# Lithuanian translation for quexs # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the quexs package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quexs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-23 12:26+1100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-08 01:20+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2022-06-02 01:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 2bd3059e291a17cbaa73ca126a7af375ef8c96e5)\n" #: appointment.php:76 msgid "Appointment error" msgstr "Perskambinimo klaida" #: appointment.php:77 msgid "" "You have not been assigned a case therefore cannot create an appointment" msgstr "Jūs nepasirinkote atvejo, todėl negalite paskirti perskambinimo" #: appointment.php:116 msgid "Appointment made" msgstr "Perskambinimas atliktas" #: appointment.php:128 admin/supervisor.php:398 msgid "Create appointment" msgstr "" #: appointment.php:131 callhistory.php:88 appointmentlist.php:95 #: admin/supervisor.php:390 admin/displayappointments.php:210 #: admin/displayappointments.php:316 admin/displayappointments.php:341 #: admin/callhistory.php:132 admin/callhistory.php:157 msgid "Respondent" msgstr "Respondentas" #: appointment.php:140 msgid "Create new respondent:" msgstr "Sukurti naują respondentą" #: appointment.php:143 msgid "Add this respondent" msgstr "Pridėkite šį respondentą" #: appointment.php:153 admin/clients.php:245 admin/casestatus.php:130 #: admin/operators.php:256 admin/supervisor.php:331 admin/operatorlist.php:240 msgid "Timezone" msgstr "" #: appointment.php:153 msgid "Current Time" msgstr "" #: appointment.php:171 msgid "Select phone number:" msgstr "Pasirinkite telefono numerį:" #: appointment.php:185 admin/displayappointments.php:232 msgid "Add new phone number" msgstr "Pridėti naują numerį" #: appointment.php:198 msgid "Add new phone number (with area code, eg 0398761234):" msgstr "Pridėti naują numerį ( pilnu formatu)" #: appointment.php:201 msgid "Add this phone number" msgstr "Pridėti šį telefono numerį" #: appointment.php:221 msgid "Accept appointment from " msgstr "Priimti perskambinimą iš " #: appointment.php:221 functions/functions.calendar.php:313 msgid " till " msgstr " iki " #: appointment.php:221 msgid " on " msgstr " ant " #: appointment.php:221 msgid "on" msgstr "įjungti" #: appointment.php:222 msgid "Appointment with myself only?" msgstr "" #: appointment.php:231 msgid "Schedule Appointment" msgstr "" #: appointment.php:248 msgid "Clear" msgstr "" #: referral.php:269 appointment.php:248 admin/clients.php:254 admin/new.php:322 #: admin/operators.php:304 admin/supervisor.php:181 admin/samplelist.php:474 #: admin/samplelist.php:485 admin/extensionstatus.php:207 email.php:191 msgid "Cancel" msgstr "" #: index.php:353 myappointments.php:61 index_interface2.php:317 msgid "My appointments" msgstr "" #: searchsample.php:75 myappointments.php:75 msgid "Already calling case" msgstr "" #: searchsample.php:75 searchsample.php:87 searchsample.php:102 #: searchsample.php:118 myappointments.php:75 myappointments.php:80 #: myappointments.php:90 msgid "next" msgstr "" #: searchsample.php:87 searchsample.php:102 myappointments.php:80 msgid "Will call case" msgstr "" #: appointmentlist.php:75 admin/casestatus.php:92 admin/casestatus.php:142 #: admin/displayappointments.php:267 admin/displayappointments.php:300 #: myappointments.php:89 msgid "Any operator" msgstr "" #: searchsample.php:118 searchsample.php:133 myappointments.php:90 #: myappointments.php:118 msgid "Call next" msgstr "" #: searchsample.php:118 myappointments.php:90 msgid "Calling case" msgstr "" #: appointmentlist.php:90 myappointments.php:113 msgid "No future appointments scheduled" msgstr "Nesuplanuota perskambinti ateityje" #: supervisorchat.php:88 functions/functions.voip.php:553 #: functions/functions.voip.php:565 functions/functions.voip.php:579 #: functions/functions.voip.php:582 functions/functions.voip.php:585 #: searchsample.php:133 admin/casestatus.php:130 #: admin/systemsortprocess.php:157 admin/systemsortprocess.php:195 #: admin/systemsortprocess.php:277 admin/systemsortprocess.php:331 #: admin/bulkappointment.php:215 admin/bulkappointment.php:237 #: myappointments.php:118 msgid "Case id" msgstr "" #: shifts.php:88 shifts.php:109 appointmentlist.php:95 admin/addshift.php:243 #: admin/supervisor.php:390 admin/displayappointments.php:316 #: admin/displayappointments.php:341 admin/callrestrict.php:140 #: admin/availability.php:165 admin/shifttemplate.php:136 #: myappointments.php:118 msgid "Start" msgstr "Pradėti" #: shifts.php:109 nocaseavailable.php:147 admin/casestatus.php:290 #: admin/sortsample.php:139 admin/quota.php:115 admin/new.php:137 #: admin/new.php:145 admin/displayappointments.php:316 #: admin/displayappointments.php:341 admin/overallreport.php:134 #: admin/callhistory.php:132 admin/callhistory.php:157 #: admin/callhistory.php:162 admin/assignsample.php:277 #: admin/set_outcomes.php:200 admin/quotarow.php:293 admin/samplesearch.php:358 #: myappointments.php:118 msgid "Questionnaire" msgstr "Klausimynas" #: myappointments.php:118 msgid "Last Note" msgstr "" #: info.php:62 msgid "Information" msgstr "Informacija" #: rs_answeringmachine.php:69 rs_project_end.php:65 rs_intro.php:73 #: rs_intro.php:133 rs_callback.php:68 rs_business.php:58 rs_quota_end.php:64 #: rs_project_intro.php:63 msgid "Respondent Selection" msgstr "" #: rs_project_end.php:65 msgid "Project end" msgstr "" #: rs_project_end.php:85 msgid "Call automatically ended with outcome:" msgstr "" #: rs_project_end.php:85 rs_project_end.php:99 admin/databasestrings.php:41 msgid "Complete" msgstr "Užbaigta" #: call_interface2.php:299 call.php:287 call.php:403 call.php:408 call.php:424 #: call.php:430 rs_project_end.php:88 msgid "End case" msgstr "Baigti atvejį" #: rs_answeringmachine.php:96 rs_project_end.php:92 rs_intro.php:83 #: rs_callback.php:94 rs_business.php:66 rs_quota_end.php:74 #: rs_project_intro.php:90 msgid "End call with outcome:" msgstr "" #: functions/functions.xhtml.php:93 msgid "UP" msgstr "" #: functions/functions.import.php:129 msgid "Duplicate column name" msgstr "" #: functions/functions.import.php:147 msgid "No more than one field may be a token field" msgstr "" #: functions/functions.import.php:163 msgid "You must select one and one only Primary Phone number" msgstr "Jūs privalote pasirinkti vienintelį PAGRINDINĮ telefono numerį" #: functions/functions.import.php:179 msgid "Selected file column name" msgstr "" #: functions/functions.import.php:179 msgid "Import ?" msgstr "" #: functions/functions.import.php:179 msgid "New Sample Variable Name" msgstr "" #: functions/functions.import.php:179 msgid "Variable Type" msgstr "" #: functions/functions.import.php:179 msgid "Show to operator?" msgstr "" #: waitnextcase_interface2.php:142 functions/functions.import.php:196 #: functions/functions.import.php:208 admin/supervisorchat.php:79 #: admin/addshift.php:261 admin/new.php:200 admin/new.php:207 admin/new.php:214 #: admin/new.php:221 admin/new.php:228 admin/operators.php:266 #: admin/operators.php:282 admin/operators.php:298 admin/supervisor.php:200 #: admin/supervisor.php:374 admin/supervisor.php:422 #: admin/displayappointments.php:299 admin/displayappointments.php:324 #: admin/assignsample.php:315 admin/assignsample.php:318 #: admin/assignsample.php:443 admin/assignsample.php:445 #: admin/assignsample.php:544 admin/assignsample.php:548 #: admin/assignsample.php:552 admin/assignsample.php:564 #: admin/samplelist.php:310 admin/samplelist.php:311 admin/samplelist.php:474 #: admin/samplelist.php:485 admin/set_outcomes.php:177 #: admin/set_outcomes.php:178 admin/set_outcomes.php:179 #: admin/set_outcomes.php:180 admin/set_outcomes.php:181 #: admin/set_outcomes.php:184 admin/set_outcomes.php:185 #: admin/set_outcomes.php:242 admin/set_outcomes.php:262 #: admin/set_outcomes.php:264 admin/set_outcomes.php:265 #: admin/set_outcomes.php:266 admin/set_outcomes.php:267 #: admin/set_outcomes.php:268 admin/set_outcomes.php:269 #: admin/questionnairelist.php:376 admin/questionnairelist.php:379 #: admin/questionnairelist.php:383 admin/questionnairelist.php:387 #: admin/questionnairelist.php:391 admin/questionnairelist.php:507 #: admin/operatorlist.php:251 admin/operatorlist.php:269 #: admin/operatorlist.php:286 admin/operatorlist.php:291 admin/quotarow.php:396 #: admin/quotarow.php:575 admin/quotarow.php:605 admin/samplesearch.php:225 msgid "Yes" msgstr "" #: functions/functions.import.php:196 functions/functions.import.php:208 #: admin/supervisorchat.php:79 admin/addshift.php:261 admin/new.php:200 #: admin/new.php:207 admin/new.php:214 admin/new.php:221 admin/new.php:228 #: admin/operators.php:266 admin/operators.php:282 admin/operators.php:298 #: admin/supervisor.php:374 admin/supervisor.php:422 #: admin/displayappointments.php:299 admin/displayappointments.php:324 #: admin/assignsample.php:315 admin/assignsample.php:316 #: admin/assignsample.php:318 admin/assignsample.php:443 #: admin/assignsample.php:445 admin/assignsample.php:544 #: admin/assignsample.php:545 admin/assignsample.php:548 #: admin/assignsample.php:552 admin/assignsample.php:564 #: admin/samplelist.php:310 admin/samplelist.php:311 admin/set_outcomes.php:177 #: admin/set_outcomes.php:178 admin/set_outcomes.php:179 #: admin/set_outcomes.php:180 admin/set_outcomes.php:181 #: admin/set_outcomes.php:184 admin/set_outcomes.php:185 #: admin/set_outcomes.php:242 admin/set_outcomes.php:262 #: admin/set_outcomes.php:264 admin/set_outcomes.php:265 #: admin/set_outcomes.php:266 admin/set_outcomes.php:267 #: admin/set_outcomes.php:268 admin/set_outcomes.php:269 #: admin/questionnairelist.php:376 admin/questionnairelist.php:379 #: admin/questionnairelist.php:383 admin/questionnairelist.php:387 #: admin/questionnairelist.php:391 admin/questionnairelist.php:507 #: admin/operatorlist.php:251 admin/operatorlist.php:269 #: admin/operatorlist.php:286 admin/operatorlist.php:291 admin/quotarow.php:396 #: admin/quotarow.php:575 admin/quotarow.php:605 msgid "No" msgstr "" #: functions/functions.operator.php:146 msgid "morning" msgstr "rytas" #: functions/functions.operator.php:147 msgid "afternoon" msgstr "po pietų" #: functions/functions.operator.php:148 msgid "evening" msgstr "vakaras" #: functions/functions.operator.php:941 msgid "ERROR: You are not logged in." msgstr "" #: functions/functions.performance.php:304 #: functions/functions.performance.php:306 msgid "Total" msgstr "" #: functions/functions.performance.php:638 msgid "No shift" msgstr "Jokios pamainos" #: functions/functions.performance.php:661 msgid "Total completions" msgstr "Visos užpildytos apklausos" #: functions/functions.performance.php:690 msgid "Completions this shift" msgstr "Užpildyta šią pamainą" #: functions/functions.performance.php:713 #: functions/functions.performance.php:759 msgid "No previous shift" msgstr "Nėra ankstenės pamainos" #: functions/functions.performance.php:733 msgid "Completions on the previous shift" msgstr "Užpildymai prieš tai pamainoje" #: functions/functions.performance.php:780 msgid "Completions this time on the previous shift" msgstr "Užbaigimai šį kart, prieš tai buvusioje pamainoje" #: functions/functions.performance.php:798 msgid "No calls made for this shift" msgstr "Nebuvo atlikta jokių skambučių pamainoje" #: functions/functions.performance.php:800 msgid "Top CPH for this shift" msgstr "CPH topas šioje pamainoje" #: functions/functions.performance.php:817 msgid "No calls made for this project" msgstr "Šiame projekte neatlikta jokių skambučių" #: functions/functions.performance.php:819 msgid "Top CPH" msgstr "CPH topas" #: functions/functions.calendar.php:193 msgid "Select a respondent" msgstr "Pasirinkti respondentą" #: functions/functions.calendar.php:202 functions/functions.calendar.php:204 #: respondent.php:99 respondent.php:137 contactdetails.php:98 #: contactdetails.php:136 msgid "Add respondent" msgstr "Pridėti respondentą" #: functions/functions.calendar.php:256 msgid "First name:" msgstr "Vardas" #: functions/functions.calendar.php:257 msgid "Last name:" msgstr "Pavardė" #: functions/functions.calendar.php:262 msgid "Time Zone:" msgstr "Laiko zona" #: functions/functions.calendar.php:313 msgid "Shift from:" msgstr "Pamaina nuo:" #: functions/functions.calendar.php:317 msgid "Start Time" msgstr "Pradžia" #: functions/functions.calendar.php:360 msgid "End Time" msgstr "Baigimo laikas" #: functions/functions.calendar.php:462 msgid "Mon" msgstr "" #: functions/functions.calendar.php:463 msgid "Tue" msgstr "" #: functions/functions.calendar.php:464 msgid "Wed" msgstr "" #: functions/functions.calendar.php:465 msgid "Thu" msgstr "" #: functions/functions.calendar.php:466 msgid "Fri" msgstr "" #: functions/functions.calendar.php:467 msgid "Sat" msgstr "" #: functions/functions.calendar.php:468 msgid "Sun" msgstr "" #: selectextension.php:114 functions/functions.voip.php:449 #: admin/operators.php:270 admin/extensionstatus.php:266 #: admin/operatorlist.php:255 admin/operatorlist.php:408 status.php:111 msgid "Extension" msgstr "" #: functions/functions.voip.php:449 msgid "online" msgstr "" #: functions/functions.voip.php:449 msgid "offline" msgstr "" #: functions/functions.voip.php:528 msgid "Disconnected" msgstr "" #: functions/functions.voip.php:530 msgid "Reconnected" msgstr "" #: call.php:444 functions/functions.voip.php:553 admin/extensionstatus.php:233 #: status.php:134 msgid "Ringing" msgstr "Skambina" #: functions/functions.voip.php:553 functions/functions.voip.php:565 #: functions/functions.voip.php:579 functions/functions.voip.php:582 #: functions/functions.voip.php:585 functions/functions.voip.php:596 #: functions/functions.voip.php:605 msgid " Extension " msgstr "" #: call.php:451 functions/functions.voip.php:565 admin/extensionstatus.php:233 #: status.php:138 msgid "Answered" msgstr "Pakėlė ragelį" #: call.php:441 call.php:448 call.php:455 functions/functions.voip.php:585 msgid "Hangup" msgstr "Padėti ragelį" #: functions/functions.voip.php:596 msgid "Unregistered" msgstr "" #: functions/functions.voip.php:605 msgid "Registered" msgstr "" #: rs_callback.php:68 msgid "Call back" msgstr "" #: rs_callback.php:82 msgid "Survey is" msgstr "" #: rs_callback.php:82 msgid "complete" msgstr "" #: rs_answeringmachine.php:87 rs_callback.php:85 rs_business.php:63 #: rs_project_intro.php:79 msgid "Go Back" msgstr "Atgal" #: rs_callback.php:103 msgid "Yes - Continue where we left off" msgstr "Taip - Tęsti kur nuo ten užbaigėte" #: selectextension.php:94 index.php:205 msgid "queXS" msgstr "queXS" #: selectextension.php:105 msgid "" "There are no extensions available, please contact the supervisor or click " "below to try again for an available extension" msgstr "" #: selectextension.php:106 admin/set_outcomes.php:179 #: admin/set_outcomes.php:277 msgid "Try again" msgstr "" #: selectextension.php:110 msgid "Select extension" msgstr "" #: selectextension.php:111 msgid "" "Please select your extension from the list below then click on 'Choose " "extension'" msgstr "" #: selectextension.php:116 msgid "Choose extension" msgstr "" #: status_interface2.php:76 admin/quotareport.php:263 admin/outcomes.php:88 #: admin/outcomes.php:200 admin/quotarow.php:591 status.php:64 status.php:89 msgid "Status" msgstr "Statusas" #: callhistory.php:92 admin/callhistory.php:192 admin/casesbyoutcome.php:124 #: status.php:65 msgid "No operator" msgstr "Nėra operatoriaus" #: status.php:107 msgid "VoIP On" msgstr "VoIP įjungtas" #: status.php:109 msgid "VoIP Off" msgstr "VoIP išjungtas" #: status.php:114 msgid "No VoIP" msgstr "nėra VoIP" #: status.php:118 msgid "No call" msgstr "Nėra skambučio" #: status.php:126 msgid "To be coded" msgstr "Bus koduojama" #: status.php:130 msgid "Requesting" msgstr "Skambina" #: status.php:146 msgid "APPT" msgstr "APPT" #: status_interface2.php:181 status.php:147 msgid "MISSED" msgstr "Praleistas" #: casenote.php:119 status_interface2.php:239 project_info.php:88 #: status.php:150 calllist.php:93 msgid "No case" msgstr "Nėra jokios bylos" #: referral.php:189 msgid "Generated referral to case id" msgstr "" #: referral.php:195 msgid "Generated as referral from case id" msgstr "" #: referral.php:201 msgid "Created referral case - you may now close this window" msgstr "" #: referral.php:205 msgid "" "Failed to create referral case - please check your input and try again" msgstr "" #: referral.php:211 msgid "You must supply a primary phone number" msgstr "" #: referral.php:220 index.php:227 index_interface2.php:231 msgid "Referral" msgstr "" #: referral.php:231 referral.php:268 msgid "Create referral" msgstr "" #: referral.php:266 msgid "Call this new referral immediately after this case?" msgstr "" #: referral.php:275 msgid "Referrals not available for this questionnaire" msgstr "" #: index.php:337 index_interface2.php:301 performance.php:67 msgid "Performance" msgstr "Aktyvumas" #: admin/operatorperformance.php:108 performance.php:83 msgid "This shift" msgstr "Pamaina" #: casenote.php:116 appointmentlist.php:95 searchsample.php:94 #: admin/operatorquestionnaire.php:247 admin/supervisor.php:390 #: admin/supervisor.php:417 admin/supervisor.php:434 #: admin/operatorperformance.php:86 admin/operatorperformance.php:109 #: admin/overallreport.php:134 admin/callhistory.php:132 #: admin/callhistory.php:157 admin/extensionstatus.php:266 #: admin/operatorskill.php:251 admin/shiftreport.php:110 #: admin/operatorlist.php:200 admin/operatorlist.php:408 admin/outcomes.php:240 #: admin/casesbyoutcome.php:95 calllist.php:89 performance.php:84 #: performance.php:91 msgid "Operator" msgstr "Operatorius" #: admin/operatorperformance.php:86 admin/operatorperformance.php:109 #: admin/overallreport.php:134 admin/quotareport.php:263 admin/outcomes.php:306 #: admin/quotarow.php:591 performance.php:84 performance.php:91 msgid "Completions" msgstr "Užbaigimai" #: performance.php:84 performance.php:91 msgid "Completions per hour" msgstr "Užpildymu per valanda" #: admin/operatorperformance.php:85 performance.php:90 msgid "This project" msgstr "Šis projektas" #: casenote.php:62 msgid "Case Notes" msgstr "Pastabos" #: casenote.php:72 casenote.php:111 admin/supervisor.php:441 msgid "Add note" msgstr "Pridėti pastabą" #: casenote.php:75 respondent.php:101 admin/casestatus.php:264 #: admin/sortsample.php:94 admin/callhistory.php:145 admin/assignsample.php:276 #: admin/assignsample.php:416 admin/samplelist.php:289 admin/samplelist.php:499 #: admin/import.php:48 admin/import.php:86 admin/import.php:117 #: admin/updatesample.php:48 admin/updatesample.php:80 #: admin/questionnairelist.php:361 admin/questionnairelist.php:461 #: admin/questionnairelist.php:483 admin/questionnairelist.php:491 #: admin/operatorlist.php:198 admin/samplesearch.php:231 #: admin/availability.php:127 admin/casesbyoutcome.php:59 #: contactdetails.php:100 msgid "Go back" msgstr "Sugrįšti atgal" #: casenote.php:114 admin/supervisor.php:432 msgid "No notes" msgstr "Jokių pastabų" #: casenote.php:116 callhistory.php:88 admin/supervisor.php:417 #: admin/supervisor.php:434 calllist.php:89 msgid "Date/Time" msgstr "Data/Laikas" #: casenote.php:116 admin/supervisor.php:434 admin/bulkappointment.php:237 msgid "Note" msgstr "Pastaba" #: waitnextcase_interface2.php:49 msgid "Standby" msgstr "" #: waitnextcase_interface2.php:60 msgid "Operator Automatically logged out after: " msgstr "" #: waitnextcase_interface2.php:60 msgid " minutes" msgstr "" #: waitnextcase_interface2.php:63 endwork.php:55 msgid "You have been automatically logged out of work due to inactivity" msgstr "" #: waitnextcase_interface2.php:90 nocaseavailable.php:101 msgid "ERROR: No questionnaires assigned to you" msgstr "Klaida: Jokio priskirto klausimyno" #: waitnextcase_interface2.php:95 nocaseavailable.php:95 msgid "Assigned questionnaires:" msgstr "Priskirti klausimynai:" #: waitnextcase_interface2.php:121 nocaseavailable.php:125 msgid "ERROR: No samples assigned to the questionnaires" msgstr "" #: waitnextcase_interface2.php:123 nocaseavailable.php:119 msgid "Assigned samples:" msgstr "" #: waitnextcase_interface2.php:139 nocaseavailable.php:150 msgid "ERROR: No shifts at this time" msgstr "Klaida: Jokios pamainos šiuo metu" #: waitnextcase_interface2.php:142 nocaseavailable.php:144 msgid "Current shifts available:" msgstr "Galimi šie pakeitimai:" #: waitnextcase_interface2.php:162 waitnextcase_interface2.php:165 #: admin/outcomes.php:128 msgid "Cases currently available to call" msgstr "" #: waitnextcase_interface2.php:181 waitnextcase_interface2.php:184 msgid "New samples available to call" msgstr "" #: waitnextcase_interface2.php:197 msgid "Get a new case" msgstr "Nauja byla" #: call_interface2.php:303 call_interface2.php:321 call.php:286 call.php:288 #: call.php:404 call.php:409 call.php:425 call.php:431 #: waitnextcase_interface2.php:200 index_interface2.php:233 msgid "End work" msgstr "Baigti darbą" #: rs_intro.php:73 rs_intro.php:133 msgid "Introduction" msgstr "" #: rs_intro.php:84 msgid "Not Contacted" msgstr "" #: rs_intro.php:94 admin/set_outcomes.php:177 admin/set_outcomes.php:277 msgid "Contacted" msgstr "" #: rs_intro.php:107 msgid "No eligible respondent (person never available on this number)" msgstr "" #: rs_intro.php:117 msgid "" "Non contact (person not currently available on this number: no appointment " "made)" msgstr "" #: rs_answeringmachine.php:69 rs_intro.php:129 msgid "Answering machine" msgstr "Telefono atsakiklis" #: rs_intro.php:156 rs_project_intro.php:114 msgid "Yes - Continue" msgstr "Taip - Tęsti" #: record.php:61 msgid "Stop REC" msgstr "Sustabdyti įrašymą" #: record.php:62 record.php:85 record.php:102 msgid "Record" msgstr "Įrašyti" #: record.php:72 msgid "Beginning recording..." msgstr "Pradeda įrašinėti..." #: record.php:75 record.php:103 msgid "Not on a call, so not beginning a recording" msgstr "Nepasirengęs (-usi), nepradėti įrašinėti" #: record.php:79 msgid "Begin the manual recording now..." msgstr "Dabar pradeti rankinį įrašą..." #: call_interface2.php:215 call.php:216 call.php:234 email.php:111 #: record.php:84 index.php:228 msgid "Start REC" msgstr "Įrašyti" #: record.php:92 msgid "Stopping recording..." msgstr "Stabdo įrašą" #: record.php:96 msgid "Stop the manual recording now..." msgstr "Dabar sustabdyti rankinį įrašą..." #: admin/databasestrings.php:90 msgid "Self completed online" msgstr "" #: include/limesurvey/quexs.php:682 include/limesurvey/quexs.php:761 msgid "Not on an appointment" msgstr "" #: include/limesurvey/quexs.php:684 include/limesurvey/quexs.php:763 msgid "On an appointment" msgstr "" #: include/limesurvey/quexs.php:995 msgid "All samples" msgstr "" #: include/limesurvey/common_functions.php:6295 msgid "queXS: Number of call attempts" msgstr "" #: include/limesurvey/common_functions.php:6296 msgid "queXS: On appointment?" msgstr "" #: include/limesurvey/common_functions.php:6297 msgid "queXS: Percentage complete" msgstr "" #: include/limesurvey/common_functions.php:6298 msgid "queXS: Number of answering machine messages left" msgstr "" #: include/limesurvey/optout.php:83 msgid "Self completion refused via opt out function" msgstr "" #: include/limesurvey/admin/exportresults.php:110 #: include/limesurvey/admin/statistics.php:268 #: include/limesurvey/admin/browse.php:791 #: include/limesurvey/admin/vvexport.php:69 msgid "Questionnaire and Sample selection:" msgstr "" #: include/limesurvey/admin/exportresults.php:111 #: include/limesurvey/admin/statistics.php:269 #: include/limesurvey/admin/browse.php:792 #: include/limesurvey/admin/vvexport.php:70 msgid "All queXS questionnaires and samples associated with this instrument" msgstr "" #: admin/supervisor.php:331 msgid "Token" msgstr "" #: callhistory.php:88 admin/displayappointments.php:316 #: admin/displayappointments.php:341 admin/callhistory.php:132 #: admin/callhistory.php:157 admin/extensionstatus.php:266 #: admin/dataoutput.php:85 admin/samplesearch.php:293 #: admin/casesbyoutcome.php:117 msgid "Case ID" msgstr "Bylos ID" #: admin/set_outcomes.php:250 admin/set_outcomes.php:277 #: admin/dataoutput.php:93 msgid "Outcome ID" msgstr "" #: include/limesurvey/admin/exportresults.php:260 #: include/limesurvey/admin/exportresults.php:661 #: include/limesurvey/admin/exportresults.php:662 #: include/limesurvey/admin/exportresults.php:986 msgid "Case outcome" msgstr "" #: admin/dataoutput.php:93 msgid "Number of call attempts" msgstr "" #: include/limesurvey/admin/exportresults.php:262 #: include/limesurvey/admin/exportresults.php:616 #: include/limesurvey/admin/exportresults.php:617 #: include/limesurvey/admin/exportresults.php:992 msgid "Number of answering machine messages left" msgstr "" #: admin/supervisor.php:429 admin/callhistory.php:132 admin/callhistory.php:157 #: admin/dataoutput.php:93 msgid "Case notes" msgstr "Atvejo pastabos" #: admin/dataoutput.php:93 msgid "Total interview time over all calls (mins)" msgstr "" #: admin/dataoutput.php:93 msgid "Interview time for last call (mins)" msgstr "" #: admin/dataoutput.php:93 msgid "Last number dialled" msgstr "" #: admin/dataoutput.php:93 msgid "Operator username for last call" msgstr "" #: admin/dataoutput.php:93 admin/outcomes.php:306 msgid "Shift report" msgstr "Pamainos ataskaita" #: voip/downloadvoipclient.php:59 msgid "Error: Cannot write to temporary directory" msgstr "" #: status_interface2.php:85 msgid "Name" msgstr "Vardas" #: status_interface2.php:182 index.php:223 index_interface2.php:226 msgid "Appointment" msgstr "Perskambinimas" #: status_interface2.php:224 msgid "Dial" msgstr "" #: status_interface2.php:233 status_interface2.php:236 msgid "No more numbers to call" msgstr "" #: appointmentlist.php:61 msgid "Appointment List" msgstr "Perskambinimų sąrašas" #: appointmentlist.php:75 searchsample.php:118 admin/supervisor.php:370 #: admin/displayappointments.php:297 msgid "Not yet called" msgstr "Dar neskambinta" #: appointmentlist.php:88 msgid "No appointments made" msgstr "Neatlikta jokių perskambinimų" #: shifts.php:88 shifts.php:109 appointmentlist.php:95 admin/addshift.php:243 #: admin/supervisor.php:390 admin/displayappointments.php:316 #: admin/displayappointments.php:341 admin/callrestrict.php:140 #: admin/availability.php:165 admin/shifttemplate.php:136 index.php:222 msgid "End" msgstr "Pabaiga" #: appointmentlist.php:95 admin/displayappointments.php:253 #: admin/displayappointments.php:316 msgid "Appointment with" msgstr "" #: callhistory.php:88 appointmentlist.php:95 client/index.php:99 #: client/index.php:118 admin/casestatus.php:130 admin/supervisor.php:417 #: admin/callhistory.php:132 admin/callhistory.php:157 admin/outcomes.php:147 #: admin/outcomes.php:169 admin/outcomes.php:220 admin/outcomes.php:262 #: calllist.php:89 index_interface2.php:225 msgid "Outcome" msgstr "Rezultatas" #: client/index.php:65 admin/outcomes.php:71 msgid "Questionnaire Outcomes" msgstr "Klausimyno rezultatai" #: client/index.php:78 msgid "There are no questionnaires assigned to you" msgstr "Nėra Jums priskirtų klausimynų" #: client/index.php:99 admin/outcomes.php:147 msgid "Rate" msgstr "Dažnis" #: client/index.php:100 admin/outcomes.php:148 msgid "Response Rate 1" msgstr "Atsakymų dažnumas" #: client/index.php:101 admin/outcomes.php:149 msgid "Refusal Rate 1" msgstr "Atsisakymų dažnumas" #: client/index.php:102 admin/outcomes.php:150 msgid "Cooperation Rate 1" msgstr "Kooperacijos Rodiklis 1" #: client/index.php:103 admin/outcomes.php:151 msgid "Contact Rate 1" msgstr "Kontakto Rodiklis 1" #: client/index.php:118 admin/outcomes.php:169 admin/outcomes.php:220 #: admin/outcomes.php:262 msgid "Count" msgstr "Skaičius" #: client/index.php:120 admin/outcomes.php:269 msgid "No outcomes recorded for this questionnaire" msgstr "Nėra išsaugotų rezultatų šiam klausimynui" #: client/index.php:122 msgid "View summary results" msgstr "" #: client/index.php:145 msgid "You are not a valid client" msgstr "Jūs nesate galiojantis klientas" #: supervisorchat.php:62 admin/supervisorchat.php:66 admin/index.php:197 #: index.php:370 msgid "Supervisor chat" msgstr "" #: supervisorchat.php:85 supervisor.php:58 index.php:225 msgid "Supervisor" msgstr "Supervizorius" #: supervisorchat.php:86 msgid "Me" msgstr "" #: supervisorchat.php:93 msgid "Supervisor is available" msgstr "" #: supervisorchat.php:94 msgid "Supervisor not available" msgstr "" #: supervisorchat.php:96 supervisorchat.php:99 msgid "Message" msgstr "" #: supervisorchat.php:96 msgid "Send" msgstr "" #: supervisorchat.php:99 msgid "From" msgstr "" #: supervisorchat.php:102 msgid "Supervisor chat is not enabled" msgstr "" #: email.php:96 msgid "Self completion invitation sent via email to" msgstr "" #: email.php:118 email.php:122 email.php:128 email.php:149 #: index_interface2.php:228 msgid "Invitation Email" msgstr "" #: email.php:135 msgid "The email did not send" msgstr "" #: email.php:140 msgid "The email address is not valid" msgstr "" #: email.php:169 msgid "Email respondent for self completion" msgstr "" #: admin/clients.php:233 admin/operators.php:244 admin/operatorlist.php:228 #: email.php:178 msgid "First name" msgstr "" #: admin/operators.php:248 admin/operatorlist.php:232 email.php:181 msgid "Last name" msgstr "" #: admin/clients.php:241 admin/operators.php:252 admin/operatorlist.php:236 #: email.php:184 index.php:226 msgid "Email" msgstr "" #: email.php:188 msgid "Send invitation" msgstr "" #: email.php:190 msgid "Send invitation and Hang up" msgstr "" #: email.php:196 msgid "Self completion email not available for this questionnaire" msgstr "" #: callhistory.php:61 msgid "Case History List" msgstr "Atvejų istorijos sąrašas" #: callhistory.php:84 admin/callhistory.php:114 msgid "No calls ever made" msgstr "Jokių skambučių nebuvo atlikta" #: index.php:291 index_interface2.php:261 availability.php:61 msgid "Availability" msgstr "Pasiekiamumas" #: admin/supervisor.php:521 availability.php:128 msgid "" "Select groups to limit availability (Selecting none means always available)" msgstr "" #: admin/supervisor.php:539 availability.php:148 msgid "Availability groups not defined for this questionnaire" msgstr "" #: calllist.php:61 msgid "Call List" msgstr "Skambučių sąrašas" #: admin/supervisor.php:413 calllist.php:85 msgid "No calls made" msgstr "Nebuvo skambinta" #: calllist.php:89 msgid "Number called" msgstr "Skambintas numeris" #: nocaseavailable.php:69 msgid "No case available" msgstr "Nėra prieinamų atvejų" #: nocaseavailable.php:74 msgid "There is no case currently available" msgstr "Šiuo metu nėra prieinamų atvejų" #: nocaseavailable.php:75 msgid "Reasons:" msgstr "Priežastys:" #: nocaseavailable.php:86 nocaseavailable.php:98 admin/samplelist.php:469 #: admin/questionnairelist.php:502 admin/operatorlist.php:290 msgid "Enabled" msgstr "" #: nocaseavailable.php:86 admin/samplelist.php:467 #: admin/questionnairelist.php:500 admin/index.php:213 msgid "Disabled" msgstr "" #: nocaseavailable.php:98 nocaseavailable.php:122 #: admin/availabilitygroup.php:133 admin/samplelist.php:346 #: admin/outcomes.php:169 admin/outcomes.php:220 admin/remote.php:132 msgid "ID" msgstr "iD" #: nocaseavailable.php:98 nocaseavailable.php:122 admin/quota.php:259 #: admin/samplelist.php:333 admin/set_outcomes.php:146 #: admin/set_outcomes.php:189 admin/set_outcomes.php:250 #: admin/set_outcomes.php:277 admin/quotarow.php:422 admin/quotarow.php:461 #: admin/quotarow.php:487 admin/quotarow.php:513 admin/quotarow.php:560 #: admin/quotarow.php:591 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #: nocaseavailable.php:122 admin/casestatus.php:130 admin/casestatus.php:297 #: admin/sortsample.php:139 admin/quota.php:137 admin/assigntimeslots.php:274 #: admin/supervisor.php:313 admin/displayappointments.php:316 #: admin/displayappointments.php:341 admin/callhistory.php:132 #: admin/callhistory.php:157 admin/callhistory.php:168 #: admin/assignsample.php:278 admin/assignsample.php:479 #: admin/samplelist.php:323 admin/updatesample.php:103 #: admin/quotareport.php:263 admin/outcomes.php:128 admin/outcomes.php:184 #: admin/quotarow.php:312 msgid "Sample" msgstr "Imtis" #: nocaseavailable.php:147 msgid "Shift start" msgstr "Pamaina prasideda" #: nocaseavailable.php:147 msgid "Shift end" msgstr "Pamaina baigiasi" #: nocaseavailable.php:185 msgid "Limesurvey links:" msgstr "Limesurvey nuorodos:" #: nocaseavailable.php:206 msgid "ERROR: No tokens table defined for LimeSurvey questionnaire" msgstr "KLAIDA: nėra Limesurvey klausimynui nustatytos tokenų lentelės" #: nocaseavailable.php:206 msgid "from questionnaire:" msgstr "iš klausimyno:" #: nocaseavailable.php:208 msgid "Tokens table exists for Limesurvey questionnaire:" msgstr "Tokenų lentelė skirta Limesurvey klausimynui:" #: nocaseavailable.php:213 msgid "ERROR: Cannot find questionnaires with LimeSurvey ID's" msgstr "KLAIDA: Negalima rasti klausimynų su LimeSurvey ID" #: nocaseavailable.php:233 msgid "ERROR: Quota reached for this question" msgstr "Klaida: Kvota buvo pasiekta šiam klausimui" #: nocaseavailable.php:252 msgid "POSSIBLE ERROR: Row quota reached for this quota" msgstr "" #: admin/import.php:46 admin/updatesample.php:46 msgid "Validating and uploading" msgstr "" #: admin/import.php:47 admin/import.php:85 admin/import.php:116 #: admin/updatesample.php:47 msgid "Import sample" msgstr "" #: admin/updatesample.php:61 msgid "Successfully updated sample" msgstr "" #: admin/import.php:69 admin/updatesample.php:65 msgid "Error importing file. Please try again" msgstr "Klaida importuojant bylas" #: admin/set_outcomes.php:117 admin/set_outcomes.php:143 #: admin/set_outcomes.php:148 admin/import.php:73 admin/updatesample.php:69 msgid "Error:" msgstr "Klaida:" #: admin/updatesample.php:69 msgid "" "Please check imported file matches column count and names from original " "sample file, go back in your browser and fix the problem" msgstr "" #: admin/import.php:115 admin/updatesample.php:78 msgid "Select file to upload" msgstr "" #: admin/updatesample.php:79 admin/updatesample.php:130 msgid "Add to existing sample" msgstr "" #: admin/import.php:132 admin/updatesample.php:95 msgid "Choose the CSV sample file to upload" msgstr "" #: admin/import.php:134 admin/updatesample.php:97 admin/quotarow.php:618 #: admin/bulkappointment.php:284 msgid "Select file" msgstr "" #: admin/timezonetemplate.php:97 msgid "Set Timezones" msgstr "" #: admin/addshift.php:156 admin/timezonetemplate.php:109 #: admin/callrestrict.php:115 admin/availability.php:124 #: admin/shifttemplate.php:106 msgid "" "Your database does not have timezones installed, please see here for details" msgstr "" "Jūsų duombazėje nėra įdiegtų laiko juostų, prašome detalių ieškoti čia" #: admin/supervisor.php:157 admin/timezonetemplate.php:109 msgid "or" msgstr "" #: admin/timezonetemplate.php:109 msgid "" "Check that you have granted relevant permissions on 'time_zone_...' tables " "in database named 'mysql'." msgstr "" #: admin/timezonetemplate.php:112 msgid "Default Timezone: " msgstr "" #: admin/timezonetemplate.php:116 msgid "Set default timezone" msgstr "" #: admin/timezonetemplate.php:121 msgid "Timezone list" msgstr "" #: admin/timezonetemplate.php:124 msgid "Remove Timezone" msgstr "" #: admin/timezonetemplate.php:124 admin/timezonetemplate.php:128 msgid "Remove" msgstr "" #: admin/timezonetemplate.php:128 msgid "Timezone name" msgstr "" #: admin/timezonetemplate.php:128 msgid "Time diff to Default Time zone" msgstr "" #: admin/timezonetemplate.php:128 msgid "Current time" msgstr "" #: admin/timezonetemplate.php:131 msgid "Add a Timezone:" msgstr "Pridėkite Laiko juostą:" #: admin/timezonetemplate.php:135 msgid "Add Timezone" msgstr "Pridėti laiko zoną" #: admin/samplelist.php:168 msgid "" "Smth wrong with selected field types.
Please check again var types " "selection and/or fields that you supposed to delete." msgstr "" #: admin/samplelist.php:286 msgid "Rename, Set viewing permissions & Manage sample variables" msgstr "" #: admin/samplelist.php:287 admin/samplelist.php:497 admin/index.php:132 msgid "Sample management" msgstr "" #: admin/samplelist.php:324 msgid "Search this sample" msgstr "" #: admin/samplelist.php:325 msgid "Add to this sample" msgstr "" #: admin/availabilitygroup.php:141 admin/samplelist.php:333 #: admin/remote.php:165 msgid "Enter" msgstr "" #: admin/availabilitygroup.php:141 admin/samplelist.php:333 #: admin/remote.php:165 msgid "new" msgstr "" #: admin/samplelist.php:337 msgid "Rename" msgstr "" #: admin/samplelist.php:346 msgid "Sample variable (Column)" msgstr "" #: admin/samplelist.php:346 msgid "Visible?" msgstr "" #: admin/samplelist.php:346 msgid "Var type" msgstr "" #: admin/samplelist.php:346 msgid "Example data" msgstr "" #: admin/samplelist.php:346 msgid "Delete ?" msgstr "" #: admin/addshift.php:268 admin/displayappointments.php:283 #: admin/assignsample.php:347 admin/samplelist.php:350 #: admin/extensionstatus.php:210 admin/quotarow.php:398 msgid "Save changes" msgstr "" #: admin/samplelist.php:360 msgid "" "Select which fields from this sample to deidentify.

Deidentified fields " "will be permanently deleted from the sample." msgstr "" #: admin/samplelist.php:364 msgid "There's no data in this sample. Probably was deidentified earlier." msgstr "" #: admin/samplelist.php:378 msgid "Clean it" msgstr "" #: admin/samplelist.php:395 msgid "Fix this sample " msgstr "" #: admin/samplelist.php:472 admin/questionnairelist.php:505 #: admin/operatorlist.php:390 msgid "Enable" msgstr "" #: admin/supervisor.php:374 admin/supervisor.php:422 #: admin/displayappointments.php:299 admin/displayappointments.php:324 #: admin/assignsample.php:445 admin/samplelist.php:474 admin/samplelist.php:485 #: admin/questionnairelist.php:507 msgid "ARE YOU SURE?" msgstr "" #: admin/samplelist.php:474 admin/questionnairelist.php:507 #: admin/operatorlist.php:392 msgid "Disable" msgstr "" #: admin/sortsample.php:105 admin/sortsample.php:139 admin/operators.php:259 #: admin/operators.php:273 admin/supervisor.php:375 #: admin/displayappointments.php:316 admin/displayappointments.php:341 #: admin/assignsample.php:444 admin/assignsample.php:479 #: admin/samplelist.php:478 admin/shiftreport.php:102 admin/shiftreport.php:110 #: admin/questionnairelist.php:371 admin/clientquestionnaire.php:275 #: admin/operatorlist.php:243 admin/operatorlist.php:259 #: admin/operatorlist.php:399 admin/quotarow.php:591 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: admin/samplelist.php:478 msgid "Viewing permissions" msgstr "" #: admin/samplelist.php:480 msgid "Edit sample parameters" msgstr "" #: admin/samplelist.php:485 msgid "DELETE SAMPLE" msgstr "" #: admin/samplelist.php:487 admin/index.php:133 admin/samplesearch.php:210 msgid "Search the sample" msgstr "Ieškoti pavyzdžio" #: admin/samplelist.php:488 msgid "Add to the sample" msgstr "" #: admin/samplelist.php:489 admin/questionnairelist.php:531 admin/index.php:167 #: index.php:310 index_interface2.php:277 msgid "Call history" msgstr "Istorija" #: admin/samplelist.php:489 msgid "sample" msgstr "" #: admin/samplelist.php:496 msgid "Sample list" msgstr "" #: admin/samplelist.php:500 admin/index.php:130 msgid "Import a sample file" msgstr "" #: admin/voipmonitor.php:78 admin/voipmonitor.php:100 msgid "Monitor VoIP Process" msgstr "VoIP Proceso Stebįjimas" #: admin/systemsort.php:82 admin/voipmonitor.php:80 msgid "Running process:" msgstr "Vykstantis procesas:" #: admin/voipmonitor.php:84 msgid "" "Kill signal sent: Please wait...
(Note: Process will be stalled until " "there is activity on the VoIP Server)" msgstr "" #: admin/voipmonitor.php:85 msgid "Process is already closed (eg. server was rebooted)" msgstr "" #: admin/voipmonitor.php:85 msgid "click here to confirm" msgstr "" #: admin/systemsort.php:91 admin/voipmonitor.php:89 msgid "Kill the running process" msgstr "Nutraukti vykstantį procesą" #: admin/voipmonitor.php:89 msgid "(requires activity on the VoIP Server to take effect)" msgstr "(tam kad gauti rezultatą reikalingas veiksmas VoIP serveryje)" #: admin/systemsort.php:97 admin/systemsort.php:111 admin/voipmonitor.php:95 #: admin/voipmonitor.php:107 msgid "Log id" msgstr "" #: admin/callhistory.php:132 admin/callhistory.php:157 #: admin/shiftreport.php:110 admin/systemsort.php:97 admin/systemsort.php:111 #: admin/outcomes.php:306 admin/voipmonitor.php:95 admin/voipmonitor.php:107 msgid "Date" msgstr "Data" #: admin/systemsort.php:97 admin/systemsort.php:111 admin/voipmonitor.php:95 #: admin/voipmonitor.php:107 msgid "Log entry" msgstr "" #: admin/voipmonitor.php:102 msgid "Click here to begin monitoring the VoIP Process" msgstr "Spustelkite čia tam kad pradėti stebėti VoIP procesą" #: admin/systemsort.php:110 admin/voipmonitor.php:103 msgid "Outcome of last process run (if any)" msgstr "Praėjusio proceso rezultatai (jei tokių yra)" #: admin/systemsortprocess.php:97 msgid "Sorting cases process starting" msgstr "" #: admin/systemsortprocess.php:117 msgid "Checking for cases open for more than 24 hours" msgstr "" #: admin/systemsortprocess.php:145 admin/systemsortprocess.php:157 #: admin/systemsortprocess.php:183 admin/systemsortprocess.php:195 msgid "System automatically closed case as not closed for more than 24 hours" msgstr "" #: admin/systemsortprocess.php:204 msgid "Completed case closing" msgstr "" #: admin/systemsortprocess.php:204 admin/systemsortprocess.php:206 #: admin/systemsortprocess.php:474 admin/systemsortprocess.php:476 msgid "This task took" msgstr "" #: admin/systemsortprocess.php:204 admin/systemsortprocess.php:206 #: admin/systemsortprocess.php:474 admin/systemsortprocess.php:476 #: nocallavailable.php:208 msgid "seconds" msgstr "" #: admin/systemsortprocess.php:206 msgid "Failed to complete case closing" msgstr "" #: admin/systemsortprocess.php:221 msgid "Sorting cases for " msgstr "" #: admin/systemsortprocess.php:356 admin/samplesearch.php:262 msgid "Deleted" msgstr "" #: admin/systemsortprocess.php:356 msgid "call attempts with no calls" msgstr "" #: admin/systemsortprocess.php:360 msgid "No call attempts without calls" msgstr "" #: admin/systemsortprocess.php:474 msgid "Completed sort" msgstr "" #: admin/systemsortprocess.php:476 msgid "Failed to complete sort" msgstr "" #: admin/systemsort.php:80 admin/systemsort.php:102 msgid "Monitor system wide case sorting" msgstr "" #: admin/systemsort.php:86 msgid "Kill signal sent: Please wait..." msgstr "" #: admin/systemsort.php:87 msgid "" "Process is already closed (eg. server was rebooted) - click here to confirm" msgstr "" #: admin/systemsort.php:104 msgid "Click here to enable and begin system wide case sorting" msgstr "" #: admin/systemsort.php:105 msgid "" "System wide case sorting is periodically (via SYSTEM_SORT_MINUTES " "configuration directive) sorting cases on a system wide basis instead of " "finding the most appropriate case each time an operator requests a new case. " "This may increase performance where there are a large number of cases or " "complex quotas in place. If you are not experiencing any performance " "problems, it is not recommended to use this feature." msgstr "" #: admin/operators.php:145 msgid "Added operator :" msgstr "" #: admin/operators.php:148 msgid "" "FreePBX needs to be reloaded for the new VoIP extension to take effect" msgstr "" #: admin/operators.php:162 msgid "" "Could not add operator. There may already be an operator of this name:" msgstr "" #: admin/operators.php:168 admin/operators.php:308 admin/operatorlist.php:424 msgid "Add an operator" msgstr "Pridėkite operatorių" #: admin/operators.php:177 msgid "The username and extension must be unique for each operator." msgstr "" #: admin/clients.php:126 admin/clients.php:221 #: admin/operatorquestionnaire.php:247 admin/operators.php:232 #: admin/operatorskill.php:251 admin/clientquestionnaire.php:260 #: admin/operatorlist.php:216 admin/operatorlist.php:408 login_check.php:93 #: login_check.php:94 msgid "Username" msgstr "" #: admin/clients.php:225 admin/operators.php:236 admin/operatorlist.php:220 #: login_check.php:95 login_check.php:96 msgid "Password" msgstr "" #: admin/clients.php:228 admin/operators.php:239 admin/extensionstatus.php:201 #: admin/operatorlist.php:223 msgid "Generate" msgstr "" #: admin/clients.php:228 admin/operators.php:239 admin/operatorlist.php:223 msgid "Password with" msgstr "" #: admin/clients.php:229 admin/operators.php:240 admin/operatorlist.php:224 msgid "characters" msgstr "" #: admin/operators.php:260 admin/operatorlist.php:244 msgid "TimeZones list" msgstr "" #: admin/operators.php:265 admin/operatorlist.php:250 msgid "Uses VoIP" msgstr "" #: admin/operators.php:274 admin/operatorlist.php:261 #: admin/operatorlist.php:425 msgid "Extensions" msgstr "" #: admin/operators.php:281 admin/operatorlist.php:268 msgid "Uses chat" msgstr "" #: admin/operators.php:287 admin/operatorlist.php:274 msgid "Jabber/XMPP chat user" msgstr "" #: admin/operators.php:291 admin/operatorlist.php:278 msgid "Jabber/XMPP chat password" msgstr "" #: admin/operators.php:297 admin/operatorlist.php:285 msgid "Is the operator a system administrator?" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:546 admin/quotareport.php:114 #: admin/index.php:169 msgid "Quota report" msgstr "" #: admin/addshift.php:173 admin/assigntimeslots.php:163 #: admin/assignsample.php:425 admin/quotareport.php:116 admin/outcomes.php:74 #: admin/questionnaireprefill.php:107 msgid "Select a questionnaire" msgstr "" #: admin/quotareport.php:124 msgid "Select a sample" msgstr "" #: admin/quotareport.php:212 admin/quotareport.php:219 admin/quotarow.php:576 msgid "closed" msgstr "" #: admin/quotareport.php:212 admin/quotareport.php:214 #: admin/quotareport.php:221 admin/quotarow.php:576 msgid "open" msgstr "" #: admin/quotareport.php:214 msgid "close" msgstr "" #: admin/quotareport.php:260 msgid "Total sample" msgstr "" #: admin/quotareport.php:263 msgid "Strata" msgstr "" #: admin/quotareport.php:263 admin/quotarow.php:134 admin/quotarow.php:390 #: admin/quotarow.php:591 msgid "Quota" msgstr "" #: admin/quotareport.php:263 msgid "Sample Used" msgstr "" #: admin/quotareport.php:263 msgid "Sample Remaining" msgstr "" #: admin/quotareport.php:263 msgid "% Complete" msgstr "" #: admin/quotareport.php:263 msgid "Set priority" msgstr "" #: admin/quotareport.php:263 admin/quotarow.php:591 msgid "Auto prioritise" msgstr "" #: admin/quotareport.php:267 msgid "Update priorities" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:161 admin/index.php:140 msgid "Assign Time slots" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:170 msgid "Time slot groups" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:171 msgid "" "Assigning an availability group to a questionnaire will allow interviewers " "to select from those groups to restrict calls to a particular case to the " "times within the group" msgstr "" #: admin/casestatus.php:103 admin/assigntimeslots.php:173 #: admin/assigntimeslots.php:222 admin/assigntimeslots.php:283 #: admin/assignsample.php:445 msgid "Click to unassign" msgstr "Spustelkite išsiregistravimui" #: admin/assigntimeslots.php:183 msgid "There are no time slots groups selected for this questionnaire" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:187 msgid "Time slots groups selected for this questionnaire" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:209 msgid "Add time slot group" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:218 msgid "Call attempt time slots" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:219 admin/assigntimeslots.php:272 msgid "" "Assigning call attempt time slots to questionnaires will only allow cases to " "be attempted in a time slot for the n + 1th time where it has been attempted " "at least n times in all assigned timeslots. Please note timeslots must cover " "all possible time periods otherwise no cases will be available during " "missing timeslots." msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:232 msgid "There are no call attempt time slots selected for this questionnaire" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:236 msgid "Call attempt time slots selected for this questionnaire" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:237 admin/assigntimeslots.php:299 msgid "Availability group" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:237 admin/assigntimeslots.php:299 msgid "Weight" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:237 admin/assigntimeslots.php:299 #: admin/extensionstatus.php:231 msgid "Unassign" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:260 admin/assigntimeslots.php:321 msgid "Weighting (relative number of calls in this slot)" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:265 msgid "Add call attempt time slot" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:271 msgid "Call attempt time slots for sample" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:294 msgid "" "There are no call attempt time slots selected for this questionnaire sample" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:298 msgid "Call attempt time slots selected for this sample" msgstr "" #: admin/assigntimeslots.php:327 msgid "Add call attempt time slot for sample" msgstr "" #: admin/questionnaireprefill.php:104 msgid "Set values for questionnaire to prefill" msgstr "" #: admin/questionnaireprefill.php:106 msgid "Prefill questionnaire:" msgstr "" #: admin/questionnaireprefill.php:118 msgid "Current pre fills" msgstr "" #: admin/questionnaireprefill.php:128 msgid "Currently no pre fills" msgstr "Nėra išankstinio pildymo (prefill)" #: admin/questionnaireprefill.php:134 msgid "SGQA code" msgstr "" #: admin/assignsample.php:324 admin/assignsample.php:573 admin/quotarow.php:513 #: admin/questionnaireprefill.php:134 msgid "Sample variable" msgstr "" #: admin/supervisor.php:200 admin/supervisor.php:374 admin/supervisor.php:422 #: admin/displayappointments.php:316 admin/displayappointments.php:341 #: admin/set_outcomes.php:278 admin/clientquestionnaire.php:274 #: admin/quotarow.php:422 admin/quotarow.php:513 admin/samplesearch.php:225 #: admin/questionnaireprefill.php:134 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" #: admin/questionnaireprefill.php:139 msgid "Select a question to pre fill" msgstr "Pasirinkite klausimą išankstiniam pildymui (pre fill)" #: admin/questionnaireprefill.php:169 msgid "Enter a value to pre fill this question with:" msgstr "Įrašykite duomenis išankstinio pildymo klausimmui su:" #: admin/questionnaireprefill.php:171 msgid "Possible uses:" msgstr "Galimas panaudojimas:" #: admin/questionnaireprefill.php:173 msgid "{Respondent:firstName} First name of the respondent" msgstr "{Respondent:firstName} Respondento vardas" #: admin/questionnaireprefill.php:174 msgid "{Respondent:lastName} Last name of the respondent" msgstr "{Respondent:lastName} Respondento pavardė" #: admin/questionnaireprefill.php:175 msgid "{Sample:var} A record from the sample where the column name is 'var'" msgstr "" "{Sample:var} Įrašas iš pavyzdžio lentelės, kur stulpelis vadinasi 'var'" #: admin/questionnaireprefill.php:184 msgid "The value to pre fill" msgstr "Reikšmė išankstiniam pildymui" #: admin/questionnaireprefill.php:185 msgid "or: Select pre fill from sample list" msgstr "" #: admin/questionnaireprefill.php:193 msgid "Add pre fill" msgstr "Priedėti automatinį užpildymą" #: admin/auth-admin.php:61 msgid "You do not have permission to access this area" msgstr "" #: endwork.php:82 admin/auth-admin.php:62 admin/index.php:105 msgid "Logout" msgstr "" #: admin/availabilitygroup.php:85 msgid "Time slots" msgstr "" #: admin/availabilitygroup.php:122 admin/availabilitygroup.php:133 #: admin/remote.php:116 admin/remote.php:132 msgid "Modify" msgstr "" #: admin/availabilitygroup.php:127 msgid "" "Time slots define periods of time during particular days of the week. These " "are used for the availability function and also the call attempt time slot " "function." msgstr "" #: admin/availabilitygroup.php:130 msgid "No time slots" msgstr "" #: admin/availabilitygroup.php:133 admin/availabilitygroup.php:141 msgid "Time slot name" msgstr "" #: admin/availabilitygroup.php:140 msgid "Add new time slot" msgstr "" #: admin/availabilitygroup.php:142 msgid "Add time slot" msgstr "" #: admin/outcomes.php:80 admin/outcomes.php:190 msgid "Sample status" msgstr "Pavyzdžio statusas" #: admin/outcomes.php:82 admin/outcomes.php:192 msgid "Drawn from sample" msgstr "Išėmimas iš pavyzdžio" #: admin/outcomes.php:82 admin/outcomes.php:192 msgid "Remain in sample" msgstr "Pasilieka pavyzdyje" #: admin/outcomes.php:88 admin/outcomes.php:200 msgid "Number" msgstr "Skaičius" #: admin/outcomes.php:89 admin/outcomes.php:187 msgid "No samples assigned" msgstr "" #: admin/outcomes.php:92 msgid "Case availability (cases with temporary or appointment outcomes)" msgstr "" #: admin/outcomes.php:124 msgid "No cases currently available to call" msgstr "" #: admin/outcomes.php:136 msgid "Average time on a completed questionnaire" msgstr "Vidutinis baigto klausimyno laikas" #: admin/outcomes.php:136 msgid "Min" msgstr "min" #: admin/outcomes.php:136 msgid "Secs" msgstr "sek." #: admin/outcomes.php:169 admin/outcomes.php:220 admin/outcomes.php:262 msgid "%" msgstr "" #: admin/outcomes.php:223 msgid "No outcomes recorded for this sample" msgstr "Jokių statusų nebuvo priskirta šiam sąrašui" #: admin/outcomes.php:243 msgid "No operators assigned" msgstr "" #: admin/outcomes.php:247 msgid "Operator call outcomes" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:514 admin/outcomes.php:274 index.php:319 #: index_interface2.php:285 msgid "Shifts" msgstr "Pamaina" #: admin/outcomes.php:278 msgid "No shift reports: Add report" msgstr "Nėra pakitimų pranešimų: pridėti pranešimą" #: admin/outcomes.php:279 msgid "View shift reports" msgstr "Rodyti pakitimų pranešimus" #: admin/outcomes.php:282 msgid "View operator performance" msgstr "Rodyti operatoriaus darbą" #: admin/outcomes.php:302 msgid "No shifts defined for this questionnaire" msgstr "Nėra pakitimų priskirtų šiam klausimynui" #: admin/outcomes.php:306 msgid "Shift time" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:428 admin/index.php:160 admin/outcomes.php:306 msgid "Operator performance" msgstr "Operatoriaus efektingumas" #: admin/samplesearch.php:108 msgid "Delete sample record" msgstr "" #: admin/samplesearch.php:109 msgid "Assigned to case ID :" msgstr "" #: admin/samplesearch.php:208 msgid "Search within this sample" msgstr "Paieška šioje imtyje/atrankoje" #: admin/supervisor.php:193 admin/samplesearch.php:218 msgid "WARNING !" msgstr "" #: admin/supervisor.php:196 admin/samplesearch.php:221 msgid "Are you sure you want to delete" msgstr "" #: admin/supervisor.php:196 admin/samplesearch.php:221 #: admin/samplesearch.php:262 msgid "Sample ID" msgstr "" #: admin/supervisor.php:199 admin/samplesearch.php:224 msgid "NOOOO..." msgstr "" #: admin/samplesearch.php:239 msgid "Select sample " msgstr "" #: admin/clients.php:120 admin/samplesearch.php:280 msgid "Added" msgstr "" #: admin/samplesearch.php:280 msgid "Cases" msgstr "" #: admin/supervisor.php:331 admin/samplesearch.php:290 msgid "Sample id" msgstr "Imties/atrankos ID" #: admin/samplesearch.php:296 msgid "Assign Case ID" msgstr "" #: admin/samplesearch.php:368 msgid "Assign Case IDs to this questionnaire" msgstr "" #: admin/bulkappointment.php:133 admin/bulkappointment.php:215 msgid "Result" msgstr "" #: admin/index.php:185 admin/bulkappointment.php:134 #: admin/bulkappointment.php:223 admin/bulkappointment.php:259 msgid "Bulk appointment generator" msgstr "" #: admin/bulkappointment.php:205 msgid "Added appointment" msgstr "" #: admin/bulkappointment.php:209 msgid "" "No such case id, or case set to a final outcome, or case currently assigned " "to an operator" msgstr "" #: admin/bulkappointment.php:222 msgid "Check data to submit" msgstr "" #: admin/bulkappointment.php:236 msgid "" "Please check the case id's, appointment start and end times and notes are " "correct before accepting below" msgstr "" #: admin/displayappointments.php:249 admin/overallreport.php:109 #: admin/callhistory.php:132 admin/callhistory.php:157 #: admin/bulkappointment.php:237 msgid "Start time" msgstr "" #: admin/displayappointments.php:251 admin/overallreport.php:111 #: admin/callhistory.php:132 admin/callhistory.php:157 #: admin/bulkappointment.php:237 msgid "End time" msgstr "" #: admin/bulkappointment.php:242 msgid "Accept and generate bulk appointments" msgstr "" #: admin/bulkappointment.php:247 msgid "" "The file does not contain at least caseid, starttime and endtime columns. " "Please try again." msgstr "" #: admin/bulkappointment.php:258 msgid "Import: Select file to upload" msgstr "Importavimas: pasirinkite bylą įkėlimui" #: admin/bulkappointment.php:266 msgid "" "Provide a headered CSV file containing at least 3 columns - caseid, " "starttime and endtime.
Optionally you can include a note column to " "attach a note to the case in addition to setting an appointment.
Only " "cases that have temporary (non final) outcomes will have appointments " "generated, and the outcome of the case will be updated to an appointment " "outcome." msgstr "" #: admin/bulkappointment.php:269 msgid "Example CSV file:" msgstr "" #: admin/bulkappointment.php:281 msgid "Select bulk appointment CSV file to upload" msgstr "" #: admin/bulkappointment.php:286 msgid "Upload file" msgstr "" #: admin/callrestrict.php:104 admin/index.php:195 msgid "Set call restriction times" msgstr "Nustatyti skmbučių apribojimo skaičių" #: admin/callrestrict.php:118 admin/availability.php:163 msgid "" "Enter the start and end times for each day of the week to restrict calls " "within" msgstr "" "Įveskite kiekvienai savaitės dienai skambučio ribojimo laiko praždią ir " "pabaigą" #: admin/addshift.php:243 admin/callrestrict.php:140 admin/availability.php:165 #: admin/shifttemplate.php:136 msgid "Day" msgstr "Diena" #: admin/callrestrict.php:158 admin/availability.php:181 #: admin/shifttemplate.php:154 msgid "Add row" msgstr "Pridėti eilutę" #: admin/callrestrict.php:159 msgid "Save changes to restriction times" msgstr "Išsaugoti laiko apribojimo pakeitimus" #: admin/addshift.php:92 msgid "Add shifts" msgstr "Pridėti pamainas" #: admin/addshift.php:93 msgid "" "You must be an operator (as well as have administrator access) to add/edit " "shifts" msgstr "" #: admin/addshift.php:145 admin/index.php:144 msgid "Shift management" msgstr "" #: admin/addshift.php:168 msgid "Add shifts in your Time Zone" msgstr "Įtraukti pamainas į Jūsų laiko juostą" #: admin/addshift.php:171 msgid "" "Shifts allow you to restrict appointments being made, and interviewers to " "working on a particlar project at defined times." msgstr "" #: admin/addshift.php:179 msgid "Select year" msgstr "" #: admin/addshift.php:190 msgid "Select week" msgstr "" #: admin/addshift.php:243 msgid "Use shift?" msgstr "naudoti pamainą?" #: admin/process.php:90 msgid "Cannot connect to VoIP Server" msgstr "Neįmanoma prisijungti prie VoIP serverio" #: admin/supervisorchat.php:68 msgid "" "Allow interviewers to chat with the supervisor over XMPP (Jabber). Required " "is a BOSH enabled XMPP/Jabber server. The operators and the supervisor will " "need XMPP/Jabber accounts." msgstr "" #: admin/supervisorchat.php:78 msgid "Enable supervisor chat?" msgstr "" #: admin/supervisorchat.php:82 msgid "Set BOSH URL" msgstr "" #: admin/supervisorchat.php:86 msgid "Supervisor XMPP/Jabber id" msgstr "" #: admin/supervisorchat.php:90 msgid "Update" msgstr "" #: admin/sortsample.php:91 msgid "List and sort samples" msgstr "" #: admin/sortsample.php:92 admin/index.php:135 msgid "Sort questionnaire samples" msgstr "" #: admin/sortsample.php:96 msgid "Sort order for questionnaire samples" msgstr "" #: admin/sortsample.php:100 msgid "Samples selected for this questionnaire" msgstr "Pasirinktos atrankos/imtys šiam klausimynui" #: admin/sortsample.php:101 admin/sortsample.php:102 admin/assignsample.php:307 #: admin/assignsample.php:310 admin/assignsample.php:439 #: admin/assignsample.php:440 admin/assignsample.php:533 #: admin/assignsample.php:537 msgid "Unlimited" msgstr "" #: admin/sortsample.php:103 admin/assignsample.php:441 msgid "Sequential" msgstr "" #: admin/sortsample.php:103 admin/assignsample.php:441 msgid "Random" msgstr "" #: admin/sortsample.php:104 admin/assignsample.php:313 #: admin/assignsample.php:442 admin/assignsample.php:541 msgid "Never" msgstr "" #: admin/sortsample.php:120 admin/assignsample.php:459 msgid "Pull step Down" msgstr "" #: admin/sortsample.php:121 admin/assignsample.php:460 msgid "Push step Up" msgstr "" #: admin/sortsample.php:139 admin/assignsample.php:479 msgid "Sort order" msgstr "" #: admin/sortsample.php:139 admin/assignsample.php:305 #: admin/assignsample.php:479 admin/assignsample.php:531 msgid "Max calls" msgstr "" #: admin/sortsample.php:139 admin/assignsample.php:308 #: admin/assignsample.php:479 admin/assignsample.php:535 msgid "Max call attempts" msgstr "" #: admin/sortsample.php:139 admin/assignsample.php:479 msgid "Answering machine messages" msgstr "" #: admin/sortsample.php:139 admin/assignsample.php:479 msgid "Selection type" msgstr "" #: admin/sortsample.php:142 msgid "No samples assigned to questionnaires" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:339 msgid "Modify Questionnaire " msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:361 msgid "Assigned survey" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:365 msgid "Edit instrument in Limesurvey" msgstr "" #: admin/new.php:171 admin/new.php:173 admin/questionnairelist.php:371 #: admin/questionnairelist.php:372 msgid "Name for questionnaire:" msgstr "Klausimyno vardas" #: admin/new.php:198 admin/questionnairelist.php:375 msgid "Restrict appointments to shifts?" msgstr "Apriboti perskambinimų pakeitimų galimybę?" #: admin/new.php:205 admin/questionnairelist.php:378 msgid "Restrict work to shifts?" msgstr "Apriboti galimybe darbo pakeitimams?" #: admin/new.php:212 admin/questionnairelist.php:382 msgid "Questionnaire for testing only?" msgstr "Klausimynas tik testavimui?" #: admin/new.php:219 admin/questionnairelist.php:386 msgid "Allow operators to generate referrals?" msgstr "" #: admin/new.php:226 admin/questionnairelist.php:390 msgid "Allow for respondent self completion via email invitation?" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:409 admin/new.php:254 msgid "Questionnaire display mode for respondent" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:412 admin/new.php:257 msgid "All in one" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:413 admin/new.php:258 msgid "Question by question" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:414 admin/new.php:259 msgid "Group at a time" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:419 admin/new.php:264 msgid "Limesurvey template for respondent" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:448 admin/new.php:294 msgid "URL to forward respondents on self completion (required)" msgstr "" #: admin/new.php:260 admin/new.php:270 admin/new.php:280 admin/new.php:290 #: admin/new.php:302 admin/new.php:312 admin/questionnairelist.php:399 #: admin/questionnairelist.php:409 admin/questionnairelist.php:419 #: admin/questionnairelist.php:429 admin/questionnairelist.php:443 #: admin/questionnairelist.php:453 msgid "Expand/Collapse" msgstr "" #: admin/new.php:261 admin/questionnairelist.php:400 msgid "Respondent selection introduction:" msgstr "Įvadas į respondentų atranką" #: admin/new.php:271 admin/questionnairelist.php:410 msgid "Respondent selection project introduction:" msgstr "Įvadas į respondentų atrankos projektą" #: admin/new.php:281 admin/questionnairelist.php:420 msgid "Respondent selection callback (already started questionnaire):" msgstr "Respondentų atrankos perskambinimas (jau pradėtas klausimynas)" #: admin/new.php:291 admin/questionnairelist.php:430 msgid "Message to leave on an answering machine:" msgstr "Žinutė skirta palikti autoatsakiklyje:" #: admin/questionnairelist.php:500 msgid "Edit respondent selection instrument in Limesurvey" msgstr "" #: admin/new.php:303 admin/questionnairelist.php:444 msgid "Project end text (thank you screen):" msgstr "" #: admin/new.php:313 admin/questionnairelist.php:454 msgid "Project information for interviewers/operators:" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:462 msgid "Update Questionnaire" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:476 msgid "Delete Questionnaire" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:478 msgid "Any collected data and the limesurvey instrument will NOT be deleted" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:479 msgid "" "The questionnaire will be deleted from queXS including call history, cases, " "case notes, respondent details, appointments and the links between " "operators, clients and the questionnaire" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:480 msgid "Please confirm you wish to delete the questionnaire" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:483 msgid "Delete this questionnaire" msgstr "" #: admin/new.php:146 admin/new.php:156 admin/questionnairelist.php:489 #: admin/index.php:123 msgid "Questionnaire management" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:489 msgid "Questionnaire list" msgstr "" #: admin/new.php:52 admin/questionnairelist.php:492 admin/index.php:122 msgid "Create a new questionnaire" msgstr "Sukurti naują klausimyną" #: admin/questionnairelist.php:509 msgid "Edit Questionnaire" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:510 msgid "Edit Lime survey" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:514 admin/questionnairelist.php:531 #: admin/questionnairelist.php:532 admin/questionnairelist.php:536 #: admin/questionnairelist.php:546 msgid "questionnaire" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:519 admin/index.php:125 msgid "Pre-fill questionnaire" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:524 msgid "Delete questionnaire" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:529 msgid "Outcomes for questionnaire" msgstr "" #: admin/questionnairelist.php:532 msgid "Set outcomes" msgstr "" #: admin/dataoutput.php:200 admin/questionnairelist.php:536 admin/index.php:172 msgid "Data output" msgstr "Duomenų išvedimas" #: admin/questionnairelist.php:541 msgid "Assigned samples" msgstr "" #: admin/casestatus.php:263 admin/questionnairelist.php:551 admin/index.php:184 msgid "Case status and assignment" msgstr "" #: admin/callhistory.php:113 admin/callhistory.php:144 msgid "Call History List" msgstr "Skambučių sarašas" #: admin/databasestrings.php:82 admin/supervisor.php:417 #: admin/callhistory.php:132 admin/callhistory.php:157 msgid "Phone number" msgstr "Telefono numeris" #: admin/callhistory.php:150 msgid "NO Call history records for Your query" msgstr "" #: admin/callhistory.php:181 msgid "Download Call History List" msgstr "" #: admin/clients.php:102 msgid "Updated" msgstr "" #: admin/clients.php:102 msgid "Update error" msgstr "" #: admin/clients.php:105 msgid "Could not update" msgstr "" #: admin/clients.php:120 msgid "Error adding client" msgstr "" #: admin/clients.php:123 msgid "Could not add" msgstr "Negalima pridėti" #: admin/clients.php:126 msgid "is already in use" msgstr "" #: admin/clients.php:132 msgid "Add a client" msgstr "Pridėti klientą" #: admin/clients.php:133 msgid "Add new client" msgstr "" #: admin/clients.php:138 msgid "Edit client data" msgstr "" #: admin/clients.php:148 msgid "NO such client" msgstr "" #: admin/clients.php:157 msgid "Update client data" msgstr "" #: admin/clients.php:211 msgid "" "Adding a client here will allow them to access project information in the " "client subdirectory." msgstr "" #: admin/clients.php:214 msgid "You can assign a client to a particular project with" msgstr "" #: admin/clients.php:214 msgid "Assign client to Questionnaire" msgstr "Priskirti klientą klausimynui" #: admin/clients.php:226 msgid "Leave this blank to keep current password" msgstr "" #: admin/clients.php:237 msgid "Surname" msgstr "Pavardė" #: admin/availability.php:79 msgid "No time slot group set" msgstr "" #: admin/availability.php:113 msgid "Modify time slots" msgstr "" #: admin/supervisor.php:466 admin/availability.php:138 msgid "Time slot" msgstr "" #: admin/availability.php:159 msgid "Edit Time slot group name" msgstr "" #: admin/availability.php:182 msgid "Save changes to time slot group" msgstr "" #: admin/availability.php:186 msgid "Delete this time slot group" msgstr "" #: admin/clientquestionnaire.php:167 msgid "Clients and questionnaires" msgstr "" #: admin/clientquestionnaire.php:260 msgid "Client" msgstr "" #: admin/clientquestionnaire.php:263 msgid "" "NOTICE! Please, check your user righs to edit client permissions or contact " "your superviser." msgstr "" #: admin/clientquestionnaire.php:263 msgid "Questionnaire permissions" msgstr "" #: admin/clientquestionnaire.php:290 msgid "Assign clients to questionnaires" msgstr "Priskirti klientus klausimynams" #: admin/operatorlist.php:127 msgid "Successfully updated user" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:131 admin/operatorlist.php:136 msgid "Failed to update user" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:131 admin/operatorlist.php:136 msgid "Please make sure the username is unique" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:144 msgid "Edit Operator settings" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:221 msgid "leave blank to keep existing password" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:260 msgid "Add" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:296 msgid "Update operator" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:387 msgid "Win .bat file" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:388 msgid "*nix script file" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:395 msgid "Enable VoIP" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:397 msgid "Disable VoIP" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:405 msgid "Operator list" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:415 msgid "VoIP ON/Off" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:416 msgid "Win file" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:417 msgid "*nix flle" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:426 msgid "Assign to questionnaire" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:427 msgid "Operator skills" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:432 msgid "" "Download the file for each user and save in the same folder as the voip.exe " "executable. When the file is executed, it will run the voip.exe program with " "the correct connection details to connect the operator to the VoIP server" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:434 msgid "Download Windows VoIP Client Executable file" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:434 msgid "Download Win file" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:435 msgid "Download Linux VoIP Executable file" msgstr "" #: admin/operatorlist.php:435 msgid "Download Linux file" msgstr "" #: admin/centreinfo.php:68 admin/index.php:196 msgid "Set centre information" msgstr "" #: admin/centreinfo.php:73 msgid "Update centre information" msgstr "" #: admin/import.php:65 msgid "Successfully imported sample" msgstr "" #: admin/import.php:73 msgid "" "Please check imported file, go back in your browser and fix the problem" msgstr "" #: admin/import.php:84 msgid "Select columns to import" msgstr "" #: admin/assignsample.php:598 admin/import.php:102 admin/import.php:150 msgid "Add sample" msgstr "Pridėti imtį" #: admin/import.php:140 msgid "Sample description" msgstr "" #: admin/import.php:142 msgid "Enter new sample name..." msgstr "" #: admin/index.php:64 msgid "queXS Administration" msgstr "" #: admin/index.php:81 msgid "Click to Collapse / Expand Sidebar MENU " msgstr "" #: admin/index.php:89 msgid "Operator panel" msgstr "" #: admin/index.php:94 msgid "Client panel" msgstr "" #: admin/index.php:99 msgid "Logged as:" msgstr "" #: admin/index.php:103 msgid "Settings" msgstr "" #: admin/index.php:104 msgid "Lock Screen" msgstr "" #: admin/index.php:119 msgid "Dashboard" msgstr "" #: admin/index.php:120 msgid "Questionnairies" msgstr "" #: admin/index.php:122 admin/new.php:199 admin/new.php:405 msgid "Create an instrument in Limesurvey" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:161 admin/index.php:124 msgid "Set questionnaire outcomes" msgstr "" #: admin/index.php:126 admin/new.php:407 msgid "Administer instruments with Limesurvey" msgstr "" #: admin/index.php:128 msgid "Samples" msgstr "" #: admin/index.php:131 msgid "Add to a sample file" msgstr "" #: admin/assignsample.php:414 admin/index.php:134 msgid "Assign samples to questionnaires" msgstr "Priskirti imtį klausimynui" #: admin/index.php:138 msgid "Time slots and shifts" msgstr "" #: admin/index.php:147 msgid "Quotas" msgstr "" #: admin/quota.php:114 admin/index.php:149 msgid "Quota management" msgstr "Kvotų valdymas" #: admin/index.php:150 admin/quotarow.php:292 msgid "Quota row management" msgstr "" #: admin/index.php:153 msgid "Operators" msgstr "" #: admin/index.php:155 msgid "Add operators to the system" msgstr "Prideti operatorius" #: admin/index.php:156 msgid "Operator management" msgstr "" #: admin/index.php:157 msgid "Extension status" msgstr "" #: admin/operatorquestionnaire.php:157 admin/operatorquestionnaire.php:272 #: admin/index.php:158 msgid "Assign operators to questionnaires" msgstr "Priskirti operatorius klausimynams" #: admin/operatorskill.php:275 admin/index.php:159 msgid "Modify operator skills" msgstr "Keisti operatorių" #: admin/index.php:163 msgid "Results" msgstr "" #: admin/index.php:165 msgid "Display all future appointments" msgstr "Nurodykite visus ateities perskambinimus" #: admin/index.php:166 msgid "Sample call attempts report" msgstr "" #: admin/shiftreport.php:67 admin/index.php:168 msgid "Shift reports" msgstr "Pakitimų pranešimai" #: admin/index.php:170 msgid "Questionnaire outcomes" msgstr "Klausimyno rezultatai" #: admin/overallreport.php:86 admin/index.php:171 msgid "Overall performance report" msgstr "" #: admin/index.php:175 msgid "Clients" msgstr "" #: admin/index.php:177 msgid "Add clients to the system" msgstr "Pridėti klientų į sistemą" #: admin/index.php:178 msgid "Manage clients" msgstr "" #: admin/index.php:181 msgid "Supervisor functions" msgstr "Supervizoriaus funkcijos" #: admin/supervisor.php:125 admin/index.php:183 msgid "Assign outcomes to cases" msgstr "Priskirti rezultatus atvejams" #: admin/index.php:188 msgid "System settings" msgstr "Sistemos nustatymai" #: admin/set_outcomes.php:160 admin/index.php:191 msgid "Set default outcomes" msgstr "" #: admin/index.php:192 msgid "Set default timezone list" msgstr "Nustayti numatytąją laiko juostą" #: admin/index.php:193 msgid "Manage Time slots" msgstr "" #: admin/index.php:194 admin/shifttemplate.php:99 msgid "Set default shift times" msgstr "Nustatyti numatytujų pakitimų skaičių" #: admin/index.php:198 msgid "System wide case sorting" msgstr "" #: admin/index.php:205 admin/index.php:213 msgid "VoIP" msgstr "VoIP" #: admin/index.php:207 msgid "Start and monitor VoIP" msgstr "Paleisti ir stebėti VoIP" #: admin/samplecallattempts.php:125 msgid "Call attempts made" msgstr "" #: admin/samplecallattempts.php:125 msgid "Number of cases" msgstr "" #: admin/samplecallattempts.php:188 msgid "Sample call attempt" msgstr "" #: admin/operatorperformance.php:78 admin/dataoutput.php:202 #: admin/shiftreport.php:71 admin/samplecallattempts.php:190 msgid "Please select a questionnaire" msgstr "Prašau pasirinkite klausimyną" #: admin/samplecallattempts.php:193 msgid "Overall" msgstr "Bendras" #: admin/dataoutput.php:219 admin/samplecallattempts.php:202 msgid "Please select a sample" msgstr "" #: admin/samplecallattempts.php:213 msgid "Please select a quota" msgstr "" #: admin/samplecallattempts.php:219 msgid "No calls for this quota" msgstr "" #: admin/samplecallattempts.php:223 msgid "No calls for this sample" msgstr "" #: admin/samplecallattempts.php:228 msgid "No calls for this questionnaire" msgstr "" #: admin/casesbyoutcome.php:57 msgid "Cases by outcome" msgstr "" #: admin/supervisor.php:312 admin/casesbyoutcome.php:77 msgid "Project" msgstr "Projektas" #: admin/casesbyoutcome.php:84 msgid "Sample:" msgstr "" #: admin/supervisor.php:314 admin/casesbyoutcome.php:100 msgid "Current outcome:" msgstr "Pastarasisi rezultatas:" #: admin/casesbyoutcome.php:114 msgid "No cases with this outcome" msgstr "" #: admin/casesbyoutcome.php:121 msgid "Error with input" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:82 msgid "Default outcomes updated" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:82 msgid "Default outcomes NOT updated" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:117 msgid "Questionnaire outcomes saved" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:141 msgid "Custom outcome" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:141 msgid "saved" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:143 msgid "New outcome not saved" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:147 admin/set_outcomes.php:175 #: admin/set_outcomes.php:250 admin/set_outcomes.php:277 msgid "Outcome type" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:148 msgid "is not set" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:162 msgid "ADD custom outcome" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:171 msgid "Outcome description" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:176 msgid "Default delay, minutes" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:178 msgid "Try another number" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:180 admin/set_outcomes.php:277 msgid "Eligible" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:181 admin/set_outcomes.php:277 msgid "Require note" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:182 msgid "Calculation" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:183 msgid "AAPOR code" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:184 msgid "Default outcome" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:185 msgid "Permanent outcome" msgstr "" #: searchsample.php:133 respondent.php:175 admin/set_outcomes.php:189 #: admin/quotarow.php:422 admin/quotarow.php:513 admin/quotarow.php:545 #: contactdetails.php:171 msgid "Value" msgstr "Reikšmė" #: admin/set_outcomes.php:190 msgid "Save custom Outcome" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:250 admin/quotarow.php:591 msgid "Select" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:251 admin/set_outcomes.php:280 msgid "Add custom Outcome" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:252 msgid "Save questionnaire outcomes" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:262 msgid "Delete outcome" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:277 msgid "Set default" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:277 msgid "Delay, min" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:277 msgid "Try another" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:281 msgid "Update default outcomes" msgstr "" #: admin/set_outcomes.php:313 msgid "Reset" msgstr "" #: admin/quota.php:141 admin/quotarow.php:316 msgid "No samples assigned to this questionnaire." msgstr "" #: admin/quota.php:149 msgid "Current quotas" msgstr "" #: admin/quota.php:161 msgid "Currently no quotas" msgstr "Šiuo metu nėra kvotų" #: admin/quota.php:167 msgid "Stop calling this sample when:" msgstr "Sustoti skambinti šiam sąrašui kai:" #: admin/quota.php:167 msgid "for" msgstr "tam" #: admin/quota.php:167 msgid "completions" msgstr "užpildymas" #: admin/quota.php:170 msgid "Quota reached" msgstr "Kvota pasiekta" #: admin/quota.php:172 msgid "Quota not yet reached" msgstr "Kvota dar nepasiekta" #: admin/quota.php:174 msgid "Current completions: " msgstr "Šiuo metu užpildyta: " #: admin/quota.php:182 msgid "Select a question for the quota" msgstr "Pasirinkite klausimą šiai kvotai" #: admin/quota.php:211 msgid "Enter the details for creating the quota:" msgstr "Įrašykite detales tam, kad sukuti šią kvotą:" #: admin/quota.php:216 admin/quotarow.php:459 admin/quotarow.php:544 msgid "The type of comparison" msgstr "Palyginimo tipas" #: admin/quota.php:226 admin/quotarow.php:460 msgid "The code value to compare" msgstr "Atsakymų reikšmės su kuriom sulyginti" #: admin/quota.php:229 admin/quotarow.php:395 admin/quotarow.php:604 msgid "The number of completions to stop calling at" msgstr "Reikiamų užpildymų skaičius" #: admin/quota.php:236 msgid "Add quota" msgstr "Pridėti kvotą" #: admin/quota.php:242 admin/quotarow.php:466 msgid "Code values for this question" msgstr "" #: admin/quota.php:257 admin/quotarow.php:485 msgid "No labels defined for this question" msgstr "Jokių stulpelių reikšmių nėra nustatyta šiam klausimui" #: admin/quota.php:259 admin/quotarow.php:487 msgid "Code value" msgstr "Atsakymų reikšmės" #: admin/assignsample.php:257 msgid "Edit assignment parameters" msgstr "" #: admin/assignsample.php:258 msgid "Assign samples to questionnaire: " msgstr "" #: admin/assignsample.php:311 admin/assignsample.php:539 msgid "Number of answering machine messages to leave per case" msgstr "" #: admin/assignsample.php:314 admin/assignsample.php:543 msgid "Select from sample randomly?" msgstr "" #: admin/assignsample.php:316 admin/assignsample.php:545 msgid "Sequentially" msgstr "" #: admin/assignsample.php:317 admin/assignsample.php:479 #: admin/assignsample.php:547 msgid "Allow new numbers to be drawn?" msgstr "" #: admin/assignsample.php:413 msgid "List & Add Sample" msgstr "" #: admin/assignsample.php:436 msgid "Samples assigned to questionnaire" msgstr "" #: admin/assignsample.php:479 msgid "Unassign sample" msgstr "" #: admin/assignsample.php:482 msgid "No samples selected for this questionnaire" msgstr "" #: admin/assignsample.php:495 msgid "Add a sample to this questionnaire:" msgstr "Įkelti atranką šiam klausimynui" #: admin/assignsample.php:527 msgid "Select sample:" msgstr "Pasirinkti atranką/imtį" #: admin/assignsample.php:551 msgid "Generate cases for all sample records?" msgstr "" #: admin/assignsample.php:553 msgid "" "Ideal if you intend to send an email invitation to sample members before " "attempting to call using queXS" msgstr "" #: admin/assignsample.php:558 msgid "Select an outcome to assign generated cases to" msgstr "" #: admin/assignsample.php:563 msgid "Only generate cases where there is a valid email attached?" msgstr "" #: respondent.php:107 admin/supervisor.php:131 contactdetails.php:106 msgid "Case id:" msgstr "Bylos id:" #: admin/supervisor.php:132 msgid "Enter a case id" msgstr "" #: admin/supervisor.php:133 msgid "Select case" msgstr "Pasirinkite atvejį" #: admin/supervisor.php:157 msgid "Select case from list of cases referred to the supervisor:" msgstr "Pasirinkite atvejį iš sąrašo skirto supervizoriaus atvejams" #: admin/supervisor.php:167 msgid "Set an outcome for this call" msgstr "Nustatykite šio skambučio rezultatą" #: call_interface2.php:294 admin/supervisor.php:182 admin/supervisor.php:556 msgid "Set outcome" msgstr "Nustatykite rezultatą" #: admin/supervisor.php:320 msgid "Sample details" msgstr "" #: admin/casestatus.php:130 admin/supervisor.php:331 msgid "Time NOW" msgstr "" #: admin/supervisor.php:359 msgid "No sample data for this case" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:68 admin/supervisor.php:364 #: admin/displayappointments.php:293 index.php:328 index_interface2.php:293 msgid "Appointments" msgstr "Perskambinimai" #: admin/supervisor.php:390 admin/displayappointments.php:316 msgid "Current outcome" msgstr "Pastarasis rezultatas" #: admin/supervisor.php:390 admin/displayappointments.php:316 msgid "Operator who called" msgstr "Skambinęs operatorius" #: admin/supervisor.php:393 msgid "No appointments for this case" msgstr "Jokių perskambinimų šitai bylai" #: admin/supervisor.php:404 msgid "Change outcome" msgstr "Pakeiskite rezultatą:" #: admin/supervisor.php:411 msgid "Call list" msgstr "Skambučių sąrašas" #: admin/supervisor.php:465 msgid "Call attempts by timeslot" msgstr "" #: admin/casestatus.php:130 admin/supervisor.php:466 msgid "Call attempts" msgstr "" #: admin/supervisor.php:469 msgid "Time slots NOT defined" msgstr "" #: admin/supervisor.php:476 msgid "Assign this case to operator (will appear as next case for them)" msgstr "" #: admin/supervisor.php:487 msgid "Assign this case to operator" msgstr "" #: admin/supervisor.php:499 msgid "Modify responses for this case" msgstr "Modifikuoti atsakymus šiai bylai" #: admin/supervisor.php:501 msgid "Case not yet started in Limesurvey" msgstr "Byla dar nepradėta apklausų sistemoje" #: admin/supervisor.php:506 msgid "Availability groups" msgstr "" #: admin/supervisor.php:533 msgid "Update case availability" msgstr "" #: admin/supervisor.php:544 msgid "Set a case outcome" msgstr "Nustaykite atvejo rezultatą" #: admin/supervisor.php:562 admin/supervisor.php:566 msgid "Deidentify" msgstr "" #: admin/supervisor.php:563 msgid "Remove all sample details and contact numbers from this case" msgstr "" #: admin/supervisor.php:572 msgid "Case does not exist" msgstr "Atvejis neegzistuoja" #: admin/quotarow.php:319 msgid "To quota report" msgstr "" #: admin/quotarow.php:388 msgid "To Row quotas" msgstr "" #: admin/quotarow.php:395 admin/quotarow.php:602 msgid "Describe this quota" msgstr "" #: admin/quotarow.php:396 admin/quotarow.php:603 msgid "Quota priority (50 is default, 100 highest, 0 lowest)" msgstr "" #: admin/quotarow.php:396 admin/quotarow.php:605 msgid "" "Should the priority be automatically updated based on the number of " "completions in this quota?" msgstr "" #: admin/quotarow.php:412 msgid "Restrictions based on answered questions" msgstr "" #: admin/quotarow.php:417 msgid "Currently NO Restrictions based on answered questions" msgstr "" #: admin/quotarow.php:417 msgid "" "All completed responses that match the sample criteria below will be counted " "towards the quota" msgstr "" #: admin/quotarow.php:421 msgid "" "Only completed responses that have answered the following will be counted" msgstr "" #: admin/quotarow.php:422 msgid "SGQ code" msgstr "" #: admin/quotarow.php:422 admin/quotarow.php:513 msgid "Comparison" msgstr "" #: admin/quotarow.php:445 msgid "Add restriction based on answered questions" msgstr "" #: admin/quotarow.php:446 msgid "Select Question" msgstr "" #: admin/quotarow.php:462 admin/quotarow.php:562 msgid "Add restriction" msgstr "" #: admin/quotarow.php:504 msgid "Restrictions based on sample records" msgstr "" #: admin/quotarow.php:508 msgid "Currently NO Restrictions based on sample records" msgstr "" #: admin/quotarow.php:508 msgid "This sample will be limited to number of completions set in quota" msgstr "" #: admin/quotarow.php:508 msgid "" "Caling cases for this sample will be stopped when the quota is reached" msgstr "" #: admin/quotarow.php:512 msgid "" "Completed responses that have the following sample details will be counted " "towards the quota and excluded when the quota is reached" msgstr "" #: admin/quotarow.php:513 msgid "Sample var ID" msgstr "" #: admin/quotarow.php:536 msgid "Add restriction based on sample records" msgstr "" #: admin/quotarow.php:538 msgid "Sample record" msgstr "" #: admin/quotarow.php:585 msgid "Currently no row quotas" msgstr "" #: admin/quotarow.php:590 msgid "Current row quotas" msgstr "" #: admin/quotarow.php:591 msgid "Priority" msgstr "" #: admin/quotarow.php:593 msgid "Export selected" msgstr "" #: admin/quotarow.php:595 msgid "Delete selected" msgstr "" #: admin/quotarow.php:599 admin/quotarow.php:606 msgid "Add row quota" msgstr "" #: admin/quotarow.php:611 admin/quotarow.php:619 msgid "Import row quota" msgstr "" #: admin/quotarow.php:617 msgid "Choose the CSV row quota file to import:" msgstr "" #: admin/overallreport.php:117 msgid "Report type" msgstr "" #: admin/overallreport.php:118 msgid "by Operator" msgstr "" #: admin/overallreport.php:118 msgid "by Questionnaire" msgstr "" #: admin/overallreport.php:123 msgid "Generate report" msgstr "" #: admin/casestatus.php:130 admin/operatorperformance.php:86 #: admin/operatorperformance.php:109 admin/overallreport.php:134 msgid "Calls" msgstr "" #: admin/operatorperformance.php:86 admin/operatorperformance.php:109 #: admin/overallreport.php:134 msgid "Total time" msgstr "Bendras laikas" #: admin/operatorperformance.php:86 admin/operatorperformance.php:109 #: admin/overallreport.php:134 msgid "Call time" msgstr "" #: admin/operatorperformance.php:86 admin/operatorperformance.php:109 #: admin/overallreport.php:134 msgid "Completions p/h" msgstr "" #: admin/operatorperformance.php:86 admin/operatorperformance.php:109 #: admin/overallreport.php:134 msgid "Calls p/h" msgstr "" #: admin/operatorperformance.php:86 admin/operatorperformance.php:109 #: admin/overallreport.php:134 msgid "Effectiveness" msgstr "" #: admin/operatorskill.php:152 msgid "Assign operators to Skills" msgstr "Priskirti įgudžius operatoriams" #: admin/operatorskill.php:154 msgid "" "Set which types of cases will be made available to each operator.
" "Please note that all operators will be allowed to assign all possible " "outcomes to a case. This restricts which ones will be assigned to an " "operator." msgstr "" #: admin/dataoutput.php:76 msgid "ALL" msgstr "" #: admin/dataoutput.php:93 msgid "Current Outcome" msgstr "" #: admin/dataoutput.php:93 msgid "Number of calls" msgstr "" #: admin/dataoutput.php:93 msgid "DATE/TIME Last number dialled" msgstr "" #: admin/dataoutput.php:217 msgid "Download data for this questionnaire via Limesurvey" msgstr "" #: admin/dataoutput.php:225 msgid "Download data for this sample via Limesurvey" msgstr "" #: admin/dataoutput.php:233 msgid "Download key file: select sample var" msgstr "Atsisiųskite pagrindinį failą: pasirinkite sąrašo parametrą" #: admin/dataoutput.php:240 msgid "Download complete key file" msgstr "" #: admin/dataoutput.php:243 msgid "Download complete sample file with current outcomes" msgstr "" #: admin/operatorperformance.php:71 msgid "Operator Performance" msgstr "Operatoriaus darbų atlikimas" #: admin/operatorperformance.php:93 msgid "till" msgstr "iki" #: admin/operatorperformance.php:101 admin/shiftreport.php:78 msgid "Please select a shift" msgstr "Prašau pasirinkti pamainą" #: admin/shiftreport.php:98 msgid "Reports for this shift" msgstr "Šios pamainos ataskaitos" #: admin/shiftreport.php:110 msgid "Report" msgstr "Ataskaita" #: admin/shiftreport.php:113 msgid "Create new report for this shift" msgstr "Sukurti naują ataskaitą šiai pamainaii" #: admin/shiftreport.php:119 msgid "Enter report for this shift" msgstr "Įveskite ataskaitą šiam pakitimui" #: admin/shiftreport.php:123 msgid "Add report" msgstr "Pridėti ataskaitą" #: admin/shiftreport.php:159 msgid "This report does not exist in the database" msgstr "Šios ataskaitos nėra duombazėje" #: admin/shiftreport.php:164 msgid "Edit report for this shift" msgstr "Redaguoti šios pamainos ataskaitą" #: admin/shiftreport.php:169 msgid "Modify report" msgstr "Modifikuoti pranešimą" #: admin/casestatus.php:87 admin/casestatus.php:88 msgid "Available" msgstr "" #: admin/casestatus.php:89 msgid "minutes" msgstr "" #: admin/casestatus.php:105 msgid "Not assigned, select to assign" msgstr "" #: admin/casestatus.php:130 msgid "Available in" msgstr "" #: admin/casestatus.php:130 msgid "Assigned to" msgstr "" #: admin/casestatus.php:130 msgid "Order" msgstr "" #: admin/casestatus.php:146 msgid "Assign selected cases to" msgstr "" #: admin/casestatus.php:146 msgid "operator" msgstr "" #: admin/casestatus.php:149 msgid "Assign cases to operator queue" msgstr "" #: admin/casestatus.php:149 msgid "Assign" msgstr "" #: admin/casestatus.php:271 msgid "INFORMATION" msgstr "" #: admin/casestatus.php:274 msgid "" "List cases by questionnaire and sample with the ability to assign them to be " "called next in a queue by a particular operator.
If you assign cases to " "an operator, it will override the normal scheduling process and call them as " "soon as the operator is available." msgstr "" #: admin/casestatus.php:277 msgid "OK" msgstr "" #: admin/shifttemplate.php:114 msgid "" "Enter standard shift start and end times for each day of the week in local " "time" msgstr "" "Įveskite standartinės pamainos pradžios ir pabaigos laiką, kiekvienai dienai " "vietiniu laiku" #: admin/shifttemplate.php:155 msgid "Save changes to shifts" msgstr "Išsaugoti pakeitimus pamainoms" #: admin/extensionstatus.php:106 msgid "" "Failed to add extension. There already may be an extension of this name" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:138 msgid "Extensions & status" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:192 msgid "Edit extension" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:192 msgid "Add an extension" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:195 msgid "Extension name: " msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:196 msgid "such as SIP/1000" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:199 msgid "Extension password: " msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:200 msgid "Enter New Password" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:200 msgid " or " msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:201 msgid "New password" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:202 msgid "characters long" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:210 admin/extensionstatus.php:272 msgid "Add extension" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:218 msgid "Delete extension" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:221 msgid "Unassign the operator from this extension to be able to delete it" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:231 msgid "End case to change assignment" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:232 msgid "VoIP Offline" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:232 msgid "VoIP Online" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:233 msgid "Not called" msgstr "" #: call.php:437 admin/extensionstatus.php:233 msgid "Requesting call" msgstr "Pageidaujamas skmbutis" #: call.php:459 admin/extensionstatus.php:233 msgid "Requires coding" msgstr "Reikia kodavimo" #: admin/extensionstatus.php:233 msgid "Done" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:266 msgid "Assignment" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:266 msgid "VoIP Status" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:266 msgid "Call state" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:266 msgid "Time on call" msgstr "" #: admin/extensionstatus.php:270 msgid "No extensions" msgstr "" #: admin/displayappointments.php:133 msgid "Now modify case outcome" msgstr "Dabar pakeiskite atvejo rezultatą" #: admin/displayappointments.php:135 msgid "" "The appointment has been deleted. Now you must modify the case outcome" msgstr "" "Perskambinimas buvo ištrintas. Dabar Jūs privalote modifikuoti atvejo " "rezultatus" #: admin/displayappointments.php:136 msgid "Modify case outcome" msgstr "Modifikuoti atvejo rezultatus" #: admin/displayappointments.php:157 msgid "Create NEW appointment" msgstr "" #: admin/displayappointments.php:165 msgid "Edit appointment" msgstr "Keisti perskambinimą" #: admin/displayappointments.php:184 msgid "" "ERROR in DB records, Check tables 'appointment' and 'respondent' and Time " "zone settings" msgstr "" #: admin/displayappointments.php:217 msgid "Contact phone" msgstr "" #: admin/displayappointments.php:241 msgid "" "ATTENTION! Keep in mind that you're setting 'Start' & 'End' appoinment " "times in RESPONDENT LOCAL TIME !!!" msgstr "" #: admin/displayappointments.php:245 msgid "Respondent TimeZone" msgstr "" #: admin/displayappointments.php:247 msgid "Respondent Time" msgstr "" #: admin/displayappointments.php:280 msgid "Cancel edit" msgstr "" #: admin/displayappointments.php:286 msgid "Delete this appointment" msgstr "" #: admin/displayappointments.php:294 msgid "Display Appointments" msgstr "Perskambinimų Peržiūra" #: admin/displayappointments.php:295 msgid "All appointments (with times displayed in your time zone)" msgstr "Visi perskambinimai (su laiku jūsų laiko zonoje)" #: admin/displayappointments.php:316 msgid "Created by" msgstr "" #: admin/displayappointments.php:318 msgid "No future appointments" msgstr "" #: admin/displayappointments.php:320 msgid "Missed appointments (with times displayed in your time zone)" msgstr "" #: admin/displayappointments.php:343 msgid "No missed appointments" msgstr "" #: admin/new.php:110 msgid "Successfully inserted" msgstr "" #: admin/new.php:110 msgid "with ID" msgstr "" #: admin/new.php:110 msgid "linked to survey" msgstr "" #: admin/new.php:115 msgid "Error: Failed to insert questionnaire" msgstr "" #: admin/new.php:145 msgid "Create another ?" msgstr "" #: admin/new.php:146 msgid "No, Thank you, go to" msgstr "" #: admin/new.php:156 msgid "Go to" msgstr "" #: admin/new.php:173 msgid "Enter New questionnaire name.." msgstr "" #: admin/new.php:178 msgid "Select limesurvey instrument:" msgstr "" #: admin/new.php:194 admin/new.php:211 msgid "Survey" msgstr "" #: admin/new.php:188 msgid "Respondent selection type:" msgstr "" #: admin/new.php:191 msgid "No respondent selection (go straight to questionnaire)" msgstr "" #: admin/new.php:192 msgid "Use basic respondent selection text (below)" msgstr "" #: admin/new.php:325 msgid "Create Questionnaire" msgstr "Sukurti Klausimyną" #: admin/new.php:334 msgid "NO active Lime surveys available" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:32 msgid "Not attempted or worked" msgstr "Neveikė" #: admin/databasestrings.php:33 status.php:122 msgid "No answer" msgstr "Jokio signalo" #: admin/databasestrings.php:34 msgid "Technical phone problems" msgstr "Techninės telefono problemos" #: admin/databasestrings.php:35 msgid "Other, Referred to Supervisor (Eligible)" msgstr "Kita, Nukreiptas pas vadovą (Tinkamas)" #: admin/databasestrings.php:36 msgid "Other, Referred to Supervisor (Unknown eligibility)" msgstr "Kita, Nukreiptas pas vadovą (Nežinomas tinkamumas)" #: admin/databasestrings.php:37 msgid "Soft Refusal, Other" msgstr "Atsisakymas dalyvauti, Kita" #: admin/databasestrings.php:38 msgid "Hard Refusal, Other" msgstr "Griežtas atsisakymas dalyvauti, Kita" #: admin/databasestrings.php:39 msgid "Soft Refusal, Respondent" msgstr "Atsisakymas dalyvauti, Respondentas" #: admin/databasestrings.php:40 msgid "Hard Refusal, Respondent" msgstr "Griežtas atsisakymas, Respondentas" #: admin/databasestrings.php:42 msgid "Known respondent refusal" msgstr "Žinomas respondento atsisakymas" #: admin/databasestrings.php:43 msgid "Household-level refusal" msgstr "Šeimyninis atsisakymas (ne respondento)" #: admin/databasestrings.php:44 msgid "Broken appointment (Implicit refusal)" msgstr "Nutrūkęs perskambinimas (švelnus atsisakymas)" #: admin/databasestrings.php:45 msgid "Disconnected number" msgstr "Nutrūkęs skambutis" #: admin/databasestrings.php:46 msgid "Fax/data line" msgstr "Faksas/Duomenų linija" #: admin/databasestrings.php:47 msgid "Business, government office, other organization" msgstr "Verslas, valstybinė institucija, kita organizacija" #: admin/databasestrings.php:48 msgid "No eligible respondent" msgstr "Netinkamas respondentas" #: admin/databasestrings.php:49 msgid "Accidental hang up or temporary phone problem" msgstr "Atsitiktinis telefono padėjimas ar laikina telefono problema" #: admin/databasestrings.php:50 msgid "Definite Appointment - Respondent" msgstr "Užtikrintas perskambinimas - Respondentas" #: admin/databasestrings.php:51 msgid "Definite Appointment - Other" msgstr "Užtikrintas perskambinimas - Kita" #: admin/databasestrings.php:52 msgid "Unspecified Appointment - Respondent" msgstr "Neapibrėžtas perskambinimas - Respondentas" #: admin/databasestrings.php:53 msgid "Unspecified Appointment - Other" msgstr "Užtikrintas perskambinimas - Kita" #: admin/databasestrings.php:54 msgid "Household answering machine - Message left" msgstr "Autoatsakovas - Žinutė palikta" #: admin/databasestrings.php:55 msgid "Household answering machine - No message left" msgstr "Autoatsakovas - Jokios žinutės nepalikta" #: admin/databasestrings.php:56 msgid "Respondent Dead" msgstr "Respondentas miręs" #: admin/databasestrings.php:57 msgid "Physically or mentally unable/incompetent" msgstr "Fiziškai ar protiškai neįgalus" #: admin/databasestrings.php:58 msgid "Household level language problem" msgstr "Kalbos problemos (kitų šeimos narių)" #: admin/databasestrings.php:59 msgid "Respondent language problem" msgstr "Kalbos problemos su respondentu" #: admin/databasestrings.php:60 msgid "Answering machine - Not a household" msgstr "Autoatsakovas - ne namų ūkis" #: admin/databasestrings.php:61 msgid "Out of sample" msgstr "Nėra sąraše" #: admin/databasestrings.php:62 msgid "Non contact" msgstr "Ne kontaktas" #: admin/databasestrings.php:63 msgid "Temporary Outcomes (normal cases)" msgstr "Laikinas užbaigimo statusas (normali byla)" #: admin/databasestrings.php:64 msgid "Supervisor Outcomes (referred to supervisor)" msgstr "Vadovo statusas ( nukreiptas pas vadovą)" #: admin/databasestrings.php:65 msgid "Refusal Outcomes (respondent refused)" msgstr "Atsisakymo statusas (respondento atsisakymas)" #: admin/databasestrings.php:66 msgid "Final Outcomes (completed, final refusal, etc)" msgstr "Galutinis statusas( užbaigtas, galutinis atsisakymas)" #: admin/databasestrings.php:67 msgid "Miscellaneous - Unavailable for a week" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:69 msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" #: admin/databasestrings.php:70 msgid "Tuesday" msgstr "Antradienis" #: admin/databasestrings.php:71 msgid "Wednesday" msgstr "Trečiadienis" #: admin/databasestrings.php:72 msgid "Thursday" msgstr "Ketvirtadienis" #: admin/databasestrings.php:73 msgid "Friday" msgstr "Penktadienis" #: admin/databasestrings.php:74 msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" #: admin/databasestrings.php:75 msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" #: admin/databasestrings.php:76 msgid "Quota filled" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:77 msgid "Weekday mornings (Before 12pm)" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:78 msgid "Weekday afternoons (After 12pm but before 6pm)" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:79 msgid "Evenings (After 6pm)" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:80 msgid "Saturdays" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:81 msgid "String" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:83 msgid "Primary phone number" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:84 msgid "State" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:85 msgid "Postcode" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:86 msgid "Respondent first name" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:87 msgid "Respondent last name" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:88 msgid "Email address" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:89 msgid "Self completion email invitation sent" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:91 msgid "Max call attempts reached (Eligible)" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:92 msgid "Max calls reached (Eligible)" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:93 msgid "Max call attempts reached (Unknown eligibility)" msgstr "" #: admin/databasestrings.php:94 msgid "Max calls reached (Unknown eligibility)" msgstr "" #: call_interface2.php:124 msgid "CONTACTED" msgstr "" #: call_interface2.php:125 msgid "NOT CONTACTED" msgstr "" #: call_interface2.php:267 call_interface2.php:352 call_interface2.php:423 #: call.php:201 call.php:221 call.php:237 call.php:268 call.php:316 #: call.php:387 msgid "Call" msgstr "Skambinti" #: call_interface2.php:310 call.php:275 msgid "Not on a call" msgstr "laisvas" #: call_interface2.php:347 call.php:312 msgid "Press the call button to dial the number for this appointment:" msgstr "" "Tam, kad skambinti šiam numatytąjam perskambinimui, spauskite mygtuką " "Skambinti" #: call_interface2.php:350 call.php:315 msgid "Number to call:" msgstr "Skambinti šiuo numeriu" #: call_interface2.php:356 call_interface2.php:426 call.php:319 call.php:390 msgid "" "Your VoIP extension is not enabled. Please close this window and enable VoIP " "by clicking once on the red button that says 'VoIP Off'" msgstr "" "Jūsų VoIP išplėtinys nėra aktyvuotas. Prašome uždaryti langą ir dukart " "spustelėjus raudoną mygtuką \"VoIP Off\" aktyvuoti VoIP." #: call_interface2.php:416 call.php:380 msgid "Select phone number to dial:" msgstr "Pasirinkite numerį kuriuo skambinti" #: call_interface2.php:431 call_interface2.php:462 call.php:395 call.php:429 msgid "The last call completed this call attempt" msgstr "Paskutinis skambutis užbaigtas, šiuo bandymu" #: call_interface2.php:435 call_interface2.php:455 call.php:399 call.php:422 msgid "Enter a reason for this outcome before completing this case:" msgstr "" "Nurodykite tokių rezultatų priežastis, prieš užbaigdami su šiuo konkrečiu " "atveju:" #: call_interface2.php:478 call.php:462 msgid "Assign outcome" msgstr "Priskirti rezultatus" #: call_interface2.php:483 call.php:466 msgid "Error: Close window" msgstr "Klaida: uždarykite langą" #: rs_answeringmachine.php:84 msgid "Do not leave a message, please hang up" msgstr "Nepalikinėkite žinutės, dėkite ragelį" #: rs_business.php:58 msgid "Business answers" msgstr "" #: rs_business.php:60 msgid "Sorry to bother you, I have called the wrong number" msgstr "Atleiskit, kad trukdau, surinkau ne tą numerį" #: call.php:438 call.php:445 msgid "Call Answered" msgstr "Skambutis" #: call.php:452 msgid "Not Answered" msgstr "Neatsako" #: index.php:224 nocallavailable.php:88 msgid "Call/Hangup" msgstr "Paskambinti/Padėti ragelį" #: index.php:229 index_interface2.php:241 msgid "Arrow for expanding or contracting" msgstr "" #: index.php:230 msgid "Restart" msgstr "" #: index.php:283 index_interface2.php:253 msgid "Notes" msgstr "Pastabos" #: contactdetails.php:78 index.php:301 index_interface2.php:269 msgid "Contact details" msgstr "Duomenys" #: index.php:345 index_interface2.php:309 msgid "Work history" msgstr "Darbo istorija" #: project_info.php:67 index.php:362 index_interface2.php:327 msgid "Project information" msgstr "Projekto Informacija" #: index.php:378 index_interface2.php:336 msgid "Info" msgstr "Informacija" #: respondent.php:76 msgid "Respondent Selector" msgstr "Respondentų Atrinkėjas" #: respondent.php:108 contactdetails.php:107 msgid "Respondent:" msgstr "Respondentas:" #: respondent.php:171 msgid "Show details" msgstr "Rodyti detales" #: searchsample.php:133 respondent.php:175 contactdetails.php:171 msgid "Var" msgstr "Atributas" #: shifts.php:63 msgid "Shift List" msgstr "Pamainų sąrašas" #: shifts.php:86 msgid "No shifts for this project" msgstr "Nėra priskirtų pamainų šiam projektui" #: shifts.php:107 msgid "No future shifts scheduled" msgstr "Nėra numatomų pamainų" #: supervisor.php:67 msgid "Please wait till you have ended this call to call the supervisor" msgstr "" #: supervisor.php:111 msgid "You may now close this window" msgstr "" #: supervisor.php:116 msgid "Calling the supervisor, you may close this window" msgstr "Skmbina supervizoriui, Jūs galite uždaryti langą" #: supervisor.php:121 msgid "" "Click here to call the supervisor's phone. Otherwise close this window" msgstr "" #: supervisor.php:122 msgid "Hangup when calling the supervisor" msgstr "" #: supervisor.php:127 msgid "Try calling the supervisor" msgstr "Bandykite skambinti supervizoriui" #: supervisor.php:134 msgid "" "Please wait for this call to answer before attempting to call the supervisor" msgstr "" #: rs_project_intro.php:63 msgid "Project Introduction" msgstr "" #: endwork.php:51 msgid "End of work" msgstr "Užbaigti darbą" #: endwork.php:58 msgid "Work has ended. That is it" msgstr "Darbas baigtas. Štai ir viskas" #: endwork.php:76 msgid "You have been unassigned from your extension" msgstr "" #: endwork.php:81 msgid "Go back to work" msgstr "Atgal į darbą" #: nocallavailable.php:85 msgid "No call available" msgstr "" #: nocallavailable.php:88 msgid "Please click on:" msgstr "" #: nocallavailable.php:88 msgid "to display call script" msgstr "" #: nocallavailable.php:182 msgid "Will dial in" msgstr "" #: nocallavailable.php:183 msgid "Dialling now" msgstr "" #: nocallavailable.php:189 msgid "Will end case in" msgstr "" #: nocallavailable.php:190 msgid "Ending case now" msgstr "" #: nocallavailable.php:221 msgid "" "Your VoIP extension is not active. Please activate VoIP by clicking once on " "the red button that says 'VoIP Off'" msgstr "" #: nocallavailable.php:227 msgid "Auto dialling unavailable as VoIP is not enabled" msgstr "" #: nocallavailable.php:233 msgid "Auto dialling unavailable as you are already on a call" msgstr "" #: index_interface2.php:203 msgid "Case" msgstr "" #: rs_quota_end.php:64 msgid "Project Quota End" msgstr "" #~ msgid "Business number" #~ msgstr "Darbo numeris" #~ msgid "You are: " #~ msgstr "Jūs esate: " #~ msgid "Call restrictions:" #~ msgstr "Skambučių apribojimas" #~ msgid "Operator Name" #~ msgstr "Operatoriaus vardas" #~ msgid "Respondent Name" #~ msgstr "Respondento Vardas" #~ msgid "Shift" #~ msgstr "Pamaina" #~ msgid "Administrative Tools" #~ msgstr "Administravimo įrankiai" #~ msgid "Questionnaire creation and management" #~ msgstr "Klausimyno sukurimas ir valdymas" #~ msgid "Import a sample file (in CSV form)" #~ msgstr "Importuok imties failą (CVS formatu)" #~ msgid "Respondent Selection - Introduction" #~ msgstr "Respondento pasirinkimas - Prisistatymas" #~ msgid "End call with outcome: No answer (ring out or busy) " #~ msgstr "" #~ "Skambučio statusas: Neatsakytas ( užimta arba niekas nekelia ragelio) " #~ msgid "End call with outcome: Accidental hang up" #~ msgstr "Skambučio statusas: Atsitiktinai nutrūkęs pokalbis" #~ msgid "End call with outcome: Refusal by unknown person" #~ msgstr "Skambučio statusas: Atsisakymas ( nežinomo žmogaus)" #~ msgid "End call with outcome: Refusal by respondent" #~ msgstr "Skambučio statusas: Atsisakymas ( respondento)" #~ msgid "" #~ "End call with outcome: No eligible respondent (person never available on " #~ "this number)" #~ msgstr "" #~ "Skambučio statusas: netinkamas kontaktas ( asmuo nepasiekiamas šiuo numeriu)" #~ msgid "" #~ "End call with outcome: Non contact (person not currently available on this " #~ "number: no appointment made)" #~ msgstr "" #~ "Skambučio statusas: Šiuo metu nepasiekiamas ( asmuo šiuo metu nepasiekiamas " #~ "šiuo numeriu)" #~ msgid "" #~ "End call with outcome: Out of sample (already completed in another mode)" #~ msgstr "Skambučio statusas: Dalyvavęs (asmuo jau dalyvavo tyrime)" #~ msgid "Respondent Selection - Call back" #~ msgstr "Respondento pasirinkimas - Perskambinti vėliau" #~ msgid "% complete" #~ msgstr "% complete" #~ msgid "End call with outcome: Complete" #~ msgstr "Baigti skambutį su rezultatu: Užpildyta" #~ msgid "" #~ "ERROR: There are no cases available that fall within call restrictions" #~ msgstr "" #~ "KLAIDA: nėra prieinamų atvejų, kurie iškrito dėl skambinimo apribojimų" #~ msgid " unassigned case(s) available within the specified call restrictions" #~ msgstr " Nepriskirti atvejai galimi dėl specifinių skambučių apribojimų" #~ msgid "None" #~ msgstr "Joks" #~ msgid "Appointment:" #~ msgstr "Perskambinimas:" #~ msgid "Respondent Selection - Business answers" #~ msgstr "Respondentų Atranka - Verslo atsakymai" #~ msgid "End call with outcome: Business number" #~ msgstr "Baigti skambutį su rezultatu: Verslo numeris" #~ msgid "Respondent Selection - Answering machine" #~ msgstr "Respondentų Atranka - Autoatsakiklis" #~ msgid "End call with outcome: Business answering machine" #~ msgstr "Baigti skambinimą su rezultatu: Verslo autoatsakiklis" #~ msgid "End call with outcome: Answering machine Message left" #~ msgstr "Baigti skambinimą su rezultatu: Autoatsakiklis, palikta žinutė" #~ msgid "End call with outcome: Answering machine No message left" #~ msgstr "Baigti skambinimą su rezultatu: Autoatsakiklis, nepalikta žinutė" #~ msgid "Respondent Selection - Project Introduction" #~ msgstr "Respondentų pasirinkimas - Projekto įžanga" #~ msgid "" #~ "End call with outcome: No eligible respondent (person not available on this " #~ "number)" #~ msgstr "" #~ "Baigti skambinimą su rezultatu: nėra pageidaujamo respondento (asmuo " #~ "nepasiekiamas šiuo numeriu)" #~ msgid "Date/Time call start" #~ msgstr "Data/Laikas skambučio pradžia" #~ msgid "Time end" #~ msgstr "Pabaigta" #~ msgid "Pre fill questionnaire: Set values for questionnaire to prefill" #~ msgstr "" #~ "Iš anksto pildyti klausimyną: nustatyti reikšmes ar dydžius klausimyno " #~ "išankstiniam pildymui" #~ msgid "Select a questionnaire from the list below" #~ msgstr "Pasirinkite klausimyną iš žemiau nurodyto sąrašo" #~ msgid "Current pre fills (click to delete)" #~ msgstr "" #~ "Pasirinkti išankstinio pildymo nustatymai (spustelkite, kad ištrinti)" #~ msgid "Import: Validating and uploading" #~ msgstr "Importavimas: Patvirtinimas ir Įkrovimas" #~ msgid "Successfully imported file" #~ msgstr "Sėkmingai importuotos bylos" #~ msgid "Please go back in your browser and fix the problem" #~ msgstr "Grįžkite į savo naršyklę ir pašalinkite problemą" #~ msgid "Import: Select columns to import" #~ msgstr "Importavimas: Pasirinkite stulpelė importavimui" #~ msgid "Choose the CSV sample file to upload:" #~ msgstr "Pasirinkite CSV pavyzdžio bylą, tam kad įkelti:" #~ msgid "Description for file:" #~ msgstr "Bylos aprašymas:" #~ msgid "Add/Remove Timezones" #~ msgstr "Pridėti/Pašalinti Laiko juostas" #~ msgid "Click to remove a Timezone from the default list" #~ msgstr "Spustelkite, tam, kad pašalinti Laiko juostas iš numatytojo sąrašo" #~ msgid "Timezone: " #~ msgstr "Laiko juosta: " #~ msgid "Adding an operator here will give the user the ability to call cases" #~ msgstr "Pridedant šioje vietoje" #~ msgid "Assign Operator to Questionnaire" #~ msgstr "Priskirkite operatorių klausimynui" #~ msgid "tool" #~ msgstr "įrankis" #~ msgid "" #~ "Use this form to enter the username of a user based on your directory " #~ "security system. For example, if you have secured the base directory of " #~ "queXS using Apache file based security, enter the usernames of the users " #~ "here." #~ msgstr "" #~ "Naudokite šią formą įvesdami vartotojo vardą, atsižvelgiant į direktorijos " #~ "saugumo sistemą. Pvz.: jei jūs esate apsaugoję pagrindinę queXS direktoriją " #~ "naudodami Apche failą, įrašykite naudotojų vardus čia." #~ msgid "Enter the username of an operator to add:" #~ msgstr "Įveskite operatoriaus vartotojo vardą, kad pridėti:" #~ msgid "Enter the first name of an operator to add:" #~ msgstr "Įveskite operatoriaus vardą, kad pridėti:" #~ msgid "Enter the surname of an operator to add:" #~ msgstr "Įveskite operatoriaus pavrdę, kad pridėti:" #~ msgid "Enter the Time Zone of an operator to add:" #~ msgstr "Įveskite operatoriaus Laiko juostą" #~ msgid "Enter the telephone extension number:" #~ msgstr "Įveskite papildomą telefono numerį:" #~ msgid "Is the operator a normal interviewer?" #~ msgstr "Ar operatorius yra normalus intervuotojas?" #~ msgid "Is the operator a supervisor?" #~ msgstr "Ar operatorius yra supervizorius?" #~ msgid "Add user" #~ msgstr "Pridėti vartotoją" #~ msgid "" #~ "Kill signal sent: Please wait... (Note: Process will be stalled until there " #~ "is activity on the VoIP Server)" #~ msgstr "" #~ "Nutraukti signalo siuntimą: Prašome palaukti...(Pastaba: procesas bus " #~ "uždelstas, kol bus veiksmo VoIP serveryje)" #~ msgid "Enter a case id or select a case from the list below:" #~ msgstr "Įveskite atvejo ID arba pasirinkite atvejį iš žemiau esančio sąrašo" #~ msgid "No appointments in the future" #~ msgstr "Nėra perskambinimų ateityje" #~ msgid "New: Create new questionnaire" #~ msgstr "Naujas: sukurti naują klausimyną" #~ msgid "Outcomes" #~ msgstr "Rezultatai" #~ msgid "Set values in questionnaire to pre fill" #~ msgstr "" #~ "Nurodykite reikšmes klausimyne, automatiniam išankstiniam pildymui (pre " #~ "fill)" #~ msgid "Shift management (add/remove)" #~ msgstr "pakitimų valdymas (pridėti/pašalinti)" #~ msgid "Questionnaire progress" #~ msgstr "Klausimyno progresas" #~ msgid "Client management" #~ msgstr "Kliento valdymas" #~ msgid "" #~ "Adding a client here will allow them to access project information in the " #~ "client subdirectory. You can assign a client to a particular project using " #~ "the" #~ msgstr "" #~ "Kliento pridėjimas šioje vietoje leis jiems prieiti prie projekto " #~ "informacijos klientų subdirektorijoje. Jūs galite priskirti klientą prie " #~ "konkretaus projekto naudodami" #~ msgid "tool." #~ msgstr "įrankis" #~ msgid "Assign Sample: Select sample to assign" #~ msgstr "Priskirkite atranką: pasirinkite atranką priskyrimui" #~ msgid "Sequentially selected" #~ msgstr "Nuosekliai parinktas" #~ msgid "Randomly selected" #~ msgstr "Atsitiktinai parinktas" #~ msgid "Max calls:" #~ msgstr "Maksimalus skambučių skaičius:" #~ msgid "Max call attempts:" #~ msgstr "Maksimalus bandymų (skambinti) skaičius:" #~ msgid "Max calls (0 for unlimited)" #~ msgstr "Maksimalus skmbučių skaičius (nurodyti 0 kai neribotas)" #~ msgid "Max call attempts (0 for unlimited)" #~ msgstr "Maksimalus bandymų (skambinti) skaičius (nurodyti 0 kai neribotas)" #~ msgid "Number of answering machine messages to leave per case (0 for never)" #~ msgstr "" #~ "Vienam atvejui skirtų autoatsakiklio žinučių skaičius (nurodyti 0 kai nei " #~ "vieno)" #~ msgid "Select from sample randomly? (otherwise sequentially)" #~ msgstr "Pasirinkti iš atrankos atsitiktinai? (kitu atveju nuosekliai)" #~ msgid "Search sample" #~ msgstr "Ieškoti imties" #~ msgid "Select a sample from the list below" #~ msgstr "Pasirinkite imtį/atranką iš žemiau esančio sąrašo" #~ msgid "No cases yet assigned: Delete this sample record" #~ msgstr "" #~ "Kol kas nepriskirta jokių atvejų: Išstrinkite šį imties/atrankos įrašą" #~ msgid "Assigned to questionnaire: " #~ msgstr "Priskirtas klausimynui " #~ msgid "No records in this sample match this search criteria" #~ msgstr "Nei vienas įrašas šioje imtyje/atrankoje neatitinka šių kriterijų" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Nuoroda" #~ msgid "Search for:" #~ msgstr "Ieškoti:" #~ msgid "Start search" #~ msgstr "Pradėti paiešką" #~ msgid "Modify shift template" #~ msgstr "Modifikuoti pamainos šabloną" #~ msgid "Modify call restriction times" #~ msgstr "Keisti skambučių apribojimo laikus" #~ msgid "Duplicate name" #~ msgstr "Dubliuoti vardą" #~ msgid "Import?" #~ msgstr "Importuoti?" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tipas" #~ msgid "" #~ "This is how the story goes.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Štai taip vyksta pasakojimas.\n" #~ "\n" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Monitorius" #~ msgid "There are " #~ msgstr "Yra " #~ msgid "Submit changes" #~ msgstr "Patvirtinti pakeitimus" #~ msgid "Current quotas (click to delete)" #~ msgstr "Esamos kvotos ( norint ištrinti paspauskite čia)" #~ msgid "" #~ "ERROR: You do not have server side authentication enabled therefore queXS " #~ "cannot determine which user is accessing the system." #~ msgstr "" #~ "Klaida: Jūs neturite tinkamo prisijungimo tam, kad sistema nustatytų " #~ "vartotojo teises." #~ msgid "Is the operator a refusal converter?" #~ msgstr "Ar operatorius yra atsisakymų perkalbėtojas?" #~ msgid "Pre defined values for this question:" #~ msgstr "Šio klausimo išakstinio užpildymo reikšmės" #~ msgid "Use the % character as a wildcard" #~ msgstr "Use the % character as a wildcard" #~ msgid "Stop calling" #~ msgstr "Stabdyti skambinimą"