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous.\n" "\n" "Cordialement,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Cliquez ici pour faire le questionnaire:\n" "{SURVEYURL}" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/admin_functions.php:309 msgid "Survey registration confirmation" msgstr "Confirmation d'enregistrement au questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/admin_functions.php:310 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n" "\n" "To complete this survey, click on the following URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." msgstr "" "Cher(e){FIRSTNAME},\n" "\n" "Vous (ou quelqu'un utilisant votre adresse électronique) vous êtes enregistré pour participer à un questionnaire en ligne intitulé {SURVEYNAME}.\n" "\n" "Pour compléter ce questionnaire, cliquez sur le lien suivant :\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "Si vous avez des questions à propos de ce questionnaire, ou si vous ne vous êtes pas enregistré pour participer à celui-ci et croyez que ce courriel est une erreur, veuillez contacter {ADMINNAME} sur {ADMINEMAIL}" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:28 msgid "Add question group" msgstr "Ajouter un groupe de questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:33 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:138 msgid "Base language" msgstr "Langue de base" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:38 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:85 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:19 msgid "Import question group" msgstr "Importer un groupe de questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:51 msgid "Error: You have to enter a group title for each language." msgstr "Erreur : Vous devez donner un titre à ce groupe pour chaque langue." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:59 msgid "Required" msgstr "Requis(e)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:60 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:62 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:143 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:145 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:157 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:159 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:676 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1012 msgid "Description:" msgstr "Description :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:65 msgid "Save question group" msgstr "Sauvegarder le groupe de questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:78 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:476 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:482 msgid "Please select a file to import!" msgstr "Veuillez sélectionner un fichier à importer !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:81 msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):" msgstr "Sélectionner un fichier de groupe de questions (*.lsg/*.csv) : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:83 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:231 msgid "Convert resource links?" msgstr "Convertir les liens de ressources ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:164 msgid "Edit Group" msgstr "Éditer un groupe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:178 msgid "Update Group" msgstr "Mise à jour du groupe" # C:\wamp\www\limesurvey/admin/html.php:498 # C:\wamp\www\limesurvey/admin/html.php:499 # C:\wamp\www\limesurvey/admin/html.php:3524 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:256 msgid "Change Group Order" msgstr "Changer l'ordre des groupes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:265 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1288 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1298 msgid "Warning" msgstr "Avertissement " # D:\www\limesurvey/admin/html.php:3548 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group" msgstr "Le questionnaire en cours possède des questions avec des conditions en dehors de leur propre groupe." # D:\www\limesurvey/admin/html.php:3548 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "La réorganisation des questions dans ce groupe est restreinte pour garantir que les questions sur lesquelles se basent des conditions, ne sont pas repositionnées après les questions ayant ses conditions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "The following groups are concerned" msgstr "Les groupes suivants sont concernés" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:3581 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:270 #, php-format msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:" msgstr "Le groupe %s dépend du groupe %s, regardez les conditions affectées à :" # D:\www\limesurvey/admin/exportresults.php:788 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:275 msgid "QID" msgstr "ID de question (QID)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:341 msgid "Place after.." msgstr "Placer après ..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:346 msgid "At beginning" msgstr "Au début" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:75 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:78 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:91 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:518 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1376 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1464 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1499 msgid "Data entry" msgstr "Saisie de données" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:81 msgid "You have not selected a survey for data-entry." msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de questionnaire pour la saisie de données." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:82 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:2686 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:31 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_structure_lsrc.php:50 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_functions.php:395 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:45 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:70 msgid "Main Admin Screen" msgstr "Écran principal d'administration" # D:\www\limesurvey/admin/dataentry.php:257 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:133 msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance." msgstr "Ce questionnaire est en accès restreint, vous devez donc fournir un code valide. Pour plus d'aide, veuillez contacter l'administrateur." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:137 msgid "The token you have provided is not valid or has already been used." msgstr "Le code que vous avez fourni n'est pas valide ou a déjà été utilisé." # D:\www\limesurvey/admin/dataentry.php:122 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:141 msgid "There is already a recorded answer for this token" msgstr "Il y a déjà une réponse enregistrée associée à ce code." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:144 msgid "Follow the following link to update it" msgstr " Suivez ce lien pour le(la) mettre à jour" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:146 msgid "Edit this entry" msgstr "Éditer cette entrée" # D:\www\limesurvey/admin/dataentry.php:257 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:150 msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response." msgstr "Ce questionnaire utilise des réponses anonymes, vous ne pouvez donc pas mettre à jour votre réponse." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:177 msgid "Try again" msgstr "Essayez à nouveau" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:181 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1342 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:2630 msgid "Identifier:" msgstr "Identifiant :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:183 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:2632 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:185 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:2634 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmer le mot de passe :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:187 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:2636 msgid "Email:" msgstr "Courriel :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:189 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:2638 msgid "Start Language:" msgstr "Langue de départ :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:364 msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you." msgstr "Vos réponses au questionnaire ont été sauvées correctement. Vous aller recevoir un courriel de confirmation. S'il vous plait, prenez garde à ne pas perdre votre mot de passe, nous ne serons pas en mesure de le retrouver pour vous." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:378 msgid "A token entry for the saved survey has been created too." msgstr "Une invitation a aussi été créée pour le questionnaire sauvegardé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:400 msgid "An email has been sent with details about your saved survey" msgstr "Un courriel vous a été envoyé avec les détails du questionnaire sauvegardé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:412 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1455 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:35 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:74 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:84 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:52 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:76 msgid "Success" msgstr "Succès" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:414 msgid "The entry was assigned the following record id: " msgstr "L'entrée était assignée à l'ID de l'enregistrement suivant :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:418 msgid "Add Another Record" msgstr "Ajouter un autre enregistrement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:419 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:64 msgid "Return to survey administration" msgstr "Retourner à l'écran d'administration des questionnaires" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:422 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1457 msgid "View This Record" msgstr "Visualiser cet enregistrement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:426 msgid "Browse Saved Responses" msgstr "Parcourir les réponses sauvegardées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:522 #, php-format msgid "Editing response (ID %s)" msgstr "Édition de réponse (ID %s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:526 #, php-format msgid "Viewing response (ID %s)" msgstr "Visualisation de la réponse (ID %s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1302 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1307 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:201 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:653 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" # D:\www\limesurvey/admin/dataentry.php:1216 # D:\www\limesurvey/admin/dataentry.php:2176 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1336 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:2620 msgid "Finalize response submission" msgstr "Finaliser l'envoi de la réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1338 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:2626 msgid "Save for further completion by survey user" msgstr "Sauvegarder pour complétion ultérieure par l'utilisateur du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1456 msgid "Record has been updated." msgstr "L'enregistrement a été mis à jour." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1458 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1474 msgid "Browse Responses" msgstr "Parcourir les réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1473 msgid "Record Deleted" msgstr "Enregistrement supprimé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1558 msgid "Datestamp" msgstr "Date de réponse" # E:\www\limesurvey/admin/conditions.php:518 # E:\www\limesurvey/admin/dataentry.php:1507 # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1157 # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1525 # E:\www\limesurvey/admin/html.php:2087 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1612 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1702 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1734 msgid "OR" msgstr "OU" # E:\www\limesurvey/admin/dataentry.php:1423 # E:\www\limesurvey/admin/dataentry.php:1498 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1620 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1725 msgid "AND" msgstr "ET" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1742 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1747 msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}" msgstr "à la question {QUESTION}, vous avez répondu {ANSWER}" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1746 msgid "No Answer" msgstr "Pas de réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1758 msgid "Only answer this if the following conditions are met:" msgstr "Répondre seulement à cette question si les conditions suivantes sont réunies :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1786 msgid "Help about this question" msgstr "Aide pour cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:1830 #, php-format msgid "Label %s" msgstr "Étiquette %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:2675 msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved" msgstr "Ce questionnaire n'est pas encore activé. Votre réponse ne peut pas être sauvegardée" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dataentry.php:2685 msgid "The survey you selected does not exist" msgstr "Le questionnaire que vous avez sélectionné n'existe pas" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:21 msgid "Import Label Set" msgstr "Importer le jeu d'étiquettes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:30 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:28 #, php-format msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Une erreur s'est produite durant l'envoi de votre fichier. Ceci peut être causé par des permissions incorrectes de votre dossier %s." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:36 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:53 msgid "File upload succeeded." msgstr "Fichier envoyé avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:37 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:54 msgid "Reading file.." msgstr "Lecture du fichier.." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:55 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:75 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:85 msgid "Label set import summary" msgstr "Résumé de l'importation du jeu d'étiquettes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:56 msgid "Uploaded label set file needs to have an .lsl extension." msgstr "Le nom du fichier de jeu d'étiquettes doit avoir une extension .lsl." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:57 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:79 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:89 msgid "Return to label set administration" msgstr "Retourner à l'écran d'administration des jeux d'étiquettes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:66 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:76 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:86 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:74 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:85 msgid "Label sets" msgstr "Jeux d'étiquettes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:77 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:87 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:300 msgid "Labels" msgstr "Étiquettes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:78 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:88 msgid "Import of label set(s) is completed." msgstr "L'importation du(des) jeux) d'étiquette est terminée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:113 msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed." msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier de jeu d'étiquettes de LimeSurvey. L'importation a échoué." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:253 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:358 msgid "Label set was not imported because the same label set already exists." msgstr "Le jeu d'étiquettes n'a pas été importé car le même existe déjà." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:253 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importlabel.php:358 #, php-format msgid "Existing LID: %s" msgstr "LID existant : %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:59 msgid "Label Sets Administration" msgstr "Administration des jeux d'étiquettes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:70 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:123 msgid "Export multiple label sets" msgstr "Exporter plusieurs jeux d'étiquettes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:93 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:157 msgid "Create or import new label set(s)" msgstr "Créer ou importer un(des) nouveau(x) jeu d'étiquettes" # E:\www\limesurvey/common.php:222 # E:\www\limesurvey/common.php:224 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:134 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:99 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2127 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:103 msgid "Show Help" msgstr "Afficher l'aide" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:119 msgid "You have to select at least one label set." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un jeu d'étiquettes." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:125 msgid "Please choose the label sets you want to export:" msgstr "Choisissez les jeux d'étiquettes que vous voulez exporter : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:125 msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)" msgstr "(Sélectionnez plusieurs jeux d'étiquettes en utilisant la touche Ctrl)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:137 msgid "Export selected label sets" msgstr "Exporter des jeux d'étiquettes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:157 msgid "Create New Label Set" msgstr "Créer un nouveau jeu d'étiquettes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:158 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:267 msgid "Edit label set" msgstr "Éditer le jeu d'étiquettes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:165 msgid "Error: You have to enter a name for this label set." msgstr "Erreur : vous devez entrer un nom pour ce jeu d'étiquettes." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:168 msgid "Set name:" msgstr "Définir le nom :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:175 msgid "Languages:" msgstr "Langues :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:185 msgid "Add" msgstr "Ajouter" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:3228 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:185 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" # C:\wamp\www\limesurvey/admin/labels.php:154 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:185 msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet élément car il faut au moins une langue dans un jeu d'étiquettes." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:202 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1528 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:217 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:220 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:234 msgid "Import label set(s)" msgstr "Importer un(des) jeu(x) d'étiquettes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:223 msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):" msgstr "Sélectionner un fichier de jeu d'étiquettes (*.lsl/*.csv)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:227 msgid "Don't import if label set already exists:" msgstr "Ne pas importer le jeu d'étiquettes s'il existe déjà : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:260 msgid "Label Set" msgstr "Jeu d'étiquettes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:268 msgid "Do you really want to delete this label set?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce jeu d'étiquettes ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:269 msgid "Delete label set" msgstr "Supprimer le jeu d'étiquettes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:272 msgid "Export this label set" msgstr "Exporter ce jeu d'étiquettes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:275 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:301 msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes." msgstr "Erreur : Vous essayez d'utiliser le même code d'étiquettes plusieurs fois." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:301 msgid "Error: 'other' is a reserved keyword." msgstr "Erreur : 'Autre' est un mot réservé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:319 msgid "Code" msgstr "Code" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:808 # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1007 # E:\www\limesurvey/admin/labels.php:257 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:226 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:931 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1030 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1131 # E:\www\limesurvey/admin/saved.php:107 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:326 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1738 msgid "Action" msgstr "Action" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:329 msgid "Order" msgstr "Classer" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:378 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:417 msgid "Label:" msgstr "Étiquette :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:381 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:800 msgid "Del" msgstr "Suppr" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:387 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:776 msgid "Up" msgstr "Haut" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:392 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:788 msgid "Dn" msgstr "Bas" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:399 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:706 msgid "Save Changes" msgstr "Sauvegarder les changements" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:409 msgid "New label" msgstr "Nouvelle étiquette" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:420 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:657 msgid "Add new label" msgstr "Ajouter une nouvelle étiquette" # D:\www\limesurvey/admin/labels.php:373 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:446 msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab." msgstr "Note : l'insertion de nouvelles étiquettes doit être faite dans le premier onglet des langues." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:462 msgid "Uploaded Resources Management" msgstr "Gestion des ressources envoyées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:479 msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled" msgstr "Librairie ZIP non supportée par PHP, l'importation de ZIP est désactivé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:487 msgid "Browse Uploaded Resources" msgstr "Parcourir les ressources envoyées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:489 msgid "Export Resources As ZIP Archive" msgstr "Exporter les ressources en tant qu'archive ZIP" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:490 msgid "Select ZIP File:" msgstr "Sélectionner un fichier ZIP :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:493 msgid "Import Resources ZIP Archive" msgstr "Importer une archive ZIP de ressources" # D:\www\limesurvey/admin/labels.php:467 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:562 msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages" msgstr "Échec de la copie des étiquettes existantes dans les langues supplémentaires" # D:\www\limesurvey/admin/labels.php:483 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:580 msgid "Failed to delete labels for removed languages" msgstr "Échec de la suppression des étiquettes pour les langues supprimées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:588 msgid "Update of Label Set failed" msgstr "La mise à jour du jeu d'étiquettes a échoué" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:153 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:157 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:171 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:693 msgid "Failed to insert label" msgstr "Échec de l'insertion de l'étiquette" # D:\www\limesurvey/admin/labels.php:610 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:700 msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one." msgstr "Ce code d'étiquette est déjà utilisé dans ce jeu d'étiquettes. Veuillez choisir un autre code ou renommez l'existant." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:759 msgid "Failed to update label" msgstr "Échec de la mise à jour de l'étiquette" # D:\www\limesurvey/admin/labels.php:654 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:770 msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes" msgstr "Impossible de mettre à jour les étiquettes car vous utilisez un code en double" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/labels.php:804 msgid "Failed to delete label" msgstr "Échec de la suppression de l'étiquette" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_functions.php:261 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_functions.php:265 msgid "Not Selected" msgstr "Non sélectionné" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:48 msgid "Your personal settings" msgstr "Vos paramètres personnels" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:58 msgid "Interface language" msgstr "Langue de l'interface" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1501 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:62 msgid "(Autodetect)" msgstr "(Auto-détection)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:74 msgid "HTML editor mode" msgstr "Éditeur en mode HTML" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:77 msgid "Inline HTML editor" msgstr "Éditeur HTML en ligne" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:78 msgid "Popup HTML editor" msgstr "Éditeur HTML dans une popup" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:79 msgid "No HTML editor" msgstr "Pas d'éditeur HTML" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:85 msgid "Date format" msgstr "Format de date" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:100 msgid "Save settings" msgstr "Sauvegarder les paramètres" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:146 msgid "Survey" msgstr "Questionnaire" # D:\www\limesurvey/admin/exportresults.php:788 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:147 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:617 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:828 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1069 msgid "ID" msgstr "Identifiant (ID) " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:157 msgid "This survey is currently not active" msgstr "Ce questionnaire est actuellement désactivé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:162 msgid "Activate this Survey" msgstr "Activer ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:167 msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions." msgstr "Le questionnaire ne peut pas être activé. Soit vous n'en avez pas la permission soit il ne comporte pas de question." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:175 msgid "This survey is active but expired." msgstr "Ce questionnaire est activé mais expiré." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:180 msgid "This survey is active but has a start date." msgstr "Ce questionnaire est activé mais attend une date de lancement." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:185 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:567 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:969 msgid "This survey is currently active." msgstr "Ce questionnaire est actuellement activé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:191 msgid "Deactivate this Survey" msgstr "Désactiver ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:208 msgid "Test This Survey" msgstr "Tester ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:212 msgid "Execute This Survey" msgstr "Exécuter ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:248 msgid "Survey properties" msgstr "Propriétés du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:254 msgid "Edit text elements" msgstr "Éditer les éléments texte" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:261 msgid "General settings" msgstr "Paramètres généraux" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:268 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1735 msgid "Survey permissions" msgstr "Permissions du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:276 msgid "You can't reorder question groups if the survey is active." msgstr "Vous ne pouvez pas réorganiser les groupes de questions si le questionnaire est activé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:277 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:282 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:286 msgid "Reorder question groups" msgstr "Réordonner les groupes de questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:285 msgid "You can't reorder question groups if there is only one group." msgstr "Vous ne pouvez pas réorganiser les groupes de questions s'il n'y a qu'un seul groupe." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:309 msgid "Email templates" msgstr "Modèles de courriel" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:317 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:325 msgid "Delete survey" msgstr "Supprimer le questionnaire" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:808 # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1007 # E:\www\limesurvey/admin/labels.php:257 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:226 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:931 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1030 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1131 # E:\www\limesurvey/admin/saved.php:107 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:337 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:342 msgid "Quick-translation" msgstr "Traduction rapide" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:341 msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey." msgstr "Il n'y a actuellement aucune autre langue configurée pour ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:352 msgid "Reset conditions" msgstr "Réinitialiser les conditions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:356 msgid "Currently there are no conditions configured for this survey." msgstr "Il n'y a actuellement aucune condition de configurée pour ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:357 msgid "Reset Survey Logic" msgstr "Réinitialiser la logique (supprimer les conditions) du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:366 msgid "Display / Export" msgstr "Affichage / Export" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:372 msgid "Export survey" msgstr "Exporter le questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:380 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:385 msgid "Printable version" msgstr "Version imprimable" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:406 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:411 msgid "QueXML export" msgstr "Export QueXML" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:440 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:445 msgid "Responses & statistics" msgstr "Réponses & Statistiques" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:444 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:475 msgid "This survey is not active - no responses are available." msgstr "Ce questionnaire n'est pas activé - aucune réponse n'est disponible." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:456 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:460 msgid "Data entry screen" msgstr "Écran de saisie de données" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:459 msgid "This survey is not active, data entry is not allowed" msgstr "Ce questionnaire n'est pas activé, la saisie de données n'est pas permise." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:471 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:476 msgid "Partial (saved) responses" msgstr "Réponses partielles (sauvées)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:491 msgid "Token management" msgstr "Gestion des invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:506 msgid "Question groups" msgstr "Groupes de question " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:533 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:534 msgid "Previous question group" msgstr "Groupe de questions précédent" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:539 msgid "No previous question group" msgstr "Pas de groupe de questions précédent" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:548 msgid "Next question group" msgstr "Groupe de questions suivant" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:554 msgid "No next question group" msgstr "Pas de groupe de questions suivant" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:891 # D:\www\limesurvey/admin/html.php:1051 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:567 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:969 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:574 msgid "Add new group to survey" msgstr "Ajouter un nouveau groupe au questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:579 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:580 msgid "Hide details of this Survey" msgstr "Masquer les détails de ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:583 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:584 msgid "Show details of this survey" msgstr "Afficher les détails de ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:589 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:590 msgid "Close this survey" msgstr "Fermer ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:619 msgid "Answers to this survey are anonymized." msgstr "Les réponses de ce questionnaire sont anonymes." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:620 msgid "This survey is NOT anonymous." msgstr "Ce questionnaire n'est PAS anonyme." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:621 msgid "It is presented question by question." msgstr "Présentation question par question." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:622 msgid "It is presented group by group." msgstr "Présentation groupe par groupe." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:623 msgid "It is presented on one single page." msgstr "Présentation sur une page unique." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:626 msgid "No question index will be shown with this format." msgstr "Aucun index de questions n'apparaîtra pour ce format." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:627 msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions." msgstr "Un index de question apparaîtra; les participants pourront naviguer parmi les questions visitées." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:629 msgid "Responses will be date stamped." msgstr "Les réponses seront datées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:630 msgid "IP Addresses will be logged" msgstr "Les adresses IP seront enregistrées" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:417 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:631 msgid "Referrer URL will be saved." msgstr "L'URL de provenance sera enregistrée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:632 msgid "It uses cookies for access control." msgstr "Utilisation des cookies pour le contrôle d'accès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:633 msgid "If tokens are used, the public may register for this survey" msgstr "Si les invitations sont utilisées, le public pourra s'inscrire pour remplir ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:634 msgid "Participants can save partially finished surveys" msgstr "Les participants peuvent sauvegarder un questionnaire partiellement complété" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:637 msgid "Basic email notification is sent to:" msgstr "La notification simple par courriel est envoyée à : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:641 msgid "Detailed email notification with response data is sent to:" msgstr "La notification détaillée par courriel avec les données de réponses est envoyée à : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:646 msgid "Regenerate question codes:" msgstr "Régénérer les codes des questions :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:648 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:651 msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir régénérer les codes des questions ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:649 msgid "Straight" msgstr "Simple" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:652 msgid "By Group" msgstr "Par groupe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:657 msgid "Survey URL" msgstr "URL du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:663 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:670 msgid "Survey URL for language:" msgstr "URL du questionnaire pour la langue :" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:675 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:663 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:670 msgid "Flag" msgstr "Drapeau" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:681 msgid "Welcome:" msgstr "Accueil :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:684 msgid "Administrator:" msgstr "Administrateur :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:689 msgid "Fax to:" msgstr "Fax à :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:693 msgid "Start date/time:" msgstr "Date/Heure de lancement :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:706 msgid "Expiry date/time:" msgstr "Date/Heure d'expiration :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:718 msgid "Template:" msgstr "Modèle :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:722 msgid "Base language:" msgstr "Langue de base :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:730 msgid "Additional Languages" msgstr "Autres langues " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:752 msgid "End URL" msgstr "URL de fin" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:764 msgid "Number of questions/groups" msgstr "Nombre de question(s)/groupe(s) " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:766 msgid "Survey currently active" msgstr "Questionnaire actuellement activé " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:780 msgid "Survey table name" msgstr "Nom de la table de questionnaire" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:760 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:783 msgid "Hints" msgstr "Indications " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:787 msgid "Survey cannot be activated yet." msgstr "Impossible d'activer le questionnaire maintenant." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:790 msgid "You need to add question groups" msgstr "Vous devez ajouter des groupes de questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:794 msgid "You need to add questions" msgstr "Vous devez ajouter des questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:827 msgid "Question group" msgstr "Groupe de questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:845 msgid "Preview current question group" msgstr "Prévisualiser le groupe de questions en cours" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:860 msgid "Edit current question group" msgstr "Éditer le groupe de questions en cours" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:873 msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?" msgstr "Supprimer ce groupe supprimera également toutes les questions et réponses qu'il contient. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:875 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:882 msgid "Delete current question group" msgstr "Supprimer le groupe de questions en cours" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:889 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:880 msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content" msgstr "impossible d'effacer ce groupe car il existe au moins une question ayant une condition sur son contenu." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:898 msgid "Export this question group" msgstr "Exporter ce groupe de questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:912 msgid "Change Question Order" msgstr "Changer l'ordre des questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:922 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:80 msgid "Questions" msgstr "Questions " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:936 msgid "Previous question" msgstr "Question précédente" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:942 msgid "No previous question" msgstr "Pas de question précédente" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:952 msgid "Next question" msgstr "Question suivante" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:958 msgid "No next question" msgstr "Pas de question suivante" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:976 msgid "Add New Question to Group" msgstr "Ajouter une nouvelle question au groupe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:987 msgid "Hide Details of this Group" msgstr "Masquer les détails de ce groupe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:989 msgid "Show Details of this Group" msgstr "Afficher les détails de ce groupe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:993 msgid "Close this Group" msgstr "Fermer ce groupe" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:3548 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1019 msgid "Questions with conditions to this group" msgstr "Questions avec conditions dans ce groupe." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1081 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1086 msgid "Preview This Question" msgstr "Aperçu de cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1095 msgid "Please select a language:" msgstr "Veuillez sélectionner une langue :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1117 msgid "Edit Current Question" msgstr "Éditer la question en cours" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1128 msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?" msgstr "Supprimer cette question supprimera également toutes les réponses et sous-questions qu'elle contient. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1129 msgid "Delete current question" msgstr "Supprimer la question en cours" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:1049 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1135 msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it." msgstr "Impossible de supprimer cette question car il y a au moins une question ayant une condition sur celle-ci" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1137 msgid "Disabled - Delete current question" msgstr "Désactivé - Supprimer la question en cours" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1149 msgid "Export this question" msgstr "Exporter cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1163 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1170 msgid "Copy Current Question" msgstr "Copier la question en cours" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1169 msgid "You can't copy a question if the survey is active." msgstr "Vous ne pouvez pas copier une question si le questionnaire est activé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1186 msgid "Set conditions for this question" msgstr "Définir des conditions pour cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1204 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1300 msgid "Edit subquestions for this question" msgstr "Éditer des sous-questions pour cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1219 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1290 msgid "Edit answer options for this question" msgstr "Éditer les options de réponse pour cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1233 msgid "Edit default answers for this question" msgstr "Éditer les réponses par défaut pour cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1238 msgid "Hide Details of this Question" msgstr "Masquer les détails de cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1241 msgid "Show Details of this Question" msgstr "Afficher les détails de cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1244 msgid "Close this Question" msgstr "Fermer cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1260 msgid "Code:" msgstr "Code :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1264 msgid "Mandatory Question" msgstr "Question obligatoire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1265 msgid "Optional Question" msgstr "Question optionnelle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1269 msgid "Question:" msgstr "Question :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1271 msgid "Help:" msgstr "Aide :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1277 msgid "Validation:" msgstr "Validation :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1282 msgid "Type:" msgstr "Type :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1288 msgid "You need to add answer options to this question" msgstr "Vous devez ajouter options de réponses à cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1298 msgid "You need to add subquestions to this question" msgstr "Vous devez ajouter des sous-questions à cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1307 msgid "Option 'Other':" msgstr "Option 'Autre' :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1316 msgid "Mandatory:" msgstr "Obligatoire :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1325 msgid "Other questions having conditions on this question:" msgstr "Autres questions ayant des conditions basées sur celle-ci :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1362 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1864 msgid "Add User" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1378 msgid "User added." msgstr "Utilisateur ajouté." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1380 msgid "Set survey permissions" msgstr "Définir des permissions pour le questionnaire" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:153 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:157 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:171 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1388 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1395 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1456 msgid "Failed to add user." msgstr "Échec de l'ajout de l'utilisateur." # E:\www\limesurvey/admin/admin.php:102 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1389 msgid "Username already exists." msgstr "Le nom d'utilisateur existe déjà." # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1957 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1396 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1457 msgid "No Username selected." msgstr "Pas de nom d'utilisateur sélectionné." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1410 msgid "Add user group" msgstr "Ajouter un groupe d'utilisateurs" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1432 msgid "User Group added." msgstr "Groupe d'utilisateurs ajouté." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1435 msgid "Set Survey Rights" msgstr "Définir les droits du questionnaire" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:153 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:157 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:171 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1443 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1450 msgid "Failed to add User Group." msgstr "Échec de la création du groupe d'utilisateurs" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1470 msgid "Deleting User" msgstr "Supprimer un utilisateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1482 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1739 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1483 msgid "Success!" msgstr "Succès !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1487 msgid "Could not delete user. User was not supplied." msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur. Aucun utilisateur sélectionné." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1513 #, php-format msgid "Edit survey permissions for user %s" msgstr "Définir des permissions sur le questionnaire pour l'utilisateur %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1518 #, php-format msgid "Edit survey permissions for group %s" msgstr "Définir des permissions sur le questionnaire pour le groupe %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1524 msgid "Permission" msgstr "Permission" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1526 msgid "Create" msgstr "Créer" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1527 msgid "View/read" msgstr "Visualiser/Lire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1529 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1802 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1530 msgid "Import" msgstr "Importer" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1531 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1593 msgid "Export Survey Structure" msgstr "Exporter la structure du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1597 msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)" msgstr "Fichier XML d'enquête LimeSurvey (*.lss)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1601 msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)" msgstr "Format de Fichier queXML (*.xml)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1613 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1654 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1701 msgid "Save for Lsrc (*.csv)" msgstr "Sauvegarder pour Lsrc (*.csv)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1620 msgid "Export To File" msgstr "Exporter vers le fichier" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1632 msgid "Export group structure" msgstr "Exporter la structure du groupe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1638 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1685 msgid "LimeSurvey group file (*.csv)" msgstr "Fichier de groupe de LimeSurvey (*.csv)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1661 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1708 msgid "Export to file" msgstr "Exporter vers le fichier" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1679 msgid "Export question structure" msgstr "Exporter la structure de la question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1740 msgid "User Group" msgstr "Groupes d'utilisateurs" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1741 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1796 msgid "Edit permissions" msgstr "Éditer les permissions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1802 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1861 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1864 msgid "Please select a user first" msgstr "Veuillez sélectionner un utilisateur d'abord" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1868 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:79 msgid "Groups" msgstr "Groupes " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1871 msgid "Add User Group" msgstr "Ajouter un groupe d'utilisateurs" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1871 msgid "Please select a user group first" msgstr "Veuillez sélectionner un groupe d'abord" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1884 msgid "Edit survey permissions" msgstr "Éditer les permissions du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1933 msgid "Survey permissions for all users in this group were successfully updated." msgstr "Les permissions sur le questionnaires ont été mises à jour avec succès pour tous les utilisateurs de ce groupe." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1940 msgid "Survey permissions were successfully updated." msgstr "Les permissions sur le questionnaires ont été mises à jour avec succès." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1944 msgid "Failed to update survey permissions!" msgstr "Échec de la mise à jour des permissions pour le questionnaire !" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:808 # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1007 # E:\www\limesurvey/admin/labels.php:257 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:226 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:931 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1030 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1131 # E:\www\limesurvey/admin/saved.php:107 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:1977 msgid "Quick-translate survey" msgstr "Traduction rapide du questionnaire" # D:\www\limesurvey/common.php:226 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2028 msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again." msgstr "Attention : Vous utilisez toujours le mot de passe par défaut ('password'). Veuillez changer votre mot de passe et vous re-connecter à nouveau." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2032 msgid "Administration" msgstr "Administration" # E:\www\limesurvey/common.php:190 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2035 msgid "Logged in as:" msgstr "Connecté en tant que :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2037 msgid "Edit your personal preferences" msgstr "Éditez vos préférences personnelles" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2043 #, php-format msgid "Update available: %s" msgstr "Mise à jour disponible : %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2049 msgid "Default Administration Page" msgstr "Page d'administration par défaut" # E:\www\limesurvey/common.php:219 # E:\www\limesurvey/common.php:220 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2056 msgid "Create/Edit Users" msgstr "Créer/Éditer des utilisateurs" # E:\www\limesurvey/common.php:219 # E:\www\limesurvey/common.php:220 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2059 msgid "Create/Edit Groups" msgstr "Créer/Éditer des groupes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2064 msgid "Global settings" msgstr "Paramètres généraux" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2071 msgid "Check Data Integrity" msgstr "Vérifier l'intégrité des données" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2076 msgid "List Surveys" msgstr "Lister les questionnaires" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2085 msgid "Backup Entire Database" msgstr "Sauvegarder entièrement la base de données" # D:\www\limesurvey/admin/dumpdb.php:81 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2090 msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump." msgstr "L'exportation de la base données n'est disponible que pour MySQL. Pour les autres types de bases de données, utilisez leurs propres outils de sauvegarde (création de dump)." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2098 msgid "Edit label sets" msgstr "Éditer les jeux d'étiquettes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2105 msgid "Template Editor" msgstr "Éditeur de modèles" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2109 msgid "Surveys" msgstr "Questionnaires " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2118 msgid "Create, import, or copy a survey" msgstr "Créer, importer ou copier un questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2140 #, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "Bienvenue à %s !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2141 msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:" msgstr "Quelques étapes très simples pour créer votre tout premier questionnaire :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2143 #, php-format msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right." msgstr "Créez un nouveau questionnaire en cliquant sur l'icône %s en haut à droite." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2143 msgid "Add survey" msgstr "Ajouter un questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2144 msgid "Create a new question group inside your survey." msgstr "Créez un nouveau groupe dans votre questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2145 msgid "Create one or more questions inside the new question group." msgstr "Créez au moins une question dans le nouveau groupe de questions." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2146 #, php-format msgid "Done. Test your survey using the %s icon." msgstr "Fini. Testez votre questionnaire en utilisant l'icône %s." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html.php:2146 msgid "Test survey" msgstr "Tester le questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_structure_lsrc.php:44 msgid "Export Survey" msgstr "Exporter un questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_structure_lsrc.php:48 msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey" msgstr "Aucun ID de questionnaire (SID) n'a été fourni. Impossible d'exporter un questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_functions.php:61 msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed." msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier de questionnaire LimeSurvey. L'import a échoué." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_functions.php:67 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:129 msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported." msgstr "Ce fichier est trop ancien. Seuls les fichiers de LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) et plus récents sont supportés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_functions.php:393 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_functions.php:402 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_functions.php:441 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_functions.php:467 msgid "Import of this survey file failed" msgstr "L'import de ce fichier de questionnaire a échoué" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_functions.php:394 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_functions.php:402 msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format." msgstr "Le fichier ne contient pas de donnée LimeSurvey dans le bon format." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_functions.php:419 #, php-format msgid "Template %s not found, please review when activating." msgstr "Le modèle %s n'est pas trouvé, veuillez vérifier lors de l'activation." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_functions.php:603 msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped." msgstr "Un groupe dans le fichier CSV/SQL ne fait pas partie du même questionnaire. L'import du questionnaire a été stoppé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_functions.php:783 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:683 msgid "Faulty line in import - fields and data don't match" msgstr "Une ligne est erronée dans l'import - les champs et les données ne correspondent pas" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_functions.php:1021 msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey." msgstr "Désolé vos réponses dépassent un quota défini pour ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_functions.php:1092 msgid "This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file." msgstr "Ce n'est pas un fichier valide de structure de questionnaire LimeSurvey." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:34 msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question." msgstr "Aucun ID de questionnaire (SID) n'a été fourni. Impossible d'importer une question." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:77 msgid "Question group import summary" msgstr "Résumé de l'importation du groupe de questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:81 msgid "Subquestions" msgstr "Sous-questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:82 msgid "Answers" msgstr "Réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:83 msgid "Conditions" msgstr "Conditions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:87 msgid "Question attributes:" msgstr "Attributs de la question :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:90 msgid "Question group import is complete." msgstr "L'importation du groupe de questions est terminée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:91 msgid "Go to question group" msgstr "Aller au groupe de questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:119 msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed." msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier de question LimeSurvey. L'importation a échoué." # D:\www\limesurvey/admin/importgroup.php:255 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:310 msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Vous ne pouvez pas importer un groupe qui ne supporte pas au moins la langue de base du questionnaire." # D:\www\limesurvey/admin/importgroup.php:271 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:322 msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Vous ne pouvez pas importer une question qui ne supporte pas au moins la langue de base du questionnaire." # D:\www\limesurvey/admin/importgroup.php:255 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:336 msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Vous ne pouvez pas importer des réponses qui ne supportent pas au moins la langue de base du questionnaire." # D:\www\limesurvey/admin/importquestion.php:253 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:351 msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language" msgstr "Vous ne pouvez pas importer un jeu d'étiquettes qui ne supporte pas la langue de base de ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importgroup.php:906 msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey." msgstr "Les langues des groupes importés du fichier doivent inclure au moins la langue de base de ce questionnaire." # E:\www\limesurvey/admin/access_denied.php:43 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:22 msgid "Access denied!" msgstr "Accès refusé !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:27 msgid "You are not allowed dump the database!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à sauvegarder la base de données !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:32 msgid "You are not allowed export a label set!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à exporter un jeu d'étiquettes !" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:250 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:37 msgid "You are not allowed to change user data!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à changer les données des utilisateurs !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:42 msgid "You are not allowed to create new surveys!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer de nouveaux questionnaires !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:47 msgid "You are not allowed to delete this survey!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce questionnaire !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:52 msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter de nouvelles questions à ce questionnaire !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:57 msgid "You are not allowed to activate this survey!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à activer ce questionnaire !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:62 msgid "You are not allowed to deactivate this survey!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à désactiver ce questionnaire !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:67 msgid "You are not allowed to add a group to this survey!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un groupe à ce questionnaire !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:72 msgid "You are not allowed to order groups in this survey!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à réorganiser les groupes dans ce questionnaire !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:77 msgid "You are not allowed to edit this survey!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce questionnaire !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:82 msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer les groupes dans ce questionnaire !" # E:\www\limesurvey/admin/access_denied.php:103 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:87 msgid "You are not allowed to browse responses!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à parcourir les réponses !" # E:\www\limesurvey/admin/access_denied.php:108 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:92 msgid "You are not allowed to set assessment rules!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir des règles d'évaluation !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:97 msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce groupe !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:102 msgid "You are not allowed to import a survey!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à importer un questionnaire !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:108 msgid "You are not allowed to import a group!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à importer un groupe !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:113 msgid "You are not allowed to to import a question!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à importer une question !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:122 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:127 msgid "Security alert" msgstr "Alerte de sécurité" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:122 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:127 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "Quelqu'un semble en train d'essayer d'utiliser votre session LimeSurvey (attaque CSRF suspectée). Si vous venez juste de cliquer sur un lien malicieux, veuillez en avertir votre administrateur système." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:122 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:127 msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time." msgstr "Ce problème peut survenir si vous utilisez LimeSurvey dans plusieurs fenêtres ou onglets d'un navigateur en même temps." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:250 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/access_denied.php:132 msgid "You are not allowed to perform this operation!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer cette opération !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:28 msgid "Import survey" msgstr "Importer un questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:33 msgid "Copy survey" msgstr "Copier un questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:71 msgid "Import failed. You specified an invalid file type." msgstr "Échec de l'importation. Vous avez spécifier un type de fichier invalide." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:148 msgid "Survey copy summary" msgstr "Résumé de la copie de questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:152 msgid "Survey import summary" msgstr "Résumé de l'import de questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:156 msgid "Languages" msgstr "Langues" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:166 msgid "Default answers" msgstr "Réponses par défaut" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:178 msgid "Not imported label sets" msgstr "Jeux d'étiquettes non importés" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:178 msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "(Les jeux d'étiquettes non pas été importés car vous n'avez pas la permission de créer de nouveaux jeux d'étiquettes.)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:180 msgid "Question attributes" msgstr "Attributs de la question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:182 msgid "quota members" msgstr "Membres du quota" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:182 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1338 msgid "and" msgstr "et" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:182 msgid "quota language settings" msgstr "Paramètres linguistiques du quota" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:196 msgid "Import of Survey is completed." msgstr "L'import de questionnaire est terminée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:197 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:202 msgid "Go to survey" msgstr "Aller au questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:201 msgid "Copy of survey is completed." msgstr "La copie du questionnaire est terminée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/preview.php:105 msgid "[Dependency on another question (ID $4)]" msgstr "[Dépendance à une autre question (ID $4)]" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:28 msgid "You have not selected a survey to delete" msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de questionnaire à supprimer" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:40 msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions" msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer toutes les conditions de ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:41 msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Nous vous recommandons d'exporter entièrement ce questionnaire à partir de l'écran principal d'administration avant de poursuivre." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:47 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1229 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:457 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:280 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:64 msgid "All conditions in this survey have been deleted." msgstr "Toutes les conditions de ce questionnaire ont été supprimées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:63 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:79 msgid "Less than" msgstr "Inférieur à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:64 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:80 msgid "Less than or equal to" msgstr "inférieur ou égal à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:65 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:81 msgid "equals" msgstr "Égal" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:66 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:82 msgid "Not equal to" msgstr "Différent de" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:67 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:83 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Supérieur ou égal à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:68 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:84 msgid "Greater than" msgstr "Supérieur à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:69 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:85 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1923 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:70 msgid "Less than (Strings)" msgstr "Inférieur à (chaine de caractères)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:71 msgid "Less than or equal to (Strings)" msgstr "inférieur ou égal à (chaine de caractères)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:72 msgid "Greater than or equal to (Strings)" msgstr "Supérieur ou égal à (chaine de caractères)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:73 msgid "Greater than (Strings)" msgstr "Supérieur à (chaine de caractères)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:117 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:129 msgid "Conditions manager" msgstr "Gestionnaire de conditions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:120 msgid "You have not selected a survey" msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:121 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:133 msgid "Main admin screen" msgstr "Écran d'administration principal" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:132 msgid "You have not selected a question" msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de question" # D:\www\limesurvey/admin/conditions.php:81 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:173 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:249 msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer." msgstr "Votre condition ne peut pas être ajoutée ! Elle ne comprend pas de question et/ou de réponse sur laquelle cette condition est basée. Assurez-vous d'avoir choisi une question et une réponse." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:410 msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)" msgstr "Conditions copiées avec succès (certaines ont été passées à cause de doublons)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:414 msgid "Conditions successfully copied" msgstr "Conditions copiées avec succès" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:419 msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)" msgstr "Aucune condition ne peut être copiée (à cause de doublons)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:862 msgid "Group of checkboxes" msgstr "Groupe de case à cocher" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:878 msgid "Single checkbox" msgstr "Case à cocher unique" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:881 msgid "checked" msgstr "coché" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:882 msgid "not checked" msgstr "Non coché" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:990 msgid "Conditions designer" msgstr "Concepteur de conditions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:999 msgid "Show conditions for this question" msgstr "Afficher les conditions pour cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1002 msgid "Add and edit conditions" msgstr "Ajouter et éditer les conditions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1004 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1592 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1637 msgid "Copy conditions" msgstr "Copier les conditions" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:3228 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1008 msgid "Before" msgstr "Avant" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1025 msgid "Current" msgstr "Courant" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1038 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:501 msgid "After" msgstr "Après" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1146 msgid "Only show question {QID} IF" msgstr "Montrer la question {QID} seulement SI" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1167 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les conditions rattachées aux questions que vous avez sélectionnées?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1169 msgid "Delete all conditions" msgstr "Effacer toutes les conditions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1175 msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir renuméroter les scénarios avec des numéros incrémentés à partir de 1 ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1177 msgid "Renumber scenario automatically" msgstr "Renuméroter scénario automatiquement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1221 msgid "New scenario number" msgstr "Nouveau numéro du scénario" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1228 msgid "Update scenario" msgstr "Mettre à jour un scénario" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1239 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les conditions définies dans ce scénario ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1241 msgid "Delete this scenario" msgstr "Supprimer ce scénario" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1247 msgid "Edit scenario" msgstr "Éditer un scénario" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1370 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1443 msgid "From token table" msgstr "Depuis la table des invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1374 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1447 msgid "Inexistant token table" msgstr "Table des invitations inéxistante" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1432 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1489 msgid "Are you sure you want to delete this condition?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette condition ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1491 msgid "Delete this condition" msgstr "Effacer cette condition" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1494 msgid "Edit this condition" msgstr "Éditer cette condition" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1571 msgid "This question is always shown." msgstr "Cette question est toujours affichée." # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1957 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1609 msgid "No questions selected" msgstr "Pas de question sélectionnée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1609 msgid "Check all" msgstr "Cochez tout" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1609 msgid "Uncheck all" msgstr "Décocher tout" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1609 msgid "selected" msgstr "sélectionné" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1612 msgid "Copy the selected conditions to" msgstr "Copier les conditions sélectionnées vers" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1661 msgid "This survey's questions don't use conditions" msgstr "Ces questions n'utilisent pas de conditions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1698 msgid "Edit condition" msgstr "Éditer une condition" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1702 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1940 msgid "Add condition" msgstr "Ajouter une condition" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1713 msgid "Add scenario" msgstr "Ajouter un scénario" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1714 msgid "Default scenario" msgstr "Scénario par défaut" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1725 msgid "Scenario" msgstr "Scénario" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1737 msgid "Previous questions" msgstr "Question précédente" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1738 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1873 msgid "Token fields" msgstr "Champs de l'invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1795 msgid "Comparison operator" msgstr "Opérateur de comparaison" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1870 msgid "Predefined" msgstr "Prédéfini" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1871 msgid "Constant" msgstr "Constant(e)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1874 msgid "RegExp" msgstr "RegExp" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1881 msgid "Predefined answer options for this question" msgstr "Réponses prédéfinies pour cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1887 msgid "Constant value" msgstr "Valeur constante" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1905 msgid "Answers from previous questions" msgstr "Réponses des questions précédentes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1917 msgid "Attributes values from the participant's token" msgstr "Valeurs des attributs de l'invitation du participant" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1934 msgid "Update condition" msgstr "Mettre à jour un condition" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1950 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importquestion.php:19 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:553 msgid "Import Question" msgstr "Importer une question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importquestion.php:43 msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question" msgstr "Aucun ID de groupe (GID) n'a été fourni. Impossible d'importer une question." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importquestion.php:87 msgid "Question import summary" msgstr "Résumé de l'import de question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importquestion.php:98 msgid "Question import is complete." msgstr "L'import de question est terminée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importquestion.php:99 msgid "Go to question" msgstr "Aller à la question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importquestion.php:726 msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey." msgstr "Les langues des questions importées du fichier doivent inclure au moins la langue de base de ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:30 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:481 msgid "Status" msgstr "Statut" # D:\www\limesurvey/admin/exportresults.php:788 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:31 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:169 msgid "SID" msgstr "ID de questionnaire (SID)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:33 msgid "Date created" msgstr "Date de création" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:34 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:35 msgid "Access" msgstr "Accès" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:36 msgid "Anonymized responses" msgstr "Réponses anonymisées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:37 msgid "Full" msgstr "Complètes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:38 msgid "Partial" msgstr "Partielles" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:39 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:203 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:231 msgid "Total" msgstr "Total" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:40 msgid "Tokens available" msgstr "Invitations disponibles" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:41 msgid "Response rate" msgstr "Taux de réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:61 msgid "Closed" msgstr "Fermé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:65 msgid "Open" msgstr "Ouvert" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:76 msgid "Not yet active" msgstr "Pas encore activé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:131 msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey." msgstr "Ce questionnaire est activé - Cliquez ici pour désactiver ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:143 msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey." msgstr "Ce questionnaire n'est actuellement pas activé. Cliquez ici pour activer ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:147 msgid "This survey is currently not active." msgstr "Ce questionnaire est actuellement désactivé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:155 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:546 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:157 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:185 msgid "Edit" msgstr "Éditer" # C:\wamp\www\limesurvey/admin/html.php:94 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/surveylist.php:216 msgid "No Surveys available - please create one." msgstr "Pas de questionnaire disponible - Veuillez en créer un." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:248 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:303 msgid "" "Quota could not be added.\\n" "\\n" "It is missing a quota message for the following languages" msgstr "" "Le quota ne peut pas être ajouté.\\n" "\\n" "Il manque un message de quota pour les langues suivantes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:390 msgid "Edit quota" msgstr "Éditer le quota" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:393 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:480 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:660 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:790 msgid "Quota name" msgstr "Nom du quota" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:396 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:794 msgid "Quota limit" msgstr "Limite du quota" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:808 # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1007 # E:\www\limesurvey/admin/labels.php:257 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:226 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:931 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1030 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1131 # E:\www\limesurvey/admin/saved.php:107 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:399 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:482 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:798 msgid "Quota action" msgstr "Action du quota" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:402 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:528 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:800 msgid "Terminate survey" msgstr "Terminer le questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:405 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:530 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:801 msgid "Terminate survey with warning" msgstr "Terminer le questionnaire avec message d'alerte " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:409 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:805 msgid "Autoload URL" msgstr "Charger l'URL automatiquement " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:437 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:832 msgid "Quota message" msgstr "Message du quota " # E:\www\limesurvey/admin/assessments.php:99 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:883 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:930 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:943 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:962 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:441 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:836 msgid "URL" msgstr "URL" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:445 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:840 msgid "URL description" msgstr "Description de l'URL" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:452 msgid "Save quota" msgstr "Sauvegarder le quota" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:475 msgid "Survey quotas" msgstr "Quotas du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:483 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:660 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:498 msgid "Quick CSV report" msgstr "Rapport CSV rapide" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:521 msgid "Not Active" msgstr "Pas activé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:578 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:684 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:691 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:744 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:751 msgid "Add Answer" msgstr "Ajouter une réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:627 msgid "No quotas have been set for this survey" msgstr "Aucun quota n'a été défini pour ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:642 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:852 msgid "Add New Quota" msgstr "Ajouter un nouveau quota" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:660 msgid "Remaining" msgstr "Restant" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:684 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:744 msgid "Question Selection" msgstr "Choix de la question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:686 msgid "Sorry there are no supported question types in this survey." msgstr "Désolé mais il y a des types de question non supportés dans ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:691 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:751 msgid "Survey Quota" msgstr "Quota de questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:697 msgid "Select Question" msgstr "Sélectionner une question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:746 msgid "All answers are already selected in this quota." msgstr "Toutes les réponses sont déjà sélectionnées pour ce quota." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:756 msgid "Select Answer" msgstr "Sélectionner une réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:769 msgid "Save this, then create another:" msgstr "Sauvegarder celui-ci puis en créer un nouveau : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quota.php:786 msgid "New quota" msgstr "Nouveau quota" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/results.php:189 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/results.php:190 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/results.php:192 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/results.php:259 msgid "Answered" msgstr "Répondu(e)(s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:48 msgid "Forgot password" msgstr "Mot de passe oublié" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:54 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:60 msgid "User name and/or email not found!" msgstr "Nom d'utilisateur et/ou adresse de courriel non trouvé !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:69 #, php-format msgid "Your user data for accessing %s" msgstr "Vos données utilisateur pour accéder à %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:71 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:73 msgid "User data" msgstr "Données utilisateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:82 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:483 msgid "Email" msgstr "Courriel" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:75 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:83 msgid "An email with your login data was sent to you." msgstr "Un courriel avec vos informations de connexion vous a été envoyé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:88 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:489 msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed." msgstr "L'envoi d'un courriel à {NAME} ({EMAIL}) a échoué." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:54 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:142 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:246 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:362 msgid "Incorrect username and/or password!" msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe incorrect !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:144 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:248 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:257 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:364 #, php-format msgid "You have exceeded you maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again" msgstr "Vous avez dépasser le nombre maximum de tentatives de connexion. Veuillez attendre %d minutes avant d'essayer à nouveau" # E:\www\limesurvey/common.php:190 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:220 msgid "Logged in" msgstr "Connecté" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:221 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:390 #, php-format msgid "Welcome %s!" msgstr "Bienvenue %s !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:233 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:398 msgid "Reloading screen. Please wait." msgstr "Actualisation de l'écran. Veuillez patienter." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:264 msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated" msgstr "LimeSurvey est paramétré pour utiliser l'authentification via le serveur Web mais il semble que vous n'êtes pas encore authentifié." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:265 msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Veuillez contacter votre administrateur système" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:348 msgid "Auto-import of user failed!" msgstr "Échec de l'import automatique de l'utilisateur !" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:391 msgid "You logged in successfully." msgstr "Connexion réussie." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:138 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:408 msgid "Logout successful." msgstr "Déconnexion réussie." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:413 msgid "Add user" msgstr "Ajouter un utilisateur" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:153 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:157 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:171 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:423 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:427 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:501 msgid "Failed to add user" msgstr "Échec de l'ajout de l'utilisateur" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:153 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:277 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:423 msgid "The email address is not valid." msgstr "L'adresse de courriel n'est pas valide." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:428 msgid "A username was not supplied or the username is invalid." msgstr "Le nom d'utilisateur n'est pas rempli ou n'est pas valide." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:457 #, php-format msgid "Hello %s," msgstr "Bonjour %s," #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:458 #, php-format msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'." msgstr "ceci est un message automatique pour vous indiquer qu'un compte vous a été créé sur le site '%s'." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:459 msgid "You can use now the following credentials to log into the site:" msgstr "Vous pouvez utiliser les informations suivantes pour vous connecter au site :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:470 msgid "Please ask your LimeSurvey administrator for your password." msgstr "Veuillez demander votre mot de passe à votre administrateur LimeSurvey." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:474 msgid "Click here to log in." msgstr "Cliquez ici pour vous connecter" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:475 #, php-format msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!" msgstr "Si vous avez la moindre question à propos de ce message, n'hésitez pas à contacter l'administrateur du site à %s. Merci !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:477 #, php-format msgid "User registration at '%s'" msgstr "Enregistrement de l'utilisateur à '%s'" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:188 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:484 msgid "An email with a generated password was sent to the user." msgstr "Un courriel avec un mot de passe généré a été envoyé à l'utilisateur." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:494 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:723 msgid "Set user permissions" msgstr "Définir des permissions pour l'utilisateur" # E:\www\limesurvey/admin/admin.php:102 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:501 msgid "The user name already exists." msgstr "Le nom d'utilisateur existe déjà." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:509 msgid "Deleting user" msgstr "Suppression de l'utilisateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:520 msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!" msgstr "Le super-administrateur initial ne peut pas être effacé !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:592 #, php-format msgid "All of the user's surveys were transferred to %s." msgstr "Toutes les questionnaires de l'utilisateur ont été transférés à %s. " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:599 msgid "Transfer the user's surveys to: " msgstr "Transférer les questionnaires de l'utilisateur à : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:618 msgid "Delete User" msgstr "Supprimer un utilisateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:640 msgid "Editing user" msgstr "Édition de l'utilisateur" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:277 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:282 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:293 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:662 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:697 msgid "Could not modify user data." msgstr "Modification impossible des données de l'utilisateur." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:153 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:277 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:663 msgid "Email address is not valid." msgstr "L'adresse de courriel n'est pas valide." # D:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:316 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:679 msgid "Unchanged" msgstr "Inchangé" # E:\www\limesurvey/admin/admin.php:102 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:698 msgid "Email address already exists." msgstr "L'adresse de courriel existe déjà." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:304 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:704 msgid "Back" msgstr "Précédent" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:748 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:788 msgid "User permissions were updated successfully." msgstr "Les permissions de l'utilisateur ont été sauvegardées avec succès." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:250 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:798 msgid "You are not allowed to change your own permissions!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à changer vos propres permissions !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:806 msgid "Set template permissions" msgstr "Définir les permissions du modèle" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:832 msgid "Template permissions were updated successfully." msgstr "Les permissions du modèle ont été sauvegardées avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/usercontrol.php:838 msgid "Error while updating usertemplates." msgstr "Erreu pendant la mise à jour des modèles utilisateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deactivate.php:25 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deactivate.php:34 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deactivate.php:111 msgid "Deactivate Survey" msgstr "Désactiver le questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deactivate.php:27 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:70 msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING" msgstr "LIRE CECI ATTENTIVEMENT AVANT DE POURSUIVRE" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deactivate.php:29 msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records." msgstr "Dans un questionnaire activé, une table est créée pour stocker toutes les données saisies." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deactivate.php:30 msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more." msgstr "Lorsque vous désactivez un questionnaire, toutes les données saisies dans la table originale seront déplacées ailleurs, ainsi lorsque vous réactiverez le questionnaire la table sera vide. Vous ne pourrez plus accéder à ces données avec LimeSurvey." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deactivate.php:31 msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators." msgstr "Seul un administrateur système peut accéder aux données d'un questionnaire désactivé en utilisant un gestionnaire de bases de données tel que PhpMyAdmin. Si votre questionnaire utilise des invitations, cette table sera également renommée et seul un administrateur système y aura accès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deactivate.php:32 msgid "Your responses table will be renamed to:" msgstr "Votre table de réponses sera renommée en :" # D:\www\limesurvey/admin/deactivate.php:59 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deactivate.php:33 msgid "Also you should export your responses before deactivating." msgstr "Aussi, vous devriez exporter vos réponses avant de désactiver." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deactivate.php:112 msgid "Survey Has Been Deactivated" msgstr "Le questionnaire a été désactivé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deactivate.php:115 msgid "The responses table has been renamed to: " msgstr "La table des réponses a été renommée en :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deactivate.php:116 msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey." msgstr "Les réponses à ce questionnaire ne sont plus disponibles via LimeSurvey." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deactivate.php:117 msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later." msgstr "Vous devriez noter le nom de cette table dans le cas où vous auriez besoin d'y accéder ultérieurement." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deactivate.php:120 msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: " msgstr "La table d'invitations liée à ce questionnaire a été renommée en :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deactivate.php:122 msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details" msgstr "Note : si vous avez désactivé ce questionnaire par erreur, il est possible de restaurer facilement les données si vous n'avez fait aucun changement dans la structure du questionnaire. Veuillez vous reporter à la documentation de LimeSurvey pour plus de détails." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:39 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:67 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:76 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:406 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:446 msgid "Activate Survey" msgstr "Activer le questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:41 msgid "Survey does not pass consistency check" msgstr "Le questionnaire ne passe pas le contrôle de cohérence" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:43 msgid "The following problems have been found:" msgstr "Les problèmes suivants ont été rencontrés :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:60 msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved." msgstr "Le questionnaire ne peut pas être activé tant que ces problèmes ne seront pas résolus." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:72 msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing." msgstr "Vous ne devriez activer un questionnaire que si vous êtes absolument certain que la configuration de votre questionnaire est terminée et n'aura pas besoin d'être modifiée." # D:\www\limesurvey/admin/activate.php:235 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:73 msgid "Once a survey is activated you can no longer:" msgstr "Une fois le questionnaire activé, vous ne pourrez plus :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete groups" msgstr "Ajouter ou supprimer des groupes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete questions" msgstr "Ajouter ou supprimer des questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete subquestions or change their codes" msgstr "Ajouter ou supprimer des sous-question ou changer leurs codes" # D:\www\limesurvey/admin/activate.php:236 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:74 msgid "However you can still:" msgstr "Cependant vous pourrez toujours :" # D:\www\limesurvey/admin/activate.php:236 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:74 msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options" msgstr "Éditer le code, le titre ou le texte de vos questions et les options avancées" # D:\www\limesurvey/admin/activate.php:236 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:74 msgid "Edit your group names or descriptions" msgstr "Éditer les nom ou les description des groupes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:74 msgid "Add, remove or edit answer options" msgstr "Ajouter, supprimer ou éditer les options de la réponse" # D:\www\limesurvey/admin/activate.php:236 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:74 msgid "Change survey name or description" msgstr "Changer le nom ou la description du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate.php:75 msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table." msgstr "Une fois que les données sont saisies dans votre questionnaire, si vous voulez ajouter ou enlever des groupes ou des questions, vous devez désactiver ce questionnaire, ce qui déplacera toutes les données qui ont déjà été saisies dans une table d'archivage séparée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:85 msgid "This group does not contain any question(s)." msgstr "Ce groupe ne contient pas de question." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:133 msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions." msgstr "Cette question est de type sous-questions mais n'a aucune sous-question de définie." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:143 msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers." msgstr "Cette question est de type réponses multiples mais n'a aucune réponse de définie." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:153 msgid "This question does not have a question 'type' set." msgstr "Cette question n'a pas de 'type' défini." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:163 msgid "This question requires answers, but none are set." msgstr "Cette question nécessite des réponses mais aucune n'est définie." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:170 msgid "This question requires a second answer set but none is set." msgstr "Cette question nécessite un second jeu de réponse mais aucun n'est défini." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:225 msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it." msgstr "Cette question a une condition définie, toutefois la condition est basée sur une question qui apparaît après elle." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:407 msgid "Survey could not be actived." msgstr "Le questionnaire ne peut pas être activé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:409 msgid "Database error:" msgstr "Erreur de la base de données :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:447 msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created." msgstr "Le questionnaire a été activé. La table des réponses a été créée avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:456 msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the limesurvey/upload/surveys directory." msgstr "Le dossier requis pour la sauvegarde des fichiers envoyés ne peut pas être créé. Veuillez vérifier les permissions du dossier limesurvey/upload/surveys." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:470 msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created." msgstr "Ce questionnaire permet les inscriptions publiques. Une table d'invitations doit aussi être créée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:471 msgid "Initialise tokens" msgstr "Initialiser les invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:475 msgid "This survey is now active, and responses can be recorded." msgstr "Ce questionnaire est maintenant activé, et les réponses peuvent être enregistrées." # D:\www\limesurvey/admin/activate.php:506 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:476 msgid "Open-access mode" msgstr "Mode Accès public" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:476 msgid "No invitation code is needed to complete the survey." msgstr "Aucune invitation n'est requise pour compléter le questionnaire." # D:\www\limesurvey/admin/activate.php:506 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:476 msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below." msgstr "Vous pouvez basculer ce questionnaire en accès restreint en initialisant une table des invitations grâce au bouton ci-dessous." # D:\www\limesurvey/admin/activate.php:507 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:477 msgid "Switch to closed-access mode" msgstr "Basculer en mode Accès restreint" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/activate_functions.php:478 msgid "No, thanks." msgstr "Non merci." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:28 msgid "Copy Question" msgstr "Copier la question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:29 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:341 msgid "Error: You have to enter a question code." msgstr "Erreur : vous devez saisir un code pour cette question." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:42 msgid "Note: You MUST enter a new question code!" msgstr "Remarque : vous DEVEZ saisir un nouveau code pour la question !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:69 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:434 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:442 msgid "Question group:" msgstr "Groupe de questions :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:97 msgid "Copy subquestions?" msgstr "Copier les sous-questions ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:100 msgid "Copy answer options?" msgstr "Copier les options de la réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:103 msgid "Copy advanced settings?" msgstr "Copier les paramètres avancés ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:106 msgid "Copy question" msgstr "Copier la question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:124 msgid "Edit default answer values" msgstr "Éditer les valeurs par défaut de la réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:139 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:184 #, php-format msgid "Default answer for scale %s:" msgstr "Réponse par défaut pour l'échelle %s : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:143 msgid "Default answer value:" msgstr "Valeur de la réponse par défaut : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:152 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:188 msgid "" msgstr "" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:169 msgid "Default value for option 'Other':" msgstr "Valeur par défaut pour l'option 'Autre' : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:188 msgid "Checked" msgstr "Vérifié" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:212 msgid "Use same default value across languages:" msgstr "Utiliser la même valeur par défaut pour toutes les langues : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:302 msgid "Edit question" msgstr "Éditer une question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:302 msgid "Add a new question" msgstr "Ajouter une nouvelle question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:408 msgid "Question Type:" msgstr "Type de question :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:419 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:443 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:461 msgid "Cannot be changed (survey is active)" msgstr "Ne peut pas être modifié (Questionnaire activé)" # D:\www\limesurvey/admin/database.php:443 # D:\www\limesurvey/admin/database.php:455 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:493 msgid "Position:" msgstr "Position :" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1691 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:495 msgid "At end" msgstr "A la fin" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:513 msgid "Show advanced settings" msgstr "Afficher les paramètres avancés" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:513 msgid "Hide advanced settings" msgstr "Masquer les paramètres avancés" # D:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:93 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:515 msgid "Loading..." msgstr "Chargement ..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:540 msgid "...or import a question" msgstr "... ou importer une question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:544 msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)" msgstr "Sélectionner un fichier de questions LimeSurvey (*.lsq/*.csv)" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:2499 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:650 msgid "Current group is using conditional questions" msgstr "Le groupe en cours utilise des questions conditionnelles" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:3548 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:650 msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "La réorganisation des questions dans ce groupe est restreinte pour garantir que les questions sur lesquelles se basent des conditions, ne sont pas repositionnées après les questions ayant ses conditions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:650 msgid "See the conditions marked on the following questions" msgstr "Voir les conditions affectées aux questions suivantes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/questionhandling.php:751 msgid "View Question" msgstr "Afficher une question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate_functions.php:67 msgid "Translate survey" msgstr "Traduire le questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate_functions.php:144 msgid "Translate to" msgstr "Traduire en " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate_functions.php:212 msgid "Survey title and description" msgstr "Titre du questionnaire et description" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate_functions.php:264 msgid "Welcome and end text" msgstr "Texte d'accueil et de fin" # E:\www\limesurvey/admin/assessments.php:99 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:882 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:929 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:942 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:962 # E:\www\limesurvey/admin/tokens.php:658 # E:\www\limesurvey/admin/tokens.php:808 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate_functions.php:290 msgid "End message:" msgstr "Message de fin :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate_functions.php:348 msgid "Group description" msgstr "Description du groupe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate_functions.php:496 msgid "Answer options" msgstr "Options de réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate_functions.php:518 msgid "Invitation email" msgstr "Courriel d'invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate_functions.php:562 msgid "Reminder email" msgstr "Courriel de rappel" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate_functions.php:606 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate_functions.php:694 msgid "Confirmation email" msgstr "Courriel de confirmation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate_functions.php:650 msgid "Registration email" msgstr "Courriel d'inscription" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:109 msgid "There are no groups available." msgstr "Il n'y a pas de groupes disponibles." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:125 #, php-format msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')." msgstr "Remarque : Le mode évaluation n'est pas activé pour ce questionnaire. Vous pouvez l'activer dans les %s paramètres du questionnaire %s (onglet 'Notification & gestion des données')." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:133 msgid "No SID Provided" msgstr "Pas d'ID de questionnaire (SID) fourni" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:145 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:229 msgid "Scope" msgstr "Portée" # E:\www\limesurvey/admin/assessments.php:99 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:879 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:926 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:939 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:962 # E:\www\limesurvey/admin/statistics.php:1057 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:145 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:236 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" # E:\www\limesurvey/admin/assessments.php:99 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:880 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:927 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:940 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:962 # E:\www\limesurvey/admin/statistics.php:1151 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:145 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:239 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:165 msgid "Assessment rules" msgstr "Règles d'évaluation" # E:\www\limesurvey/admin/assessments.php:145 # E:\www\limesurvey/admin/tokens.php:499 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:169 msgid "Actions" msgstr "Actions" # E:\www\limesurvey/admin/assessments.php:99 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:882 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:929 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:942 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:962 # E:\www\limesurvey/admin/tokens.php:658 # E:\www\limesurvey/admin/tokens.php:808 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:173 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:271 msgid "Message" msgstr "Message" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:234 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:269 msgid "Heading" msgstr "Entête" # E:\www\limesurvey/admin/assessments.php:99 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:882 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:929 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:942 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:962 # E:\www\limesurvey/admin/tokens.php:658 # E:\www\limesurvey/admin/tokens.php:808 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/assessments.php:288 msgid "Message:" msgstr "Message :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvexport.php:48 msgid "Export VV file" msgstr "Exporter vers un fichier VV" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvexport.php:50 msgid "Export a VV survey file" msgstr "Exporter vers un fichier de questionnaire VV" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvexport.php:59 msgid "Completed responses only" msgstr "Réponses complètes uniquement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvexport.php:60 msgid "All responses" msgstr "Toutes les réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvexport.php:61 msgid "Incomplete responses only" msgstr "Réponses incomplètes uniquement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvexport.php:65 msgid "File Extension" msgstr "Extension de fichier" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvexport.php:69 msgid "Export results" msgstr "Exporter les résultats" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvexport.php:73 msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'" msgstr "Pour une ouverture facile sous MS Excel, changez l'extension pour 'tab' ou 'txt'" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:105 msgid "Global settings were saved." msgstr "Les paramètres généraux ont été sauvegardés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:131 msgid "Overview & update" msgstr "Aperçu & Mise à jour" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:132 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:90 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:185 msgid "General" msgstr "Général" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:133 msgid "Email settings" msgstr "Paramètres du courrier électronique" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:134 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:657 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:791 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:801 msgid "Bounce settings" msgstr "Paramètres de rejet" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:135 msgid "Security" msgstr "Sécurité" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:136 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:142 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:143 msgid "Check for updates:" msgstr "Vérifier les mises à jour :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:147 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:150 msgid "Every day" msgstr "Chaque jour" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:153 msgid "Every week" msgstr "Chaque semaine" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:156 msgid "Every 2 weeks" msgstr "Toutes les 2 semaines" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:159 msgid "Every month" msgstr "Chaque mois" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:160 msgid "Check now" msgstr "Vérifier maintenant" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:160 #, php-format msgid "Last check: %s" msgstr "Dernière vérification : %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:164 #, php-format msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s" msgstr "Une mise à jour de LimeSurvey est disponible : Version %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:165 #, php-format msgid "You can update %smanually%s or use the %s" msgstr "Vous pouvez mettre à jour %smanuellement%s ou utiliser le %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:165 msgid "3-Click ComfortUpdate" msgstr "Mise à jour Confort en 3 clics" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:169 #, php-format msgid "There was an error on update check (%s)" msgstr "Une erreur est survenue lors de la vérification de la disponibilité d'une mise à jour (%s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:175 msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available." msgstr "Il 'y a pas de nouvelle version de LimeSurvey de disponible." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:185 msgid "Site name:" msgstr "Nom du site :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:187 msgid "Default site language:" msgstr "Langue par défaut du site :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:202 msgid "Default template:" msgstr "Modèle par défaut :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:215 msgid "Default HTML editor mode:" msgstr "Éditeur en mode HTML :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:219 msgid "Default HTML editor mode" msgstr "Mode par défaut de l'éditeur HTML" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:232 msgid "Time difference (in hours):" msgstr "Différence de temps (en heures)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:234 msgid "Server time:" msgstr "Heure serveur :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:234 msgid "Corrected time :" msgstr "Heure corrigée :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:238 msgid "PDF export available:" msgstr "Exportation PDF disponible :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:242 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:253 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:430 msgid "On" msgstr "Oui" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:249 msgid "Screen reader compatibility mode:" msgstr "Mode de compatibilité pour lecteur d'écran :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:258 msgid "Session lifetime (seconds):" msgstr "Durée de vie de session (secondes) : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:260 msgid "IP Info DB API Key:" msgstr "Clé de l'API DB IP info : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:262 msgid "Google Maps API key:" msgstr "Clé de l'API Google Maps :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:275 msgid "Default site admin email:" msgstr "Courriel par défaut de l'administrateur du site :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:278 msgid "Administrator name:" msgstr "Nom de l'administrateur :" # D:\www\limesurvey/admin/statistics.php:1173 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:280 msgid "Email method:" msgstr "Méthode pour les courriels :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:284 msgid "PHP (default)" msgstr "PHP (défaut)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:287 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1691 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:290 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:293 msgid "Qmail" msgstr " Qmail" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:295 msgid "SMTP host:" msgstr "Hôte SMTP :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:296 msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25" msgstr "Entrez le nom d'hôte et le port, par exemple : mon.smtp.com:25" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:297 msgid "SMTP username:" msgstr "Nom d'utilisateur SMTP :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:299 msgid "SMTP password:" msgstr "Mot de passe SMTP :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:301 msgid "SMTP SSL/TLS:" msgstr "SMTP SSL/TLS :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:308 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:361 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:846 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:311 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:364 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:849 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:313 msgid "SMTP debug mode:" msgstr "Mode debug pour SMTP :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:320 msgid "On errors" msgstr "En cas d'erreurs" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:323 msgid "Always" msgstr "Toujours" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1806 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:325 msgid "Email batch size:" msgstr "Taille du batch de courriels :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:332 msgid "Default site bounce email:" msgstr "Courriel de rejet par défaut du site : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:334 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:820 msgid "Server type:" msgstr "Type de serveur :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:341 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:827 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:344 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:830 msgid "POP" msgstr "POP" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:347 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:833 msgid "Server name & port:" msgstr "Nom du serveur et port :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:348 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:834 msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:995" msgstr "Entrez le nom d'hôte et le port, par exemple : imap.gmail.com:995" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:350 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:835 msgid "User name:" msgstr "Nom d'utilisateur :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:354 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:839 msgid "Encryption type:" msgstr "Type de chiffrement :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:372 msgid "Survey preview only for administration users" msgstr "Aperçu du questionnaire seulement pour les utilisateurs administrateurs" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:384 msgid "Filter HTML for XSS:" msgstr "Filtrer le HTML contre le XSS :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:395 msgid "Group member can only see own group:" msgstr "Les membres d'un groupe ne peuvent voir que leur propre groupe :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:407 msgid "Warning: Before turning on HTTPS, " msgstr "Attention : Avant d'activer le HTTPS," #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:409 msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link." msgstr "Testez si votre serveur a le HTTPS d'activé en cliquant sur ce lien." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:410 msgid "check if this link works." msgstr "Vérifier si ce lien fonctionne." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:411 msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, LimeSurvey will break and you won't be able to access it." msgstr "Si ce le lien ne fonctionne pas et que vous activez le HTTPS, LimeSurvey sera cassé et vous ne pourrez plus y accéder." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:428 msgid "Force HTTPS:" msgstr "Forcer HTTPS : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:432 msgid "Don't force on or off" msgstr "Ne pas forcer Oui ou Non" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:446 msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:" msgstr "Afficher l'option 'Pas de réponse' pour les questions non obligatoires :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:450 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:470 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:493 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:511 msgid "Survey admin can choose" msgstr "L'administrateur du questionnaire peut choisir" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:454 msgid "Repeating headings in array questions every X subquestions:" msgstr "Entêtes répétées dans les questions de type tableaux toutes les X sous-questions :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:466 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:439 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:459 msgid "Show \"There are X questions in this survey\"" msgstr "Afficher \"Il y a X questions dans ce questionnaire\"" # D:\www\limesurvey/admin/activate.php:236 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:487 msgid "Show question group name and/or description" msgstr "Afficher le nom du groupe et/ou la description" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:489 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:507 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:496 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:533 msgid "Show both" msgstr "Afficher les deux" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:490 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:497 msgid "Show group name only" msgstr "Afficher seulement le nom du groupe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:491 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:498 msgid "Show group description only" msgstr "Afficher seulement la description du groupe" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:760 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:492 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:510 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:499 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:536 msgid "Hide both" msgstr "Cacher les deux" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:505 msgid "Show question number and/or question code" msgstr "Afficher le numéro de question et/ou le code" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:508 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:534 msgid "Show question number only" msgstr "Afficher seulement le numéro de la question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:509 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:535 msgid "Show question code only" msgstr "Afficher seulement le code de la question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:526 msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed." msgstr "Note : le mode Démo est activé. Les paramètres marqués (*) ne peuvent pas être modifiés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:619 msgid "System overview" msgstr "Aperçu du système" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:622 msgid "Database name" msgstr "Nom de la base de données" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:626 msgid "Users" msgstr "Utilisateur(s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:632 msgid "Active surveys" msgstr "Questionnaire(s) activé(s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:635 msgid "Deactivated result tables" msgstr "Table(s) de résultats inactive(s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:638 msgid "Active token tables" msgstr "Table(s) d'invitation(s) active(s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:641 msgid "Deactivated token tables" msgstr "Table(s) d'invitation(s) inactive(s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:648 msgid "Used/free space for file uploads" msgstr "Espace utilisé/libre pour les envois de fichiers" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:270 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/globalsettings.php:655 msgid "Show PHPInfo" msgstr "Afficher PHPInfo" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/quexmlsurvey.php:74 msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys." msgstr "Cette archive contient un fichier PDF du questionnaire, le fichier queXML du questionnaire et le fichier XML de répartition queXF qui peuvent être utilisés avec queXF : http://quexf.sourceforge.net/ pour le traitement des questionnaires numérisés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:109 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:187 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:219 msgid "First name from token" msgstr "Prénom issu de l'invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:110 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:188 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:220 msgid "Last name from token" msgstr "Nom issu de l'invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:111 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:221 msgid "Email from the token" msgstr "Courriel issu de l'invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:116 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:155 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:177 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:194 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:226 #, php-format msgid "Token attribute: %s" msgstr "Attribut de l'invitation : %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:118 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:182 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:199 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:228 msgid "Survey expiration date" msgstr "Date d'expiration du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:122 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141 msgid "Reload URL" msgstr "Recharger l'URL" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:123 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:142 msgid "View response URL" msgstr "Voir l'URL de la réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:143 msgid "Edit response URL" msgstr "Éditer l'URL de la réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:125 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:144 msgid "Statistics URL" msgstr "URL des statistiques" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:126 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:146 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:172 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:186 msgid "Token code for this participant" msgstr "Code d'invitation de ce participant" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:130 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:189 msgid "Name of the survey" msgstr "Nom du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:131 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:190 msgid "Description of the survey" msgstr "Description du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:179 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:196 msgid "Name of the survey administrator" msgstr "Nom de l'administrateur du questionnaire" # E:\www\limesurvey/admin/admin.php:102 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:180 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197 msgid "Email address of the survey administrator" msgstr "Courriel de l'administrateur du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145 msgid "Answers from this response" msgstr "Réponses à cette question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166 msgid "URL for a respondent to opt-out this survey" msgstr "URL permettant à un participant de ser ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:173 msgid "ID of the survey" msgstr "ID du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:181 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:198 msgid "URL of the survey" msgstr "URL du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:233 msgid "Overall assessment score" msgstr "Score d'évaluation complet" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:234 msgid "Assessment group score" msgstr "Score du groupe d'évaluation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:369 msgid "No replacement variable available for this field" msgstr "Pas de variable de remplacement pour ce champ" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:375 msgid "Standard Fields" msgstr "Champs standards" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:387 msgid "Previous Answers Fields" msgstr "Champs de réponse précédents" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:422 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:434 msgid "Some Question have been disabled" msgstr "Certaines questions ont été désactivées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:424 #, php-format msgid "Survey Format is %s:" msgstr "Le format du questionnaire est %s :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:424 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:272 msgid "All in one" msgstr "Tout en un" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:426 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:435 msgid "Only Previous pages answers are available" msgstr "Seules les pages de réponses précédentes sont disponibles" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:435 #, php-format msgid "Survey mode is set to %s:" msgstr "Le mode du questionnaire est défini à %s :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:435 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:267 msgid "Group by Group" msgstr "Groupe par groupe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_structure_quexml.php:175 msgid "End" msgstr "Fin" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_structure_quexml.php:252 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_structure_quexml.php:372 msgid "Please specify" msgstr "Veuillez préciser" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:74 msgid "Create, import, or copy survey" msgstr "Créer, importer ou copier un questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:84 msgid "Edit survey settings" msgstr "Éditer les paramètres du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:91 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:186 msgid "Presentation & navigation" msgstr "Présentation & Navigation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:92 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:187 msgid "Publication & access control" msgstr "Publication & Contrôle d'accès" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:93 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:188 msgid "Notification & data management" msgstr "Notification & Gestion des données" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:96 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:105 msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey." msgstr "C'est la langue de base de votre questionnaire et elle ne pourra pas être changée après. Vous pourrez ajouter une ou plusieurs langues supplémentaires une fois le questionnaire créé." # C:\wamp\www\limesurvey/admin/html.php:3738 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:132 msgid "*This setting cannot be changed later!" msgstr "*Ce paramètre ne pourra plus être modifié par la suite !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:136 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:994 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:997 msgid "*Required" msgstr "*Requis(e)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:141 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:143 msgid "Welcome message:" msgstr "Message d'accueil :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:151 msgid "End URL:" msgstr "URL de fin :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:156 msgid "URL description:" msgstr "Description de l'URL :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:161 msgid "Date format:" msgstr "Format de date :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:171 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:241 msgid "Admin Email:" msgstr "Courriel de l'administrateur :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:173 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:243 msgid "Bounce Email:" msgstr "Courriel de rejet :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:190 msgid "Resources" msgstr "Ressources" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:256 msgid "Format:" msgstr "Format :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:262 msgid "Question by Question" msgstr "Question par question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:294 msgid "Template Preview:" msgstr "Aperçu du modèle :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:295 msgid "Template preview image" msgstr "Image de l'aperçu du modèle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:299 msgid "Show welcome screen?" msgstr "Afficher l'écran de bienvenue ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:318 msgid "Navigation delay (seconds):" msgstr "Délai de navigation (secondes) : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:323 msgid "Show [<< Prev] button" msgstr "Montrer le bouton [Précédent]" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:338 msgid "Show question index / allow jumping" msgstr "Afficher l'index des questions / autoriser les sauts" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:349 msgid "Keyboard-less operation" msgstr "Opération sans clavier" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:360 msgid "Show progress bar" msgstr "Afficher une barre de progression" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:375 msgid "Participants may print answers?" msgstr "Les participants peuvent-ils imprimer leurs réponses ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:391 msgid "Public statistics?" msgstr "Statistiques publiques ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:407 msgid "Show graphs in public statistics?" msgstr "Afficher les graphiques dans les statistiques publiques ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:424 msgid "Automatically load URL when survey complete?" msgstr "Charger automatiquement l'URL quand le questionnaire est terminé ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:444 msgid "Yes (Forced by the system administrator)" msgstr "Oui (forcé par l'administrateur système)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:447 msgid "No (Forced by the system administrator)" msgstr "Non (forcé par l'administrateur système)" # D:\www\limesurvey/admin/activate.php:236 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:469 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:494 msgid "Show group name and/or group description" msgstr "Afficher le nom et/ou la description du groupe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:473 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:519 msgid "Show both (Forced by the system administrator)" msgstr "Afficher les deux (forcé par l'administrateur système)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:476 msgid "Show group name only (Forced by the system administrator)" msgstr "Afficher seulement le nom du groupe (forcé par l'administrateur système)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:479 msgid "Show group description only (Forced by the system administrator)" msgstr "Afficher seulement la description du groupe (forcé par l'administrateur système)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:482 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:510 msgid "Hide both (Forced by the system administrator)" msgstr "Masquer les deux (forcé par l'administrateur système)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:506 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:531 msgid "Show question number and/or code" msgstr "Afficher le numéro et/ou le code de question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:513 msgid "Show question number only (Forced by the system administrator)" msgstr "Afficher seulement le numéro de la question (forcé par l'administrateur système)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:516 msgid "Show question code only (Forced by the system administrator)" msgstr "Afficher seulement le code de la question (forcé par l'administrateur système)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:544 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:559 msgid "Show \"No answer\"" msgstr "Afficher \"Pas de réponse\"" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:548 msgid "Off (Forced by the system administrator)" msgstr "Désactivé (forcé par l'administrateur système)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:566 msgid "On (Forced by the system administrator)" msgstr "Activé (forcé par l'administrateur système)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:577 msgid "List survey publicly:" msgstr "Rendre ce questionnaire publique ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:614 msgid "Set cookie to prevent repeated participation?" msgstr "Activer les cookies pour éviter les participations répétées ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:630 msgid "Use CAPTCHA for" msgstr "Utilisez CAPTCHA pour" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:636 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:642 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:648 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:661 msgid "Survey Access" msgstr "Accès au questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:636 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:642 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:654 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:666 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:67 msgid "Registration" msgstr "Inscription" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:636 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:648 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:654 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:671 msgid "Save & Load" msgstr "Sauvegarder & Charger" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:688 msgid "Send basic admin notification email to:" msgstr "Envoyer une notification simple par courriel à : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:693 msgid "Send detailed admin notification email to:" msgstr "Envoyer une notification détaillée par courriel à : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:699 msgid "Date Stamp?" msgstr "Réponses datées ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:703 msgid "Responses will not be date stamped." msgstr "Les réponses ne seront pas datées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:707 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:736 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:766 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:808 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:872 msgid "Cannot be changed" msgstr "Ne peut pas être modifié" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:727 msgid "Save IP Address?" msgstr "Sauvegarder l'adresse IP ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:732 msgid "Responses will not have the IP address logged." msgstr "Les réponses ne contiendront pas l'adresse IP." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:734 msgid "Responses will have the IP address logged" msgstr "Les réponses contiendront l'adresse IP" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1785 # E:\www\limesurvey/admin/html.php:2047 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:757 msgid "Save referrer URL?" msgstr "Sauvegarder l'URL de provenance ?" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:1992 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:762 msgid "Responses will not have their referring URL logged." msgstr "Les réponses ne contiendront pas l'URL de provenance" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:1993 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:764 msgid "Responses will have their referring URL logged." msgstr "Les réponses contiendront l'URL de provenance" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:787 msgid "Enable assessment mode?" msgstr "Activer le module d'évaluation ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:802 msgid "Save timings?" msgstr "Sauvegarder les chronométrages ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:806 msgid "Timings will not be saved." msgstr "Les chronométrages ne seront pas sauvegardés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:807 msgid "Timings will be saved." msgstr "Les chronométrages seront sauvegardés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:825 msgid "Participant may save and resume later?" msgstr "Les participants peuvent-ils sauvegarder pour reprendre plus tard ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:847 msgid "Anonymized responses?" msgstr "Réponses anonymisées ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:855 msgid "You can't use Anonymized responses when Token-based answers persistence is enabled." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser des réponses anonymes quand la persistance des réponses provenant d'invitations est activée." # D:\www\limesurvey/admin/html.php:1939 # D:\www\limesurvey/admin/html.php:2484 # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:269 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:860 msgid "If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Si vous activez l'option -Réponses anonymes- et créez une table d'invitations, LimeSurvey marquera les invitations de questionnaires complétés avec un 'Y' au lieu de date/heure pour garantir l'anonymat des participants." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:892 msgid "Allow editing answers after completion?" msgstr "Permettre d'éditer les réponses à la fin de la saisie?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:893 msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used" msgstr "Cette option ne peut pas être utilisée si vous utilisez des réponses anonymes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:903 msgid "Enable token-based response persistence?" msgstr "Activer la persistance des liens réponses - invitations ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:904 msgid "This option can't be set if the `Anonymized responses` option is active." msgstr "Cette option ne peut pas être utilisée si vous utilisez des réponses anonymes." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:918 msgid "Allow public registration?" msgstr "Permettre l'enregistrement public ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:934 msgid "Use HTML format for token emails?" msgstr "Utiliser le format HTML pour les courriels d'invitation ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:935 msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format" msgstr "Si vous changer le mode des courriels, vous devrez revoir vos modèles de courriels pour qu'ils correspondent au nouveau format." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:950 msgid "Set token length to:" msgstr "Définir la longueur du code à :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:976 msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):" msgstr "Sélectionner le fichier de structure de questionnaire (*.lss, *.csv) : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:978 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:998 msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?" msgstr "Convertir les liens de ressources et les champs INSERTANS?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:990 msgid "Error: You have to select an existing survey." msgstr "Erreur : Vous devez sélectionner un questionnaire existant." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:990 msgid "Error: You enter a name for the survey copy." msgstr "Erreur : Vous avez entré un nom pour la copie du questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:992 msgid "Select survey to copy:" msgstr "Sélectionner le questionnaire à copier : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:995 msgid "New survey title:" msgstr "Nouveau titre du questionnaire : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:1000 msgid "Exclude quotas?" msgstr "Exclure les quotas ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:1002 msgid "Exclude answers?" msgstr "Exclure les réponses ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:1004 msgid "Reset conditions?" msgstr "Réinitialiser les conditions ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:1047 msgid "Error: You have to enter a title for this survey." msgstr "Erreur : Vous devez donner un titre à ce questionnaire." # D:\www\limesurvey/admin/html.php:3363 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:1050 msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?" msgstr "Toutes les questions, réponses, etc associées aux langues supprimées seront perdues. Êtes-vous sûr ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveysettings.php:1057 msgid "Save & edit survey text elements" msgstr "Sauvegarder & Éditer les éléments texte du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/login_check.php:46 msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: " msgstr "Les données pour l'utilisateur et le mot de passe à usage unique ont bien été reçu, mais l'utilisation de mot de passe à usage unique est désactivée dans vos paramètres de configuration. Veuillez ajouter les lignes suivantes dans config.php pour activer les mots de passe à usage unique :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/login_check.php:64 #, php-format msgid "No one-time password found for user %s" msgstr "Pas de mot de passe à usage unique trouvé pour l'utilisateur %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/login_check.php:84 msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist" msgstr "Le mot de passe à usage unique passé était faux ou l'utilisateur n'existe pas." # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1028 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/login_check.php:156 msgid "You have to enter user name and email." msgstr "Vous devez saisir un nom d'utilisateur et une adresse de courriel." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/login_check.php:162 msgid "Check Data" msgstr "Vérifier les données" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1048 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/login_check.php:212 msgid "You have to login first." msgstr "Vous devez d'abord vous connecter." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/login_check.php:225 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1061 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1064 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1065 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2308 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2421 msgid "Language" msgstr "Langue" # E:\www\limesurvey/common.php:213 # E:\www\limesurvey/common.php:215 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:91 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/login_check.php:244 msgid "Login" msgstr "Connexion" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1064 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/login_check.php:252 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_r.php:86 msgid "Export result data to R" msgstr "Exporter les données de résultat vers R" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_r.php:103 msgid "Data selection:" msgstr "Sélection de données :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_r.php:113 msgid "Step 1:" msgstr "Étape 1 :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_r.php:113 msgid "Export R syntax file" msgstr "Exporter le fichier de syntaxe R" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_r.php:114 msgid "Step 2:" msgstr "Étape 2 :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_r.php:114 msgid "Export .csv data file" msgstr "Exporter le fichier de données CSV" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_r.php:117 msgid "Instructions for the impatient" msgstr "Instructions pour les impatients" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_r.php:119 msgid "Download the data and the syntax file." msgstr "Télécharger le fichier de données et de syntaxe." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_r.php:120 msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)" msgstr "Sauvegarder les deux dans le dossier de travail de R (utilisez getwd() et setwd() dans la fenêtre de commande de R pour les récupérer et les voir)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_r.php:121 #, php-format msgid "digit: source(\"%s\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window" msgstr "chiffre : source(\"%s\", encoding = \"UTF-8\") dans la fenêtre de commande de R" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_r.php:123 msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss." msgstr "Vos données devraient maintenant être importées. Le data.frame est appelé \"data\". Les éléments de la forme variable.labels sont des attributs des données (\"attributes(data)$variable.labels\"), comme pour foreign:read.spss." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:35 msgid "This will replace the existing text. Continue?" msgstr "Cela remplacera le texte existant. Continuer?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:37 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:632 msgid "Edit email templates" msgstr "Éditer les modèles de courriel" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:64 msgid "Invitation" msgstr "Invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:65 msgid "Reminder" msgstr "Rappel" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:66 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:68 msgid "Basic admin notification" msgstr "Notification simple à l'administrateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:69 msgid "Detailed admin notification" msgstr "Notification détaillée à l'administrateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:73 msgid "Admin confirmation email subject:" msgstr "Objet du courriel de confirmation à l'administrateur : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:76 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:82 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:90 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:96 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:104 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:110 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:118 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:124 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:132 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:138 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:146 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:152 msgid "Use default" msgstr "Utiliser les valeurs par défaut" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:78 msgid "Admin confirmation email body:" msgstr "Corps du courriel de confirmation à l'administrateur : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:80 msgid "Admin notification email:" msgstr "Courriel de notification de l'administrateur :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:87 msgid "Detailed admin notification subject:" msgstr "Objet du courriel de notification détaillée à l'administrateur : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:92 msgid "Detailed admin notification email:" msgstr "Courriel pour la notification détaillée à l'administrateur : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:94 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:106 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:108 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1465 msgid "Invitation email:" msgstr "Courriel d'invitation :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:101 msgid "Invitation email subject:" msgstr "Objet du courriel d'invitation :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:115 msgid "Reminder email subject:" msgstr "Objet du courriel de rappel :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:122 msgid "Email reminder:" msgstr "Courriel de rappel :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:129 msgid "Confirmation email subject:" msgstr "Objet du courriel de confirmation :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:134 msgid "Confirmation email:" msgstr "Courriel de confirmation :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:143 msgid "Public registration email subject:" msgstr "Objet du courriel d'enregistrement public :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:148 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editemailtemplates.php:150 msgid "Public registration email:" msgstr "Courriel d'enregistrement public :" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:694 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:60 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:660 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:768 msgid "Mail to all Members" msgstr "Courriel à tous les membres" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:74 msgid "Edit Current User Group" msgstr "Éditer ce groupe d'utilisateurs" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:87 msgid "Delete Current User Group" msgstr "Supprimer ce groupe d'utilisateurs" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:97 msgid "User Groups" msgstr "Groupes d'utilisateurs" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:105 msgid "Add New User Group" msgstr "Ajouter un nouveau groupe d'utilisateurs" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:127 msgid "Edit template permissions" msgstr "Éditer les permissions du modèle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:132 msgid "Set templates that this user may access" msgstr "Définir les modèles auquel cet utilisateur devrait avoir accès" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:149 msgid "Template name" msgstr "Nom du modèle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:151 msgid "Allowed" msgstr "Autorisé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:152 msgid "Check or uncheck all items" msgstr "Cocher ou décocher tous les éléments" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:287 msgid "Set User Rights" msgstr "Définir les droits de l'utilisateur " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:312 msgid "SuperAdministrator" msgstr "Super-Administrateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:315 msgid "Create Survey" msgstr "Créer un questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:318 msgid "Configurator" msgstr "Configurateur" # E:\www\limesurvey/common.php:219 # E:\www\limesurvey/common.php:220 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:321 msgid "Create User" msgstr "Créer un utilisateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:327 msgid "Use all/manage templates" msgstr "Utiliser tous/Gérer les modèles" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:330 msgid "Manage Labels" msgstr "Gérer les jeux d'étiquettes" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:420 msgid "Ownership was successfully changed." msgstr "Le propriétaire a été modifié avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:430 msgid "User control" msgstr "Contrôle des utilisateurs" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:442 msgid "No of surveys" msgstr "Nombre de questionnaires" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:444 msgid "Created by" msgstr "Créé par" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:461 msgid "Edit user" msgstr "Éditer l'utilisateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:520 msgid "Edit this user" msgstr "Éditer cet utilisateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:532 msgid "Set global permissions for this user" msgstr "Définir des permissions globales pour cet utilisateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:541 msgid "Take ownership" msgstr "Devenir propriétaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:551 msgid "Set template permissions for this user" msgstr "Définir des permissions sur les modèles pour cet utilisateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:562 msgid "Delete this user" msgstr "Supprimer cet utilisateur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:604 msgid "Add user:" msgstr "Ajouter un utilisateur :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:622 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:642 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:626 msgid "Add Group" msgstr "Ajouter un groupe" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:639 #, php-format msgid "Editing user group (Owner: %s)" msgstr "Édition du groupe d'utilisateur (Propriétaire : %s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:646 msgid "Update User Group" msgstr "Mise à jour du groupe d'utilisateurs" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1685 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:662 msgid "Send me a copy:" msgstr "Envoyer moi une copie :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:664 msgid "Subject:" msgstr "Objet :" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1691 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:668 msgid "Send" msgstr "Envoyer" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:139 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:669 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:677 msgid "Deleting User Group" msgstr "Suppression du groupe d'utilisateurs" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:694 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:735 msgid "Group Name" msgstr "Nom du groupe " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:699 msgid "Could not delete user group." msgstr "Impossible de supprimer le groupe d'utilisateurs." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:710 msgid "Could not delete user group. No group selected." msgstr "Impossible de supprimer le groupe d'utilisateurs. Aucun groupe sélectionné." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:719 msgid "Adding User Group" msgstr "Ajouter un groupe d'utilisateurs" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:739 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:862 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:902 msgid "Description: " msgstr "Description :" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:742 msgid "User group successfully added!" msgstr "Groupe d'utilisateurs ajouté avec succès !" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:153 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:157 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:171 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:747 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:754 msgid "Failed to add Group!" msgstr "Échec de l'ajout du groupe !" # E:\www\limesurvey/admin/admin.php:102 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:748 msgid "Group already exists!" msgstr "Le groupe existe déjà !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:755 msgid "Group name was not supplied!" msgstr "Le nom du groupe n'était pas rempli !" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:821 msgid "Message(s) sent successfully!" msgstr "Message(s) envoyé(s) avec succès !" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1683 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:822 msgid "To:" msgstr "À :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:828 #, php-format msgid "Email to %s failed. Error Message:" msgstr "L'envoi du courriel à %s a échoué. Message d'erreur :" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:860 msgid "Edit User Group Successfully!" msgstr "Groupe d'utilisateurs édité avec succès !" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:867 msgid "Failed to update!" msgstr "Échec de la mise à jour !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:950 msgid "Delete this user from group" msgstr "Supprimer cet utilisateur du groupe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/userrighthandling.php:1045 msgid "Adding User to group" msgstr "Ajouter un utilisateur au groupe" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:230 msgid "Page" msgstr "Page" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:253 msgid "Quick statistics" msgstr "Statistiques rapides" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:561 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:580 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:599 msgid "Number of records in this query:" msgstr "Nombre d'enregistrement(s) pour cette requête :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:564 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:581 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:601 msgid "Total records in survey:" msgstr "Nombre total d'enregistrements pour ce questionnaire :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:570 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:584 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:608 msgid "Percentage of total:" msgstr "Pourcentage du total :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:588 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:589 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:598 msgid "Results" msgstr "Résultats" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:635 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2069 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2090 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:890 msgid "Total number of files" msgstr "Nombre total de fichiers" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:891 msgid "Average no. of files per respondent" msgstr "Nombre moyen de fichiers par répondant" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:915 msgid "Total size of files" msgstr "Taille totale des fichiers" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:916 msgid "Average file size" msgstr "Taille moyenne du fichier" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:917 msgid "Average size per respondent" msgstr "Taille moyenne " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:941 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:963 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:973 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1070 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1092 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1101 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1876 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1894 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1910 #, php-format msgid "Field summary for %s" msgstr "Résumé du champ pour %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:951 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:953 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:966 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:977 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1080 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1082 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1095 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1105 msgid "Calculation" msgstr "Calcul" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:951 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:954 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:966 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:979 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1080 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1083 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1095 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1107 msgid "Result" msgstr "Résultat" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1185 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2119 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2125 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2131 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2142 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2820 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2824 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2836 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2842 msgid "Sum" msgstr "Somme" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1186 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2998 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:3005 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:3012 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:3019 msgid "Standard deviation" msgstr "Écart type" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1187 msgid "Average" msgstr "Moyenne" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1234 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2083 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2100 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2119 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2123 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2131 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2138 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2161 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2165 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2173 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2180 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2262 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2266 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2273 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2280 msgid "Count" msgstr "Décompte" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1271 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1281 msgid "1st quartile (Q1)" msgstr "1er Quartile (Q1)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1305 msgid "2nd quartile (Median)" msgstr "2ème Quartile (Médiane)" # E:\www\limesurvey/admin/assessments.php:99 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:879 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:926 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:939 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:962 # E:\www\limesurvey/admin/statistics.php:1057 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1316 msgid "Median value" msgstr "Valeur médiane" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1346 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1356 msgid "3rd quartile (Q3)" msgstr "3ème Quartile (Q3)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1403 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1407 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1413 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1429 msgid "Null values are ignored in calculations" msgstr "Les valeurs nulles sont ignorées dans les calculs" # D:\www\limesurvey/admin/statistics.php:1173 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1405 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1408 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1414 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1430 #, php-format msgid "Q1 and Q3 calculated using %s" msgstr "Q1 et Q3 sont calculés en utilisant %s" # D:\www\limesurvey/admin/statistics.php:1173 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1405 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1408 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1414 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1430 msgid "minitab method" msgstr "méthode minitab" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1455 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1458 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1466 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1478 msgid "Not enough values for calculation" msgstr "Pas assez de valeurs pour le calcul" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:1847 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2061 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2083 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2102 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2119 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2124 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2131 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2140 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2161 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2166 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2173 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2182 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2262 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2267 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2273 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2282 msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2383 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2415 msgid "Not completed or Not displayed" msgstr "Non complété ou Non affiché" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2387 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2419 msgid "Not displayed" msgstr "Non affiché" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2821 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2829 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2837 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2848 msgid "Number of cases" msgstr "Nombre de cas" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:2997 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:3001 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:3011 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics_function.php:3017 msgid "Arithmetic mean" msgstr "Moyenne arithmétique" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1499 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:54 msgid "ARMSCII-8 Armenian" msgstr "Arménien (ARMSCII-8)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1500 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:55 msgid "US ASCII" msgstr "US (ASCII)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1501 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:56 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1502 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:57 msgid "Big5 Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1503 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:58 msgid "Binary pseudo charset" msgstr "Pseudo charset binaire" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1504 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:59 msgid "Windows Central European" msgstr "Europe centrale (Windows-1250)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1505 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:60 msgid "Windows Cyrillic" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1506 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:61 msgid "Windows Arabic" msgstr "Arabe (Windows-1256)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1507 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:62 msgid "Windows Baltic" msgstr "Balte (Windows-1257)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1508 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:63 msgid "DOS West European" msgstr "Europe de l'Ouest (DOS)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1509 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:64 msgid "DOS Central European" msgstr "Europe centrale (DOS)" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:148 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:65 msgid "DOS Russian" msgstr "Russe (DOS)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1511 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:66 msgid "SJIS for Windows Japanese" msgstr "Japonais (SJIS)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1512 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:67 msgid "DEC West European" msgstr "Europe de l'Ouest (DEC)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1513 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:68 msgid "UJIS for Windows Japanese" msgstr "Japonais (UJIS)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1514 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:69 msgid "EUC-KR Korean" msgstr "Coréen (EUC-KR)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1515 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:70 msgid "GB2312 Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié (GB2312)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1516 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:71 msgid "GBK Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié (GBK)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1517 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:72 msgid "GEOSTD8 Georgian" msgstr "Géorgien (GEOSTD8)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1518 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:73 msgid "ISO 8859-7 Greek" msgstr "Grec (ISO-88597)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1519 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:74 msgid "ISO 8859-8 Hebrew" msgstr "Hébreux (ISO-8859-8)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1520 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:75 msgid "HP West European" msgstr "Europe de l'Ouest (HP)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1521 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:76 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" msgstr "Tchèque/Slovaque (DOS Kamenicky)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1522 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:77 msgid "KOI8-R Relcom Russian" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1523 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:78 msgid "KOI8-U Ukrainian" msgstr "Ukrainien (KOI8-U)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1524 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:79 msgid "cp1252 West European" msgstr "Europe de l'Ouest (cp1252)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1525 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:80 msgid "ISO 8859-2 Central European" msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1526 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:81 msgid "ISO 8859-9 Turkish" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1527 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:82 msgid "ISO 8859-13 Baltic" msgstr "Balte (ISO-8859-13)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1528 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:83 msgid "Mac Central European" msgstr "Europe centrale (Mac)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1529 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:84 msgid "Mac West European" msgstr "Europe de l'Ouest (Mac)" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:127 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:85 msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "Japonais (Shift-JIS)" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:164 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:86 msgid "7bit Swedish" msgstr "Suédois (7-bit)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1532 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:87 msgid "TIS620 Thai" msgstr "Thaï (TIS-620)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1533 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:88 msgid "UCS-2 Unicode" msgstr "Unicode (UCS-2)" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:127 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:89 msgid "EUC-JP Japanese" msgstr "Japonais (EUC-JP)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1535 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:90 msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "Unicode (UTF-8)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:344 #, php-format msgid "%s messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system." msgstr "%s messages ont été scannés à partir de %s messages renvoyés par le système." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:348 #, php-format msgid "%s messages were scanned, none were marked as bounce by the system." msgstr "%s messages ont été scannés, aucun n'était marqué comme renvoyé par le système." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:353 msgid "Your inbox is empty." msgstr "Votre boite de réception est vide" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:362 msgid "Please check your settings" msgstr "Veuillez vérifier vos paramètres" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:386 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:400 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:415 msgid "Token control" msgstr "Contrôle des invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:466 msgid "Token table could not be created." msgstr "La table des invitations ne peut pas être créée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:486 msgid "A token table has been created for this survey." msgstr "Une table des invitations a été créée pour ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:498 msgid "Import old tokens" msgstr "Importer des anciennes invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:499 msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported." msgstr "Une table des invitations a été créée pour ce questionnaire et les anciennes invitations ont été importées." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:519 msgid "Tokens have not been initialised for this survey." msgstr "Les invitations n'ont pas été initialisées pour ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:522 msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL." msgstr "Si vous initialisez les invitations pour ce questionnaire alors il ne sera accessible que pour les utilisateurs qui fournissent une invitation, soit manuellement, soit par URL." # D:\www\limesurvey/admin/html.php:1939 # D:\www\limesurvey/admin/html.php:2484 # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:269 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:529 msgid "Note: If you turn on the -Anonymized responses- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Remarque : Si vous activez l'option -Réponses anonymes- pour ce questionnaire, LimeSurvey marquera les invitations complétées avec un 'Y' à la place de la date et l'heure afin de garantir l'anonymat des participants." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:533 msgid "Do you want to create a token table for this survey?" msgstr "Voulez-vous créer une table d'invitations pour ce questionnaire ?" # D:\www\limesurvey/admin/templates.php:103 # D:\www\limesurvey/admin/templates.php:111 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:542 msgid "You don't have the permission to activate tokens." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'activer les codes d'invitations." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:550 msgid "Restore options" msgstr "Restaurer les options" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:553 msgid "The following old token tables could be restored:" msgstr "Ces anciennes tables d'invitations peuvent être restaurées :" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:3228 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:560 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:589 msgid "Show token summary" msgstr "Montrer le résumé des invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:593 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2515 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2574 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2581 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2656 msgid "Display tokens" msgstr "Afficher les invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:598 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2582 msgid "Add new token entry" msgstr "Ajouter une nouvelle invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:602 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2453 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2608 msgid "Add dummy tokens" msgstr "Ajouter des codes factices" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:610 msgid "Manage additional attribute fields" msgstr "Gérer les champs des attributs personnalisés" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:617 msgid "Import tokens from CSV file" msgstr "Importer les invitations à partir d'un fichier CSV" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:619 msgid "Import tokens from LDAP query" msgstr "Importer les invitations à partir d'une requête LDAP" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:626 msgid "Export tokens to CSV file" msgstr "Exporter les invitations dans un fichier CSV" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:635 msgid "Send email invitation" msgstr "Envoyer les courriels d'invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:638 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1701 msgid "Send email reminder" msgstr "Envoyer les courriels de rappel" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:643 msgid "Generate tokens" msgstr "Générer les codes des invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:650 msgid "Drop tokens table" msgstr "Effacer la table des invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:664 msgid "Show help" msgstr "Afficher l'aide" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:678 msgid "Token summary" msgstr "Résumé des invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:682 msgid "Total records in this token table" msgstr "Nombre total d'enregistrements dans cette table d'invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:689 msgid "Total with no unique Token" msgstr "Nombre total sans code unique" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:694 msgid "Total invitations sent" msgstr "Nombre total d'invitation(s) envoyée(s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:699 msgid "Total opted out" msgstr "Nombre total de désinscription" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:704 msgid "Total surveys completed" msgstr "Nombre total de questionnaire(s) terminé(s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:729 msgid "Token export options" msgstr "Options d'exportation des invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:731 msgid "Token status:" msgstr "Statut des codes d'invitation :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:732 msgid "All tokens" msgstr "Toutes les invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:734 msgid "Not started" msgstr "Pas commencé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:737 msgid "Started but not yet completed" msgstr "Commencé mais pas complété" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:740 msgid "Invitation status:" msgstr "Statut des invitations :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:741 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:746 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:751 msgid "All" msgstr "Tout" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:742 msgid "Invited" msgstr "Invité" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:743 msgid "Not invited" msgstr "Pas invité" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:745 msgid "Reminder status:" msgstr "Statut des rappels :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:747 msgid "Reminder(s) sent" msgstr "Rappel(s) envoyé(s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:748 msgid "No reminder(s) sent" msgstr "Pas de rappel envoyé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:750 msgid "Filter by language" msgstr "Filtrer par la langue" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:758 msgid "Filter by email address" msgstr "Filtrer par les adresses de courriel" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:762 msgid "Export tokens" msgstr "Exporter les invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:793 msgid "Bounce settings have been saved." msgstr "Les paramètres de rejet ont été sauvegardés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:805 msgid "Bounce settings to be used" msgstr "Paramètres de rejet à utiliser" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:812 msgid "Use settings below" msgstr "Utiliser les paramètres ci-dessous" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:815 msgid "Use global settings" msgstr "Utiliser les paramètres généraux" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:818 msgid "Survey bounce email:" msgstr "Courriel de rejet pour le questionnaire :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:859 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:899 msgid "Delete all token entries" msgstr "Supprimer toutes les invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:860 msgid "All token entries have been deleted." msgstr "Toutes les invitations ont été supprimées." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:868 msgid "Reset token invitation status" msgstr "Réinitialiser le statut des invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:869 msgid "All token entries have been set to 'Not invited'." msgstr "Toutes les invitations ont été définies à 'Non invité'." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:877 msgid "Remove unique token numbers" msgstr "Supprimer les codes uniques des invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:878 msgid "All unique token numbers have been removed." msgstr "Tous les codes unique des invitations ont été supprimés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:885 msgid "Token database administration options" msgstr "Options d'administration de la table d'invitations " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:891 msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser le statut de l'envoi de toutes les invitations à 'Non envoyée' ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:891 msgid "Set all entries to 'No invitation sent'." msgstr "Mettre toutes les invitations à 'Non envoyée'." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:893 msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les codes uniques des invitations ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:893 msgid "Delete all unique token strings" msgstr "Supprimer tous les codes uniques des invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:899 msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUTES les invitations ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:924 msgid "Data view control" msgstr "Contrôle de l'affichage des données" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:931 msgid "You have selected not to use any bounce settings" msgstr "Vous avez choisi de ne pas utiliser de paramètres de rejet" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:935 msgid "Bounce processing" msgstr "Traitement des rejets" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:942 msgid "Show start..." msgstr "Montrer le premier..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:945 msgid "Show previous..." msgstr "Montrer le précédent ..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:949 msgid "Show next..." msgstr "Montrer le suivant ..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:952 msgid "Show last..." msgstr "Montrer le dernier..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:957 msgid "Search" msgstr "Chercher" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:965 msgid "Records displayed:" msgstr "Enregistrements affichés :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:966 msgid "Starting from:" msgstr "A partir de :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:967 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1001 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1003 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1010 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1013 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1020 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1023 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1030 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1033 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1040 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1043 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1050 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1053 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1060 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1063 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1070 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1073 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1080 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1083 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1090 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1093 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1100 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1103 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1110 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1113 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1123 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1130 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1133 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1143 msgid "Sort by: " msgstr "Trier par :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1041 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1044 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1045 msgid "Email status" msgstr "Statut du courriel" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1071 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1074 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1075 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2315 msgid "Invitation sent?" msgstr "Invitation envoyée?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1081 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1084 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1085 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2320 msgid "Reminder sent?" msgstr "Rappel envoyé ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1091 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1094 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1095 msgid "Reminder count" msgstr "Compteur de rappels" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1101 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1104 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1105 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2333 msgid "Completed?" msgstr "Complété ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1121 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1124 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1125 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2343 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2426 msgid "Valid from" msgstr "Valide à partir du" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1131 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1134 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1135 msgid "Valid until" msgstr "Valide jusqu'au" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1191 msgid "Invalid email address:" msgstr "Adresse de courriel invalide :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1197 msgid "This participant opted out of this survey." msgstr "Ce participant s'est désinscrit de ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1223 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1225 msgid "Do Survey" msgstr "Faire le questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1233 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1235 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2264 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2461 msgid "Edit token entry" msgstr "Éditer l'invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1241 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1243 msgid "Delete token entry" msgstr "Supprimer l'invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1258 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1260 msgid "View/Update last response" msgstr "Afficher/Mettre à jour la dernière réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1267 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1269 msgid "Send invitation email to this entry" msgstr "Envoyer un courriel d'invitation à cette entrée" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1275 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1277 msgid "Send reminder email to this entry" msgstr "Envoyer un courriel de rappel à cette entrée" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1295 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1297 msgid "Delete the selected entries" msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1299 msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées ?" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1957 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1300 msgid "No tokens selected" msgstr "Pas d'invitation sélectionnée" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1308 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1310 msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)" msgstr "Envoyer les courriels d'invitation aux entrées sélectionnées (s'ils n'ont pas déjà été envoyés)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1314 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1316 msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)" msgstr "Envoyer les courriels de rappel aux entrées sélectionnées (si les courriels d'invitation ont déjà été envoyés)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1331 msgid "Delete Tokens Table" msgstr "Suppression de la table des invitations" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:657 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1337 msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey." msgstr "Si vous effacez cette table, les invitations ne seront plus nécessaires pour accéder à ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1337 msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table." msgstr "Une sauvegarde de cette table sera effectuée si vous décider de poursuivre. Votre administrateur système pourra accéder à cette table." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1340 msgid "Delete Tokens" msgstr "Supprimer les invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1364 msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey." msgstr "La table des invitations a maintenant été supprimée et les invitations ne sont plus requises pour accéder à ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1364 msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator." msgstr " Une sauvegarde de cette table a été effectuée et est accessible à votre administrateur." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1386 msgid "Send email invitations" msgstr "Envoyer les courriels d'invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1392 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1706 msgid "Warning!" msgstr "Attention !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1392 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1706 msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey." msgstr "Ce questionnaire n'est actuellement pas activé donc vos participants ne pourront pas le remplir." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1455 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1726 msgid "From" msgstr "De" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1458 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1729 msgid "Subject" msgstr "Objet" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1384 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1491 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1776 msgid "Bypass token with failing email addresses" msgstr "Sauter les invitations avec une adresse de courriel invalide " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1495 msgid "Send Invitations" msgstr "Envoyer les invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1508 msgid "Sending invitations..." msgstr "Envoi des invitations..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1510 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1817 msgid "Sending to Token ID" msgstr "Envoi à l'invitation d'ID" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1511 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1818 msgid "Sending to Token IDs" msgstr "Envoi à l'invitation d'ID" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1617 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1953 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid." msgstr "L'envoi du courriel à {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) a échoué. L'invitation n'est pas encore valide." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1621 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1957 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore." msgstr "L'envoi du courriel à {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) a échoué. L'invitation n'est plus valide." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1631 msgid "Invitation sent to:" msgstr "Invitation envoyée à :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1639 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1973 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:" msgstr "L'envoi du courriel à {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) a échoué. Message d'erreur :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1659 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1991 msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below." msgstr "Il y a plus de courriel en suspens que ce qui peut être envoyé en un seul lot (batch) Continuez d'envoyer des courriels en cliquant ci-dessous." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1660 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1992 msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent." msgstr "Il y a encore {EMAILCOUNT} courriel(s) à envoyer." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1686 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2031 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:" msgstr "Il n'y avait aucun courriel à envoyer car aucun n'a satisfait les critères :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1687 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2032 msgid "having a valid email address" msgstr "ayant une adresse de courriel valide" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1688 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2033 msgid "not having been sent an invitation already" msgstr "n'ayant pas encore eu d'invitation d'envoyée" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1689 msgid "having already completed the survey" msgstr "ayant déjà complété ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1690 msgid "having a token" msgstr "ayant une invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1750 msgid "Reminder Email:" msgstr "Courrie de rappel :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1759 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1772 msgid "Send reminder to token ID(s):" msgstr "Envoi d'un rappel à l'invitation d'ID :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1763 msgid "Sending to:" msgstr "Envoi à : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1764 msgid "All token entries to whom a reminder email would apply" msgstr "Toutes les invitations auxquelles un courriel de rappel s'applique" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1767 msgid "Start at Token ID:" msgstr "Commencer à l'invitation d'ID :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1782 msgid "Min days between reminders" msgstr "Jours minimums entre les rappels " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1786 msgid "Max reminders" msgstr "Rappels maximums " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1789 msgid "Send Reminders" msgstr "Envoyer les rappels" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1802 msgid "Sending Reminders" msgstr "Envoi des rappels" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1816 msgid "From Token ID" msgstr "De l'invitation ID" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:1969 msgid "Reminder sent to:" msgstr "Rappel envoyé à :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2034 msgid "but not having already completed the survey" msgstr "mais n'ayant répondu complétement à ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2043 msgid "Create tokens" msgstr "Créer les invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2047 msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?" msgstr "Cliquer sur OUI va générer des codes d'invitation pour les invitations de la liste qui n'en possèdent pas. Êtes-vous d'accord ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2096 msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created" msgstr "{TOKENCOUNT} code(s) d'invitation créé(s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2113 msgid "Marked tokens have been deleted." msgstr "Les invitations sélectionnées ont été supprimées." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2115 msgid "No tokens were selected for deletion" msgstr "Aucune invitation n'a été sélectionnée pour la suppression" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2120 msgid "Token has been deleted." msgstr "Une invitation a été supprimée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2122 msgid "Reloading Screen. Please wait." msgstr "Actualisation de l'écran. Veuillez patienter." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2128 msgid "Manage token attribute fields" msgstr "Gérer les champs des attributs des invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2132 msgid "Attribute field" msgstr "Champ de l'attribut" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2132 msgid "Field description" msgstr "Description du champ" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2132 msgid "Example data" msgstr "Exemple de données" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:63 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2149 msgid "" msgstr "" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2160 msgid "Add token attributes" msgstr "Ajouter des attributs à l'invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2162 #, php-format msgid "There are %s user attribute fields in this token table" msgstr "Il y a %s attribut(s) personnalisé(s) dans cette table d'invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2165 msgid "Number of attribute fields to add:" msgstr "Veuillez entrer le nombre de champs que vous voulez ajouter :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2169 msgid "Add fields" msgstr "Ajouter des champs" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2190 msgid "Update token attribute descriptions" msgstr "Mise à jour des descriptions des attributs d'invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2194 msgid "Updating token attribute descriptions failed:" msgstr "Échec de la mise à jour des descriptions des attributs des invitations : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2195 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2200 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2229 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2234 msgid "Back to attribute field management." msgstr "Retour au gestionnaire des champs attribut" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2199 msgid "Token attribute descriptions were successfully updated." msgstr "Les descriptions des attributs des invitations ont été mises à jour avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2224 msgid "Update token attributes" msgstr "Mise à jour des attributs de l'invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2228 msgid "Adding attribute fields failed:" msgstr "Échec de l'ajout des champs pour les attributs :" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2233 #, php-format msgid "%s field(s) were successfully added." msgstr "%s champ(s) ont été ajouté(s) avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2268 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2378 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2546 msgid "Add token entry" msgstr "Ajouter une nouvelle invitation" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1501 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2276 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2408 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2290 msgid "Email Status" msgstr "Statut du courriel" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2305 msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Generate Tokens'" msgstr "Vous pouvez laisser ce champ vide et générer automatiquement des codes d'invitation avec 'Générer les codes des invitations'" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2327 msgid "Reminder count:" msgstr "Compteur de rappels :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2338 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2424 msgid "Uses left:" msgstr "Utilisations restantes :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2349 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2432 msgid "until" msgstr "jusqu'à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2355 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2438 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2373 msgid "Update token entry" msgstr "Mettre à jour l'invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2403 msgid "Create dummy tokens" msgstr "Créer des jetons" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2410 msgid "Number of tokens" msgstr "Nombre de jetons" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2412 msgid "Token length" msgstr "Longueur du code" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2514 msgid "The token entry was successfully updated." msgstr "L'invitation a été mise à jour avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2519 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2579 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3115 msgid "Failed" msgstr "Échec" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2520 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2580 msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries." msgstr "Il y a déjà une entrée avec exactement le même code d'invitation dans la table. Le même code d'invitation ne peut pas être utilisée pour de multiples entrées. " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2521 msgid "Show this token entry" msgstr "Voir cette invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2573 msgid "New token was added." msgstr "Une nouvelle invitation a été ajoutée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2575 msgid "Add another token entry" msgstr "Ajouter une nouvelle invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2655 msgid "New dummy tokens were added." msgstr "Les nouveaux codes factices ont été ajoutés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2662 msgid "Upload CSV File" msgstr "Envoyer le fichier CSV" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2665 msgid "CSV input format" msgstr "Format d'entrée CSV" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2666 msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order." msgstr "Le fichier doit être un fichier CSV standard (délimiteur : virgule) avec éventuellement des guillemets pour encadrer les valeurs (par défaut dans Excel et OpenOffice.org). La première ligne doit contenir le nom des champs. Les champs peuvent être donnés dans n'importe quel ordre." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2666 msgid "Mandatory fields:" msgstr "Champ(s) obligatoire(s) :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2667 msgid "Optional fields:" msgstr "Champ(s) optionnel(s) :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2673 msgid "Upload LDAP entries" msgstr "Envoyer des entrées LDAP" # E:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1200 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2676 msgid "Note:" msgstr "Remarque :" # C:\wamp\www\limesurvey/admin/tokens.php:1246 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2677 msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file" msgstr "Les requêtes LDAP sont définies par l'administrateur dans le fichier config-ldap.php" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2687 msgid "Token file upload" msgstr "Envoi d'un fichier d'invitations" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2707 msgid "Uploaded CSV file successfully" msgstr "Fichier CSV envoyé avec succès." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2716 msgid "Failed to open the uploaded file!" msgstr "Échec de l'ouverture du fichier envoyé !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2763 msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'" msgstr "Erreur : le fichier envoyé ne contient pas une ou plusieurs colonnes obligatoires : 'prénom', 'nom' ou 'courriel'" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2864 msgid "Successfully created token entries" msgstr "Invitation créée avec succès" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2866 msgid "Failed to create token entries" msgstr "Échec à la création de l'invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2868 #, php-format msgid "%s records in CSV" msgstr "%s enregistrement(s) dans le CSV" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1381 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2869 #, php-format msgid "%s records met minumum requirements" msgstr "%s enregistrement(s) remplisse(nt) les conditions minimums" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2870 #, php-format msgid "%s records imported" msgstr "%s enregistrement(s) importé(s)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1383 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2879 #, php-format msgid "%s duplicate records removed" msgstr "%s enregistrement(s) en double supprimé(s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2880 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2892 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2902 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3121 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3129 msgid "List" msgstr "Liste" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2891 #, php-format msgid "%s lines had a mismatching number of fields." msgstr "%s lignes ont un nombre de champs incohérents." # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1384 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2901 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3128 #, php-format msgid "%s records with invalid email address removed" msgstr "%s enregistrements avec une adresse de courriel invalide supprimés" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:2923 msgid "Uploading LDAP Query" msgstr "Envoi en cours d'une requête LDAP" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3117 msgid "Results from LDAP Query" msgstr "Résultats de la requête LDAP" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1381 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3118 msgid "Records met minumum requirements" msgstr "Les enregistrements remplissent les conditions minimums" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3119 msgid "Records imported" msgstr "Enregistrement(s) importé(s)" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1383 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3120 msgid "Duplicate records removed" msgstr "Enregistrements en double supprimés" # C:\wamp\www\limesurvey/admin/tokens.php:1414 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3139 msgid "Can't bind to the LDAP directory" msgstr "Impossible d'obtenir la liaison à l'annuaire LDAP" # C:\wamp\www\limesurvey/admin/tokens.php:1420 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3145 msgid "Can't connect to the LDAP directory" msgstr "Ne peut se connecter à l'annuaire LDAP" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1501 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3166 msgid "Auto detect" msgstr "Détection automatique" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3168 msgid "Comma" msgstr "Virgule" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3170 msgid "Semicolon" msgstr "Point-virgule" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1547 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3172 msgid "Choose the CSV file to upload:" msgstr "Choisir le fichier CSV à envoyer :" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1549 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3173 msgid "Character set of the file:" msgstr "Jeux de caractères du fichier :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3174 msgid "Separator used:" msgstr "Séparateur utilisé :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3177 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3228 msgid "Filter blank email addresses:" msgstr "Filtrer les adresses de courriel vides :" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1383 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3178 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3229 msgid "Filter duplicate records:" msgstr "Filtrer les enregistrements en double :" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1383 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3179 msgid "Duplicates are determined by:" msgstr "Les doublons sont déterminés par :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3194 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:1009 msgid "Upload" msgstr "Envoyer" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1567 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3209 msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration." msgstr "Désolé, mais le module LDAP est absent dans votre configuration PHP" # C:\wamp\www\limesurvey/admin/tokens.php:1464 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3215 msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined." msgstr "LDAP désactivé ou aucune requête LDAP définie." # C:\wamp\www\limesurvey/admin/tokens.php:1471 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/tokens.php:3221 msgid "Select the LDAP query you want to run:" msgstr "Choisissez la requête LDAP que vous voulez exécuter :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:37 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:45 msgid "HTML Editor" msgstr "Éditeur HTML" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:53 msgid "Close Editor" msgstr "Fermer l'éditeur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:87 #, php-format msgid "Editing %s" msgstr "Édition de %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:137 msgid "Editing" msgstr "Éditer" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:61 msgid "Survey List Page" msgstr "Liste des questionnaires" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:62 msgid "Welcome Page" msgstr "Page d'accueil" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:63 msgid "Question Page" msgstr "Page de question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:64 msgid "Completed Page" msgstr "Page de fin" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:65 msgid "Clear All Page" msgstr "Page de suppression" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:66 msgid "Register Page" msgstr "Page d'enregistrement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:67 msgid "Load Page" msgstr "Page de chargement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:68 msgid "Save Page" msgstr "Page de sauvegarde" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:69 msgid "Print answers page" msgstr "Page d'impression des réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:70 msgid "Printable survey page" msgstr "Version imprimable du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:206 #, php-format msgid "Template '%s' was successfully deleted." msgstr "Modèle '%s' supprimé avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:212 #, php-format msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions." msgstr "Un problème est survenu en effaçant le modèle '%s'. Veuillez vérifier les permissions des fichiers et des dossiers." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:257 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:383 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:394 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:405 #, php-format msgid "Failed to copy %s to new template directory." msgstr "Échec de la copie de %s dans le dossier du nouveau modèle." # D:\www\limesurvey/admin/templates.php:101 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:263 #, php-format msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name" msgstr "Un dossier du nom de `%s` existe déjà - Choisissez un autre nom" # C:\wamp\www\limesurvey/admin/tokens.php:1414 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:265 #, php-format msgid "Unable to create directory `%s`." msgstr "Impossible de créer le dossier `%s`." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:265 msgid "Please check the directory permissions." msgstr "Veuillez vérifier les permissions du dossier." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:275 #, php-format msgid "Template could not be renamed to `%s`." msgstr "Le modèle ne peut pas être renommé en `%s`." # E:\www\limesurvey/admin/templates.php:604 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:275 msgid "This name is reserved for a standard template." msgstr "Ce nom est réservé pour le modèle standard." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:279 #, php-format msgid "Directory could not be renamed to `%s`." msgstr "Le dossier ne peut pas être renommé en `%s`." # D:\www\limesurvey/admin/templates.php:103 # D:\www\limesurvey/admin/templates.php:111 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:279 msgid "Maybe you don't have permission." msgstr "Peut-être n'avez-vous pas la permission." # D:\www\limesurvey/admin/templates.php:143 # D:\www\limesurvey/admin/templates.php:155 # D:\www\limesurvey/admin/templates.php:442 # D:\www\limesurvey/admin/templates.php:451 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:318 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:330 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:783 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:792 msgid "This file type is not allowed to be uploaded." msgstr "Ce type de fichier n'est pas autorisé pour l'envoi." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:415 msgid "Template Sample" msgstr "Échantillon de modèle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:416 msgid "This is a sample survey description. It could be quite long." msgstr "Ceci est un exemple de description du questionnaire. Elle peut être relativement longue." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:416 msgid "But this one isn't." msgstr "Mais celle-ci ne l'est pas." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:417 msgid "Welcome to this sample survey" msgstr "Bienvenue dans cet exemple de questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:417 msgid "You should have a great time doing this" msgstr "Vous devriez prendre du bon temps à faire cela" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:424 msgid "Some URL description" msgstr "Description de l'URL" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:427 msgid "Group 1: The first lot of questions" msgstr "Groupe 1 : Le premier lot de questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:428 msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important." msgstr "Cette description de groupe est assez vide de sens, mais tout à fait importante." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:431 msgid "This is some help text." msgstr "Ceci est un texte d'aide." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:440 msgid "Assessment heading" msgstr "Entête de l'évaluation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:440 msgid "Assessment details" msgstr "Détails de l'évaluations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:440 msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated." msgstr "Remarque : Cette section d'évaluation ne sera dévoilée que si les règles d'évaluation ont été définies et le mode évaluation est activé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:527 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:528 msgid "Please explain something in detail:" msgstr "Veuillez expliquer cela en détail : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:667 msgid "Please choose *only one* of the following:" msgstr "Veuillez sélectionner *une seule* des propositions suivantes :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:694 msgid "Please fax your completed survey to:" msgstr "Veuillez faxer ce questionnaire rempli à :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:695 msgid "Submit your survey." msgstr "Soumettre votre questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:697 #, php-format msgid "Please submit by %s" msgstr "Veuillez répondre avant le %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:698 msgid "Thank you for completing this survey." msgstr "Merci d'avoir complété ce questionnaire." # E:\www\limesurvey/admin/assessments.php:99 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:882 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:929 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:942 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:962 # E:\www\limesurvey/admin/tokens.php:658 # E:\www\limesurvey/admin/tokens.php:808 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:699 msgid "This is the survey end message." msgstr "Ceci est le message de fin de questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:820 #, php-format msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s." msgstr "Note : Ceci est un modèle standard. Si vous voulez le modifier %s veuillez en faire d'abord une copie%s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:820 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:885 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:894 msgid "Copy Template" msgstr "Copier le modèle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:821 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:884 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:893 msgid "Please enter the name for the copied template:" msgstr "Veuillez entrer le nom de la copie du modèle :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:821 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:884 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:893 msgid "copy_of_" msgstr "copie_de_" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:833 msgid "Create new template called:" msgstr "Créer un nouveau modèle nommé :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:833 msgid "NewTemplate" msgstr "Nouveau modèle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:835 msgid "Create new template" msgstr "Créer un nouveau modèle" # E:\www\limesurvey/admin/templates.php:538 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:858 msgid "You can't rename a standard template." msgstr "Vous ne pouvez pas renommer un modèle standard." # E:\www\limesurvey/admin/templates.php:538 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:860 msgid "You can't delete a standard template." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un modèle standard." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:865 msgid "Rename this template to:" msgstr "Renommer ce modèle en :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:866 msgid "Rename this template" msgstr "Renommer ce modèle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:869 msgid "Are you sure you want to delete this template?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:870 msgid "Delete this template" msgstr "Supprimer ce modèle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:878 msgid "Export Template" msgstr "Exporter le modèle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:881 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:890 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:900 msgid "Import template" msgstr "Importer le modèle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:889 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:899 msgid "Export template" msgstr "Exporter le modèle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:889 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:890 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option" msgstr "Veuillez changer les permissions du dossier %s pour pouvoir activer cette option" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:899 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:900 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:902 msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option." msgstr "Veuillez changer les permissions des dossiers /tmp et /upload/templates pour pouvoir activer cette option." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:902 msgid "Copy template" msgstr "Copier le modèle" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:904 msgid "Screen:" msgstr "Écran :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:923 msgid "Uploaded template file" msgstr "Fichier de modèle envoyé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:929 msgid "Select template ZIP file:" msgstr "Sélectionner un fichier ZIP de modèle :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:931 msgid "Import template ZIP archive" msgstr "Importer une archive ZIP de modèles" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:947 #, php-format msgid "Editing template '%s' - File '%s'" msgstr "Édition du modèle '%s' - Fichier '%s'" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:951 msgid "Standard Files:" msgstr "Fichiers standards :" # E:\www\limesurvey/admin/templates.php:604 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:966 msgid "Changes cannot be saved to a standard template." msgstr "Les modifications ne peuvent pas être sauvegardées pour un modèle standard." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:972 msgid "You can't save changes because the template directory is not writable." msgstr "Vous ne pouvez pas sauvegarder vos changements car le dossier des modèles n'est pas en écriture." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:976 msgid "Other Files:" msgstr "Autres fichiers :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:981 msgid "CSS & Javascript files:" msgstr "Fichiers CSS & Javascript :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:994 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:996 msgid "Files in a standard template cannot be deleted." msgstr "Les fichiers d'un modèle standard ne peuvent pas être supprimés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:1008 msgid "Upload a file:" msgstr "Envoyer un fichier :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:1030 msgid "Preview:" msgstr "Aperçu :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/templates.php:1045 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates." msgstr "Veuillez changer les permissions du dossier %s pour pouvoir prévisualiser les modèles." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html_functions.php:36 msgid "Show summary information" msgstr "Afficher un résumé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html_functions.php:41 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html_functions.php:47 msgid "Display Responses" msgstr "Afficher les réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html_functions.php:65 msgid "Display Last 50 Responses" msgstr "Afficher les 50 dernières réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html_functions.php:73 msgid "Dataentry Screen for Survey" msgstr "Écran de saisie de données pour le questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html_functions.php:80 msgid "Get statistics from these responses" msgstr "Donner les statistiques de ces réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html_functions.php:86 msgid "Get time statistics from these responses" msgstr "Donner les statistiques de durée de ces réponses" # E:\www\limesurvey/common.php:946 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html_functions.php:96 msgid "Export results to application" msgstr "Exporter les résultats dans une application" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html_functions.php:101 msgid "Export results to a SPSS/PASW command file" msgstr "Exporter les résultats dans un fichier de commandes SPSS/PASW" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html_functions.php:106 msgid "Export results to a R data file" msgstr "Exporter les résultats dans un fichier de données R" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html_functions.php:112 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importoldresponses.php:51 msgid "Import responses from a deactivated survey table" msgstr "Importer des réponses d'une table de questionnaire désactivé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html_functions.php:121 msgid "View Saved but not submitted Responses" msgstr "Voir les réponses enregistrées mais non envoyées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html_functions.php:128 msgid "Import a VV survey file" msgstr "Importer un fichier de questionnaire VV" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/html_functions.php:142 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/iterate_survey.php:28 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/iterate_survey.php:29 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/iterate_survey.php:43 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/iterate_survey.php:60 msgid "Iterate survey" msgstr "Répéter le questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:33 msgid "You have not selected a survey to browse." msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de questionnaire à parcourir." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:64 msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse." msgstr "Ce questionnaire n'a pas été activé. Il n'y a aucun résultat à parcourir." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:76 msgid "There is no matching survey." msgstr "Il n'y a pas de questionnaire correspondant." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:135 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:473 msgid "Token ID" msgstr "ID du code" # D:\www\limesurvey/common.php:2570 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:140 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:315 msgid "Submission date" msgstr "Date d'envoi" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:216 #, php-format msgid "View response ID %d" msgstr "Voir la réponse ID %d" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:230 msgid "Delete this entry" msgstr "Supprimer cet élément" # D:\www\limesurvey/admin/templates.php:103 # D:\www\limesurvey/admin/templates.php:111 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:234 msgid "You don't have permission to delete this entry." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'effacer cette entrée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:240 msgid "Download files for this entry" msgstr "Télécharger des fichiers pour cette entrée" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:246 msgid "Export this Response" msgstr "Exporter cette réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:316 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:839 msgid "Do you really want to delete this response?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette réponse ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:317 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:840 msgid "Do you really want to delete all marked responses?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les réponses sélectionnées ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:318 msgid "Please select at least one file for deletion" msgstr "Veuillez sélectionner au moins un fichier à supprimer" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:319 msgid "Please select at least one file for download" msgstr "Veuillez sélectionner ua moins un fichier à télécharger" # D:\www\limesurvey/admin/browse.php:304 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:329 msgid "Showing Filtered Results" msgstr "Affichage des résultats filtrés en cours" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:559 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:898 msgid "Delete marked responses" msgstr "Supprimer les réponses sélectionnées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:562 msgid "Download marked files" msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:703 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:951 msgid "Show previous.." msgstr "Montrer le précédent..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:708 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:956 msgid "Show next.." msgstr "Montrer le suivant..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:711 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:959 msgid "Show last.." msgstr "Montrer le dernier..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:727 msgid "Display:" msgstr "Affichage :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:759 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:1000 msgid "View response details" msgstr "Voir le détail de la réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:763 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:1001 msgid "Edit this response" msgstr "Éditer cette réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:768 msgid "Download all files in this response as a zip file" msgstr "Télécharger tous les fichiers de cette réponse dans un fichier zip" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:772 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:1002 msgid "Delete this response" msgstr "Supprimer cette réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:782 msgid "Edit this token" msgstr "Éditer cette invitation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:835 msgid "Time statistics" msgstr "Statistiques de durée" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:1029 msgid "Interview time" msgstr "Durée d'interview" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:1043 msgid "Average interview time: " msgstr "Temps moyen d'interview : " # E:\www\limesurvey/admin/assessments.php:99 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:879 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:926 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:939 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:962 # E:\www\limesurvey/admin/statistics.php:1057 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:1071 msgid "Median: " msgstr "Médiane :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:1078 msgid "Timings" msgstr "Chronométrages" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:1093 msgid "Response summary" msgstr "Résumé des réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:1095 msgid "Total responses:" msgstr "Réponses totales :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:1097 msgid "Full responses:" msgstr "Réponses complètes :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/browse.php:1098 msgid "Incomplete responses:" msgstr "Réponses incomplètes :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:40 msgid "Some example subquestion" msgstr "un exemple de sous-question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:69 msgid "New answer option" msgstr "Nouvelle option pour la réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:71 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:1385 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:1473 msgid "Label" msgstr "Étiquette" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:72 msgid "You cannot delete the last subquestion." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière sous-question." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:73 msgid "Label set browser" msgstr "Navigateur de jeux d'étiquettes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:74 msgid "Quick-add subquestions" msgstr "Ajout rapide de sous-question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:75 msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes." msgstr "Erreur : Vous essayez d'utiliser le même code de sous-question plusieurs fois." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:114 msgid "Edit subquestions" msgstr "Éditer les sous-questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:116 msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes." msgstr "Erreur : Vous avez essayé d'utiliser des codes de réponse en double." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:149 msgid "Y-Scale" msgstr "Échelle Y" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:153 msgid "X-Scale" msgstr "Échelle X" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:163 msgid "Subquestion" msgstr "Sous-question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:211 msgid "Subquestion:" msgstr "Sous-question :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:232 msgid "Predefined label sets..." msgstr "Jeux d'étiquettes prédéfnis" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:233 msgid "Quick add..." msgstr "Ajout rapide..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:243 msgid "Available label sets:" msgstr "Jeux d'étiquettes disponibles : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:245 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:252 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:250 msgid "Enter your subquestions:" msgstr "Entrez vos sous-questions :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:251 msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab." msgstr "Entrez une sous-question par ligne. Vous pouvez fournir un code en séparant ce code et la sous-question par un point-virgule ou une tabulation. Pour les questionnaires multilingues, vous ajoutez les traductions sur la même ligne en séparant par un point-virgule ou une tabulation." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:257 msgid "Save changes" msgstr "Sauvegarder les changements" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsubquestions.php:263 msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter/supprimer de sous-question ou éditer leurs codes car le questionnaire est activé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/htmleditor-functions.php:168 msgid "Start HTML Editor in a Popup Window" msgstr "Lancer l'éditeur HTML dans une nouvelle fenêtre" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/htmleditor-functions.php:169 msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window" msgstr "Rendre active la fenêtre de l'éditeur HTML" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importsurvey.php:116 msgid "Import failed. You specified an invalid file." msgstr "Echec d'importation. Vous avez spécifier un fichier invalide." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importsurvey.php:148 msgid "Question Attributes" msgstr "Attributs de question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:65 msgid "User name invalid!" msgstr "Nom d'utilisateur invalide !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:87 msgid "User name and password do not match!" msgstr "Le nom d'utilisateur et le mot de passe ne correspondent pas !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:221 msgid "General filters" msgstr "Filtres généraux" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:226 msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly." msgstr "La librairie GD n'est pas installée. L'affichage de graphique requiert la librairie GD pour fonctionner correctement." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:227 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:231 msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information" msgstr "rendez-vous sur http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php pour plus d'information" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:230 msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly." msgstr "La librairie Freetype n'est pas installée. L'affichage de graphique requiert la librairie Freetype pour fonctionner correctement." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:258 msgid "Data selection" msgstr "Sélection de données" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:259 msgid "Include:" msgstr "Inclure :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:265 msgid "View summary of all available fields" msgstr "Visualiser le résumé de tous les champs disponibles" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:275 msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed" msgstr "Les décomptes pour chaque question sont seulement basés sur le nombre total de réponses aux questions qui étaient affichées." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:275 msgid "Subtotals based on displayed questions" msgstr "Sous-totaux basés sur les questions affichées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:293 msgid "Statistics report language" msgstr "Langue du rapport statistique" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:299 msgid "Greater than:" msgstr "Supérieur à :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:303 msgid "Less than:" msgstr "Inférieur à :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:316 msgid "Equals:" msgstr "Égal à :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:320 msgid "Later than:" msgstr "Après le :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:323 msgid "Earlier than:" msgstr "Avant le :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:333 msgid "Output options" msgstr "Options de sortie" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:335 msgid "Show graphs" msgstr "Afficher les graphiques" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:347 msgid "Select output format" msgstr "Sélectionnez le format de sortie" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:352 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:1594 msgid "View stats" msgstr "Afficher les statistiques" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:359 msgid "Response filters" msgstr "Filtres de réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:564 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:679 msgid "Number greater than" msgstr "Nombre plus grand que " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:570 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:685 msgid "Number less than" msgstr "Nombre plus petit que " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:610 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:640 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:663 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:1084 msgid "Responses containing" msgstr "Réponses contenant " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:703 msgid "Number of files greater than" msgstr "Nombre de fichiers supérieur à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:709 msgid "Number of files less than" msgstr "Nombre de fichiers inférieur à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:754 msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals" msgstr "Date (AAAA-MM-JJ) égale" # E:\www\limesurvey/common.php:503 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1659 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:760 msgid "Date is" msgstr "La date est " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/statistics.php:766 msgid "AND/OR Date is" msgstr "ET/OU la date est" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:135 msgid "Database" msgstr "Base de données" # D:\www\limesurvey/admin/browse.php:573 # D:\www\limesurvey/admin/exportresults.php:160 # D:\www\limesurvey/admin/statistics.php:655 # D:\www\limesurvey/admin/vvexport.php:75 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:135 msgid "table" msgstr "Table" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:149 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1925 msgid "Submit Your Survey." msgstr "Envoyer votre questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:466 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:494 msgid "Answer was" msgstr "La réponse était" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:470 msgid "Answer was NOT" msgstr "La réponse n'était PAS" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:474 msgid "Answer was less than" msgstr "La réponse était inférieure à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:478 msgid "Answer was less than or equal to" msgstr "La réponse était inférieure ou égale à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:482 msgid "Answer was greater than or equal to" msgstr "La réponse était supérieure ou égale à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:486 msgid "Answer was greater than" msgstr "La réponse était supérieure à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:490 msgid "Answer matched (regexp)" msgstr "La réponse est de la forme (regexp)" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:760 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:504 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:532 msgid "is" msgstr "est" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:508 msgid "is NOT" msgstr "n'est PAS" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:512 msgid "is less than" msgstr "est Inférieur à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:516 msgid "is less than or equal to" msgstr "est inférieur ou égal à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:520 msgid "is greater than or equal to" msgstr "est supérieur ou égal à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:524 msgid "is greater than" msgstr "est supérieur à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:528 msgid "is matched (regexp)" msgstr "est valide (regexp)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:724 msgid "RANK" msgstr "CLASSEMENT" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:743 msgid "at question" msgstr "à la question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:755 msgid "Only answer this question if the following conditions are met:" msgstr "Répondre à cette question seulement si les conditions suivantes sont réunies :" # D:\www\limesurvey/admin/exportresults.php:788 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:775 msgid "ID:" msgstr "ID : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:776 msgid "Question code:" msgstr "Code de la question :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:850 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:852 msgid "Please enter a date:" msgstr "Veuillez entrer une date :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:981 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to" msgstr "Numérotez chaque case dans l'ordre de vos préférences de 1 à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:982 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to " msgstr "Numérotez chaque case dans l'ordre de vos préférences de 1 à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1004 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1005 msgid "Please choose *all* that apply:" msgstr "Choisissez *toutes* les réponses qui conviennent :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1010 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1011 #, php-format msgid "Please choose *at most* %s answers:" msgstr "Veuillez choisir *au plus* %s réponses :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1062 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1063 msgid "Please choose all that apply and provide a comment:" msgstr "Veuillez choisir toutes les réponses qui conviennent et laissez un commentaire :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1068 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1069 msgid "Please choose *at most* " msgstr "Veuillez choisir *au plus*" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1068 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1069 msgid "answers and provide a comment:" msgstr "réponses et laissez un commentaire :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1108 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1126 msgid "Please write your answer(s) here:" msgstr "Veuillez écrire votre(vos) réponse(s) ici :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1148 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1150 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1157 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1160 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1170 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1173 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1183 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1186 msgid "Please write your answer here:" msgstr "Veuillez écrire votre réponse ici :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1207 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1225 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1272 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1281 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1308 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1323 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1349 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1364 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1573 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1583 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1677 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1680 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1784 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1785 msgid "Please choose the appropriate response for each item:" msgstr "Choisissez la réponse appropriée pour chaque élément :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1426 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1427 #, php-format msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:" msgstr "Veuillez saisir un multiple de %d compris entre %d et %d pour chaque élément :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1430 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1431 #, php-format msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:" msgstr "Veuillez saisir une nombre compris entre %d et %d pour chaque élément :" # E:\www\limesurvey/common.php:1528 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1842 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey" msgstr "Il y a {NUMBEROFQUESTIONS} questions dans ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1923 #, php-format msgid "Please fax your completed survey to: %s" msgstr "Veuillez faxer ce questionnaire rempli à : %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1942 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')" msgstr "Répondre à cette question seulement pour les éléments choisis à la question %d ('%s')" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1951 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')" msgstr "Répondre à cette question seulement pour les éléments non choisis à la question %d ('%s')" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate.php:131 msgid "There was an error using the Google API." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'utilisation de l'API de Google." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate.php:132 msgid "Detailed Error" msgstr "Erreur détaillée" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:808 # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1007 # E:\www\limesurvey/admin/labels.php:257 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:226 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:931 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1030 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1131 # E:\www\limesurvey/admin/saved.php:107 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate.php:134 msgid "Loading translations" msgstr "Chargement des traductions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate.php:205 msgid "Auto Translate" msgstr "Traduction automatique" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/translate.php:257 msgid "Nothing to translate on this page" msgstr "Rien à traduire dans cette page" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/iterate_survey.php:30 msgid "Important instructions" msgstr "Instructions importantes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/iterate_survey.php:31 msgid "Click on the following button if you want to" msgstr "Cliquez sur ce bouton si vous voulez" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/iterate_survey.php:33 msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded" msgstr "Supprimer toutes réponses incomplètes correspondant à un code pour lequel il existe déjà une réponse complète." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/iterate_survey.php:34 msgid "Reset the completed answers to the incomplete state" msgstr "Réinitialiser les réponses complétées à non complétées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/iterate_survey.php:35 msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state" msgstr "Remettre toutes les invitations à 'non utilisées'" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir *supprimer* des réponses incomplètes et de réinitialiser le statut complété des réponses et des invitations?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Reset answers and token completed state" msgstr "Réinitialiser le statut complété des réponses et des invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/iterate_survey.php:63 msgid "Answers and tokens have been re-opened." msgstr "Les réponses et les invitations ont été ré-ouvertes." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/saved.php:54 msgid "Saved Responses" msgstr "Réponses sauvegardées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/saved.php:59 msgid "Saved Responses:" msgstr "Réponse(s) sauvegardée(s) :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/saved.php:78 msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/saved.php:80 msgid "Date Saved" msgstr "Date de sauvegarde" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/saved.php:92 msgid "Edit entry" msgstr "Éditer cette entrée" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/saved.php:97 msgid "Delete entry" msgstr "Supprimer cette entrée" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importoldresponses.php:55 msgid "Target survey ID:" msgstr "ID du questionnaire cible :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importoldresponses.php:60 msgid "Source table:" msgstr "Table source :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importoldresponses.php:68 msgid "Import also timings (if exist):" msgstr "Importer aussi les chronométrages (s'ils existent) : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importoldresponses.php:76 msgid "Import Responses" msgstr "Importer les réponses" # labels.php:231 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importoldresponses.php:76 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importoldresponses.php:78 msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey." msgstr "Vous pouvez importer toutes les anciennes réponses avec le même nombre total de colonnes que dans le questionnaire activé. VOUS devez être certain que ces réponses correspondent aux questions du questionnaire activé." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importoldresponses.php:116 #, php-format msgid "%s old response(s) were successfully imported." msgstr "%s ancienne(s) réponse(s) importée(s) avec succès." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/importoldresponses.php:140 #, php-format msgid "%s old response(s) and according timings were successfully imported." msgstr "%s ancienne(s) réponse(s) et chronomètre(s) associé(s) importés avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/dumpgroup.php:37 msgid "Export Question" msgstr "Exporter une question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:79 msgid "Import VV file" msgstr "Importer un fichier VV" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:83 msgid "File:" msgstr "Fichier :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:84 msgid "Survey ID:" msgstr "ID de questionnaire :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:85 msgid "Exclude record IDs?" msgstr "Exclure les IDs enregistrés ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:87 msgid "When an imported record matches an existing record ID:" msgstr "Quand un enregistrement importé correspond à un enregistrement existant (ID) : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:88 msgid "Report and skip the new record." msgstr "Signaler et sauter le nouvel enregistrement." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:89 msgid "Renumber the new record." msgstr "Renuméroter le nouvel enregistrement." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:90 msgid "Replace the existing record." msgstr "Remplacer l'enregistrement existant." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:92 msgid "Import as not finalized answers?" msgstr "Importer comme réponse non finalisée ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:104 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:116 msgid "Import a VV response data file" msgstr "Importer un fichier de réponse VV" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:105 msgid "Cannot import the VVExport file." msgstr "Impossible d'importer le fichier VV." # D:\www\limesurvey/admin/vvimport.php:98 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:123 msgid "Back to Response Import" msgstr "Retour à l'importation de réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:268 #, php-format msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID." msgstr "L'enregistrement d'identifiant (ID) %d a été sauté car il y existe un doublon de cet ID." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:303 #, php-format msgid "Import Failed on Record %d because [%s]" msgstr "Échec de l'import de l'enregistrement %d car [%s]" # D:\www\limesurvey/admin/vvimport.php:235 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:317 msgid "Important Note:" msgstr "Remarque importante :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:317 msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates" msgstr "Ne pas ACTUALISER cette page sous peine d'importer de nouveau le fichier et de créer des doublons" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/vvimport.php:319 msgid "Total records imported:" msgstr "Nombre total d'enregistrement(s) importé(s) :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveytextelements.php:29 msgid "Edit survey text elements" msgstr "Éditer les éléments texte du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveytextelements.php:48 msgid "Survey title" msgstr "Titre du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editsurveytextelements.php:79 msgid "Decimal separator:" msgstr "Séparateur de décimales : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_spss.php:103 msgid "Export result data to SPSS" msgstr "Exporter les données de résultat vers SPSS" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_spss.php:126 msgid "SPSS version:" msgstr "Version de SPSS :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_spss.php:128 msgid "Prior to 16" msgstr "Inférieure à 16" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_spss.php:130 msgid "16 or up" msgstr "16 ou plus" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Export syntax" msgstr "Syntaxe de l'export" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_spss.php:135 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:245 msgid "Export data" msgstr "Exporter les données" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_spss.php:141 msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode" msgstr "Ouvrir le fichier de syntaxe dans SPSS en mode Unicode" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_spss.php:142 msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file." msgstr "Éditez la 4e ligne et complétez le nom du fichier avec le chemin complet vers le fichier de données téléchargé (download)." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_spss.php:143 msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import." msgstr "Choisir 'Exécuter/Tout' dans le menu pour lancer l'importation." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/export_data_spss.php:145 msgid "Your data should be imported now." msgstr "Les données devraient être maintenant importées." # D:\www\limesurvey/admin/integritycheck.php:52 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:28 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:715 msgid "Data Consistency Check" msgstr "Vérification de la cohérence des données" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:29 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:715 msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly." msgstr "Si des erreurs apparaissent, il vous faudra peut-être relancer ce script plusieurs fois." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:123 msgid "No matching Cqid" msgstr "Pas de Cqid correspondant" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:133 msgid "No matching CFIELDNAME Group!" msgstr "Pas de groupe CFIELDNAME correspondant !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:138 msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!" msgstr "Pas de champ \"CFIELDNAME\" défini !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:143 msgid "The following conditions should be deleted" msgstr "Les conditions suivantes devraient être supprimées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:145 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:271 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:281 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:306 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:331 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:385 msgid "because" msgstr "parce que" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:151 msgid "All conditions meet consistency standards" msgstr "Toutes les conditions sont cohérentes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:170 #, php-format msgid "There are %s orphaned question attributes." msgstr "IIl y a %s attributs de questions qui sont orphelins." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:174 msgid "All question attributes meet consistency standards" msgstr "Tous les attributs des questions sont cohérents" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:185 #, php-format msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted." msgstr "Il y a %s valeurs par défaut qui sont orphelines et peuvent être effacées." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:189 msgid "All default values meet consistency standards" msgstr "Toutes les valeurs par défaut sont cohérentes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:200 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted." msgstr "l y a %s quotas qui sont orphelins et peuvent être effacés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:204 msgid "All quotas meet consistency standards" msgstr "Toutes les quotas sont cohérents" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:216 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted." msgstr "Il y a %s paramètres de langue de quotas qui sont orphelins et peuvent être effacés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:220 msgid "All quota language settings meet consistency standards" msgstr "Tous les paramètres de langue des quotas sont cohérents" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:232 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted." msgstr "Il y a %s membres de quotas qui sont orphelins et peuvent être effacés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:236 msgid "All quota members meet consistency standards" msgstr "Toutes les membres de quotas sont cohérents" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:252 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:379 msgid "No matching survey" msgstr "Pas de questionnaire correspondant." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:264 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:373 msgid "No matching group" msgstr "Pas de groupe correspondant" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:270 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:280 msgid "The following assessments should be deleted" msgstr "Les évaluations suivantes devraient être supprimées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:276 msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards" msgstr "Toutes les évaluations (Total) des questionnaire sont cohérentes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:286 msgid "All Group assessments meet consistency standards" msgstr "Toutes les évaluations des groupes sont cohérentes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:299 msgid "No matching question" msgstr "Pas de question correspondante" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:305 msgid "The following answers should be deleted" msgstr "Les réponses suivantes devraient être supprimées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:311 msgid "All answers meet consistency standards" msgstr "Toutes les réponses sont cohérentes" # D:\www\limesurvey/admin/integritycheck.php:202 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:325 msgid "Language specific settings missing" msgstr "Les paramètres spécifiques à la langue sont manquants" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:330 msgid "The following surveys should be deleted" msgstr "Les questionnaires suivants devraient être supprimés" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:336 msgid "All survey settings meet consistency standards" msgstr "Tous les paramètres de questionnaire sont cohérents" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:350 msgid "The following survey language settings should be deleted" msgstr "Les paramètres de langue de questionnaire suivants devraient être supprimés" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:352 #, php-format msgid "SLID `%s` because the related survey is missing." msgstr "SLID `%s` car le questionnaire correspondant est manquant." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:358 msgid "All survey language settings meet consistency standards" msgstr "Tous les paramètres de langue des questionnaires sont cohérents" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:384 msgid "The following questions should be deleted" msgstr "Les questions suivantes devraient être supprimées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:390 msgid "All questions meet consistency standards" msgstr "Toutes les questions sont cohérentes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:403 msgid "The following groups should be deleted" msgstr "Les groupes suivants devraient être supprimés" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:404 #, php-format msgid "GID `%s` because there is no matching survey." msgstr "GID `%s` car il n'y a pas de questionnaire correspondant." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:409 msgid "All groups meet consistency standards" msgstr "Tous les groupes sont cohérents" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:450 msgid "responses" msgstr "réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:457 msgid "timings" msgstr "Chronométrages" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:469 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s (%s)" msgstr "Questionnaire d'ID %d sauvegardé sous %s (%s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:472 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s) (%s)" msgstr "Questionnaire d'ID %d sauvegardé sous %s contenant %d enregistrement(s) (%s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:480 msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "Les anciennes tables de questionnaires suivantes pourraient être effacées car leur questionnaire de rattachement n'existe plus" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:486 msgid "All old survey tables meet consistency standards" msgstr "Toutes les tables des anciens questionnaires sont cohérentes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:537 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s" msgstr "Questionnaire d'ID %d sauvegardé sous %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:539 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)" msgstr "Questionnaire d'ID %d sauvegardé sous %s avec %d enregistrement(s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:547 msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "Ces anciennes tables d'invitations peuvent être effacées car leur questionnaire de rattachement n'existe plus." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:553 msgid "All old token tables meet consistency standards" msgstr "Toutes les tables d'invitations sont cohérentes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:568 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:660 msgid "No database action required" msgstr "Pas d'action requise sur la base de données" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:570 msgid "Should we proceed with the delete?" msgstr "Devons-nous poursuivre la suppression ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:649 msgid "Yes - Delete Them!" msgstr "Oui - Supprimez-les !" # D:\www\limesurvey/admin/integritycheck.php:52 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:655 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:877 msgid "Data redundancy check" msgstr "Vérification de la redondance des données" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:656 msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them." msgstr "La vérification de la redondance vérifie la présence de tables laissées après la désactivation de questionnaires. Vous pouvez les supprimer si vous n'en n'avez plus besoin." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:666 msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:" msgstr "Ces tables des anciens questionnaires ne contiennent plus de réponse et peuvent être supprimées :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:674 msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Ces anciennes tables de réponses subsistent et peuvent être supprimées si elles ne servent plus :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:682 msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:" msgstr "Ces anciennes tables d'invitations ne contiennent plus d'invitations et peuvent être supprimées :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:690 msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Ces anciennes tables d'invitations subsistent et peuvent être supprimées si elles ne servent plus :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:698 msgid "Delete checked items!" msgstr "Effacer les éléments cochés !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:699 msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone." msgstr "Notez que vous ne pourrez pas annuler une suppression si vous continuez. Les données seront perdues." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:737 msgid "Deleting orphaned default values." msgstr "Suppression des valeurs par défaut orphelines." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:744 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:751 msgid "Deleting orphaned quotas." msgstr "Suppression des quotas orphelins." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:759 msgid "Deleting orphaned language settings." msgstr "Suppression des paramètres de langue orphelins." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:765 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:775 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:885 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:895 msgid "Deleting old survey result tables" msgstr "Suppression des anciennes tables de résultats de questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:767 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:777 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:887 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:897 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:907 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:917 msgid "Deleting" msgstr "Suppression" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:785 msgid "Deleting Surveys" msgstr "Suppression des questionnaires" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:787 msgid "Deleting Survey ID" msgstr "Suppression de l'identifiant de questionnaire (SID)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:795 msgid "Deleting survey language settings" msgstr "Suppression des paramètres de langue du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:797 msgid "Deleting survey language setting" msgstr "Suppression du paramètre de langue du questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:805 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:815 msgid "Deleting Assessments" msgstr "Suppression des évaluations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:807 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:817 msgid "Deleting ID" msgstr "Suppression de l'identifiant (ID)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:825 msgid "Deleting Question_Attributes" msgstr "Suppression des attributs de question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:835 msgid "Deleting Conditions" msgstr "Suppression des conditions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:837 msgid "Deleting cid" msgstr "Suppression de l'identifiant de condition (CID)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:844 msgid "Deleting Answers" msgstr "Suppression des réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:847 msgid "Deleting answer with qid" msgstr "Suppression des réponse avec identifiant de question (QID)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:854 msgid "Deleting questions" msgstr "Suppression des questions" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:856 msgid "Deleting qid" msgstr "Suppression de l0dentifiant de question (QID)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:863 msgid "Deleting Groups" msgstr "Suppression des groupes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:865 msgid "Deleting group id" msgstr "Suppression de l'identifiant de groupe (GID)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:871 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:924 msgid "Check database again?" msgstr "Revérifier la base de données ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:872 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:925 msgid "Check Again" msgstr "Revérifier" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:878 msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation" msgstr "Suppression des anciennes tables d'invitations et de réponses restantes après désactivation" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:905 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/integritycheck.php:915 msgid "Deleting old token tables" msgstr "Suppression des anciennes tables des invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:64 msgid "" "Group could not be added.\\n" "\\n" "It is missing the group name for the following languages" msgstr "" "Le groupe ne peut pas être ajouté.\\n" "\\n" "Il manque le nom de groupe pour les langues suivantes" # E:\www\limesurvey/admin/database.php:116 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:107 msgid "Error: The database reported the following error:" msgstr "Erreur : la base de données a retourné l'erreur suivante:" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:116 msgid "New question group was saved." msgstr "Le nouveau groupe de questions a été sauvegardé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:158 msgid "Group could not be updated" msgstr "Le groupe ne peut pas être mis à jour" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:163 msgid "Question group successfully saved." msgstr "Groupe de questions sauvegardé avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:193 msgid "The question group was deleted." msgstr "Le groupe de questions a été supprimé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:197 msgid "Group could not be deleted" msgstr "Le groupe ne peut pas être supprimé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:207 msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code." msgstr "La question ne peut pas être ajoutée. Vous devez, au minimum, préciser un code de question." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:269 #, php-format msgid "Question in language %s could not be created." msgstr "La question dans la langue %s ne peut pas être créée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:280 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:695 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:724 msgid "Question could not be created." msgstr "La question ne peut pas être créée." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:302 msgid "Question was successfully added." msgstr "La condition a été ajoutée avec succès." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:338 msgid "Question codes were successfully regenerated." msgstr "Les codes de questions ont été régénérés avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:363 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:582 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:647 msgid "Question could not be updated" msgstr "La question ne peut pas être mise à jour" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:411 msgid "Default value settings were successfully saved." msgstr "Les paramètres des valeurs par défaut ont été sauvegardés avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:510 msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question." msgstr "La question ne peut pas être mise à jour. Il y a des conditions pour d'autres questions qui se fondent sur les réponses à cette question et changer le type poserait des problèmes. Vous devez supprimer ces conditions avant de pouvoir changer le type de cette question." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:609 msgid "Question was successfully saved." msgstr "La question a été sauvegardée avec succès." # D:\www\limesurvey/admin/database.php:442 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:619 msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:" msgstr "Cette question repose sur les réponses à d'autres questions et ne peut pas être déplacée au-dessus du groupe d'ID (GID) :" # D:\www\limesurvey/admin/database.php:443 # D:\www\limesurvey/admin/database.php:455 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:620 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:632 msgid "in position" msgstr "en position" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:621 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:633 msgid "See conditions:" msgstr "Voir les conditions :" # D:\www\limesurvey/admin/database.php:454 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:631 msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:" msgstr "Des questions reposent sur les réponses à cette question. Vous ne pouvez pas déplacer cette question en dessous du groupe d'ID (GID) :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:657 msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field" msgstr "La question ne peut pas être ajoutée. Vous devez inclure un code dans le champ obligatoire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:800 msgid "Question was successfully copied." msgstr "La question a été copiée avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:815 msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed" msgstr "La question ne peut pas être supprimée. Il y a des conditions qui reposent sur cette question. Vous ne pourrez pas supprimer cette question tant que ces conditions ne sont pas effacées" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:834 msgid "Question was successfully deleted." msgstr "La question a été supprimée avec succès." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:903 msgid "Failed to update answers" msgstr "Échec de la mise à jour de réponses" # D:\www\limesurvey/admin/database.php:605 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:911 msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved" msgstr "Les réponses avec 0 (zéro) comme code ou sans code ne sont pas permises et ne seront pas sauvegardées" # D:\www\limesurvey/admin/database.php:660 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:912 msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated" msgstr "Doublons de codes trouvés, ces entrées ne seront pas mises à jour." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:915 msgid "Answer options were successfully saved." msgstr "Les options de réponses ont été sauvegardées avec succès." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:153 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:157 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:171 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:944 msgid "Failed to delete answer" msgstr "Échec de la suppression de réponses" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:1034 msgid "Subquestions were successfully saved." msgstr "Les sous-questions ont été sauvegardées avec succès." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:1195 msgid "Survey settings were successfully saved." msgstr "Les paramètres du questionnaire ont été sauvegardés avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:1200 msgid "Survey could not be updated" msgstr "Le questionnaire ne peut pas être mis à jour" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:1225 msgid "Email templates successfully saved." msgstr "Les modèles de courriels ont été sauvegardés avec succès." # D:\www\limesurvey/admin/database.php:868 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:1239 msgid "ERROR deleting Survey id" msgstr "ERREUR pendant la suppression de l'ID de questionnaire (SID)" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:1298 msgid "Survey text elements successfully saved." msgstr "Les éléments textuels du questionnaire ont été sauvegardés avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:1317 msgid "Survey could not be created because it did not have a title" msgstr "Le questionnaire ne peut pas être créé parce qu'il ne possède pas de titre" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:1473 msgid "Survey was successfully added." msgstr "Le questionnaire a été ajouté avec succès." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/database.php:1499 msgid "Your personal settings were successfully saved." msgstr "Vos paramètres personnels ont été sauvegardés avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editansweroptions.php:40 msgid "Some example answer option" msgstr "Un exemple d'option de réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editansweroptions.php:92 msgid "Edit answer options" msgstr "Éditer les options de la réponse" # E:\www\limesurvey/admin/templates.php:538 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editansweroptions.php:116 msgid "You cannot delete the last answer option." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière option de réponse." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editansweroptions.php:118 msgid "Quick-add answers" msgstr "Ajout rapide de réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editansweroptions.php:136 #, php-format msgid "Answer scale %s" msgstr "Échelle de la réponse %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editansweroptions.php:155 msgid "Answer option" msgstr "Option de réponse" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editansweroptions.php:216 msgid "Answer:" msgstr "Réponse :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editansweroptions.php:251 msgid "Enter your answers:" msgstr "Saisissez vos réponses :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/editansweroptions.php:252 msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab." msgstr "Entrez une réponse par ligne. Vous pouvez fournir un code en séparant ce code et la réponse avec un point-virgule ou une tabulation. Pour les questionnaires multilingues, vous ajoutez les traductions sur la même ligne en séparant par un point-virgule ou une tabulation." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:62 msgid "Filtered from statistics script" msgstr "Filtré par script de statistiques" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:63 msgid "Single response" msgstr "Réponse unique" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:92 msgid "Range:" msgstr "Limites :" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1501 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:93 msgid "to" msgstr "à" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:95 msgid "Completion state" msgstr "État d'achévement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:106 msgid "Abbreviated headings" msgstr "Entêtes abrégés" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:108 msgid "Full headings" msgstr "Entêtes complets" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:110 msgid "Question codes" msgstr "Codes de question" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:113 msgid "Convert spaces in question text to underscores" msgstr "Remplacer les espaces du texte des questions par des underscore ( _ )" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:121 msgid "Answer Codes" msgstr "Codes des réponses" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:124 msgid "Convert Y to" msgstr "Convertir Y en " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:127 msgid "Convert N to" msgstr "Convertir N en " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:131 msgid "Full Answers" msgstr "Réponses complètes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:133 msgid "Format" msgstr "Format" # E:\www\limesurvey/admin/export.php:152 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:138 msgid "Microsoft Word (Latin charset)" msgstr "Microsoft Word (Jeu de caractères Latin)" # E:\www\limesurvey/admin/export.php:155 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:146 msgid "Microsoft Excel (All charsets)" msgstr "Microsoft Excel (tous jeux de caractères)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:149 msgid "(Iconv Library not installed)" msgstr "(Librairie Iconv non installée)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:159 msgid "CSV File (All charsets)" msgstr "Fichier CSV (tous jeux de caractères)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:164 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:171 msgid "Column control" msgstr "Contrôle des colonnes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:187 msgid "Choose Columns" msgstr "Choisir les colonnes" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:191 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:197 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:228 msgid "Help" msgstr "Aide" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:192 msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below." msgstr "Votre questionnaire contient plus de 255 colonnes de réponses. Les tableurs comme Excel sont limités à 255. Sélectionnez les colonnes à exporter dans la liste ci-dessous." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:198 msgid "Choose the columns you wish to export." msgstr "Choisissez les colonnes que vous voulez exporter." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:227 msgid "Choose token fields" msgstr "Choisir les champs des invitations" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:229 msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export." msgstr "Votre questionnaire peut exporter les données des invitations associés à chaque réponse. Sélectionnez tous les champs additionnels à exporter." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:308 msgid "General information in language: " msgstr "Informations générales dans la langue :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:457 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:458 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:749 msgid "Date Last Action" msgstr "Date de la dernière action" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:462 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:463 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:752 msgid "Date Started" msgstr "Date de lancement" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:482 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:483 msgid "Last page seen" msgstr "Dernière page vue" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:680 msgid "New Record" msgstr "Nouvel enregistrement" # D:\www\limesurvey/admin/exportresults.php:720 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:714 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:720 msgid "NEW RECORD" msgstr "NOUVEL ENREGISTREMENT" # E:\www\limesurvey/admin/export.php:813 # E:\www\limesurvey/admin/export.php:821 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:909 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:910 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:926 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:927 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:1050 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/exportresults.php:1051 msgid "Tokens problem - token table missing" msgstr "Problème avec les invitations - table des invitations manquante" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:32 msgid "Import survey resources" msgstr "Importer des ressources de questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:38 msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system." msgstr "Mode démo uniquement : l'envoi de fichier est désactivé sur ce système." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:58 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:241 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:424 #, php-format msgid "Incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Mauvaises permissions sur le répertoire %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:82 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:265 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:456 msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed." msgstr "Ce fichier n'est pas une archive ZIP valide. L'import a échoué." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:103 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:286 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:480 msgid "Copy failed" msgstr "Échec de la copie" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:112 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:295 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:489 msgid "OK" msgstr "OK" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:122 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:305 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:499 msgid "Forbidden Extension" msgstr "Extension interdite" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:146 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:165 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:329 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:347 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:522 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:541 msgid "Imported Files List" msgstr "Liste de fichiers importés" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:151 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:334 msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed." msgstr "Ce fichier ZIP ne contient pas de ressources valides. L'import a échoué." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:152 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:335 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:528 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives." msgstr "Souvenez-vous que nous ne supportons pas les sous répertoires dans les archives ZIP." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:164 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:172 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:346 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:354 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:540 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:548 msgid "Error Files List" msgstr "Liste des fichiers d'erreur" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:175 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:357 msgid "Imported Resources for" msgstr "Ressources importées pour" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:177 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:359 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:553 msgid "Resources Import Summary" msgstr "Résumé de l'import de ressources" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:178 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:360 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:554 msgid "Total Imported files" msgstr "Nombre total de fichier(s) importé(s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:179 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:361 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:555 msgid "Total Errors" msgstr "Nombre total d'erreurs" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:183 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:192 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:365 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:374 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:559 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:568 msgid "File" msgstr "Fichier" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:221 msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system." msgstr "Mode démo uniquement : l'envoi de fichier est désactivé sur ce système." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:403 msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled." msgstr "Mode démo : L'envoi de modèles est désactivé." # E:\www\limesurvey/admin/admin.php:102 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:437 #, php-format msgid "Template '%s' does already exist." msgstr "Le modèle '%s' existe déjà." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:527 msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed." msgstr "Ce fichier ZIP ne contient pas de fichiers de modèle valides. L'import a échoué." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:551 msgid "Imported template files for" msgstr "Fichiers de modèle importés pour" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:583 msgid "Open imported template" msgstr "Ouvrir le modèle importé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deletesurvey.php:38 msgid "You are about to delete this survey" msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer ce questionnaire" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deletesurvey.php:39 msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions." msgstr "Cette procédure supprimera ce questionnaire, tous ses groupes, ses réponses, questions et conditions associés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deletesurvey.php:40 msgid "It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey." msgstr "Cela supprimera aussi toutes les ressources et tous les fichiers qui ont été envoyés pour ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deletesurvey.php:41 msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Nous vous recommandons d'exporter entièrement ce questionnaire à partir de l'écran principal d'administration avant de supprimer." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deletesurvey.php:45 msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (including any uploaded files) will be deleted. We recommend that you export the responses (and files) before deleting this survey." msgstr "Ce questionnaire est activé et une table de réponses existe. Si vous supprimez ce questionnaire, ses réponses (en incluant tout fichier envoyé) seront supprimées. Nous vous recommandons d'exporter les réponses (et les fichiers) avant de supprimer ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deletesurvey.php:50 msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey." msgstr "Ce questionnaire a une table d'invitations associée. Si vous supprimez ce questionnaire cette table d'invitations sera supprimée. Nous vous recommandons d'exporter ou de faire une sauvegarde de ces invitations avant de supprimer ce questionnaire." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/deletesurvey.php:127 msgid "This survey has been deleted." msgstr "Ce questionnaire a été supprimé." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/upgrade-mssql.php:481 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/upgrade-mssqlnative.php:481 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/upgrade-postgres.php:309 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/upgrade-mysql.php:586 #, php-format msgid "Database update finished (%s)" msgstr "Mise à jour de la base de données terminée (%s)" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/upgrade-all.php:24 msgid "The LimeSurvey database is being upgraded" msgstr "La base de données de LimeSurvey est en train d'être mise à jour" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/upgrade-all.php:24 msgid "Please be patient..." msgstr "Veuillez patienter ..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/upgrade-all.php:29 #, php-format msgid "Moving user templates to new location at %s..." msgstr "Déplacement des modèles de l'utilisateur vers le nouvel emplacement %s..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:88 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:188 #, php-format msgid "Tempdir %s is not writable" msgstr "Le dossier temporaire %s n'est pas en écriture" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:93 #, php-format msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "Le fichier de mise à jour (%s) n'est pas en écriture. Veuillez accorder les permissions." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:153 msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process." msgstr "Un problème est survenu en téléchargeant le fichier de mise à jour. Veuillez essayer de relancer la procédure de mise à jour." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:170 msgid "Welcome to the ComfortUpdate" msgstr "Bienvenue dans la mise à jour Confort" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:171 msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey." msgstr "La mise à jour Confort de LimeSurvey est une procédure simple pour mettre à jour rapidement LimeSurvey vers sa dernière version." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:172 msgid "The following steps will be done by this update:" msgstr "Les étapes suivantes vont être effectuées lors de cette mise à jour :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:173 msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully." msgstr "Votre installation de LimeSurvey est inspectée pour savoir si la mise à jour peut être effectuée sans problème." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:174 msgid "Your DB and any changed files will be backed up." msgstr "Votre base de données et tout fichier modifié seront sauvegardés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:175 msgid "New files will be downloaded and installed." msgstr "Les nouveaux fichiers seront téléchargés et installés." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:176 msgid "If necessary the database will be updated." msgstr "Si nécessaire, la base de données sera mise à jour." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:177 msgid "Checking basic requirements..." msgstr "Vérification des pré-requis basiques..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:179 msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used." msgstr "Vous devez posséder une clé pour utiliser la mise à jour Confort. Durant le béta test de cette mise à jour, la clé \"LIMESURVEYUPDATE\" peut être utilisée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:180 msgid "Please enter a valid update-key:" msgstr "Veuillez entrer une clé de mise à jour valide :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:181 msgid "Save update key" msgstr "Sauvegarder la clé de mise à jour" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:184 msgid "Update key: Valid" msgstr "Clé de mise à jour : valide" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:193 #, php-format msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "Le fichier de version (%s) n'est pas en écriture. Veuillez accorder les permissions." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:196 msgid "Change log" msgstr "Change log" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:231 msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "En vérifiant votre installation, un ou plusieurs problèmes ont été détectés. Veuillez vérifier chaque message d'erreur ci-dessus et les corriger avant de pouvoir poursuivre." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:233 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:394 msgid "Check again" msgstr "Revérifier" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:237 msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step." msgstr "Tout semble correct. Veuillez lancer la prochaine étape." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:240 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:400 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:486 #, php-format msgid "Proceed to step %s" msgstr "Passer à l'étape %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:255 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:413 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:495 #, php-format msgid "ComfortUpdate step %s" msgstr "Mise à jour Confort - Étape %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:286 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:294 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:417 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:425 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:498 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:506 msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:" msgstr "Une erreur est survenue en demandant les informations de mise à jour sur limesurvey.org :" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:1384 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:291 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:422 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:503 msgid "Your update key is invalid and was removed. " msgstr "Vote clé de mise à jour n'est pas valide et a été supprimée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:304 msgid "Update server busy" msgstr "Serveur de mise à jour occupé" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:305 msgid "The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared." msgstr "Le serveur de mise à jour semble être actuellement occupé. Cela se produit la plupart du temps quand les fichiers mis à jour pour une nouvelle version sont mis en place." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:306 msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes." msgstr "Veuillez être patient et retenter d'ici 10 minutes." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:307 msgid "Back to global settings" msgstr "Retour aux paramètres généraux" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:350 msgid "Checking existing LimeSurvey files..." msgstr "Vérification des fichiers existants de LimeSurvey..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:353 msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only." msgstr "Attention : les fichiers et dossiers suivants doivent être mis à jour mais ils sont en lecture seule." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:354 msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice." msgstr "Vous devez donner des permissions en écriture sur ces fichiers avant de pouvoir poursuivre. Si vous ne savez pas quoi faire, demandez conseil à votre administrateur système." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:366 msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental." msgstr "Les fichiers suivants devraient être ajoutés par la mise à jour mais existent déjà. C'est très inhabituel et probablement une coïncidence." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:367 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:380 msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure." msgstr "Nous recommandons de remplacer ces fichiers par la procédure de mise à jour." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:379 msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else." msgstr "Les fichiers suivants seront modifiés ou effacés mais ils ont été modifiés auparavant par quelqu'un d'autre." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:392 msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "En vérifiant les permissions sur les fichiers, un ou plusieurs problèmes ont été trouvés. Veuillez vérifier chaque message ci-dessus avant de pouvoir poursuivre." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:398 msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step." msgstr "Veuillez corriger chaque problème ci-dessus et poursuivre ensuite à la prochaine finale." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:414 msgid "Creating DB & file backup" msgstr "Création de la base & Sauvegarde fichiers" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:457 msgid "Creating file backup... " msgstr "Création du fichier de sauvegarde ..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:464 msgid "File backup created:" msgstr "Fichier de sauvegarde créé :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:472 msgid "Creating database backup... " msgstr "Création de la sauvegarde de la base de données..." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:476 msgid "DB backup created:" msgstr "Sauvegarde de la base de données créée :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:481 msgid "No DB backup created:" msgstr "Aucune sauvegarde de la base de données de créée :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:481 msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!" msgstr "La fonctionnalité de sauvegarde de la base de données n'est pas disponible pour votre type de base de données. Avant de poursuivre, veuillez faire cette sauvegarde avec l'outil approprié !" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:484 msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step." msgstr "Veuillez corriger chaque problème ci-dessus et poursuivre ensuite à l'étape finale." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:153 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:157 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:171 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:569 #, php-format msgid "File deleted: %s" msgstr "Fichier supprimé : %s" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:581 msgid "New files were successfully installed." msgstr "Les nouveaux fichiers ont été installés avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:587 msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process." msgstr "Un problème est survenu en téléchargeant le fichier de mise à jour. Veuillez essayer de relancer la procédure de mise à jour." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:607 #, php-format msgid "Buildnumber was successfully updated to %s." msgstr "Le numéro de révision a été mis à jour avec succès à %s." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:608 msgid "Please check any problems above - update was done." msgstr "Veuillez corriger chaque problème ci-dessus - La mise à jour a été réalisée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:640 #, php-format msgid "Database has been successfully upgraded to version %s" msgstr "La base de données a été mise à jour avec succès vers la version %s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:651 msgid "Database upgrade" msgstr "Mise à jour de la base de données" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:652 msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:" msgstr "Veuillez vérifier l'information suivante avant de poursuivre la mise à jour de la base de données : " #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:653 msgid "Database type" msgstr "Type de base de données" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:655 msgid "Table prefix" msgstr "Préfixe des tables" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:656 msgid "Site name" msgstr "Nom du site" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:657 msgid "Root URL" msgstr "URL racine" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/update/updater.php:660 msgid "Click here to continue" msgstr "Cliquez ici pour continuer" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2111 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2116 #, php-format msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s" msgstr "Ceci est votre feuille de statistique personnelle pour le questionnaire #%s" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2112 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2117 #, php-format msgid "Statistics Survey #%s" msgstr "Statistiques du questionnaire #%s" # D:\www\limesurvey/common.php:2735 # D:\www\limesurvey/common.php:2740 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/cmd_install.php:115 msgid "Executing" msgstr "Exécution" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/cmd_install.php:115 msgid "Failed! Reason:" msgstr "Échec ! Raison :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/index.php:35 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/index.php:51 msgid "LimeSurvey Setup" msgstr "Installation de LimeSurvey" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/index.php:37 msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!" msgstr "Bienvenue dans l'installation de LimeSurvey !" # C:\wamp\www\limesurvey/admin/install/index.php:48 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/index.php:38 msgid "The database defined in config.php does not exist." msgstr "La base de données mentionnée dans le fichier config.php n'existe pas." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/index.php:39 msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you." msgstr "LimeSurvey peut tenter de créer la base de données pour vous." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/index.php:40 msgid "Your selected database name is:" msgstr "Le nom choisi pour votre base de données est :" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/index.php:42 msgid "Create Database" msgstr "Créer la base de données" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/index.php:46 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/index.php:56 msgid "Populate Database" msgstr "Structurer la base de données" # E:\www\limesurvey/admin/admin.php:102 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/index.php:53 #, php-format msgid "A database named \"%s\" already exists." msgstr "Une base de données intitulée \"%s\" existe déjà." # E:\www\limesurvey/admin/admin.php:103 #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/index.php:54 msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?" msgstr "Voulez-vous compléter la base de données maintenant en créant les tables nécessaires ?" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/createdb.php:31 msgid "Creating tables. This might take a moment..." msgstr "Tables en création. Ce traitement peut prendre un certain temps." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/createdb.php:50 #, php-format msgid "Database `%s` has been successfully populated." msgstr "Base de données `%s` structurée avec succès." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/createdb.php:65 msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only." msgstr "Les informations de la base de données ne sont pas fournies. Ce script doit être exécuté à partir d'admin.php seulement." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/createdb.php:92 msgid "Database has been created." msgstr "Base de données créée." #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/createdb.php:93 msgid "Please click below to populate the database" msgstr "Veuillez cliquer ci-dessous pour structurer la base de données" #: /home/b00z00/__SVN/limesurvey/limesurvey/admin/install/createdb.php:100 msgid "Could not create database" msgstr "Impossible de créer la base de données" #~ msgid "Setting as Administrator Child" #~ msgstr "Définir comme enfant de l'administrateur" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #~ msgid "Set Parent successful." #~ msgstr "Définition du parent réussie." #~ msgid "Do you want to save your changes ?" #~ msgstr "Voulez vous sauvegarder vos changements ?" #~ msgid "Did not copy questions" #~ msgstr "Questions non copiées" #~ msgid "No condition selected to copy from" #~ msgstr "Aucune condition à copier sélectionnée" #~ msgid "No question selected to copy condition to" #~ msgstr "" #~ "Aucune question sélectionnée pour lui appliquer la ou les conditions. " #~ msgid "" #~ "Dear {FIRSTNAME},\n" #~ "\n" #~ "You have been invited to participate in a survey.\n" #~ "\n" #~ "The survey is titled:\n" #~ "\"{SURVEYNAME}\"\n" #~ "\n" #~ "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" #~ "\n" #~ "To participate, please click on the link below.\n" #~ "\n" #~ "Sincerely,\n" #~ "\n" #~ "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" #~ "\n" #~ "----------------------------------------------\n" #~ "Click here to do the survey:\n" #~ "{SURVEYURL}" #~ msgstr "" #~ "Cher(e) {FIRSTNAME},\n" #~ "\n" #~ "Vous avez été invité à participer à un questionnaire.\n" #~ "\n" #~ "Celui-ci est intitulé :\n" #~ "\"{SURVEYNAME}\"\n" #~ "\n" #~ "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" #~ "\n" #~ "Pour participer, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous.\n" #~ "\n" #~ "Cordialement,\n" #~ "\n" #~ "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" #~ "\n" #~ "----------------------------------------------\n" #~ "Cliquez ici pour remplir ce questionnaire :\n" #~ "{SURVEYURL}" #~ msgid "The defined LimeSurvey database does not exist" #~ msgstr "La base de données définie pour LimeSurvey n'existe pas" #~ msgid "" #~ "Either your selected database has not yet been created or there is a " #~ "problem accessing it." #~ msgstr "" #~ "Soit votre base de données n'a pas été créée soit il y a un problème pour " #~ "y accéder." #~ msgid "Export database" #~ msgstr "Exporter la base de données" #~ msgid "Question Code:" #~ msgstr "Code de la question : " #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you " #~ "have selected?" #~ msgstr "" #~ "Êtes-vous sûr de vouloir copier cette(ces) condition(s) aux questions " #~ "sélectionnées ?" #~ msgid "Import answers from a deactivated survey table" #~ msgstr "Importer des réponses d'une table de questionnaire désactivé" #~ msgid "Quick Statistics" #~ msgstr "Statistiques rapides" #~ msgid "Display select boxes" #~ msgstr "Afficher les boites de sélection" #~ msgid "Prefix|Suffix" #~ msgstr "Préfixe|Suffixe" #~ msgid "Enter a header text for scale B" #~ msgstr "Saisir un texte pour l'entête de l'échelle B" #~ msgid "Header scale B" #~ msgstr "Entête de l'échelle B" #~ msgid "City" #~ msgstr "Ville" #~ msgid "State" #~ msgstr "État" #~ msgid "Country" #~ msgstr "Pays" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Largeur" #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "Zoom" #~ msgid "none" #~ msgstr "aucun" #~ msgid "Dropdown" #~ msgstr "Déroulant" #~ msgid "Timing" #~ msgstr "Minuteur" #~ msgid "2nd time limit display time" #~ msgstr "" #~ "Durée d'affichage du 2nd message d'avertissement d'expiration du délai" #~ msgid "Survey Name (ID)" #~ msgstr "Nom du questionnaire (ID)" #~ msgid "For further information contact %s" #~ msgstr "Pour plus d'information, contactez %s" #~ msgid "" #~ "If you have been issued with a token, please enter it in the box below " #~ "and click continue." #~ msgstr "" #~ "Si vous avez reçu une invitation, saisissez-la dans le champ ci-dessous " #~ "et cliquez sur Continuer." #~ msgid "Boilerplate Question" #~ msgstr "Question sans réponse" #~ msgid "Please Choose..." #~ msgstr "Veuillez sélectionner ..." #~ msgid "Thank You!" #~ msgstr "Merci !" #~ msgid "First Name" #~ msgstr "Prénom" #~ msgid "Last Name" #~ msgstr "Nom" #~ msgid "Email Address" #~ msgstr "Adresse de courriel" #~ msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style" #~ msgstr "Style CSS du 2nd message d'avertissement " #~ msgid "Failed! Reason: " #~ msgstr "Échec ! Cause :" #~ msgid "" #~ "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot " #~ "proceed until these have been completed" #~ msgstr "" #~ "Vous n'avez pas répondu à une ou plusieurs questions obligatoires. Vous " #~ "ne pourrez pas poursuivre tant que vous n'aurez pas répondu à celles-ci" #~ msgid "" #~ "One or more questions have not been answered in a valid manner. You " #~ "cannot proceed until these answers are valid" #~ msgstr "" #~ "Vous n'avez pas répondu correctement à une ou plusieurs questions. Vous " #~ "ne pourrez pas poursuivre tant que ces réponses ne sont pas valides" #~ msgid "Base Language" #~ msgstr "Langue de base" #~ msgid "Convert resources links?" #~ msgstr "Convertir les liens de ressources ?" #~ msgid "Data Entry" #~ msgstr "Saisie de données" #~ msgid "IP-Address" #~ msgstr "Adresse IP" #~ msgid "Label 1" #~ msgstr "Étiquette 1" #~ msgid "Label 2" #~ msgstr "Étiquette 2" #~ msgid "Labelsets" #~ msgstr "Jeux d'étiquettes" #~ msgid "Edit Label Set" #~ msgstr "Éditer le jeu d'étiquettes" #~ msgid "Close Window" #~ msgstr "Fermer la fenêtre" #~ msgid "This survey is not currently active" #~ msgstr "Ce questionnaire est actuellement inactivé" #~ msgid "This survey is currently active" #~ msgstr "Ce questionnaire est actuellement activé" #~ msgid "Responses will be date stamped" #~ msgstr "Les réponses seront datées" #~ msgid "Base Language:" #~ msgstr "Langue de base :" #~ msgid "Exit Link" #~ msgstr "Lien de sortie " # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:153 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:157 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:171 #~ msgid "Failed to add User." #~ msgstr "Échec de l'ajout d'utilisateur" #~ msgid "Edit Survey Property" #~ msgstr "Éditer les propriétés du questionnaire" #~ msgid "Define Questions" #~ msgstr "Préciser les questions" #~ msgid "Browse Response" #~ msgstr "Parcourir les réponses" #~ msgid "Delete Survey" #~ msgstr "Supprimer le questionnaire" #~ msgid "Translate Survey" #~ msgstr "Traduire le questionnaire" #~ msgid "" #~ "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous " #~ "GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious " #~ "link, please report this to your system administrator." #~ msgstr "" #~ "Quelqu'un semble en train d'essayer d'utiliser votre session LimeSurvey " #~ "en employant des requêtes GET dangereuses (attaque CSRF suspectée). Si " #~ "vous venez juste de cliquer sur un lien malicieux, veuillez en avertir " #~ "votre administrateur système." #~ msgid "Import Survey" #~ msgstr "Importer un questionnaire" #~ msgid "LimeSurvey manual" #~ msgstr "Manuel de LimeSurvey" #~ msgid "Quota Name" #~ msgstr "Nom du quota " #~ msgid "Quota Limit" #~ msgstr "Limite du quota " # E:\www\limesurvey/admin/html.php:808 # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1007 # E:\www\limesurvey/admin/labels.php:257 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:226 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:931 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1030 # E:\www\limesurvey/admin/navigator.php:1131 # E:\www\limesurvey/admin/saved.php:107 #~ msgid "Quota Action" #~ msgstr "Action du quota " #~ msgid "Terminate Survey" #~ msgstr "Finir le questionnaire" #~ msgid "Terminate Survey With Warning" #~ msgstr "Finir le questionnaire avec message d'alerte " #~ msgid "Set Template Rights" #~ msgstr "Définir les droits du modèle" #~ msgid "Initialise Tokens" #~ msgstr "Initialiser les invitations" #~ msgid "Cannot be modified" #~ msgstr "Ne peut pas être modifié" #~ msgid "Survey is currently active." #~ msgstr "Le questionnaire est actuellement activé." #~ msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)" #~ msgstr "Date d'expiration du questionnaire (JJ-MM-AAAA)" #~ msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)" #~ msgstr "Date d'expiration du questionnaire (MM-JJ-AAAA)" #~ msgid "Show Question Number and/or Question Code" #~ msgstr "Afficher le numéro de question et/ou le code de la question" #~ msgid "Show question Code only" #~ msgstr "Afficher seulement le code de la question" #~ msgid "Show No Answer" #~ msgstr "Afficher Pas de réponse" #~ msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s" #~ msgstr "" #~ "Le mot de passe à usage unique saisi ne correspond pas à celui défini " #~ "pour l'utilisateur %s" #, fuzzy #~ msgid "Bounce Settings" #~ msgstr "Sauvegarder les paramètres" #~ msgid "No settings to be used" #~ msgstr "Aucun paramètre à utiliser" #~ msgid "Use Local Settings" #~ msgstr "Utiliser des paramètres locaux" #~ msgid "Invite sent?" #~ msgstr "Invitation envoyée ?" #~ msgid "Invitation to participate in survey" #~ msgstr "Invitation à participer à un questionnaire" #~ msgid "Invitation Email:" #~ msgstr "Courriel d'invitation :" #~ msgid "Display Tokens" #~ msgstr "Afficher les invitations" #~ msgid "LimeSurvey Online Manual" #~ msgstr "Manuel en ligne de LimeSurvey" #~ msgid "Iterate surevey" #~ msgstr "Répéter le questionnaire" #~ msgid "Records Displayed:" #~ msgstr "Enregistrements affichés :" #~ msgid "Starting From:" #~ msgstr "A partir de :" #~ msgid "Survey Import Summary" #~ msgstr "Résumé de l'import de questionnaire" #~ msgid "Not imported Label Sets" #~ msgstr "Jeu d'étiquettes non importé" #~ msgid "" #~ "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to " #~ "create new label sets.)" #~ msgstr "" #~ "(Jeux d'étiquettes non pas étéimporté car vous n'avez pas la permission " #~ "de créer de nouveaux jeux d'étiquettes.)" #~ msgid "IP Address" #~ msgstr "Adresse IP" # D:\www\limesurvey/admin/integritycheck.php:52 #~ msgid "Data redundancy Check" #~ msgstr "Vérification de la cohérence des données" #~ msgid "Answers can't be deleted" #~ msgstr "Les réponses ne peuvent pas être supprimées" #~ msgid "Export Results" #~ msgstr "Exporter les résultats" #~ msgid "Token Control" #~ msgstr "Contrôle des invitations" # E:\www\limesurvey/admin/html.php:1785 # E:\www\limesurvey/admin/html.php:2047 #~ msgid "Referring URL" #~ msgstr "URL référente" #~ msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive." #~ msgstr "" #~ "Souvenez-vous que nous ne supportons pas les sous répertoires dans les " #~ "archives ZIP." #~ msgid "Import Template" #~ msgstr "Importer le modèle" #~ msgid "ComfortUpdate Step 3" #~ msgstr "Mise à jour Confort - Étape 3" #~ msgid "ComfortUpdate Step 4" #~ msgstr "Mise à jour Confort - Étape 4" #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Bonjour !" #~ msgid "A new response was submitted for your survey." #~ msgstr "Une nouvelle réponse a été saisie dans votre questionnaire." #~ msgid "Click the following link to reload the survey:" #~ msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour recharger le questionnaire :" #~ msgid "Click the following link to see the individual response:" #~ msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour voir la réponse individuelle :" #~ msgid "Click the following link to edit the individual response:" #~ msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour éditer la réponse individuelle :" #~ msgid "View statistics by clicking here:" #~ msgstr "Visualiser les statistiques en cliquant ici :" #~ msgid "" #~ "This email contains confirmation of the responses you made to the survey" #~ msgstr "" #~ "Ce courriel contient la confirmation des réponses que vous avez faites à " #~ "ce questionnaire" #~ msgid "Survey submission confirmation" #~ msgstr "Confirmation de l'inscription au questionnaire" #, fuzzy #~ msgid "Group token" #~ msgstr "Nom du groupe " # D:\www\limesurvey/admin/dataentry.php:257 #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This survey uses group tokens, so you must supply one. Please contact " #~ "the administrator for assistance." #~ msgstr "" #~ "Ce questionnaire est en accès restreint, vous devez donc fournir un code " #~ "valide. Pour plus d'aide, veuillez contacter l'administrateur." #, fuzzy #~ msgid "The group token you have provided is not valid." #~ msgstr "" #~ "Le code que vous avez fourni n'est pas valide ou a déjà été utilisé." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The group token you have provided has already been used with the given " #~ "token." #~ msgstr "" #~ "Le code que vous avez fourni n'est pas valide ou a déjà été utilisé." #~ msgid "Anonymous answers" #~ msgstr "Réponses anonymes" #~ msgid "Survey Security Settings" #~ msgstr "Paramètres de sécurité du questionnaire" #~ msgid "Printable and scannable version of survey" #~ msgstr "Version imprimable et numérisable du questionnaire" #~ msgid "Delete Current Survey" #~ msgstr "Supprimer le questionnaire courant" #, fuzzy #~ msgid "Browse responses" #~ msgstr "Parcourir les réponses" #~ msgid "Standard survey options" #~ msgstr "Options standards du questionnaire" #~ msgid "Advanced survey options" #~ msgstr "Options avancées du questionnaire" #~ msgid "Set Assessment Rules" #~ msgstr "Définir des règles d'évaluation" #~ msgid "Set Survey Quotas" #~ msgstr "Définir des quotas pour le questionnaire" #~ msgid "Set extended conditions for this question" #~ msgstr "Définir des conditions étendues pour cette question" #~ msgid "Survey Security" #~ msgstr "Sécurité du questionnaire" #~ msgid "Allow Saves?" #~ msgstr "Autoriser les sauvegardes ?" #~ msgid "Email responses to:" #~ msgstr "Courriel pour l'envoi des réponses :" #~ msgid "Anonymous answers?" #~ msgstr "Réponses anonymes ?" #~ msgid "Equals" #~ msgstr "Égal" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Divers" #~ msgid "" #~ "Number of answers to show before repeating the headings in array " #~ "questions:" #~ msgstr "" #~ "Nombre de réponses affichées avant la répétition des entêtes dans les " #~ "questions de type tableau :" #~ msgid "Extended conditions editor" #~ msgstr "Éditeur de conditions étendues" #~ msgid "There is no extended condition table" #~ msgstr "il n'y a pas de table de condition étendue" #~ msgid "Display extended conditions" #~ msgstr "Afficher les conditions étendues" #~ msgid "Add new condition" #~ msgstr "Ajouter une nouvelle condition" #~ msgid "All questions" #~ msgstr "Toutes les questions" #~ msgid "Condition" #~ msgstr "Condition" #~ msgid "Delete condition" #~ msgstr "Effacer la condition" #~ msgid "Edit extended condition" #~ msgstr "Éditer la condition étendue" #~ msgid "Add extended condition" #~ msgstr "Ajouter une condition étendue" #~ msgid "Group:" #~ msgstr "Groupe:" #~ msgid "Survey:" #~ msgstr "Questionnaire :" #~ msgid "New condition was added." #~ msgstr "La nouvelle condition a été ajoutée." #~ msgid "Add another condition" #~ msgstr "Ajouter une autre condition" #~ msgid "Condition has been deleted." #~ msgstr "La condition a été supprimée." #, fuzzy #~ msgid "Add new group token entry" #~ msgstr "Ajouter une nouvelle invitation" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "G\n" #~ " enerate group tokens" #~ msgstr "Générer les codes des invitations" #, fuzzy #~ msgid "Drop group tokens table" #~ msgstr "Effacer la table des invitations" #, fuzzy #~ msgid "Group token summary" #~ msgstr "Montrer le résumé des invitations" #, fuzzy #~ msgid "Total records in group token table" #~ msgstr "Nombre total d'enregistrements dans cette table d'invitations" #~ msgid "Edit email settings" #~ msgstr "Éditer les paramètres du courriel" #~ msgid "Email reminder subject:" #~ msgstr "Objet du courriel de rappel :" #~ msgid "Confirmation of completed survey" #~ msgstr "Confirmation de questionnaire complété" #~ msgid "Token email settings have been saved." #~ msgstr "Les paramètres du courriel d'invitation ont été sauvegardés." #, fuzzy #~ msgid "Group token table could not be created." #~ msgstr "La table des invitations ne peut pas être créée." #, fuzzy #~ msgid "A group token table has been created for this survey." #~ msgstr "Une table des invitations a été créée pour ce questionnaire." #, fuzzy #~ msgid "Used token table could not be created." #~ msgstr "La table des invitations ne peut pas être créée." #, fuzzy #~ msgid "A used tokens table has been created for this survey." #~ msgstr "Une table des invitations a été créée pour ce questionnaire." #, fuzzy #~ msgid "Import old group tokens" #~ msgstr "Importer des anciennes invitations" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A group token table has been created for this survey and the old group " #~ "tokens were imported." #~ msgstr "" #~ "Une table des invitations a été créée pour ce questionnaire et les " #~ "anciennes invitations ont été importées." #, fuzzy #~ msgid "Group tokens have not been initialised for this survey." #~ msgstr "Les invitations n'ont pas été initialisées pour ce questionnaire." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you initialise group tokens for this survey then this survey will only " #~ "be accessible to users who provide a group token either manually or by " #~ "URL." #~ msgstr "" #~ "Si vous initialisez des invitations pour ce questionnaire alors il ne " #~ "sera accessible que pour les utilisateurs qui fournissent une invitation, " #~ "soit manuellement, soit par URL." #, fuzzy #~ msgid "Do you want to create a group token table for this survey?" #~ msgstr "Voulez-vous créer une table d'invitations pour ce questionnaire ?" #, fuzzy #~ msgid "Initialise group tokens" #~ msgstr "Initialiser les invitations" #, fuzzy #~ msgid "The following old group token tables could be restored:" #~ msgstr "Ces anciennes tables d'invitations peuvent être restaurées :" #~ msgid "View used groups" #~ msgstr "Voir les groupes utilisés" #~ msgid "User:" #~ msgstr "Utilisateur :" #~ msgid "All users" #~ msgstr "Tous les utilisateurs" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Description" #~ msgid "Completed surveys" #~ msgstr "Questionnaires complétés" #, fuzzy #~ msgid "Delete Group Tokens Table" #~ msgstr "Suppression de la table des invitations" # D:\www\limesurvey/admin/tokens.php:657 #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you delete this table, group tokens will no longer be required to " #~ "access this survey." #~ msgstr "" #~ "Si vous effacez cette table, les invitations ne seront plus nécessaires " #~ "pour accéder à ce questionnaire." #, fuzzy #~ msgid "Delete Group Tokens" #~ msgstr "Supprimer les invitations" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The group tokens table has now been removed and group tokens are no " #~ "longer required to access this survey." #~ msgstr "" #~ "La table des invitations a maintenant été supprimée et les invitations ne " #~ "sont plus requises pour accéder à ce questionnaire." # E:\www\limesurvey/admin/html.php:3228 #~ msgid "Return" #~ msgstr "Retour" #, fuzzy #~ msgid "Create group tokens" #~ msgstr "Créer les invitations" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Clicking yes will generate tokens for all those in this group token list " #~ "that have not been issued one. Is this OK?" #~ msgstr "" #~ "Cliquer sur OUI va générer des codes d'invitation pour les invitations de " #~ "la liste qui n'en possèdent pas. Êtes-vous d'accord ?" #, fuzzy #~ msgid "Edit group token entry" #~ msgstr "Éditer l'invitation" #, fuzzy #~ msgid "Add group token entry" #~ msgstr "Ajouter une nouvelle invitation" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You can leave this blank, and automatically generate tokens using " #~ "'Generate group tokens'" #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez laisser ce champ vide et générer automatiquement des codes " #~ "d'invitation avec 'Générer les codes des invitations'" #, fuzzy #~ msgid "Update group token entry" #~ msgstr "Mettre à jour l'invitation" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #, fuzzy #~ msgid "The group token entry was successfully updated." #~ msgstr "L'invitation a été mise à jour avec succès." #, fuzzy #~ msgid "Display Group Tokens" #~ msgstr "Afficher les invitations" #, fuzzy #~ msgid "New group token was added." #~ msgstr "Une nouvelle invitation a été ajoutée." #, fuzzy #~ msgid "Add another group token entry" #~ msgstr "Ajouter une nouvelle invitation" #, fuzzy #~ msgid "Group Token" #~ msgstr "Nom du groupe " #~ msgid "All groups" #~ msgstr "Tous les groupes" #, fuzzy #~ msgid "Edit this group token" #~ msgstr "Éditer cette invitation" #~ msgid "Survey Registration Confirmation" #~ msgstr "Confirmation de l'inscription au questionnaire" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This survey has an associated group tokens table. If you delete this " #~ "survey this group tokens table will be deleted. We recommend that you " #~ "export or backup these tokens before deleting this survey." #~ msgstr "" #~ "Ce questionnaire a une table d'invitations associée. Si vous supprimez ce " #~ "questionnaire cette table d'invitations sera supprimée. Nous vous " #~ "recommandons d'exporter ou de faire une sauvegarde de ces invitations " #~ "avant de supprimer ce questionnaire." #~ msgid "Minimum dropdown year" #~ msgstr "Année minimale du menu déroulant" #~ msgid "Maximum dropdown year" #~ msgstr "Année maximale du menu déroulant" #~ msgid "" #~ "Set the number of slots available to rank the available answers. Note: " #~ "This settings can't be changed after survey activation." #~ msgstr "" #~ "Définir le nombre de jetons pour classer les réponses disponibles. Note : " #~ "ce paramètre ne peut plus être changé après l'activation du questionnaire." #~ msgid "Ranking slots" #~ msgstr "Jetons de classement" #~ msgid "Update Entry" #~ msgstr "Mettre à jour l'entrée" #~ msgid "Browse Responses For This Survey" #~ msgstr "Parcourir les réponses de questionnaire" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #~ msgid "Update survey rights successful." #~ msgstr "Réussite de la mise à jour des droits du questionnaire." #~ msgid "Modify Quota" #~ msgstr "Modifier un quota" #~ msgid "Update Quota" #~ msgstr "Mettre à jour le quota" #~ msgid "Modify" #~ msgstr "Modifier" #~ msgid "Save question" #~ msgstr "Sauvegarder la question" #~ msgid "Update Question" #~ msgstr "Mettre à jour la question" #~ msgid "" #~ "There were no eligible emails to send. This will be because none " #~ "satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an " #~ "invitation, but not having yet completed the survey." #~ msgstr "" #~ "Il n'y avait aucun courriel à envoyer, car aucun n'a satisfait les " #~ "critères - adresse de courriel valide, invitation envoyée mais " #~ "questionnaire pas encore complété." #~ msgid "Survey could not be created" #~ msgstr "Le questionnaire ne peut pas être créé" #~ msgid "Your Answer" #~ msgstr "Votre réponse" #~ msgid "Match language" #~ msgstr "Correspondant à la langue" #~ msgid "" #~ "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload " #~ "directory" #~ msgstr "" #~ "Fichier envoyé non trouvé. Vérifier les permissions et le chemin du " #~ "répertoire d'envoi" #~ msgid "No matching qid" #~ msgstr "Pas d'ID de question (qid) correspondant" #~ msgid "The following question attributes should be deleted" #~ msgstr "Les attributs de question qui suivent devraient être supprimés" #~ msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2" #~ msgstr "Édition des paramètres du questionnaire - Étape 1 sur 2" #~ msgid "Save and Continue" #~ msgstr "Sauvegarder et Continuer" #~ msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2" #~ msgstr "Édition des paramètres du questionnaire - Étape 2 sur 2" #~ msgid "Start date:" #~ msgstr "Date de lancement :" #~ msgid "Date format: %s" #~ msgstr "Format de date : %s" #~ msgid "Expiry Date:" #~ msgstr "Date d'expiration :" #~ msgid "Date Stamp" #~ msgstr "Réponses datées" #~ msgid "First Scale" #~ msgstr "Première échelle" #~ msgid "Second Scale" #~ msgstr "Seconde échelle" #~ msgid "Edit/add answer options for this question" #~ msgstr "Éditer/Ajouter des options pour cette question" #~ msgid "Field summary for" #~ msgstr "Résumé du champ pour" #~ msgid "Non completed" #~ msgstr "Non complété(e)" #~ msgid "Copy Answers?" #~ msgstr "Copier les réponses ?" #~ msgid "Copy Attributes?" #~ msgstr "Copier les attributs ?" #~ msgid "OR between" #~ msgstr "OU entre" # C:\wamp\www\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:139 #~ msgid "Preset" #~ msgstr "Réglage" #~ msgid "Add new label set" #~ msgstr "Ajouter un nouveau jeu d'étiquettes" #~ msgid "Save label set" #~ msgstr "Sauvegarder le jeu d'étiquettes" #~ msgid "Select CSV File:" #~ msgstr "Sélectionnez un fichier CSV :" #~ msgid "Check for duplicates?" #~ msgstr "Vérifier les doublons?" #~ msgid "" #~ "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You " #~ "must delete these questions first." #~ msgstr "" #~ "Impossible de supprimer le jeu d'étiquettes - Il y a des questions qui y " #~ "sont reliées. Vous devez supprimer ces questions d'abord." #~ msgid "Insert of Label Set failed" #~ msgstr "L'insertion du jeu d'étiquettes a échoué" #~ msgid "No QID has been provided. Cannot dump question." #~ msgstr "" #~ "Aucun ID de question (QID) fourni. Impossible d'exporter la question." #~ msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group." #~ msgstr "" #~ "Aucun SID (Questionnaire) n'a été fourni. Impossible d'importer un groupe " #~ "de questions." #~ msgid "Reading file..." #~ msgstr "Lecture du fichier en cours ..." #~ msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed." #~ msgstr "" #~ "Ce fichier n'est pas un fichier de groupe LimeSurvey. L'importation a " #~ "échoué." # D:\www\limesurvey/admin/importgroup.php:255 #~ msgid "" #~ "You can't import a group which doesn't support the current survey's base " #~ "language." #~ msgstr "" #~ "Vous ne pouvez pas importer un groupe qui ne supporte pas la langue de " #~ "base de ce questionnaire." # D:\www\limesurvey/admin/importgroup.php:271 #~ msgid "" #~ "You can't import a question which doesn't support the current survey's " #~ "base language." #~ msgstr "" #~ "Vous ne pouvez pas importer une question qui ne supporte pas la langue de " #~ "base de ce questionnaire." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:120 #~ msgid "Import partially successful." #~ msgstr "Import partiellement réussi." # D:\www\limesurvey/admin/importgroup.php:555 #~ msgid "" #~ "The following languages in this group were not imported since the survey " #~ "does not contain such a language: " #~ msgstr "" #~ "Les langues suivantes de ce groupe n'ont pas été importées car le " #~ "questionnaire ne contient pas ces langues :" #~ msgid "Group Import Summary" #~ msgstr "Résumé de l'import de groupe" #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Groupes :" #~ msgid "Question Attributes: " #~ msgstr "Attributs de la question :" #~ msgid "Import of group is completed." #~ msgstr "L'import du groupe est terminé." #~ msgid "Go to group" #~ msgstr "Aller au groupe" #~ msgid "Question could not be deleted" #~ msgstr "La question ne peut pas être supprimée" #~ msgid "Return to Labels Admin" #~ msgstr "Retour à l'écran d'administration des jeux d'étiquettes" #~ msgid "Label Sets" #~ msgstr "Jeux d'étiquettes" #~ msgid "Survey ID" #~ msgstr "ID de questionnaire" #~ msgid "Full Responses" #~ msgstr "Réponses complètes" #~ msgid "Total Responses" #~ msgstr "Total des réponses" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:73 #~ msgid "Closed-access" #~ msgstr "Accès restreint" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:77 #~ msgid "Open-access" #~ msgstr "Accès public" #~ msgid "Create, Import or Copy New Survey" #~ msgstr "Créer, Importer ou Copier un nouveau questionnaire" #~ msgid "Clear token invites" #~ msgstr "Supprimer tous les codes des invitations" #~ msgid "Send reminder to Token ID:" #~ msgstr "Envoi du rappel à l'invitation d'ID" #~ msgid "Added New Token" #~ msgstr "Ajout d'une nouvelle invitation" # D:\www\limesurvey/admin/importsurvey.php:740 #~ msgid "" #~ "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is " #~ "unknown." #~ msgstr "" #~ "La question \"%s - %s\" n'a PAS été importée car le type de question est " #~ "inconnu." # D:\www\limesurvey/admin/importsurvey.php:746 #~ msgid "" #~ "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it " #~ "is the most similiar one." #~ msgstr "" #~ "La question \"%s - %s\" a été importée mais le type a été défini à '%s' " #~ "car c'est le plus ressemblant." #~ msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)" #~ msgstr "Conditions pour %d sautées (%d n'existe pas)" #~ msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set." #~ msgstr "" #~ "Aucun ID de jeu d'étiquettes (LID) fourni. Impossible d'exporter ce jeu " #~ "d'étiquettes." # D:\www\limesurvey/admin/importquestion.php:217 #~ msgid "" #~ "You can't import a question which doesn't support the current survey's " #~ "base language" #~ msgstr "" #~ "Vous ne pouvez pas importer une question qui ne supporte pas la langue de " #~ "base de ce questionnaire" #~ msgid "Select CSV/SQL File:" #~ msgstr "Sélectionner un fichier CSV/SQL :" #~ msgid "Other text" #~ msgstr "Texte pour autre" # D:\www\limesurvey/qanda.php:2584 # D:\www\limesurvey/qanda.php:2691 #~ msgid "" #~ "Error: The labelset used for this question is not available in this " #~ "language and/or does not exist." #~ msgstr "" #~ "Erreur : le jeu d'étiquettes utilisée pour cette question n'est pas " #~ "disponible dans cette langue et/ou n'existe pas." #~ msgid "Edit/Add Label Sets" #~ msgstr "Éditer/Ajouter des jeux d'étiquettes" #~ msgid "Array (Flexible Labels) by Column" #~ msgstr "Tableau (Étiquettes Flexible) par colonne" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)" #~ msgstr "Liste (Étiquettes Flexible) (Menu déroulant)" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Radio)" #~ msgstr "Liste (Étiquettes Flexible) (Bouton radio)" #~ msgid "Array (Multi Flexible) (Text)" #~ msgstr "Tableau (Multi Flexible) (Texte)" #~ msgid "Message to display when time limit has expired" #~ msgstr "Message à afficher quand le délai est expiré" #~ msgid "How long to display the time limit expiry message (in seconds)" #~ msgstr "Durée d'affichage du message d'expiration (en secondes)" #~ msgid "" #~ "Time until time limit expiry when time limit warning message is displayed " #~ "(in seconds)" #~ msgstr "Avertissement d'expiration à afficher (en secondes)" #~ msgid "How long the time limit warning message will display (in seconds)" #~ msgstr "" #~ "Combien de temps sera affiché le message d'avertissement d'expiration (en " #~ "secondes)" #~ msgid "Message to display warning that time limit is about to expire" #~ msgstr "Message à afficher à l'approche de l'expiration du délai" #~ msgid "" #~ "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because " #~ "it is being used by an active survey." #~ msgstr "" #~ "Vous ne pouvez pas changer les codes, ajouter ou supprimer des entrées " #~ "dans ce jeu d'étiquettes, car celui-ci est utilisé par un questionnaire " #~ "activé." #~ msgid "" #~ "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or " #~ "deleting entries to this label set may produce undesired results in other " #~ "surveys." #~ msgstr "" #~ "Certains questionnaires utilisent actuellement ce jeu d'étiquettes. " #~ "Modifier les codes, ajouter ou supprimer des entrées de ce jeu " #~ "d'étiquettes pourrait entraîner des effets indésirables dans d'autres " #~ "questionnaires." #~ msgid "1. scale" #~ msgstr "1. échelle" #~ msgid "2. scale" #~ msgstr "2. échelle" #~ msgid "Data View Control" #~ msgstr "Contrôle de l'affichage des données" #~ msgid "Completed Records Only" #~ msgstr "Enregistrements Complets Uniquement" #~ msgid "All Records" #~ msgstr "Tous les enregistrements" #~ msgid "Incomplete Records Only" #~ msgstr "Enregistrements Incomplets Uniquement" #~ msgid "(Sent by email)" #~ msgstr "(envoyé par courrier électronique)" # D:\www\limesurvey/admin/database.php:587 #~ msgid "" #~ "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once." #~ msgstr "" #~ "Erreur pendant l'ajout de réponse : vous ne pouvez utiliser le même code " #~ "de réponse plus d'une fois." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:153 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:157 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:171 #~ msgid "Failed to insert answer" #~ msgstr "Échec de la création de la réponse" # D:\www\limesurvey/admin/database.php:566 #~ msgid "Invalid or empty answer code supplied" #~ msgstr "Code de réponse fourni invalide ou vide" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #~ msgid "Failed to make answer not default" #~ msgstr "Impossible de NE PAS mettre cette réponse comme celle par défaut." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #~ msgid "Failed to make answer default" #~ msgstr "Impossible de mettre cette réponse comme celle par défaut" #~ msgid "You need to choose a label set for this question!" #~ msgstr "Vous devez choisir un jeu d'étiquettes pour cette question !" #~ msgid "Second Label Set" #~ msgstr "Second jeu d'étiquettes" #~ msgid "You need to choose a second label set for this question!" #~ msgstr "Vous devez choisir un second jeu d'étiquettes pour cette question !" #~ msgid "Edit/Add second Label Sets" #~ msgstr "Éditer/Ajouter un second jeu d'étiquettes" #~ msgid "Move answer option up" #~ msgstr "Déplacer l'option de réponse vers le haut" #~ msgid "Move answer option down" #~ msgstr "Déplacer l'option de réponse vers le bas" #~ msgid "" #~ "There were no eligible emails to send. This will be because none " #~ "satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent " #~ "an invitation already, having already completed the survey and having a " #~ "token." #~ msgstr "" #~ "Il n'y avait aucun courriel à envoyer car aucun n'a satisfait les " #~ "critères - adresse de courriel valide, invitation pas encore envoyée, " #~ "questionnaire déjà complété et invitation obtenue." #~ msgid "Stop at Token ID:" #~ msgstr "Arrêter à l'invitation d'ID :" #~ msgid "Delete token" #~ msgstr "Supprimer l'invitation" #~ msgid "Label set:" #~ msgstr "Jeu d'étiquettes :" #~ msgid "Second Label Set:" #~ msgstr "Second jeu d'étiquettes :" # D:\www\limesurvey/admin/activate.php:143 #~ msgid "" #~ "The labelset used in this question does not exists or is missing a " #~ "translation." #~ msgstr "" #~ "Le jeu d'étiquettes utilisé dans cette question n'existe pas ou il manque " #~ "une traduction." #~ msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions" #~ msgstr "" #~ "Ajouter ou supprimer des réponses à des questions à réponses multiples" # D:\www\limesurvey/admin/activate.php:236 #~ msgid "Edit (change) your group names" #~ msgstr "Éditer (changer) les noms de vos groupes" # D:\www\limesurvey/admin/activate.php:236 #~ msgid "" #~ "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer " #~ "questions)" #~ msgstr "" #~ "Ajouter, supprimer ou éditer les réponses pré enregistrées de la question " #~ "(sauf pour les questions à réponses multiples)" # D:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:93 #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Connexion en cours ..." #~ msgid "Welcome {NAME}" #~ msgstr "Bienvenue {NAME}" #~ msgid "Import Group" #~ msgstr "Importer le groupe" #~ msgid "You need to add groups" #~ msgstr "Vous devez ajouter des groupes" #~ msgid "(This field is mandatory.)" #~ msgstr "(Ce champ est obligatoire.)" #~ msgid "Survey Saved" #~ msgstr "Questionnaire sauvegardé" #~ msgid "Survey Submitted" #~ msgstr "Questionnaire envoyé" #~ msgid "Don't consider NON completed responses" #~ msgstr "Ne pas prendre en compte les réponses NON complétées" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:63 #~ msgid "Your data:" #~ msgstr "Vos informations :" #~ msgid "Export result to a SPSS/PASW command file" #~ msgstr "Exporter le résultat dans un fichier de commandes SPSS.PASW" #~ msgid "New Answer" #~ msgstr "Nouvelle réponse" #~ msgid "Deactivated surveys" #~ msgstr "Questionnaire(s) inactif(s)" #~ msgid "answers:" #~ msgstr "réponses :" #~ msgid "Label Set:" #~ msgstr "Jeu d'étiquettes :" #~ msgid "%d full responses" #~ msgstr "%d réponse(s) complète(s)" # D:\www\limesurvey/admin/browse.php:655 #~ msgid "%d responses not completely filled out" #~ msgstr "%d réponse(s) partielle(s)" #~ msgid "Export SPSS syntax file" #~ msgstr "Exporter le fichier de syntaxe SPSS" #~ msgid "Export SPSS data file" #~ msgstr "Exporter le fichier de données SPSS" #~ msgid "Set Name" #~ msgstr "Définir le nom" #~ msgid "Only users with tokens may enter the survey?" #~ msgstr "" #~ "Seuls les utilisateurs avec invitation peuvent participer au " #~ "questionnaire ?" #~ msgid "" #~ "Please check any problems above and then proceed to the next step to " #~ "start the update." #~ msgstr "" #~ "Veuillez corriger chaque problème ci-dessus et ensuite poursuivre pour " #~ "commencer la mise à jour." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #~ msgid "Old files were successfuly backed up to " #~ msgstr "Les anciens fichiers ont été sauvegardés avec succès sous" #~ msgid "Database was successfuly backed up to " #~ msgstr "La base de données a été sauvegardée avec succès sous" #~ msgid "Number of columns to display" #~ msgstr "Nombre de colonnes à afficher" #~ msgid "Step value for array (multi-flexible) question type" #~ msgstr "Valeur du pas pour les questions de type tableau (Multi Flexible)" #~ msgid "Use checkbox layout for array (multi-flexible) question type" #~ msgstr "" #~ "Utiliser des cases à cocher pour les questions de type tableau (Multi " #~ "Flexible)" #~ msgid "\"Other\" caption" #~ msgstr "Légende de \"Autre\"" #~ msgid "Filter settings" #~ msgstr "Paramètres de filtre" #~ msgid "Time limit warning to display(in seconds)" #~ msgstr "Avertissement d'expiration à afficher (en secondes)" #~ msgid "Time limit warning to display for x seconds" #~ msgstr "Avertissement d'expiration de délai à afficher pour x secondes" #~ msgid "" #~ "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The " #~ "duplicate will be used instead." #~ msgstr "" #~ "Il y a un doublon dans les jeux d'étiquettes donc ce jeu n'a pas été " #~ "importé. Le doublon sera utilisé à la place." #~ msgid "Email Reminder" #~ msgstr "Envoi des emails de rappel" #~ msgid "Add or Edit Token Entry" #~ msgstr "Ajouter ou éditer une invitation" #~ msgid "Importing CSV File" #~ msgstr "Importation du fichier CSV en cours" #~ msgid "Creating Token Entries" #~ msgstr "Création des entrées des invitations en cours" #~ msgid "Modifying User" #~ msgstr "Modification de l'utilisateur en cours" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:342 #~ msgid "Update user rights successful." #~ msgstr "Réussite de la mise à jour des droits de l'utilisateur." #~ msgid "Export Responses" #~ msgstr "Exporter les réponses" #~ msgid "Export responses" #~ msgstr "Exporter les réponses" #~ msgid "Include" #~ msgstr "Inclure" #~ msgid "from" #~ msgstr "de" #~ msgid "Please choose one of the following" #~ msgstr "Veuillez sélectionner une réponse ci-dessous" #~ msgid "Export Current Group" #~ msgstr "Exporter le groupe en cours" #~ msgid "Filter an array's answers from a Multiple Options Question" #~ msgstr "" #~ "Filtrer un tableau de réponses en provenance d'une question de case à " #~ "cocher" #~ msgid "Show System Summary" #~ msgstr "Afficher le résumé système" #~ msgid "Return to Survey Administration" #~ msgstr "Retourner à l'écran d'administration des questionnaires" #, fuzzy #~ msgid "1=nominal 2=ordinal 3=scale." #~ msgstr "1=nominal 2=ordinal 3=échelle." #~ msgid "Export scale type 1=nominal 2=ordinal 3=scale." #~ msgstr "Type d'échelle pour l'exportation 1=nominal 2=ordinal 3=échelle." #~ msgid "This survey is active but expired" #~ msgstr "Ce questionnaire est actif mais expiré" #~ msgid "LimeSurvey System Summary" #~ msgstr "Résumé système LimeSurvey" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:891 # D:\www\limesurvey/admin/html.php:1051 #~ msgid "disabled" #~ msgstr "désactivé" #~ msgid "Edit Current Group" #~ msgstr "Éditer le groupe en cours" #~ msgid "Delete Current Group" #~ msgstr "Supprimer le groupe en cours" # D:\www\limesurvey/admin/html.php:1070 #~ msgid "Copy question is not possible in an Active survey" #~ msgstr "La copie de question est impossible dans un questionnaire actif." # D:\www\limesurvey/admin/statistics.php:842 #~ msgid "Getting result count ..." #~ msgstr "Décompte des résultats en cours ..." #~ msgid "This group has no answer." #~ msgstr "Ce groupe n'a pas de réponse." #~ msgid "Token Attribute Names:" #~ msgstr "Nom des Champs attribut:" #~ msgid "Attribute 2" #~ msgstr "Attribut 2" # E:\www\limesurvey/admin/access_denied.php:108 #~ msgid "Total score for this assessment rule" #~ msgstr "Score total pour cette règle d'évaluation" #~ msgid "Always display this condition" #~ msgstr "Toujours afficher cette condition" #~ msgid "Update Token" #~ msgstr "Mettre à jour l'invitation" # E:\www\limesurvey/admin/admin.php:102 #~ msgid "Username and/or email address already exists." #~ msgstr "Le nom d'utilisateur et/ou l'adresse email existe déjà." #~ msgid "" #~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active " #~ "survey" #~ msgstr "" #~ "Importer la table de réponses d'un ancien (désactivé) questionnaire dans " #~ "un questionnaire actif" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:153 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:157 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:171 #~ msgid "Filter incomplete answers" #~ msgstr "Filtrer les réponses incomplètes" #~ msgid "" #~ "We are sorry but your responses have exceeded a quota on this survey." #~ msgstr "" #~ "Nous sommes désolés, mais vos réponses ont dépassés un quota de ce " #~ "questionnaire" #~ msgid "Fix Order" #~ msgstr "Corriger le classement" #~ msgid "Fix Sort" #~ msgstr "Corriger le classement" #~ msgid "Please complete all parts of the date" #~ msgstr "Veuillez compléter toutes les parties de la date" #~ msgid "Email Invitation" #~ msgstr "Envoi des emails d'invitation" #~ msgid "Format: yyyy-mm-dd hh:mm" #~ msgstr "Format: yyyy-mm-dd hh:mm" # E:\www\limesurvey/common.php:1558 #~ msgid "Answer Privacy" #~ msgstr "Respect de la vie privée" #~ msgid "Anonymous" #~ msgstr "Anonyme" #~ msgid "Not Anonymous" #~ msgstr "Non anonyme" #~ msgid "Current Language" #~ msgstr "Langue courante" #~ msgid "Preferred HTML editor mode" #~ msgstr "Mode d'édition HTML préféré" #~ msgid "Timed start?" #~ msgstr "Date de lancement?" #~ msgid "Expires?" #~ msgstr "Date d'expiration?" # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:153 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:277 #~ msgid "Date is not valid!" #~ msgstr "La date n'est pas valide!" #~ msgid "Format: YYYY-MM-DD" #~ msgstr "Format: AAAA-MM-JJ" #~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)" #~ msgstr "(ex: 2003-12-25 pour Noël)" #~ msgid "Save All" #~ msgstr "Sauver tout" # E:\www\limesurvey/admin/templates.php:538 #, fuzzy #~ msgid "You can't edit a standard template." #~ msgstr "Vous ne pouvez pas éditer le modèle par défaut." #~ msgid "Now editing:" #~ msgstr "Édition en cours:" #~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your" #~ msgstr "" #~ "Cliquez sur un élément dans la liste de gauche, en commençant par votre" #~ msgid "This template can be modified" #~ msgstr "Ce modèle peut être modifié" #~ msgid "This template cannot be modified" #~ msgstr "Ce modèle ne peut pas être modifié" #~ msgid "Make a copy of this template" #~ msgstr "Faire une copie de ce modèle" #~ msgid "File Control:" #~ msgstr "Contrôle des fichiers:" #~ msgid "" #~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database." #~ msgstr "" #~ "Il semble que quelques tables ou champs soient absents de votre base de " #~ "données." #~ msgid "Check Database Fields" #~ msgstr "Contrôle des champs de la base de données" #~ msgid "Updated Token" #~ msgstr "Mise à jour de l'invitation" #~ msgid "Attribute_1 from token" #~ msgstr "Attribut_1 à partir de l'invitation " #~ msgid "Attribute_2 from token" #~ msgstr "Attribut_2 à partir de l'invitation " #~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey" #~ msgstr "Activer/Éditer les invitations pour ce questionnaire" #~ msgid "" #~ "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not " #~ "activated." #~ msgstr "" #~ "L'ajout ou l'édition des invitations n'est pas possible car le " #~ "questionnaire n'est pas activé." #~ msgid "Use Cookies?" #~ msgstr "Utiliser des cookies ?" #~ msgid "URL Description:" #~ msgstr "Description de l'URL :" #~ msgid "if you answered" #~ msgstr "si vous avez répondu" #~ msgid "if you have NOT answered" #~ msgstr "si vous N'avez PAS répondu" #~ msgid "Only answer this question %s" #~ msgstr "Répondez seulement à cette question %s" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avancé" #~ msgid "%s %% complete" #~ msgstr "Complété à %s %%" #~ msgid "Ignore the new record." #~ msgstr "Ignorer le nouvel enregistrement." #~ msgid "" #~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected " #~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after " #~ "submission" #~ msgstr "" #~ "Si vous créez des évaluations sur cette page, pour le questionnaire " #~ "sélectionné, celles-ci auront lieu à la fin du questionnaire après " #~ "l'envoi définitif des réponses" #~ msgid "Add New Label Set" #~ msgstr "Ajouter un nouveau jeu d'étiquettes" #~ msgid "" #~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed." #~ msgstr "" #~ "Désolé. L'importation de questions est limitée à la même version. " #~ "L'importation a échoué." # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:153 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:157 # E:\www\limesurvey/admin/usercontrol.php:171 #~ msgid "Filter incomplete answers:" #~ msgstr "Filtrer les réponses incomplètes :" #~ msgid "" #~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field " #~ "(%s)" #~ msgstr "" #~ "La réponse ne peut pas être ajoutée. Vous devez inclure un code dans le " #~ "champ obligatoire (%s)" #~ msgid "Edit Current Survey" #~ msgstr "Éditer le questionnaire courant" #~ msgid "Public statistics:" #~ msgstr "Statistiques publiques :" #~ msgid "Record ID" #~ msgstr "Enregistrement d'ID" #~ msgid "" #~ "Failed! Reason:\n" #~ " " #~ msgstr "Échec ! Raison :\n" #~ msgid "Failed! Reason:\n" #~ msgstr "Échec ! Raison :\n" #~ msgid "Condition designer" #~ msgstr "Concepteur de conditions" #~ msgid "You have not selected a survey." #~ msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de questionnaire." #~ msgid "You cannot run this script directly." #~ msgstr "Vous ne pouvez pas exécuter directement ce script." #~ msgid "copy to" #~ msgstr "appliquer à " #~ msgid "" #~ "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals " #~ "or not-equal-to conditions apply." #~ msgstr "" #~ "NOTE: Si vous utilisez une réponse prédéfinie comme condition, seulement " #~ "les conditions égal ou différent sont applicables" #~ msgid "Constant value or regular expression" #~ msgstr "Valeur constante ou expression régulière" #~ msgid "Close window" #~ msgstr "Fermer la fenêtre" # D:\www\limesurvey/admin/activate.php:507 #~ msgid "Switch to Add Mode" #~ msgstr "Basculer en mode Ajout" # D:\www\limesurvey/admin/activate.php:507 #~ msgid "Switch to Copy Mode" #~ msgstr "Basculer en mode Copie" #~ msgid "All answers have been set to not completed." #~ msgstr "Toutes les réponses ont été définies à 'Non complétées'." #~ msgid "Delete all conditions for this scenario" #~ msgstr "Effacer toutes les conditions de ce scénario" #~ msgid "You have not selected a Survey." #~ msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de questionnaire." # C:\wamp\www\limesurvey/admin/html.php:498 # C:\wamp\www\limesurvey/admin/html.php:499 # C:\wamp\www\limesurvey/admin/html.php:3524 #~ msgid "Disabled - Change Group Order" #~ msgstr "Désactivé - Changer l'ordre des groupes" #~ msgid "Participiants may print answers?" #~ msgstr "Les participants peuvent imprimer leur réponses ?" #, fuzzy #~ msgid "Split up results" #~ msgstr "Exporter les résultats"