diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/es.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/es.mo new file mode 100644 index 00000000..3695729c Binary files /dev/null and b/locale/es/LC_MESSAGES/es.mo differ diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/es.po b/locale/es/LC_MESSAGES/es.po new file mode 100644 index 00000000..63728c82 --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/es.po @@ -0,0 +1,2288 @@ +# Spanish translation for quexs +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the quexs package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: quexs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-15 12:46+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-14 02:37+0000\n" +"Last-Translator: abc \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-15 03:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: performance.php:58 +#: index.php:148 +msgid "Performance" +msgstr "Rendimiento" + +#: performance.php:74 +msgid "This shift" +msgstr "Este turno" + +#: performance.php:75 +#: performance.php:82 +#: performance.php:88 +#: appointmentlist.php:86 +#: calllist.php:80 +#: casenote.php:107 +msgid "Operator" +msgstr "Operador" + +#: performance.php:75 +#: performance.php:82 +#: performance.php:88 +msgid "Completions" +msgstr "" + +#: performance.php:75 +#: performance.php:82 +#: performance.php:88 +msgid "Completions per hour" +msgstr "Completamientos por hora" + +#: performance.php:81 +msgid "This project" +msgstr "Este proyecto" + +#: performance.php:87 +msgid "Overall" +msgstr "Total" + +#: record.php:55 +msgid "Stop REC" +msgstr "Detener GRABACIÓN" + +#: record.php:56 +#: record.php:79 +#: record.php:96 +msgid "Record" +msgstr "Grabar" + +#: record.php:66 +msgid "Beginning recording..." +msgstr "Iniciando grabación..." + +#: record.php:69 +#: record.php:97 +msgid "Not on a call, so not beginning a recording" +msgstr "No está en una llamada, por lo tanto no se inicia grabación" + +#: record.php:73 +msgid "Begin the manual recording now..." +msgstr "Comenzando ahora la grabación manual..." + +#: record.php:78 +#: index.php:102 +msgid "Start REC" +msgstr "Grabar" + +#: record.php:86 +msgid "Stopping recording..." +msgstr "Detener grabación..." + +#: record.php:90 +msgid "Stop the manual recording now..." +msgstr "Detener ahora la grabación manual..." + +#: appointmentlist.php:53 +msgid "Appointment List" +msgstr "Lista de Citas" + +#: appointmentlist.php:67 +msgid "Not yet called" +msgstr "No se ha llamado" + +#: appointmentlist.php:79 +msgid "No appointments made" +msgstr "No se hicieron citas" + +#: appointmentlist.php:81 +msgid "No future appointments scheduled" +msgstr "" + +#: appointmentlist.php:86 +msgid "Start" +msgstr "Inicia" + +#: appointmentlist.php:86 +#: index.php:98 +msgid "End" +msgstr "Termina" + +#: appointmentlist.php:86 +msgid "Respondent" +msgstr "" + +#: appointmentlist.php:86 +#: calllist.php:80 +msgid "Outcome" +msgstr "Resultado" + +#: nocaseavailable.php:59 +msgid "No case available" +msgstr "No hay caso disponible" + +#: nocaseavailable.php:64 +msgid "There is no case currently available" +msgstr "En este momento no hay caso disponible" + +#: nocaseavailable.php:65 +msgid "Reasons:" +msgstr "Razones:" + +#: nocaseavailable.php:84 +msgid "Assigned questionnaires:" +msgstr "Cuestionarios asignados:" + +#: nocaseavailable.php:87 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#: nocaseavailable.php:87 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: nocaseavailable.php:90 +msgid "ERROR: No questionnaires assigned to you" +msgstr "ERROR: Usted no tiene cuestionarios asignados" + +#: nocaseavailable.php:108 +msgid "Current shifts available:" +msgstr "Turnos disponibles:" + +#: nocaseavailable.php:111 +msgid "Questionnaire" +msgstr "Cuestionario" + +#: nocaseavailable.php:111 +msgid "Shift start" +msgstr "Inicio de turno" + +#: nocaseavailable.php:111 +msgid "Shift end" +msgstr "Fin de turno" + +#: nocaseavailable.php:114 +msgid "ERROR: No shifts at this time" +msgstr "ERROR: No hay turnos en este momento" + +#: nocaseavailable.php:134 +msgid "Call restrictions:" +msgstr "Restricciones de llamada:" + +#: nocaseavailable.php:138 +msgid "" +"ERROR: There are no cases available that fall within call restrictions" +msgstr "" +"ERROR: No nay casos disponibles que queden dentro de las restricciones de " +"llamadas" + +#: nocaseavailable.php:142 +msgid "There are " +msgstr "Hay " + +#: nocaseavailable.php:142 +msgid " unassigned case(s) available within the specified call restrictions" +msgstr "" +" caso(s) no asignados disponibles dentro de las restricciones de llamada " +"especificadas" + +#: nocaseavailable.php:148 +msgid "Limesurvey links:" +msgstr "Ligas a Limesurvey:" + +#: nocaseavailable.php:168 +msgid "ERROR: No tokens table defined for LimeSurvey questionnaire" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:168 +msgid "from questionnaire:" +msgstr "del cuestionario:" + +#: nocaseavailable.php:170 +msgid "Tokens table exists for Limesurvey questionnaire:" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:175 +msgid "ERROR: Cannot find questionnaires with LimeSurvey ID's" +msgstr "ERROR: No se encuentran cuestionarios con el ID en el LimeSurvey" + +#: nocaseavailable.php:194 +msgid "ERROR: Quota reached for this question" +msgstr "ERROR: Cuota alcanzada para esta pregunta" + +#: nocaseavailable.php:214 +msgid "POSSIBLE ERROR: Row quota reached for this question" +msgstr "" + +#: index.php:94 +msgid "queXS" +msgstr "" + +#: index.php:99 +#: appointment.php:114 +msgid "Appointment" +msgstr "Cita" + +#: index.php:100 +msgid "Call/Hangup" +msgstr "Llamar/Colgar" + +#: index.php:101 +msgid "Supervisor" +msgstr "Supervisor" + +#: index.php:124 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: index.php:130 +msgid "Call history" +msgstr "Histórico de llamadas" + +#: index.php:136 +msgid "Shifts" +msgstr "Turnos" + +#: index.php:142 +msgid "Appointments" +msgstr "Citas" + +#: index.php:153 +msgid "Work history" +msgstr "Histórico de trabajo" + +#: index.php:159 +msgid "Info" +msgstr "Información" + +#: rs_quota_end.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project Quota End" +msgstr "" + +#: rs_quota_end.php:63 +msgid "End call with outcome: Quota filled" +msgstr "" + +#: rs_business.php:47 +msgid "Respondent Selection - Business answers" +msgstr "Selección de Entrevistado - Respuestas del negocio" + +#: rs_business.php:50 +msgid "Sorry to bother you, I have called the wrong number" +msgstr "Disculpe la molestia, llamé al número equivocado" + +#: rs_business.php:52 +msgid "End call with outcome: Business number" +msgstr "Fin de llamada con resultado: Número de negocio" + +#: rs_business.php:53 +#: rs_callback.php:81 +msgid "Go Back" +msgstr "Anterior" + +#: rs_callback.php:57 +msgid "Respondent Selection - Call back" +msgstr "" + +#: rs_callback.php:72 +msgid "You are: " +msgstr "Ud. es: " + +#: rs_callback.php:72 +#, php-format +msgid "% complete" +msgstr "% completado" + +#: rs_callback.php:79 +msgid "Yes - Continue where we left off" +msgstr "Si - Continuar donde lo dejamos" + +#: rs_callback.php:80 +msgid "End call with outcome: Refusal by respondent" +msgstr "Finalizar llamada con resultado: Rechazo del entrevistado" + +#: calllist.php:52 +msgid "Call List" +msgstr "Lista de llamada" + +#: calllist.php:76 +msgid "No calls made" +msgstr "No se han hecho llamadas" + +#: calllist.php:80 +#: casenote.php:107 +msgid "Date/Time" +msgstr "Fecha/Hora" + +#: calllist.php:80 +msgid "Number called" +msgstr "Número llamado" + +#: calllist.php:84 +#: casenote.php:110 +msgid "No case" +msgstr "Sin caso" + +#: appointment.php:69 +msgid "Appointment error" +msgstr "" + +#: appointment.php:70 +msgid "" +"You have not been assigned a case therefore cannot create an appointment" +msgstr "" + +#: appointment.php:107 +msgid "Appointment made" +msgstr "Cita hecha" + +#: appointment.php:117 +msgid "Select a respondent" +msgstr "Seleccione un entrevistado" + +#: appointment.php:125 +msgid "Create new respondent:" +msgstr "Crear un nuevo entrevistado" + +#: appointment.php:128 +msgid "Add this respondent" +msgstr "Agregar este entrevistado" + +#: appointment.php:150 +msgid "Select phone number:" +msgstr "Seleccionar número telefónico" + +#: appointment.php:155 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: appointment.php:164 +msgid "Add new phone number" +msgstr "Agregar un nuevo número telefónico" + +#: appointment.php:175 +msgid "Add new phone number (with area code, eg 0398761234):" +msgstr "" + +#: appointment.php:178 +msgid "Add this phone number" +msgstr "Agregar este número telefónico" + +#: appointment.php:197 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: appointment.php:199 +msgid "Accept appointment from " +msgstr "Aceptar cita de " + +#: appointment.php:199 +msgid " till " +msgstr " hasta " + +#: appointment.php:199 +msgid " on " +msgstr " en " + +#: appointment.php:199 +msgid "on" +msgstr "en" + +#: casenote.php:53 +msgid "Case Notes" +msgstr "Notas del Caso" + +#: casenote.php:63 +#: casenote.php:102 +msgid "Add note" +msgstr "Agregar nota" + +#: casenote.php:66 +msgid "Go back" +msgstr "Retroceder" + +#: casenote.php:105 +msgid "No notes" +msgstr "No hay notas" + +#: casenote.php:107 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: endwork.php:45 +msgid "End of work" +msgstr "Fin del trabajo" + +#: endwork.php:57 +msgid "Work has ended. That is it" +msgstr "El trabajo ha terminado. Eso es todo" + +#: endwork.php:59 +msgid "Go back to work" +msgstr "Regresar a trabajar" + +#: rs_project_intro.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project Introduction" +msgstr "Selección de Entrevistado - Introducción al Proyecto" + +#: rs_project_intro.php:74 +#: rs_intro.php:82 +#: rs_intro.php:86 +msgid "Yes - Continue" +msgstr "Si - Continuar" + +#: rs_project_intro.php:77 +msgid "" +"End call with outcome: No eligible respondent (person not available on this " +"number)" +msgstr "" + +#: rs_project_intro.php:78 +#: rs_intro.php:98 +msgid "" +"End call with outcome: Out of sample (already completed in another mode)" +msgstr "" +"Finalizar llamada con resultado: Muestra finalizada (completada ya en otro " +"modo)" + +#: shifts.php:53 +msgid "Shift List" +msgstr "Lista de Turnos" + +#: shifts.php:76 +msgid "No shifts for this project" +msgstr "No hay turnos para este proyecto" + +#: shifts.php:97 +msgid "No future shifts scheduled" +msgstr "" + +#: info.php:47 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: respondent.php:62 +msgid "Respondent Selector" +msgstr "Selector de Entrevistado" + +#: respondent.php:86 +#: respondent.php:122 +msgid "Add respondent" +msgstr "Agregar entrevistado" + +#: respondent.php:94 +msgid "Case id:" +msgstr "ID del Caso:" + +#: respondent.php:95 +msgid "Respondent:" +msgstr "Entrevistado:" + +#: respondent.php:146 +msgid "Show details" +msgstr "Mostrar detalles" + +#: respondent.php:150 +msgid "Var" +msgstr "Var" + +#: respondent.php:150 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: callhistory.php:52 +msgid "Case History List" +msgstr "Historial de casos" + +#: callhistory.php:75 +msgid "No calls ever made" +msgstr "Nunca se ha colocado una llamada" + +#: callhistory.php:79 +msgid "Case ID" +msgstr "ID del caso" + +#: callhistory.php:83 +msgid "No operator" +msgstr "No hay operador" + +#: supervisor.php:71 +#: supervisor.php:102 +msgid "You may now close this window" +msgstr "" + +#: supervisor.php:76 +#: supervisor.php:107 +msgid "Calling the supervisor, you may close this window" +msgstr "Llamando al supervisor, puede cerrar esta ventana" + +#: supervisor.php:81 +msgid "" +"Click here to call the supervisor's phone. A conference call will be created " +"with the respondent, yourself and the supervisor. Otherwise close this window" +msgstr "" + +#: supervisor.php:87 +#: supervisor.php:118 +msgid "Try calling the supervisor" +msgstr "Intente llamar al supervisor" + +#: supervisor.php:112 +msgid "" +"Click here to call the supervisor's phone. Otherwise close this window" +msgstr "" + +#: supervisor.php:125 +msgid "" +"Please wait for this call to answer before attempting to call the supervisor" +msgstr "" + +#: rs_intro.php:58 +msgid "Respondent Selection - Introduction" +msgstr "" + +#: rs_intro.php:90 +msgid "Business number" +msgstr "Número de negocio" + +#: rs_intro.php:91 +msgid "Answering machine" +msgstr "Máquina contestadora" + +#: rs_intro.php:92 +msgid "End call with outcome: No answer (ring out or busy) " +msgstr "" +"Finalizar llamada con resultado: Sin repuesta (nadie contestó o estaba " +"ocupado) " + +#: rs_intro.php:93 +msgid "End call with outcome: Accidental hang up" +msgstr "Finalizar llamada con resultado: Colgado accidental" + +#: rs_intro.php:94 +msgid "End call with outcome: Refusal by unknown person" +msgstr "" + +#: rs_intro.php:96 +msgid "" +"End call with outcome: No eligible respondent (person never available on " +"this number)" +msgstr "" +"Finalizar llamada con resultado: Sin entrevistado elegible (la persona nunca " +"está disponible en este número)" + +#: rs_intro.php:97 +msgid "" +"End call with outcome: Non contact (person not currently available on this " +"number: no appointment made)" +msgstr "" +"Finalizar llamada con resultado: Sin contacto (la persona no está disponible " +"en este número: no se hizo una cita)" + +#: rs_answeringmachine.php:57 +msgid "Respondent Selection - Answering machine" +msgstr "Selección de Entrevistado - Máquina contestadora" + +#: rs_answeringmachine.php:71 +msgid "Do not leave a message, please hang up" +msgstr "No deje mensaje, por favor cuelgue" + +#: rs_answeringmachine.php:74 +msgid "End call with outcome: Business answering machine" +msgstr "Fin de llamada con resultado: Máquina contestadora en el negocio" + +#: rs_answeringmachine.php:79 +msgid "End call with outcome: Answering machine Message left" +msgstr "" +"Fin de llamada con resultado: Mensaje dejado en la máquina contestadora" + +#: rs_answeringmachine.php:83 +msgid "End call with outcome: Answering machine No message left" +msgstr "" +"Fin de llamada con resultado: No se dejó mensaje en la máquina contestadora" + +#: call.php:175 +#: call.php:191 +#: call.php:205 +#: call.php:234 +msgid "Call" +msgstr "Llamar" + +#: call.php:241 +msgid "Not on a call" +msgstr "" + +#: call.php:252 +#: call.php:254 +#: call.php:376 +#: call.php:381 +#: call.php:396 +#: call.php:402 +msgid "End work" +msgstr "Finalizar trabajo" + +#: call.php:253 +#: call.php:375 +#: call.php:380 +#: call.php:395 +#: call.php:401 +msgid "End case" +msgstr "Finalizar caso" + +#: call.php:282 +msgid "Press the call button to dial the number for this appointment:" +msgstr "Presione el button de llamada para discar el número para esta cita:" + +#: call.php:285 +msgid "Number to call:" +msgstr "Número a llamar:" + +#: call.php:289 +#: call.php:364 +msgid "" +"Your VoIP extension is not enabled. Please close this window and enable VoIP " +"by clicking once on the red button that says 'VoIP Off'" +msgstr "" +"Su extensión VoIP no está activada. Por favor, cierre esta ventana y active " +"VoIP haciendo clic en el botón rojo con el letrero 'VoIP apagado'" + +#: call.php:354 +msgid "Select phone number to dial:" +msgstr "Seleccione el número de teléfono a llamar:" + +#: call.php:369 +#: call.php:400 +msgid "The last call completed this call attempt" +msgstr "" + +#: call.php:373 +#: call.php:394 +msgid "Enter a reason for this outcome before completing this case:" +msgstr "" + +#: call.php:408 +msgid "Requesting call" +msgstr "" + +#: call.php:409 +#: call.php:416 +msgid "Call Answered" +msgstr "Llamada respondida" + +#: call.php:412 +#: call.php:419 +#: call.php:426 +msgid "Hangup" +msgstr "Colgar" + +#: call.php:415 +#: status.php:97 +msgid "Ringing" +msgstr "Llamando" + +#: call.php:422 +#: status.php:101 +msgid "Answered" +msgstr "Contestado" + +#: call.php:423 +msgid "Not Answered" +msgstr "No contestado" + +#: call.php:429 +msgid "Requires coding" +msgstr "" + +#: call.php:432 +msgid "Assign outcome" +msgstr "Asignar resultado" + +#: call.php:436 +msgid "Error: Close window" +msgstr "Error: Cerrar ventana" + +#: rs_project_end.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project End" +msgstr "Selección de Entrevistado - Fin del Proyecto" + +#: rs_project_end.php:70 +msgid "End call with outcome: Complete" +msgstr "Finalizar llamada con resultado: Completado" + +#: status.php:61 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: status.php:76 +msgid "VoIP On" +msgstr "VoIP Encendido" + +#: status.php:78 +msgid "VoIP Off" +msgstr "VoIP Apagado" + +#: status.php:81 +msgid "No VoIP" +msgstr "No VoIP" + +#: status.php:85 +msgid "No call" +msgstr "No hay llamada" + +#: status.php:89 +msgid "To be coded" +msgstr "Para ser codificado" + +#: status.php:93 +msgid "Requesting" +msgstr "Solicitando" + +#: status.php:109 +msgid "APPT" +msgstr "" + +#: status.php:110 +msgid "MISSED" +msgstr "PERDIDO" + +#: functions/functions.performance.php:460 +msgid "No shift" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:483 +msgid "Total completions" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:512 +msgid "Completions this shift" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:535 +#: functions/functions.performance.php:581 +msgid "No previous shift" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:555 +msgid "Completions on the previous shift" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:602 +msgid "Completions this time on the previous shift" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:620 +msgid "No calls made for this shift" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:622 +msgid "Top CPH for this shift" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:639 +msgid "No calls made for this project" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:641 +msgid "Top CPH" +msgstr "" + +#: functions/functions.operator.php:94 +msgid "morning" +msgstr "" + +#: functions/functions.operator.php:95 +msgid "afternoon" +msgstr "" + +#: functions/functions.operator.php:96 +msgid "evening" +msgstr "" + +#: functions/functions.operator.php:571 +msgid "" +"ERROR: You do not have server side authentication enabled therefore queXS " +"cannot determine which user is accessing the system." +msgstr "" + +#: functions/functions.voip.php:444 +#: functions/functions.voip.php:456 +#: functions/functions.voip.php:468 +msgid " Extension " +msgstr "" + +#: functions/functions.calendar.php:240 +msgid "First name:" +msgstr "" + +#: functions/functions.calendar.php:241 +msgid "Last name:" +msgstr "" + +#: functions/functions.calendar.php:246 +msgid "Time Zone:" +msgstr "" + +#: functions/functions.calendar.php:289 +msgid "Shift from:" +msgstr "" + +#: functions/functions.calendar.php:296 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: functions/functions.calendar.php:346 +msgid "End Time" +msgstr "" + +#: functions/functions.import.php:89 +msgid "Duplicate name" +msgstr "" + +#: functions/functions.import.php:111 +msgid "You must select one and one only Primary Phone number" +msgstr "" + +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Import?" +msgstr "" + +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: admin/new.php:54 +msgid "New: Create new questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/new.php:99 +msgid "Successfully inserted" +msgstr "" + +#: admin/new.php:99 +msgid "as questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/new.php:99 +msgid "linked to" +msgstr "" + +#: admin/new.php:100 +msgid "You must now edit and activate the questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/new.php:103 +msgid "Error: Failed to insert questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/new.php:114 +msgid "Name for questionnaire:" +msgstr "" + +#: admin/new.php:115 +msgid "Select creation type:" +msgstr "" + +#: admin/new.php:115 +msgid "Create new questionnaire in Limesurvey" +msgstr "" + +#: admin/new.php:128 +msgid "Existing questionnaire:" +msgstr "" + +#: admin/new.php:132 +msgid "Restrict appointments to shifts?" +msgstr "" + +#: admin/new.php:133 +msgid "Restrict work to shifts?" +msgstr "" + +#: admin/new.php:134 +msgid "Questionnaire for testing only?" +msgstr "" + +#: admin/new.php:135 +msgid "Use respondent selection text?" +msgstr "" + +#: admin/new.php:137 +msgid "Respondent selection introduction:" +msgstr "" + +#: admin/new.php:138 +msgid "Respondent selection project introduction:" +msgstr "" + +#: admin/new.php:139 +msgid "Respondent selection project end:" +msgstr "" + +#: admin/new.php:140 +msgid "Respondent selection callback (already started questionnaire):" +msgstr "" + +#: admin/new.php:141 +msgid "Message to leave on an answering machine:" +msgstr "" + +#: admin/new.php:143 +msgid "Create Questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/clientquestionnaire.php:146 +#: admin/clientquestionnaire.php:267 +msgid "Assign clients to questionnaires" +msgstr "Asignar clientes al cuestionario" + +#: admin/outcomes.php:78 +msgid "Questionnaire Outcomes" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:81 +#: admin/assignsample.php:101 +msgid "Select a questionnaire from the list below" +msgstr "Seleccionar cuestionario de la siguiente lista" + +#: admin/outcomes.php:87 +#: admin/outcomes.php:206 +msgid "Outcomes" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:89 +#: admin/outcomes.php:193 +msgid "Sample status" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:91 +#: admin/outcomes.php:195 +msgid "Drawn from sample" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:91 +#: admin/outcomes.php:195 +msgid "Remain in sample" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:98 +#: admin/outcomes.php:203 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:104 +msgid "Average time on a completed questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:104 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:104 +msgid "Secs" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:117 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:118 +msgid "Response Rate 1" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:119 +msgid "Refusal Rate 1" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:120 +msgid "Cooperation Rate 1" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:121 +msgid "Contact Rate 1" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:136 +#: admin/outcomes.php:170 +#: admin/outcomes.php:223 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:136 +#: admin/outcomes.php:170 +#: admin/outcomes.php:223 +msgid "%" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:155 +msgid "Operator call outcomes" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:186 +msgid "Sample" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:226 +msgid "No outcomes recorded for this sample" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:231 +msgid "No outcomes recorded for this questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:238 +msgid "No shift reports: Add report" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:238 +msgid "View shift reports" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:238 +msgid "View operator performance" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:257 +msgid "No shifts defined for this questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:259 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:259 +msgid "Shift report" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:259 +msgid "Operator performance" +msgstr "" + +#: admin/dataoutput.php:118 +msgid "Data output" +msgstr "" + +#: admin/dataoutput.php:120 +msgid "Please select a questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/dataoutput.php:127 +msgid "Download all data for this questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/dataoutput.php:135 +msgid "Download data for this sample" +msgstr "" + +#: admin/dataoutput.php:142 +msgid "Download key file: select sample var" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:100 +msgid "Assign Sample: Select sample to assign" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:107 +msgid "Samples selected for this questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:118 +msgid "Sequentially selected" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:119 +msgid "Randomly selected" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:120 +msgid "Max calls:" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:120 +msgid "Max call attempts:" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:120 +msgid "Click to unassign" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:135 +msgid "Add a sample to this questionnaire:" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:138 +msgid "Select sample:" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:148 +msgid "Max calls (0 for unlimited)" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:149 +msgid "Max call attempts (0 for unlimited)" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:150 +msgid "Number of answering machine messages to leave per case (0 for never)" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:151 +msgid "Select from sample randomly? (otherwise sequentially)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:32 +msgid "Not attempted or worked" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:33 +msgid "No answer" +msgstr "Sin respuesta" + +#: admin/databasestrings.php:34 +msgid "Technical phone problems" +msgstr "Problemas técnicos con el teléfono" + +#: admin/databasestrings.php:35 +msgid "Other, Referred to Supervisor (Eligible)" +msgstr "Otros, Referido al Supervisor (Elegible)" + +#: admin/databasestrings.php:36 +msgid "Other, Referred to Supervisor (Unknown eligibility)" +msgstr "Otros, Referido al Supervisor (Elegibilidad desconocida)" + +#: admin/databasestrings.php:37 +msgid "Soft Refusal, Other" +msgstr "Rechazo Suave,Otros" + +#: admin/databasestrings.php:38 +msgid "Hard Refusal, Other" +msgstr "Rechazo Duro, Otros" + +#: admin/databasestrings.php:39 +msgid "Soft Refusal, Respondent" +msgstr "Rechazo Suave, Entrevistado" + +#: admin/databasestrings.php:40 +msgid "Hard Refusal, Respondent" +msgstr "Rechazo Duro, Entrevistado" + +#: admin/databasestrings.php:41 +msgid "Complete" +msgstr "Completar" + +#: admin/databasestrings.php:42 +msgid "Known respondent refusal" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:43 +msgid "Household-level refusal" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:44 +msgid "Broken appointment (Implicit refusal)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:45 +msgid "Disconnected number" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:46 +msgid "Fax/data line" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:47 +msgid "Business, government office, other organization" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:48 +msgid "No eligible respondent" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:49 +msgid "Accidental hang up or temporary phone problem" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:50 +msgid "Definite Appointment - Respondent" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:51 +msgid "Definite Appointment - Other" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:52 +msgid "Unspecified Appointment - Respondent" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:53 +msgid "Unspecified Appointment - Other" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:54 +msgid "Household answering machine - Message left" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:55 +msgid "Household answering machine - No message left" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:56 +msgid "Respondent Dead" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:57 +msgid "Physically or mentally unable/incompetent" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:58 +msgid "Household level language problem" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:59 +msgid "Respondent language problem" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:60 +msgid "Answering machine - Not a household" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:61 +msgid "Out of sample" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:62 +msgid "Non contact" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:63 +msgid "Temporary Outcomes (normal cases)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:64 +msgid "Supervisor Outcomes (referred to supervisor)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:65 +msgid "Refusal Outcomes (respondent refused)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:66 +msgid "Final Outcomes (completed, final refusal, etc)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:68 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:69 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:70 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:71 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:72 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:73 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:74 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:75 +msgid "Quota filled" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:73 +#: admin/voipmonitor.php:93 +#: admin/voipmonitor.php:94 +msgid "Monitor VoIP Process" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:75 +msgid "Running process:" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:77 +msgid "Note: This page will automatically refresh every 10 seconds" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:81 +msgid "" +"Kill signal sent: Please wait... (Note: Process will be stalled until there " +"is activity on the VoIP Server)" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:82 +msgid "" +"Process is already closed (eg. server was rebooted) - click here to confirm" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:86 +msgid "Kill the running process" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:86 +msgid "(requires activity on the VoIP Server to take effect)" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:95 +msgid "Click here to begin monitoring the VoIP Process" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:96 +msgid "Outcome of last process run (if any)" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:110 +#: admin/operators.php:119 +msgid "Add an operator" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:120 +msgid "Adding an operator here will give the user the ability to call cases" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:120 +msgid "Assign Operator to Questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:120 +msgid "tool" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:121 +#: admin/clients.php:87 +msgid "" +"Use this form to enter the username of a user based on your directory " +"security system. For example, if you have secured the base directory of " +"queXS using Apache file based security, enter the usernames of the users " +"here." +msgstr "" + +#: admin/operators.php:123 +msgid "Enter the username of an operator to add:" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:124 +msgid "Enter the first name of an operator to add:" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:125 +msgid "Enter the surname of an operator to add:" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:126 +msgid "Enter the Time Zone of an operator to add:" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:127 +msgid "Enter the telephone extension number:" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:128 +msgid "Will this operator be using VoIP?" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:129 +msgid "Is the operator a normal interviewer?" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:130 +msgid "Is the operator a supervisor?" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:131 +msgid "Is the operator a refusal converter?" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:132 +#: admin/clients.php:93 +msgid "Add user" +msgstr "" + +#: admin/index.php:47 +msgid "Administrative Tools" +msgstr "" + +#: admin/index.php:51 +msgid "Questionnaire creation and management" +msgstr "" + +#: admin/index.php:52 +msgid "Create a new questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/index.php:53 +msgid "Administer questionnaires with Limesurvey" +msgstr "" + +#: admin/index.php:54 +msgid "Import a sample file (in CSV form)" +msgstr "" + +#: admin/index.php:55 +msgid "Assign samples to questionnaires" +msgstr "" + +#: admin/index.php:56 +msgid "Set values in questionnaire to pre fill" +msgstr "" + +#: admin/index.php:57 +#: admin/quota.php:109 +msgid "Quota management" +msgstr "" + +#: admin/index.php:58 +#: admin/quotarow.php:115 +msgid "Quota row management" +msgstr "Administración de cuotas de renglón" + +#: admin/index.php:59 +msgid "Add operators to the system" +msgstr "" + +#: admin/index.php:60 +#: admin/operatorquestionnaire.php:146 +#: admin/operatorquestionnaire.php:267 +msgid "Assign operators to questionnaires" +msgstr "" + +#: admin/index.php:61 +#: admin/operatorskill.php:266 +msgid "Modify operator skills" +msgstr "" + +#: admin/index.php:62 +msgid "Shift management (add/remove)" +msgstr "" + +#: admin/index.php:65 +msgid "Questionnaire progress" +msgstr "" + +#: admin/index.php:66 +msgid "Display all future appointments" +msgstr "" + +#: admin/index.php:67 +msgid "Sample call attempts report" +msgstr "" + +#: admin/index.php:68 +msgid "Quota report" +msgstr "" + +#: admin/index.php:69 +msgid "Questionnaire outcomes" +msgstr "" + +#: admin/index.php:74 +msgid "Client management" +msgstr "" + +#: admin/index.php:75 +msgid "Add clients to the system" +msgstr "" + +#: admin/index.php:78 +msgid "Supervisor functions" +msgstr "" + +#: admin/index.php:79 +msgid "Assign outcomes to cases" +msgstr "" + +#: admin/index.php:80 +msgid "Search the sample" +msgstr "" + +#: admin/index.php:82 +#: admin/shiftreport.php:62 +msgid "Shift reports" +msgstr "" + +#: admin/index.php:84 +msgid "System settings" +msgstr "" + +#: admin/index.php:85 +msgid "Set default timezone list" +msgstr "" + +#: admin/index.php:86 +msgid "Set default shift times" +msgstr "" + +#: admin/index.php:87 +msgid "Set call restriction times" +msgstr "" + +#: admin/index.php:91 +msgid "VoIP" +msgstr "" + +#: admin/index.php:92 +msgid "Start and monitor VoIP" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:147 +msgid "Now modify case outcome" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:149 +msgid "" +"The appointment has been deleted. Now you must modify the case outcome" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:150 +msgid "Modify case outcome" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:155 +#: admin/displayappointments.php:190 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:179 +msgid "Contact phone" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:187 +msgid "Start time" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:188 +msgid "End time" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:193 +msgid "Cancel edit" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:194 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:203 +msgid "Display Appointments" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:205 +msgid "All appointments (with times displayed in your time zone)" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:207 +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:207 +#: admin/displayappointments.php:220 +#: admin/shiftreport.php:97 +#: admin/shiftreport.php:105 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Operator Name" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Respondent Name" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Current outcome" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Operator who called" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:223 +msgid "No appointments in the future" +msgstr "" + +#: admin/timezonetemplate.php:87 +msgid "Add/Remove Timezones" +msgstr "" + +#: admin/timezonetemplate.php:88 +msgid "Click to remove a Timezone from the default list" +msgstr "" + +#: admin/timezonetemplate.php:100 +msgid "Add a Timezone:" +msgstr "" + +#: admin/timezonetemplate.php:103 +msgid "Timezone: " +msgstr "" + +#: admin/timezonetemplate.php:104 +msgid "Add Timezone" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:71 +msgid "Could not add" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:71 +msgid "There may already be an client of this name" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:76 +#: admin/clients.php:85 +msgid "Add a client" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:86 +msgid "" +"Adding a client here will allow them to access project information in the " +"client subdirectory. You can assign a client to a particular project using " +"the" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:86 +msgid "Assign client to Questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:86 +msgid "tool." +msgstr "" + +#: admin/clients.php:89 +msgid "Enter the username of an client to add:" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:90 +msgid "Enter the first name of an client to add:" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:91 +msgid "Enter the surname of an client to add:" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:92 +msgid "Enter the Time Zone of an client to add:" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:67 +msgid "Operator Performance" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Total time" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Call time" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Completions p/h" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Calls p/h" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:88 +msgid "till" +msgstr "" + +#: admin/process.php:90 +msgid "Cannot connect to VoIP Server" +msgstr "No se puede conectar al Servidor de VoIP" + +#: admin/quota.php:122 +#: admin/quotarow.php:128 +msgid "Select a sample from the list below" +msgstr "Seleccionar una muestra de la siguiente lista" + +#: admin/quota.php:133 +msgid "Current quotas (click to delete)" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:145 +msgid "Currently no quotas" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:151 +msgid "Stop calling this sample when:" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:151 +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "for" +msgstr "para" + +#: admin/quota.php:151 +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "completions" +msgstr "completados" + +#: admin/quota.php:154 +msgid "Quota reached" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:156 +msgid "Quota not yet reached" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:158 +#: admin/quotarow.php:174 +msgid "Current completions: " +msgstr "Completados: " + +#: admin/quota.php:166 +msgid "Select a question for the quota" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:189 +msgid "Enter the details for creating the quota:" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:190 +#: admin/quotarow.php:244 +msgid "Pre defined values for this question:" +msgstr "Valores predefinidos para esta pregunta:" + +#: admin/quota.php:203 +#: admin/quotarow.php:257 +msgid "No labels defined for this question" +msgstr "No hay etiquetas definidas para esta pregunta" + +#: admin/quota.php:205 +#: admin/quotarow.php:259 +msgid "Code value" +msgstr "Valor del código" + +#: admin/quota.php:211 +#: admin/quotarow.php:267 +msgid "The code value to compare" +msgstr "Valor del código a comparar" + +#: admin/quota.php:212 +#: admin/quotarow.php:268 +msgid "The type of comparison" +msgstr "El tipo de comparación" + +#: admin/quota.php:213 +#: admin/quotarow.php:269 +msgid "The number of completions to stop calling at" +msgstr "El número de completados para detener llamada a" + +#: admin/quota.php:217 +msgid "Add quota" +msgstr "" + +#: admin/operatorskill.php:145 +msgid "Assign operators to Skills" +msgstr "" + +#: admin/callrestrict.php:82 +msgid "Modify call restriction times" +msgstr "" + +#: admin/callrestrict.php:93 +msgid "" +"Your database does not have timezones installed, please see here for details" +msgstr "" + +#: admin/callrestrict.php:96 +msgid "" +"Enter the start and end times for each day of the week to restrict calls " +"within" +msgstr "" + +#: admin/callrestrict.php:118 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: admin/callrestrict.php:134 +msgid "Add row" +msgstr "" + +#: admin/callrestrict.php:135 +msgid "Save changes to restriction times" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:57 +msgid "Sample call attempt" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:67 +#: admin/samplecallattempts.php:83 +#: admin/samplecallattempts.php:100 +#: admin/samplecallattempts.php:119 +msgid "Number of cases" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:67 +#: admin/samplecallattempts.php:83 +#: admin/samplecallattempts.php:100 +#: admin/samplecallattempts.php:119 +msgid "Call attempts made" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:99 +msgid "This sample" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:118 +msgid "This quota" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:142 +msgid "Copied quotas" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:145 +msgid "Current row quotas (click to delete)" +msgstr "Cuotas de fila (clic para borrar)" + +#: admin/quotarow.php:157 +msgid "Currently no row quotas" +msgstr "No hay cuotas de fila" + +#: admin/quotarow.php:164 +msgid "Replicate: Where" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:164 +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "like" +msgstr "como" + +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "Stop calling" +msgstr "Detener llamada" + +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "rows from this sample when:" +msgstr "filas de esta muestra cuando:" + +#: admin/quotarow.php:169 +msgid "Row quota reached (Closed)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:171 +msgid "Row quota not yet reached (Open)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:191 +msgid "Copy quotas for this sample to (No error/duplicate checking): " +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:193 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:199 +msgid "Select a question for the row quota" +msgstr "Seleccionar una pregunta para la cuota de fila" + +#: admin/quotarow.php:221 +msgid "No question (Replicate)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:231 +msgid "Select the sample variable to exclude" +msgstr "Seleccionar la variable de la muestra a excluir" + +#: admin/quotarow.php:243 +msgid "Enter the details for creating the row quota:" +msgstr "Ingresar detalles para crear la cuota de la fila:" + +#: admin/quotarow.php:265 +msgid "Describe this quota" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:275 +msgid "Exclude from the sample where the value is like" +msgstr "Excluir de la muestra cuando el valor sea" + +#: admin/quotarow.php:293 +msgid "Add row quota" +msgstr "Agregar cuota de fila" + +#: admin/questionnaireprefill.php:99 +msgid "Pre fill questionnaire: Set values for questionnaire to prefill" +msgstr "" +"Prellenado de cuestionario: Poner valores para el prellenado del cuestionario" + +#: admin/questionnaireprefill.php:109 +msgid "Current pre fills (click to delete)" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:119 +msgid "Currently no pre fills" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:131 +msgid "Select a question to pre fill" +msgstr "Seleccionar una pregunta para pre llenar" + +#: admin/questionnaireprefill.php:154 +msgid "Enter a value to pre fill this question with:" +msgstr "Ingresar un valor para pre llenar esta pregunta con:" + +#: admin/questionnaireprefill.php:156 +msgid "Possible uses:" +msgstr "Usos posibles:" + +#: admin/questionnaireprefill.php:158 +msgid "{Respondent:firstName} First name of the respondent" +msgstr "{Entrevistado:Nombre} Nombre del entrevistado" + +#: admin/questionnaireprefill.php:159 +msgid "{Respondent:lastName} Last name of the respondent" +msgstr "{Entrevistado:Apellido} Apellido del entrevistado" + +#: admin/questionnaireprefill.php:160 +msgid "{Sample:var} A record from the sample where the column name is 'var'" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:173 +msgid "The value to pre fill" +msgstr "El valor para pre llenar" + +#: admin/questionnaireprefill.php:174 +msgid "or: Select pre fill from sample list" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:180 +msgid "Add pre fill" +msgstr "Agregar pre llenado" + +#: admin/shiftreport.php:73 +msgid "Please select a shift" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:93 +msgid "Reports for this shift" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:105 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:105 +msgid "Report" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:108 +msgid "Create new report for this shift" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:114 +msgid "Enter report for this shift" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:118 +msgid "Add report" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:154 +msgid "This report does not exist in the database" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:159 +msgid "Edit report for this shift" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:164 +msgid "Modify report" +msgstr "" + +#: admin/callhistory.php:52 +msgid "Call History List" +msgstr "" + +#: admin/callhistory.php:74 +msgid "Date/Time call start" +msgstr "Fecha/Hora de inicio de llamada" + +#: admin/callhistory.php:74 +msgid "Time end" +msgstr "Tiempo terminado" + +#: admin/supervisor.php:77 +msgid "Enter a case id or select a case from the list below:" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:88 +msgid "Select case from list of cases referred to the supervisor:" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:97 +msgid "Select case" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:114 +msgid "Set an outcome for this call" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:127 +#: admin/supervisor.php:268 +msgid "Set outcome" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:167 +msgid "Project" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:170 +msgid "Current outcome:" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:194 +msgid "No appointments for this case" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:196 +msgid "Create appointment for this case" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:208 +msgid "Call list" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:214 +msgid "Phone number" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:214 +msgid "Change outcome" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:227 +msgid "Case notes" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:249 +msgid "Modify responses for this case" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:251 +msgid "Case not yet started in Limesurvey" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:255 +msgid "Set a case outcome" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:274 +msgid "Case does not exist" +msgstr "" + +#: admin/shifttemplate.php:82 +msgid "Modify shift template" +msgstr "" + +#: admin/shifttemplate.php:96 +msgid "" +"Enter standard shift start and end times for each day of the week in local " +"time" +msgstr "" + +#: admin/shifttemplate.php:135 +msgid "Save changes to shifts" +msgstr "" + +#: admin/addshift.php:132 +msgid "Add shifts" +msgstr "" + +#: admin/addshift.php:155 +msgid "Add shifts in your Time Zone" +msgstr "" + +#: admin/addshift.php:227 +msgid "Use shift?" +msgstr "" + +#: admin/addshift.php:252 +msgid "Submit changes" +msgstr "" + +#: admin/import.php:53 +msgid "Import: Validating and uploading" +msgstr "" + +#: admin/import.php:69 +msgid "Successfully imported file" +msgstr "" + +#: admin/import.php:73 +msgid "Error importing file. Please try again" +msgstr "" + +#: admin/import.php:77 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: admin/import.php:77 +msgid "Please go back in your browser and fix the problem" +msgstr "" + +#: admin/import.php:89 +msgid "Import: Select columns to import" +msgstr "" + +#: admin/import.php:114 +msgid "Import: Select file to upload" +msgstr "" + +#: admin/import.php:119 +msgid "Choose the CSV sample file to upload:" +msgstr "" + +#: admin/import.php:120 +msgid "Description for file:" +msgstr "" + +#: admin/import.php:121 +msgid "Add sample" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:139 +msgid "Total sample" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:188 +#: admin/quotareport.php:195 +msgid "closed" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:190 +#: admin/quotareport.php:197 +msgid "open" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Strata" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Quota" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Sample Used" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Sample Remaining" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "% Complete" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:83 +msgid "Search sample" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:100 +msgid "No cases yet assigned: Delete this sample record" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:100 +msgid "Assigned to questionnaire: " +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:110 +msgid "No records in this sample match this search criteria" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:121 +msgid "Sample id" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:130 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:149 +msgid "Search within this sample" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:151 +#, php-format +msgid "Use the % character as a wildcard" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:156 +msgid "Search for:" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:158 +msgid "Start search" +msgstr "" + +#: client/index.php:72 +msgid "There are no questionnaires assigned to you" +msgstr "" + +#: client/index.php:123 +msgid "You are not a valid client" +msgstr "" + +#: display/index.php:111 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: include/php-gettext-1.0.7/examples/pigs_fallback.php:74 +#: include/php-gettext-1.0.7/examples/pigs_dropin.php:75 +msgid "" +"This is how the story goes.\n" +"\n" +msgstr "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.mo new file mode 100644 index 00000000..6713fafd Binary files /dev/null and b/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.mo differ diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po new file mode 100644 index 00000000..410b9489 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po @@ -0,0 +1,2272 @@ +# French translation for quexs +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the quexs package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: quexs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-15 12:46+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-04 17:24+0000\n" +"Last-Translator: apobla \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-15 03:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: performance.php:58 +#: index.php:148 +msgid "Performance" +msgstr "Performance" + +#: performance.php:74 +msgid "This shift" +msgstr "" + +#: performance.php:75 +#: performance.php:82 +#: performance.php:88 +#: appointmentlist.php:86 +#: calllist.php:80 +#: casenote.php:107 +msgid "Operator" +msgstr "Opérateur" + +#: performance.php:75 +#: performance.php:82 +#: performance.php:88 +msgid "Completions" +msgstr "" + +#: performance.php:75 +#: performance.php:82 +#: performance.php:88 +msgid "Completions per hour" +msgstr "Réalisations par heure" + +#: performance.php:81 +msgid "This project" +msgstr "Ce projet" + +#: performance.php:87 +msgid "Overall" +msgstr "Tous" + +#: record.php:55 +msgid "Stop REC" +msgstr "Arrêter l'enregistrement" + +#: record.php:56 +#: record.php:79 +#: record.php:96 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: record.php:66 +msgid "Beginning recording..." +msgstr "Début de l'enregistrement" + +#: record.php:69 +#: record.php:97 +msgid "Not on a call, so not beginning a recording" +msgstr "Pas d'appel en cours, ne pas commencer l'enregistrement" + +#: record.php:73 +msgid "Begin the manual recording now..." +msgstr "Commencer l'enregistrement manuel maintenant" + +#: record.php:78 +#: index.php:102 +msgid "Start REC" +msgstr "Enregistrer" + +#: record.php:86 +msgid "Stopping recording..." +msgstr "Arrêter l'enregistrement" + +#: record.php:90 +msgid "Stop the manual recording now..." +msgstr "Arrêter l'enregistrement manuel maintenant" + +#: appointmentlist.php:53 +msgid "Appointment List" +msgstr "" + +#: appointmentlist.php:67 +msgid "Not yet called" +msgstr "" + +#: appointmentlist.php:79 +msgid "No appointments made" +msgstr "" + +#: appointmentlist.php:81 +msgid "No future appointments scheduled" +msgstr "" + +#: appointmentlist.php:86 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: appointmentlist.php:86 +#: index.php:98 +msgid "End" +msgstr "" + +#: appointmentlist.php:86 +msgid "Respondent" +msgstr "" + +#: appointmentlist.php:86 +#: calllist.php:80 +msgid "Outcome" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:59 +msgid "No case available" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:64 +msgid "There is no case currently available" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:65 +msgid "Reasons:" +msgstr "Raisons" + +#: nocaseavailable.php:84 +msgid "Assigned questionnaires:" +msgstr "Questionnaires attribués" + +#: nocaseavailable.php:87 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: nocaseavailable.php:87 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: nocaseavailable.php:90 +msgid "ERROR: No questionnaires assigned to you" +msgstr "Erreur : Aucun questionnaire ne vous a été attribué" + +#: nocaseavailable.php:108 +msgid "Current shifts available:" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:111 +msgid "Questionnaire" +msgstr "Questionnaire" + +#: nocaseavailable.php:111 +msgid "Shift start" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:111 +msgid "Shift end" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:114 +msgid "ERROR: No shifts at this time" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:134 +msgid "Call restrictions:" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:138 +msgid "" +"ERROR: There are no cases available that fall within call restrictions" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:142 +msgid "There are " +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:142 +msgid " unassigned case(s) available within the specified call restrictions" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:148 +msgid "Limesurvey links:" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:168 +msgid "ERROR: No tokens table defined for LimeSurvey questionnaire" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:168 +msgid "from questionnaire:" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:170 +msgid "Tokens table exists for Limesurvey questionnaire:" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:175 +msgid "ERROR: Cannot find questionnaires with LimeSurvey ID's" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:194 +msgid "ERROR: Quota reached for this question" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:214 +msgid "POSSIBLE ERROR: Row quota reached for this question" +msgstr "" + +#: index.php:94 +msgid "queXS" +msgstr "" + +#: index.php:99 +#: appointment.php:114 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: index.php:100 +msgid "Call/Hangup" +msgstr "" + +#: index.php:101 +msgid "Supervisor" +msgstr "" + +#: index.php:124 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: index.php:130 +msgid "Call history" +msgstr "" + +#: index.php:136 +msgid "Shifts" +msgstr "" + +#: index.php:142 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: index.php:153 +msgid "Work history" +msgstr "" + +#: index.php:159 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: rs_quota_end.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project Quota End" +msgstr "" + +#: rs_quota_end.php:63 +msgid "End call with outcome: Quota filled" +msgstr "" + +#: rs_business.php:47 +msgid "Respondent Selection - Business answers" +msgstr "" + +#: rs_business.php:50 +msgid "Sorry to bother you, I have called the wrong number" +msgstr "" + +#: rs_business.php:52 +msgid "End call with outcome: Business number" +msgstr "" + +#: rs_business.php:53 +#: rs_callback.php:81 +msgid "Go Back" +msgstr "Retour" + +#: rs_callback.php:57 +msgid "Respondent Selection - Call back" +msgstr "" + +#: rs_callback.php:72 +msgid "You are: " +msgstr "Vous êtes : " + +#: rs_callback.php:72 +#, php-format +msgid "% complete" +msgstr "" + +#: rs_callback.php:79 +msgid "Yes - Continue where we left off" +msgstr "Oui - Reprenez là où nous nous sommes arrêtés" + +#: rs_callback.php:80 +msgid "End call with outcome: Refusal by respondent" +msgstr "Appel non abouti : refus de l'appelé" + +#: calllist.php:52 +msgid "Call List" +msgstr "Liste d'appels" + +#: calllist.php:76 +msgid "No calls made" +msgstr "Aucun appel réalisé" + +#: calllist.php:80 +#: casenote.php:107 +msgid "Date/Time" +msgstr "Date/Heure" + +#: calllist.php:80 +msgid "Number called" +msgstr "Numéro appelé" + +#: calllist.php:84 +#: casenote.php:110 +msgid "No case" +msgstr "" + +#: appointment.php:69 +msgid "Appointment error" +msgstr "" + +#: appointment.php:70 +msgid "" +"You have not been assigned a case therefore cannot create an appointment" +msgstr "" + +#: appointment.php:107 +msgid "Appointment made" +msgstr "" + +#: appointment.php:117 +msgid "Select a respondent" +msgstr "" + +#: appointment.php:125 +msgid "Create new respondent:" +msgstr "" + +#: appointment.php:128 +msgid "Add this respondent" +msgstr "" + +#: appointment.php:150 +msgid "Select phone number:" +msgstr "" + +#: appointment.php:155 +msgid "None" +msgstr "" + +#: appointment.php:164 +msgid "Add new phone number" +msgstr "" + +#: appointment.php:175 +msgid "Add new phone number (with area code, eg 0398761234):" +msgstr "" + +#: appointment.php:178 +msgid "Add this phone number" +msgstr "" + +#: appointment.php:197 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: appointment.php:199 +msgid "Accept appointment from " +msgstr "" + +#: appointment.php:199 +msgid " till " +msgstr "" + +#: appointment.php:199 +msgid " on " +msgstr "" + +#: appointment.php:199 +msgid "on" +msgstr "" + +#: casenote.php:53 +msgid "Case Notes" +msgstr "" + +#: casenote.php:63 +#: casenote.php:102 +msgid "Add note" +msgstr "" + +#: casenote.php:66 +msgid "Go back" +msgstr "" + +#: casenote.php:105 +msgid "No notes" +msgstr "" + +#: casenote.php:107 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: endwork.php:45 +msgid "End of work" +msgstr "Fin du travail" + +#: endwork.php:57 +msgid "Work has ended. That is it" +msgstr "Travail terminé" + +#: endwork.php:59 +msgid "Go back to work" +msgstr "Retour au travail" + +#: rs_project_intro.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project Introduction" +msgstr "" + +#: rs_project_intro.php:74 +#: rs_intro.php:82 +#: rs_intro.php:86 +msgid "Yes - Continue" +msgstr "Oui - Continuez" + +#: rs_project_intro.php:77 +msgid "" +"End call with outcome: No eligible respondent (person not available on this " +"number)" +msgstr "" + +#: rs_project_intro.php:78 +#: rs_intro.php:98 +msgid "" +"End call with outcome: Out of sample (already completed in another mode)" +msgstr "Appel non abouti : hors panel (déjà interrogé par un autre moyen)" + +#: shifts.php:53 +msgid "Shift List" +msgstr "" + +#: shifts.php:76 +msgid "No shifts for this project" +msgstr "" + +#: shifts.php:97 +msgid "No future shifts scheduled" +msgstr "" + +#: info.php:47 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: respondent.php:62 +msgid "Respondent Selector" +msgstr "" + +#: respondent.php:86 +#: respondent.php:122 +msgid "Add respondent" +msgstr "" + +#: respondent.php:94 +msgid "Case id:" +msgstr "" + +#: respondent.php:95 +msgid "Respondent:" +msgstr "" + +#: respondent.php:146 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: respondent.php:150 +msgid "Var" +msgstr "" + +#: respondent.php:150 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: callhistory.php:52 +msgid "Case History List" +msgstr "" + +#: callhistory.php:75 +msgid "No calls ever made" +msgstr "Jamais appelé(e)" + +#: callhistory.php:79 +msgid "Case ID" +msgstr "" + +#: callhistory.php:83 +msgid "No operator" +msgstr "" + +#: supervisor.php:71 +#: supervisor.php:102 +msgid "You may now close this window" +msgstr "" + +#: supervisor.php:76 +#: supervisor.php:107 +msgid "Calling the supervisor, you may close this window" +msgstr "" + +#: supervisor.php:81 +msgid "" +"Click here to call the supervisor's phone. A conference call will be created " +"with the respondent, yourself and the supervisor. Otherwise close this window" +msgstr "" + +#: supervisor.php:87 +#: supervisor.php:118 +msgid "Try calling the supervisor" +msgstr "" + +#: supervisor.php:112 +msgid "" +"Click here to call the supervisor's phone. Otherwise close this window" +msgstr "" + +#: supervisor.php:125 +msgid "" +"Please wait for this call to answer before attempting to call the supervisor" +msgstr "" + +#: rs_intro.php:58 +msgid "Respondent Selection - Introduction" +msgstr "" + +#: rs_intro.php:90 +msgid "Business number" +msgstr "Téléphone Professionnel" + +#: rs_intro.php:91 +msgid "Answering machine" +msgstr "Répondeur" + +#: rs_intro.php:92 +msgid "End call with outcome: No answer (ring out or busy) " +msgstr "Appel non abouti : pas de réponse (occupé ou sonne dans le vide) " + +#: rs_intro.php:93 +msgid "End call with outcome: Accidental hang up" +msgstr "Appel non abouti : raccrochage accidentel" + +#: rs_intro.php:94 +msgid "End call with outcome: Refusal by unknown person" +msgstr "Appel non abouti : refus par une personne inconnue" + +#: rs_intro.php:96 +msgid "" +"End call with outcome: No eligible respondent (person never available on " +"this number)" +msgstr "Appel non abouti : appelé jamais disponible à ce numéro" + +#: rs_intro.php:97 +msgid "" +"End call with outcome: Non contact (person not currently available on this " +"number: no appointment made)" +msgstr "" + +#: rs_answeringmachine.php:57 +msgid "Respondent Selection - Answering machine" +msgstr "" + +#: rs_answeringmachine.php:71 +msgid "Do not leave a message, please hang up" +msgstr "" + +#: rs_answeringmachine.php:74 +msgid "End call with outcome: Business answering machine" +msgstr "" + +#: rs_answeringmachine.php:79 +msgid "End call with outcome: Answering machine Message left" +msgstr "" + +#: rs_answeringmachine.php:83 +msgid "End call with outcome: Answering machine No message left" +msgstr "" + +#: call.php:175 +#: call.php:191 +#: call.php:205 +#: call.php:234 +msgid "Call" +msgstr "Appel" + +#: call.php:241 +msgid "Not on a call" +msgstr "" + +#: call.php:252 +#: call.php:254 +#: call.php:376 +#: call.php:381 +#: call.php:396 +#: call.php:402 +msgid "End work" +msgstr "" + +#: call.php:253 +#: call.php:375 +#: call.php:380 +#: call.php:395 +#: call.php:401 +msgid "End case" +msgstr "" + +#: call.php:282 +msgid "Press the call button to dial the number for this appointment:" +msgstr "" + +#: call.php:285 +msgid "Number to call:" +msgstr "Numéro à appeler :" + +#: call.php:289 +#: call.php:364 +msgid "" +"Your VoIP extension is not enabled. Please close this window and enable VoIP " +"by clicking once on the red button that says 'VoIP Off'" +msgstr "" + +#: call.php:354 +msgid "Select phone number to dial:" +msgstr "Sélectionner le numéro à composer" + +#: call.php:369 +#: call.php:400 +msgid "The last call completed this call attempt" +msgstr "" + +#: call.php:373 +#: call.php:394 +msgid "Enter a reason for this outcome before completing this case:" +msgstr "" +"Indiquer la raison de l'échec de l'appel avant de terminer ce dossier" + +#: call.php:408 +msgid "Requesting call" +msgstr "" + +#: call.php:409 +#: call.php:416 +msgid "Call Answered" +msgstr "Appel répondu" + +#: call.php:412 +#: call.php:419 +#: call.php:426 +msgid "Hangup" +msgstr "" + +#: call.php:415 +#: status.php:97 +msgid "Ringing" +msgstr "Sonnerie" + +#: call.php:422 +#: status.php:101 +msgid "Answered" +msgstr "Répondu" + +#: call.php:423 +msgid "Not Answered" +msgstr "Non répondu" + +#: call.php:429 +msgid "Requires coding" +msgstr "" + +#: call.php:432 +msgid "Assign outcome" +msgstr "" + +#: call.php:436 +msgid "Error: Close window" +msgstr "Erreur : fermer la fenêtre" + +#: rs_project_end.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project End" +msgstr "" + +#: rs_project_end.php:70 +msgid "End call with outcome: Complete" +msgstr "" + +#: status.php:61 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: status.php:76 +msgid "VoIP On" +msgstr "" + +#: status.php:78 +msgid "VoIP Off" +msgstr "" + +#: status.php:81 +msgid "No VoIP" +msgstr "" + +#: status.php:85 +msgid "No call" +msgstr "" + +#: status.php:89 +msgid "To be coded" +msgstr "" + +#: status.php:93 +msgid "Requesting" +msgstr "" + +#: status.php:109 +msgid "APPT" +msgstr "" + +#: status.php:110 +msgid "MISSED" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:460 +msgid "No shift" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:483 +msgid "Total completions" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:512 +msgid "Completions this shift" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:535 +#: functions/functions.performance.php:581 +msgid "No previous shift" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:555 +msgid "Completions on the previous shift" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:602 +msgid "Completions this time on the previous shift" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:620 +msgid "No calls made for this shift" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:622 +msgid "Top CPH for this shift" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:639 +msgid "No calls made for this project" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:641 +msgid "Top CPH" +msgstr "" + +#: functions/functions.operator.php:94 +msgid "morning" +msgstr "" + +#: functions/functions.operator.php:95 +msgid "afternoon" +msgstr "" + +#: functions/functions.operator.php:96 +msgid "evening" +msgstr "" + +#: functions/functions.operator.php:571 +msgid "" +"ERROR: You do not have server side authentication enabled therefore queXS " +"cannot determine which user is accessing the system." +msgstr "" + +#: functions/functions.voip.php:444 +#: functions/functions.voip.php:456 +#: functions/functions.voip.php:468 +msgid " Extension " +msgstr "" + +#: functions/functions.calendar.php:240 +msgid "First name:" +msgstr "" + +#: functions/functions.calendar.php:241 +msgid "Last name:" +msgstr "" + +#: functions/functions.calendar.php:246 +msgid "Time Zone:" +msgstr "" + +#: functions/functions.calendar.php:289 +msgid "Shift from:" +msgstr "" + +#: functions/functions.calendar.php:296 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: functions/functions.calendar.php:346 +msgid "End Time" +msgstr "" + +#: functions/functions.import.php:89 +msgid "Duplicate name" +msgstr "" + +#: functions/functions.import.php:111 +msgid "You must select one and one only Primary Phone number" +msgstr "" + +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Import?" +msgstr "" + +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: admin/new.php:54 +msgid "New: Create new questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/new.php:99 +msgid "Successfully inserted" +msgstr "" + +#: admin/new.php:99 +msgid "as questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/new.php:99 +msgid "linked to" +msgstr "" + +#: admin/new.php:100 +msgid "You must now edit and activate the questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/new.php:103 +msgid "Error: Failed to insert questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/new.php:114 +msgid "Name for questionnaire:" +msgstr "" + +#: admin/new.php:115 +msgid "Select creation type:" +msgstr "" + +#: admin/new.php:115 +msgid "Create new questionnaire in Limesurvey" +msgstr "" + +#: admin/new.php:128 +msgid "Existing questionnaire:" +msgstr "" + +#: admin/new.php:132 +msgid "Restrict appointments to shifts?" +msgstr "" + +#: admin/new.php:133 +msgid "Restrict work to shifts?" +msgstr "" + +#: admin/new.php:134 +msgid "Questionnaire for testing only?" +msgstr "" + +#: admin/new.php:135 +msgid "Use respondent selection text?" +msgstr "" + +#: admin/new.php:137 +msgid "Respondent selection introduction:" +msgstr "" + +#: admin/new.php:138 +msgid "Respondent selection project introduction:" +msgstr "" + +#: admin/new.php:139 +msgid "Respondent selection project end:" +msgstr "" + +#: admin/new.php:140 +msgid "Respondent selection callback (already started questionnaire):" +msgstr "" + +#: admin/new.php:141 +msgid "Message to leave on an answering machine:" +msgstr "" + +#: admin/new.php:143 +msgid "Create Questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/clientquestionnaire.php:146 +#: admin/clientquestionnaire.php:267 +msgid "Assign clients to questionnaires" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:78 +msgid "Questionnaire Outcomes" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:81 +#: admin/assignsample.php:101 +msgid "Select a questionnaire from the list below" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:87 +#: admin/outcomes.php:206 +msgid "Outcomes" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:89 +#: admin/outcomes.php:193 +msgid "Sample status" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:91 +#: admin/outcomes.php:195 +msgid "Drawn from sample" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:91 +#: admin/outcomes.php:195 +msgid "Remain in sample" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:98 +#: admin/outcomes.php:203 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:104 +msgid "Average time on a completed questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:104 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:104 +msgid "Secs" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:117 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:118 +msgid "Response Rate 1" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:119 +msgid "Refusal Rate 1" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:120 +msgid "Cooperation Rate 1" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:121 +msgid "Contact Rate 1" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:136 +#: admin/outcomes.php:170 +#: admin/outcomes.php:223 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:136 +#: admin/outcomes.php:170 +#: admin/outcomes.php:223 +msgid "%" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:155 +msgid "Operator call outcomes" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:186 +msgid "Sample" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:226 +msgid "No outcomes recorded for this sample" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:231 +msgid "No outcomes recorded for this questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:238 +msgid "No shift reports: Add report" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:238 +msgid "View shift reports" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:238 +msgid "View operator performance" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:257 +msgid "No shifts defined for this questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:259 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:259 +msgid "Shift report" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:259 +msgid "Operator performance" +msgstr "" + +#: admin/dataoutput.php:118 +msgid "Data output" +msgstr "" + +#: admin/dataoutput.php:120 +msgid "Please select a questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/dataoutput.php:127 +msgid "Download all data for this questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/dataoutput.php:135 +msgid "Download data for this sample" +msgstr "" + +#: admin/dataoutput.php:142 +msgid "Download key file: select sample var" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:100 +msgid "Assign Sample: Select sample to assign" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:107 +msgid "Samples selected for this questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:118 +msgid "Sequentially selected" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:119 +msgid "Randomly selected" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:120 +msgid "Max calls:" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:120 +msgid "Max call attempts:" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:120 +msgid "Click to unassign" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:135 +msgid "Add a sample to this questionnaire:" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:138 +msgid "Select sample:" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:148 +msgid "Max calls (0 for unlimited)" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:149 +msgid "Max call attempts (0 for unlimited)" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:150 +msgid "Number of answering machine messages to leave per case (0 for never)" +msgstr "" + +#: admin/assignsample.php:151 +msgid "Select from sample randomly? (otherwise sequentially)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:32 +msgid "Not attempted or worked" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:33 +msgid "No answer" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:34 +msgid "Technical phone problems" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:35 +msgid "Other, Referred to Supervisor (Eligible)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:36 +msgid "Other, Referred to Supervisor (Unknown eligibility)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:37 +msgid "Soft Refusal, Other" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:38 +msgid "Hard Refusal, Other" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:39 +msgid "Soft Refusal, Respondent" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:40 +msgid "Hard Refusal, Respondent" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:41 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:42 +msgid "Known respondent refusal" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:43 +msgid "Household-level refusal" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:44 +msgid "Broken appointment (Implicit refusal)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:45 +msgid "Disconnected number" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:46 +msgid "Fax/data line" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:47 +msgid "Business, government office, other organization" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:48 +msgid "No eligible respondent" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:49 +msgid "Accidental hang up or temporary phone problem" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:50 +msgid "Definite Appointment - Respondent" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:51 +msgid "Definite Appointment - Other" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:52 +msgid "Unspecified Appointment - Respondent" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:53 +msgid "Unspecified Appointment - Other" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:54 +msgid "Household answering machine - Message left" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:55 +msgid "Household answering machine - No message left" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:56 +msgid "Respondent Dead" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:57 +msgid "Physically or mentally unable/incompetent" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:58 +msgid "Household level language problem" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:59 +msgid "Respondent language problem" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:60 +msgid "Answering machine - Not a household" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:61 +msgid "Out of sample" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:62 +msgid "Non contact" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:63 +msgid "Temporary Outcomes (normal cases)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:64 +msgid "Supervisor Outcomes (referred to supervisor)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:65 +msgid "Refusal Outcomes (respondent refused)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:66 +msgid "Final Outcomes (completed, final refusal, etc)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:68 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:69 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:70 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:71 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:72 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:73 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:74 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:75 +msgid "Quota filled" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:73 +#: admin/voipmonitor.php:93 +#: admin/voipmonitor.php:94 +msgid "Monitor VoIP Process" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:75 +msgid "Running process:" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:77 +msgid "Note: This page will automatically refresh every 10 seconds" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:81 +msgid "" +"Kill signal sent: Please wait... (Note: Process will be stalled until there " +"is activity on the VoIP Server)" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:82 +msgid "" +"Process is already closed (eg. server was rebooted) - click here to confirm" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:86 +msgid "Kill the running process" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:86 +msgid "(requires activity on the VoIP Server to take effect)" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:95 +msgid "Click here to begin monitoring the VoIP Process" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:96 +msgid "Outcome of last process run (if any)" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:110 +#: admin/operators.php:119 +msgid "Add an operator" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:120 +msgid "Adding an operator here will give the user the ability to call cases" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:120 +msgid "Assign Operator to Questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:120 +msgid "tool" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:121 +#: admin/clients.php:87 +msgid "" +"Use this form to enter the username of a user based on your directory " +"security system. For example, if you have secured the base directory of " +"queXS using Apache file based security, enter the usernames of the users " +"here." +msgstr "" + +#: admin/operators.php:123 +msgid "Enter the username of an operator to add:" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:124 +msgid "Enter the first name of an operator to add:" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:125 +msgid "Enter the surname of an operator to add:" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:126 +msgid "Enter the Time Zone of an operator to add:" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:127 +msgid "Enter the telephone extension number:" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:128 +msgid "Will this operator be using VoIP?" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:129 +msgid "Is the operator a normal interviewer?" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:130 +msgid "Is the operator a supervisor?" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:131 +msgid "Is the operator a refusal converter?" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:132 +#: admin/clients.php:93 +msgid "Add user" +msgstr "" + +#: admin/index.php:47 +msgid "Administrative Tools" +msgstr "" + +#: admin/index.php:51 +msgid "Questionnaire creation and management" +msgstr "" + +#: admin/index.php:52 +msgid "Create a new questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/index.php:53 +msgid "Administer questionnaires with Limesurvey" +msgstr "" + +#: admin/index.php:54 +msgid "Import a sample file (in CSV form)" +msgstr "" + +#: admin/index.php:55 +msgid "Assign samples to questionnaires" +msgstr "" + +#: admin/index.php:56 +msgid "Set values in questionnaire to pre fill" +msgstr "" + +#: admin/index.php:57 +#: admin/quota.php:109 +msgid "Quota management" +msgstr "" + +#: admin/index.php:58 +#: admin/quotarow.php:115 +msgid "Quota row management" +msgstr "" + +#: admin/index.php:59 +msgid "Add operators to the system" +msgstr "" + +#: admin/index.php:60 +#: admin/operatorquestionnaire.php:146 +#: admin/operatorquestionnaire.php:267 +msgid "Assign operators to questionnaires" +msgstr "" + +#: admin/index.php:61 +#: admin/operatorskill.php:266 +msgid "Modify operator skills" +msgstr "" + +#: admin/index.php:62 +msgid "Shift management (add/remove)" +msgstr "" + +#: admin/index.php:65 +msgid "Questionnaire progress" +msgstr "" + +#: admin/index.php:66 +msgid "Display all future appointments" +msgstr "" + +#: admin/index.php:67 +msgid "Sample call attempts report" +msgstr "" + +#: admin/index.php:68 +msgid "Quota report" +msgstr "" + +#: admin/index.php:69 +msgid "Questionnaire outcomes" +msgstr "" + +#: admin/index.php:74 +msgid "Client management" +msgstr "" + +#: admin/index.php:75 +msgid "Add clients to the system" +msgstr "" + +#: admin/index.php:78 +msgid "Supervisor functions" +msgstr "" + +#: admin/index.php:79 +msgid "Assign outcomes to cases" +msgstr "" + +#: admin/index.php:80 +msgid "Search the sample" +msgstr "" + +#: admin/index.php:82 +#: admin/shiftreport.php:62 +msgid "Shift reports" +msgstr "" + +#: admin/index.php:84 +msgid "System settings" +msgstr "" + +#: admin/index.php:85 +msgid "Set default timezone list" +msgstr "" + +#: admin/index.php:86 +msgid "Set default shift times" +msgstr "" + +#: admin/index.php:87 +msgid "Set call restriction times" +msgstr "" + +#: admin/index.php:91 +msgid "VoIP" +msgstr "" + +#: admin/index.php:92 +msgid "Start and monitor VoIP" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:147 +msgid "Now modify case outcome" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:149 +msgid "" +"The appointment has been deleted. Now you must modify the case outcome" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:150 +msgid "Modify case outcome" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:155 +#: admin/displayappointments.php:190 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:179 +msgid "Contact phone" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:187 +msgid "Start time" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:188 +msgid "End time" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:193 +msgid "Cancel edit" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:194 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:203 +msgid "Display Appointments" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:205 +msgid "All appointments (with times displayed in your time zone)" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:207 +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:207 +#: admin/displayappointments.php:220 +#: admin/shiftreport.php:97 +#: admin/shiftreport.php:105 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Operator Name" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Respondent Name" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Current outcome" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Operator who called" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:223 +msgid "No appointments in the future" +msgstr "" + +#: admin/timezonetemplate.php:87 +msgid "Add/Remove Timezones" +msgstr "" + +#: admin/timezonetemplate.php:88 +msgid "Click to remove a Timezone from the default list" +msgstr "" + +#: admin/timezonetemplate.php:100 +msgid "Add a Timezone:" +msgstr "" + +#: admin/timezonetemplate.php:103 +msgid "Timezone: " +msgstr "" + +#: admin/timezonetemplate.php:104 +msgid "Add Timezone" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:71 +msgid "Could not add" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:71 +msgid "There may already be an client of this name" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:76 +#: admin/clients.php:85 +msgid "Add a client" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:86 +msgid "" +"Adding a client here will allow them to access project information in the " +"client subdirectory. You can assign a client to a particular project using " +"the" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:86 +msgid "Assign client to Questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:86 +msgid "tool." +msgstr "" + +#: admin/clients.php:89 +msgid "Enter the username of an client to add:" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:90 +msgid "Enter the first name of an client to add:" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:91 +msgid "Enter the surname of an client to add:" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:92 +msgid "Enter the Time Zone of an client to add:" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:67 +msgid "Operator Performance" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Total time" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Call time" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Completions p/h" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Calls p/h" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:88 +msgid "till" +msgstr "" + +#: admin/process.php:90 +msgid "Cannot connect to VoIP Server" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:122 +#: admin/quotarow.php:128 +msgid "Select a sample from the list below" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:133 +msgid "Current quotas (click to delete)" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:145 +msgid "Currently no quotas" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:151 +msgid "Stop calling this sample when:" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:151 +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "for" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:151 +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "completions" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:154 +msgid "Quota reached" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:156 +msgid "Quota not yet reached" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:158 +#: admin/quotarow.php:174 +msgid "Current completions: " +msgstr "" + +#: admin/quota.php:166 +msgid "Select a question for the quota" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:189 +msgid "Enter the details for creating the quota:" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:190 +#: admin/quotarow.php:244 +msgid "Pre defined values for this question:" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:203 +#: admin/quotarow.php:257 +msgid "No labels defined for this question" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:205 +#: admin/quotarow.php:259 +msgid "Code value" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:211 +#: admin/quotarow.php:267 +msgid "The code value to compare" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:212 +#: admin/quotarow.php:268 +msgid "The type of comparison" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:213 +#: admin/quotarow.php:269 +msgid "The number of completions to stop calling at" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:217 +msgid "Add quota" +msgstr "" + +#: admin/operatorskill.php:145 +msgid "Assign operators to Skills" +msgstr "" + +#: admin/callrestrict.php:82 +msgid "Modify call restriction times" +msgstr "" + +#: admin/callrestrict.php:93 +msgid "" +"Your database does not have timezones installed, please see here for details" +msgstr "" + +#: admin/callrestrict.php:96 +msgid "" +"Enter the start and end times for each day of the week to restrict calls " +"within" +msgstr "" + +#: admin/callrestrict.php:118 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: admin/callrestrict.php:134 +msgid "Add row" +msgstr "" + +#: admin/callrestrict.php:135 +msgid "Save changes to restriction times" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:57 +msgid "Sample call attempt" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:67 +#: admin/samplecallattempts.php:83 +#: admin/samplecallattempts.php:100 +#: admin/samplecallattempts.php:119 +msgid "Number of cases" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:67 +#: admin/samplecallattempts.php:83 +#: admin/samplecallattempts.php:100 +#: admin/samplecallattempts.php:119 +msgid "Call attempts made" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:99 +msgid "This sample" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:118 +msgid "This quota" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:142 +msgid "Copied quotas" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:145 +msgid "Current row quotas (click to delete)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:157 +msgid "Currently no row quotas" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:164 +msgid "Replicate: Where" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:164 +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "like" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "Stop calling" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "rows from this sample when:" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:169 +msgid "Row quota reached (Closed)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:171 +msgid "Row quota not yet reached (Open)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:191 +msgid "Copy quotas for this sample to (No error/duplicate checking): " +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:193 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:199 +msgid "Select a question for the row quota" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:221 +msgid "No question (Replicate)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:231 +msgid "Select the sample variable to exclude" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:243 +msgid "Enter the details for creating the row quota:" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:265 +msgid "Describe this quota" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:275 +msgid "Exclude from the sample where the value is like" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:293 +msgid "Add row quota" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:99 +msgid "Pre fill questionnaire: Set values for questionnaire to prefill" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:109 +msgid "Current pre fills (click to delete)" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:119 +msgid "Currently no pre fills" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:131 +msgid "Select a question to pre fill" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:154 +msgid "Enter a value to pre fill this question with:" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:156 +msgid "Possible uses:" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:158 +msgid "{Respondent:firstName} First name of the respondent" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:159 +msgid "{Respondent:lastName} Last name of the respondent" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:160 +msgid "{Sample:var} A record from the sample where the column name is 'var'" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:173 +msgid "The value to pre fill" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:174 +msgid "or: Select pre fill from sample list" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:180 +msgid "Add pre fill" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:73 +msgid "Please select a shift" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:93 +msgid "Reports for this shift" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:105 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:105 +msgid "Report" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:108 +msgid "Create new report for this shift" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:114 +msgid "Enter report for this shift" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:118 +msgid "Add report" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:154 +msgid "This report does not exist in the database" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:159 +msgid "Edit report for this shift" +msgstr "" + +#: admin/shiftreport.php:164 +msgid "Modify report" +msgstr "" + +#: admin/callhistory.php:52 +msgid "Call History List" +msgstr "" + +#: admin/callhistory.php:74 +msgid "Date/Time call start" +msgstr "" + +#: admin/callhistory.php:74 +msgid "Time end" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:77 +msgid "Enter a case id or select a case from the list below:" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:88 +msgid "Select case from list of cases referred to the supervisor:" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:97 +msgid "Select case" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:114 +msgid "Set an outcome for this call" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:127 +#: admin/supervisor.php:268 +msgid "Set outcome" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:167 +msgid "Project" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:170 +msgid "Current outcome:" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:194 +msgid "No appointments for this case" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:196 +msgid "Create appointment for this case" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:208 +msgid "Call list" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:214 +msgid "Phone number" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:214 +msgid "Change outcome" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:227 +msgid "Case notes" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:249 +msgid "Modify responses for this case" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:251 +msgid "Case not yet started in Limesurvey" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:255 +msgid "Set a case outcome" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:274 +msgid "Case does not exist" +msgstr "" + +#: admin/shifttemplate.php:82 +msgid "Modify shift template" +msgstr "" + +#: admin/shifttemplate.php:96 +msgid "" +"Enter standard shift start and end times for each day of the week in local " +"time" +msgstr "" + +#: admin/shifttemplate.php:135 +msgid "Save changes to shifts" +msgstr "" + +#: admin/addshift.php:132 +msgid "Add shifts" +msgstr "" + +#: admin/addshift.php:155 +msgid "Add shifts in your Time Zone" +msgstr "" + +#: admin/addshift.php:227 +msgid "Use shift?" +msgstr "" + +#: admin/addshift.php:252 +msgid "Submit changes" +msgstr "" + +#: admin/import.php:53 +msgid "Import: Validating and uploading" +msgstr "" + +#: admin/import.php:69 +msgid "Successfully imported file" +msgstr "" + +#: admin/import.php:73 +msgid "Error importing file. Please try again" +msgstr "" + +#: admin/import.php:77 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: admin/import.php:77 +msgid "Please go back in your browser and fix the problem" +msgstr "" + +#: admin/import.php:89 +msgid "Import: Select columns to import" +msgstr "" + +#: admin/import.php:114 +msgid "Import: Select file to upload" +msgstr "" + +#: admin/import.php:119 +msgid "Choose the CSV sample file to upload:" +msgstr "" + +#: admin/import.php:120 +msgid "Description for file:" +msgstr "" + +#: admin/import.php:121 +msgid "Add sample" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:139 +msgid "Total sample" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:188 +#: admin/quotareport.php:195 +msgid "closed" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:190 +#: admin/quotareport.php:197 +msgid "open" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Strata" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Quota" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Sample Used" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Sample Remaining" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "% Complete" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:83 +msgid "Search sample" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:100 +msgid "No cases yet assigned: Delete this sample record" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:100 +msgid "Assigned to questionnaire: " +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:110 +msgid "No records in this sample match this search criteria" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:121 +msgid "Sample id" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:130 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:149 +msgid "Search within this sample" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:151 +#, php-format +msgid "Use the % character as a wildcard" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:156 +msgid "Search for:" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:158 +msgid "Start search" +msgstr "" + +#: client/index.php:72 +msgid "There are no questionnaires assigned to you" +msgstr "" + +#: client/index.php:123 +msgid "You are not a valid client" +msgstr "" + +#: display/index.php:111 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: include/php-gettext-1.0.7/examples/pigs_fallback.php:74 +#: include/php-gettext-1.0.7/examples/pigs_dropin.php:75 +msgid "" +"This is how the story goes.\n" +"\n" +msgstr "" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/it.mo b/locale/it/LC_MESSAGES/it.mo index b1342626..2c559aeb 100644 Binary files a/locale/it/LC_MESSAGES/it.mo and b/locale/it/LC_MESSAGES/it.mo differ diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/it.po b/locale/it/LC_MESSAGES/it.po index db81ed01..d6c31d40 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/it.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/it.po @@ -7,71 +7,552 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quexs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-23 09:29+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-30 20:03+0000\n" -"Last-Translator: Diego Donati \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-15 12:46+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-24 21:55+0000\n" +"Last-Translator: Alessandro Musacchio \n" "Language-Team: Diego Donati\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-02 01:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-15 03:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#: performance.php:58 +#: index.php:148 +msgid "Performance" +msgstr "Prestazione" + +#: performance.php:74 +msgid "This shift" +msgstr "Questo turno" + +#: performance.php:75 +#: performance.php:82 +#: performance.php:88 +#: appointmentlist.php:86 +#: calllist.php:80 +#: casenote.php:107 +msgid "Operator" +msgstr "Operatore" + +#: performance.php:75 +#: performance.php:82 +#: performance.php:88 +msgid "Completions" +msgstr "Completamenti" + +#: performance.php:75 +#: performance.php:82 +#: performance.php:88 +msgid "Completions per hour" +msgstr "Completati per ora" + +#: performance.php:81 +msgid "This project" +msgstr "Questo progetto" + +#: performance.php:87 +msgid "Overall" +msgstr "Complessivo" + +#: record.php:55 +msgid "Stop REC" +msgstr "Terminare la registrazione" + +#: record.php:56 +#: record.php:79 +#: record.php:96 +msgid "Record" +msgstr "Registra" + +#: record.php:66 +msgid "Beginning recording..." +msgstr "La registrazione sta iniziando..." + +#: record.php:69 +#: record.php:97 +msgid "Not on a call, so not beginning a recording" +msgstr "Non sto chiamando per cui non sto iniziando una regisrazione" + +#: record.php:73 +msgid "Begin the manual recording now..." +msgstr "Iniziare la registrazione manuale ora..." + +#: record.php:78 +#: index.php:102 +msgid "Start REC" +msgstr "Iniziare la registrazione" + +#: record.php:86 +msgid "Stopping recording..." +msgstr "La registrazione si sta fermando..." + +#: record.php:90 +msgid "Stop the manual recording now..." +msgstr "Fermare la registrazione manuale ora..." + +#: appointmentlist.php:53 +msgid "Appointment List" +msgstr "Lista appuntamenti" + +#: appointmentlist.php:67 +msgid "Not yet called" +msgstr "Non ancora chiamato" + +#: appointmentlist.php:79 +msgid "No appointments made" +msgstr "Nessun appuntamento creato" + +#: appointmentlist.php:81 +msgid "No future appointments scheduled" +msgstr "Non è previsto alcun appuntamento futuro" + +#: appointmentlist.php:86 +msgid "Start" +msgstr "Inizio" + +#: appointmentlist.php:86 +#: index.php:98 +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: appointmentlist.php:86 +msgid "Respondent" +msgstr "Intervistato" + +#: appointmentlist.php:86 +#: calllist.php:80 +msgid "Outcome" +msgstr "Esito" + +#: nocaseavailable.php:59 +msgid "No case available" +msgstr "Nessun caso disponibile" + +#: nocaseavailable.php:64 +msgid "There is no case currently available" +msgstr "Nessun caso attualmente disponibile" + +#: nocaseavailable.php:65 +msgid "Reasons:" +msgstr "Motivi:" + +#: nocaseavailable.php:84 +msgid "Assigned questionnaires:" +msgstr "Questionari assegnati:" + +#: nocaseavailable.php:87 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: nocaseavailable.php:87 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: nocaseavailable.php:90 +msgid "ERROR: No questionnaires assigned to you" +msgstr "ERRORE: Non ti è stato assegnato nessun questionario" + +#: nocaseavailable.php:108 +msgid "Current shifts available:" +msgstr "Turni attualmente disponibili:" + +#: nocaseavailable.php:111 +msgid "Questionnaire" +msgstr "Questionario" + +#: nocaseavailable.php:111 +msgid "Shift start" +msgstr "Inizio turno" + +#: nocaseavailable.php:111 +msgid "Shift end" +msgstr "Fine turno" + +#: nocaseavailable.php:114 +msgid "ERROR: No shifts at this time" +msgstr "ERRORE: Nessun turno in questo momento" + +#: nocaseavailable.php:134 +msgid "Call restrictions:" +msgstr "Restrizioni di chiamata" + +#: nocaseavailable.php:138 +msgid "" +"ERROR: There are no cases available that fall within call restrictions" +msgstr "" +"ERRORE: Non ci sono casi che ricadano all'interno delle restrizioni di " +"chiamata" + +#: nocaseavailable.php:142 +msgid "There are " +msgstr "Ci sono " + +#: nocaseavailable.php:142 +msgid " unassigned case(s) available within the specified call restrictions" +msgstr "" +" casi non assegnati disponibili all'interno delle restrizioni di chiamata " +"specificate" + +#: nocaseavailable.php:148 +msgid "Limesurvey links:" +msgstr "Link Limesurvey:" + +#: nocaseavailable.php:168 +msgid "ERROR: No tokens table defined for LimeSurvey questionnaire" +msgstr "" +"ERRORE: nessuna tavola simbolica definita per il questionario LimeSurvey" + +#: nocaseavailable.php:168 +msgid "from questionnaire:" +msgstr "dal questionario:" + +#: nocaseavailable.php:170 +msgid "Tokens table exists for Limesurvey questionnaire:" +msgstr "Esiste una tavola simbolica per il questionario LimeSurvey:" + +#: nocaseavailable.php:175 +msgid "ERROR: Cannot find questionnaires with LimeSurvey ID's" +msgstr "ERRORE: Impossibile trovare questionario con le identità LimeSurvey" + +#: nocaseavailable.php:194 +msgid "ERROR: Quota reached for this question" +msgstr "ERRORE: La quota è stata raggiunta per questa domanda" + +#: nocaseavailable.php:214 +msgid "POSSIBLE ERROR: Row quota reached for this question" +msgstr "" + +#: index.php:94 +msgid "queXS" +msgstr "queXS" + +#: index.php:99 +#: appointment.php:114 +msgid "Appointment" +msgstr "Appuntamento" + +#: index.php:100 +msgid "Call/Hangup" +msgstr "Chiamare/riagganciare" + +#: index.php:101 +msgid "Supervisor" +msgstr "Supervisore" + +#: index.php:124 +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#: index.php:130 +msgid "Call history" +msgstr "Cronologia delle chiamate" + +#: index.php:136 +msgid "Shifts" +msgstr "Turni" + +#: index.php:142 +msgid "Appointments" +msgstr "Appuntamenti" + +#: index.php:153 +msgid "Work history" +msgstr "Cronologia lavoro" + +#: index.php:159 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: rs_quota_end.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project Quota End" +msgstr "" + +#: rs_quota_end.php:63 +msgid "End call with outcome: Quota filled" +msgstr "" + +#: rs_business.php:47 +msgid "Respondent Selection - Business answers" +msgstr "Selezione intervistato - risposte aziendali" + +#: rs_business.php:50 +msgid "Sorry to bother you, I have called the wrong number" +msgstr "Mi scusi se l'ho disturbata, ma ho chiamato il numero sbagliato" + +#: rs_business.php:52 +msgid "End call with outcome: Business number" +msgstr "Terminare la chiamata con esito: numero aziendale" + +#: rs_business.php:53 +#: rs_callback.php:81 +msgid "Go Back" +msgstr "Vai indietro" + +#: rs_callback.php:57 +msgid "Respondent Selection - Call back" +msgstr "Selezione dell'intervistato - Call back" + +#: rs_callback.php:72 +msgid "You are: " +msgstr "Tu sei: " + +#: rs_callback.php:72 +#, php-format +msgid "% complete" +msgstr "% completato" + +#: rs_callback.php:79 +msgid "Yes - Continue where we left off" +msgstr "Sì - Continuare da dove si ha interrotto" + +#: rs_callback.php:80 +msgid "End call with outcome: Refusal by respondent" +msgstr "Terminare chiamata con esito: rifiuto dell'intervistato" + +#: calllist.php:52 +msgid "Call List" +msgstr "Lista da chiamare" + +#: calllist.php:76 +msgid "No calls made" +msgstr "Nessuna chiamata effettuata" + +#: calllist.php:80 +#: casenote.php:107 +msgid "Date/Time" +msgstr "Data/ora" + +#: calllist.php:80 +msgid "Number called" +msgstr "Numero chiamato" + +#: calllist.php:84 +#: casenote.php:110 +msgid "No case" +msgstr "Nessun caso" + +#: appointment.php:69 +msgid "Appointment error" +msgstr "Errore di appuntamento" + +#: appointment.php:70 +msgid "" +"You have not been assigned a case therefore cannot create an appointment" +msgstr "" +"Non ti è stato ancora assegnato un caso per cui non puoi creare un " +"appuntamento" + +#: appointment.php:107 +msgid "Appointment made" +msgstr "Appuntamento creato" + +#: appointment.php:117 +msgid "Select a respondent" +msgstr "Seleziona un intervistato" + +#: appointment.php:125 +msgid "Create new respondent:" +msgstr "Creare nuovo intervistato:" + +#: appointment.php:128 +msgid "Add this respondent" +msgstr "Aggiungere questo intervistato" + +#: appointment.php:150 +msgid "Select phone number:" +msgstr "Selezionare numero di telefono:" + +#: appointment.php:155 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: appointment.php:164 +msgid "Add new phone number" +msgstr "Aggiungi un nuovo numero di telefono" + +#: appointment.php:175 +msgid "Add new phone number (with area code, eg 0398761234):" +msgstr "Aggiungi un nuovo numero di telefono (con prefisso, es 0398761234):" + +#: appointment.php:178 +msgid "Add this phone number" +msgstr "Aggiungi questo numero di telefono" + +#: appointment.php:197 +msgid "Appointment:" +msgstr "Appuntamento:" + +#: appointment.php:199 +msgid "Accept appointment from " +msgstr "Accettare appuntamento da " + +#: appointment.php:199 +msgid " till " +msgstr " fino a " + +#: appointment.php:199 +msgid " on " +msgstr " on " + +#: appointment.php:199 +msgid "on" +msgstr "on" + +#: casenote.php:53 +msgid "Case Notes" +msgstr "Esempi di note" + +#: casenote.php:63 +#: casenote.php:102 +msgid "Add note" +msgstr "Aggiungere nota" + +#: casenote.php:66 +msgid "Go back" +msgstr "Tornare indietro" + +#: casenote.php:105 +msgid "No notes" +msgstr "Nessuna nota" + +#: casenote.php:107 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: endwork.php:45 +msgid "End of work" +msgstr "Termina lavoro" + +#: endwork.php:57 +msgid "Work has ended. That is it" +msgstr "Il lavoro è finito. Basta" + +#: endwork.php:59 +msgid "Go back to work" +msgstr "Tornare al lavoro" + +#: rs_project_intro.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project Introduction" +msgstr "Selezionare intervistato - introduzione al progetto" + +#: rs_project_intro.php:74 +#: rs_intro.php:82 +#: rs_intro.php:86 +msgid "Yes - Continue" +msgstr "Si - continuare" + +#: rs_project_intro.php:77 +msgid "" +"End call with outcome: No eligible respondent (person not available on this " +"number)" +msgstr "" +"Terminare la chiamata con esito: nessun intervistato idoneo (la persona non " +"è disponibile su questo numero)" + +#: rs_project_intro.php:78 +#: rs_intro.php:98 +msgid "" +"End call with outcome: Out of sample (already completed in another mode)" +msgstr "" +"Terminare la chiamata con esito: senza campione (è stato già gestito in " +"altro modo)" + +#: shifts.php:53 +msgid "Shift List" +msgstr "Lista turni" + +#: shifts.php:76 +msgid "No shifts for this project" +msgstr "Nessun turno per questo progetto" + +#: shifts.php:97 +msgid "No future shifts scheduled" +msgstr "Nessun turno futuro in programma" + +#: info.php:47 +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" + +#: respondent.php:62 +msgid "Respondent Selector" +msgstr "Selezionatore dell'intervistato" + +#: respondent.php:86 +#: respondent.php:122 +msgid "Add respondent" +msgstr "Aggiungere l'intervistato" + +#: respondent.php:94 +msgid "Case id:" +msgstr "Identità del caso:" + +#: respondent.php:95 +msgid "Respondent:" +msgstr "Intervistato:" + +#: respondent.php:146 +msgid "Show details" +msgstr "Mostrare i dettagli" + +#: respondent.php:150 +msgid "Var" +msgstr "Var" + +#: respondent.php:150 +msgid "Value" +msgstr "Valore" + #: callhistory.php:52 msgid "Case History List" msgstr "Lista campione" #: callhistory.php:75 -#: admin/callhistory.php:70 msgid "No calls ever made" msgstr "Non sono mai state fatte chiamate" -#: callhistory.php:77 -#: calllist.php:76 -#: casenote.php:105 -#: admin/supervisor.php:180 -#: admin/supervisor.php:198 -msgid "Date/Time" -msgstr "Data/ora" - -#: callhistory.php:77 -#: admin/callhistory.php:72 -#: admin/displayappointments.php:92 +#: callhistory.php:79 msgid "Case ID" msgstr "Identità del caso" -#: callhistory.php:77 -#: calllist.php:76 -#: appointmentlist.php:92 -#: admin/callhistory.php:72 -#: admin/supervisor.php:180 -#: admin/outcomes.php:117 -#: admin/outcomes.php:134 -#: client/index.php:91 -#: client/index.php:108 -msgid "Outcome" -msgstr "Esito" - -#: callhistory.php:77 -#: appointmentlist.php:92 -#: admin/callhistory.php:72 -msgid "Respondent" -msgstr "Intervistato" - -#: callhistory.php:80 -#: admin/callhistory.php:75 +#: callhistory.php:83 msgid "No operator" msgstr "Nessun operatore" +#: supervisor.php:71 +#: supervisor.php:102 +msgid "You may now close this window" +msgstr "" + +#: supervisor.php:76 +#: supervisor.php:107 +msgid "Calling the supervisor, you may close this window" +msgstr "Sto chiamando il supervisore, si può chiudere questa finestra" + +#: supervisor.php:81 +msgid "" +"Click here to call the supervisor's phone. A conference call will be created " +"with the respondent, yourself and the supervisor. Otherwise close this window" +msgstr "" + +#: supervisor.php:87 +#: supervisor.php:118 +msgid "Try calling the supervisor" +msgstr "Provare a contattare il supervisore" + +#: supervisor.php:112 +msgid "" +"Click here to call the supervisor's phone. Otherwise close this window" +msgstr "" + +#: supervisor.php:125 +msgid "" +"Please wait for this call to answer before attempting to call the supervisor" +msgstr "" + #: rs_intro.php:58 msgid "Respondent Selection - Introduction" -msgstr "Selezionare intervistato - introduzione" - -#: rs_intro.php:82 -#: rs_intro.php:86 -#: rs_project_intro.php:74 -msgid "Yes - Continue" -msgstr "Si - continuare" +msgstr "Selezione intervistato" #: rs_intro.php:90 msgid "Business number" @@ -95,12 +576,6 @@ msgstr "Terminare chiamata con esito: riaggancio accidentale" msgid "End call with outcome: Refusal by unknown person" msgstr "Terminare chiamata con esito: rifiuto di una persona sconosciuta" -#: rs_intro.php:95 -#: rs_callback.php:80 -#: rs_project_intro.php:76 -msgid "End call with outcome: Refusal by respondent" -msgstr "Terminare chiamata con esito: rifiuto dell'intervistato" - #: rs_intro.php:96 msgid "" "End call with outcome: No eligible respondent (person never available on " @@ -117,573 +592,6 @@ msgstr "" "Terminare la chiamata con esito: nessun contatto (la persona non è " "attualmente rintracciabile su questo numero)" -#: rs_intro.php:98 -#: rs_project_intro.php:78 -msgid "" -"End call with outcome: Out of sample (already completed in another mode)" -msgstr "" -"Terminare la chiamata con esito: senza campione (è stato già gestito in " -"altro modo)" - -#: performance.php:58 -#: index.php:136 -#: admin/index.php:67 -msgid "Performance" -msgstr "Prestazione" - -#: performance.php:74 -#: admin/operatorperformance.php:103 -msgid "This shift" -msgstr "Questo turno" - -#: performance.php:75 -#: performance.php:82 -#: performance.php:88 -#: calllist.php:76 -#: appointmentlist.php:92 -#: casenote.php:105 -#: admin/callhistory.php:72 -#: admin/operatorperformance.php:71 -#: admin/operatorperformance.php:72 -#: admin/operatorperformance.php:82 -#: admin/operatorperformance.php:83 -#: admin/operatorperformance.php:104 -#: admin/supervisor.php:180 -#: admin/supervisor.php:198 -#: admin/shiftreport.php:105 -msgid "Operator" -msgstr "Operatore" - -#: performance.php:75 -#: performance.php:82 -#: performance.php:88 -#: admin/operatorperformance.php:71 -#: admin/operatorperformance.php:82 -#: admin/operatorperformance.php:104 -msgid "Completions per hour" -msgstr "Completati per ora" - -#: performance.php:81 -#: admin/operatorperformance.php:81 -msgid "This project" -msgstr "Questo progetto" - -#: performance.php:87 -#: admin/operatorperformance.php:70 -msgid "Overall" -msgstr "Complessivo" - -#: calllist.php:52 -msgid "Call List" -msgstr "Lista da chiamare" - -#: calllist.php:74 -#: admin/supervisor.php:178 -msgid "No calls made" -msgstr "Nessuna chiamata effettuata" - -#: calllist.php:76 -msgid "Number called" -msgstr "Numero chiamato" - -#: calllist.php:79 -#: casenote.php:108 -#: status.php:113 -msgid "No case" -msgstr "Nessun caso" - -#: rs_callback.php:57 -msgid "Respondent Selection - Call back" -msgstr "Selezione dell'intervistato - Call back" - -#: rs_callback.php:72 -msgid "You are: " -msgstr "Tu sei: " - -#: rs_callback.php:72 -#, php-format -msgid "% complete" -msgstr "% completato" - -#: rs_callback.php:79 -msgid "Yes - Continue where we left off" -msgstr "Sì - Continuare da dove si ha interrotto" - -#: rs_callback.php:81 -#: rs_business.php:53 -#: rs_answeringmachine.php:84 -#: rs_project_intro.php:80 -msgid "Go Back" -msgstr "Tornare indietro" - -#: call.php:168 -#: call.php:184 -#: call.php:198 -#: call.php:226 -msgid "Call" -msgstr "Chiamare" - -#: call.php:183 -#: call.php:197 -#: record.php:73 -#: index.php:90 -msgid "Start REC" -msgstr "Iniziare la registrazione" - -#: call.php:233 -msgid "Not on a call" -msgstr "Non su una chiamata" - -#: call.php:244 -#: call.php:246 -#: call.php:368 -#: call.php:373 -#: call.php:388 -#: call.php:394 -msgid "End work" -msgstr "Terminare il lavoro" - -#: call.php:245 -#: call.php:367 -#: call.php:372 -#: call.php:387 -#: call.php:393 -msgid "End case" -msgstr "Caso termine" - -#: call.php:274 -msgid "Press the call button to dial the number for this appointment:" -msgstr "" -"Premere il tasto di chiamata per comporre il numero per questo appuntamento:" - -#: call.php:277 -msgid "Number to call:" -msgstr "Numero da chiamare:" - -#: call.php:281 -#: call.php:356 -msgid "" -"Your VoIP extension is not enabled. Please close this window and enable VoIP " -"by clicking once on the red button that says 'VoIP Off'" -msgstr "" -"Non è abilitata l'estensione VoIP. Chiudere questa finestra ed abilitare il " -"VoIP premendo una volta sul bottone rosso sul quale è scritto: \"VoIP Off\"" - -#: call.php:346 -msgid "Select phone number to dial:" -msgstr "Selezionare il numero di telefono da chiamare" - -#: call.php:361 -#: call.php:392 -msgid "The last call completed this call attempt" -msgstr "L'ultima chiamata ha concluso questo tentativo di chiamata" - -#: call.php:365 -#: call.php:386 -msgid "Enter a reason for this outcome before completing this case:" -msgstr "Inserire un motivo per questo esito prima di completare il caso:" - -#: call.php:400 -msgid "Requesting call" -msgstr "Sto prenotando la chiamata" - -#: call.php:401 -#: call.php:408 -msgid "Call Answered" -msgstr "Chiamata risposta" - -#: call.php:404 -#: call.php:411 -#: call.php:418 -#: functions/functions.voip.php:456 -msgid "Hangup" -msgstr "Messo giù" - -#: call.php:407 -#: status.php:97 -#: functions/functions.voip.php:424 -msgid "Ringing" -msgstr "Squilla" - -#: call.php:414 -#: status.php:101 -#: functions/functions.voip.php:440 -msgid "Answered" -msgstr "Risposto" - -#: call.php:415 -msgid "Not Answered" -msgstr "Non risposto" - -#: call.php:421 -msgid "Requires coding" -msgstr "Richiede codificazione" - -#: call.php:424 -msgid "Assign outcome" -msgstr "Assegnare esito" - -#: call.php:428 -msgid "Error: Close window" -msgstr "Errore: chiudere la finestra" - -#: rs_project_end.php:53 -msgid "Respondent Selection - Project End" -msgstr "Selezione dell'intervistato - termine progetto" - -#: rs_project_end.php:70 -msgid "End call with outcome: Complete" -msgstr "Terminare chiamata con esito: completo" - -#: info.php:47 -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - -#: endwork.php:45 -msgid "End of work" -msgstr "Termine lavoro" - -#: endwork.php:57 -msgid "Work has ended. That is it" -msgstr "Il lavoro è finito. Basta" - -#: endwork.php:59 -msgid "First: Turn VoIP off" -msgstr "Primo: Spegnere il VoIP" - -#: endwork.php:61 -msgid "Go back to work" -msgstr "Tornare al lavoro" - -#: record.php:55 -msgid "Stop REC" -msgstr "Terminare la registrazione" - -#: record.php:56 -#: record.php:74 -#: record.php:91 -msgid "Record" -msgstr "Registrare" - -#: record.php:64 -msgid "Beginning recording..." -msgstr "Si sta iniziando a registrare..." - -#: record.php:68 -msgid "Begin the manual recording now..." -msgstr "Iniziare la registrazione manuale ora..." - -#: record.php:81 -msgid "Stopping recording..." -msgstr "Si sta fermando la registrazione..." - -#: record.php:85 -msgid "Stop the manual recording now..." -msgstr "Fermare la registrazione manual ora" - -#: record.php:92 -msgid "Not on a call, so not beginning a recording" -msgstr "Non sto chiamando per cui non sto iniziando una regisrazione" - -#: nocaseavailable.php:54 -msgid "No case available" -msgstr "Nessun caso disponibile" - -#: nocaseavailable.php:59 -msgid "There is no case currently available" -msgstr "Nessun caso attualmente disponibile" - -#: nocaseavailable.php:60 -msgid "Reasons:" -msgstr "Motivi:" - -#: nocaseavailable.php:79 -msgid "Assigned questionnaires:" -msgstr "Questionari assegnati" - -#: nocaseavailable.php:82 -msgid "ID" -msgstr "Identificativo" - -#: nocaseavailable.php:82 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: nocaseavailable.php:85 -msgid "ERROR: No questionnaires assigned to you" -msgstr "ERRORE: nessun questionario ti è stato assegnato" - -#: nocaseavailable.php:103 -msgid "Current shifts available:" -msgstr "Turni attualmente disponibili:" - -#: nocaseavailable.php:106 -#: shifts.php:99 -#: admin/displayappointments.php:92 -msgid "Questionnaire" -msgstr "Questionario" - -#: nocaseavailable.php:106 -msgid "Shift start" -msgstr "Inizio turno" - -#: nocaseavailable.php:106 -msgid "Shift end" -msgstr "Fine turno" - -#: nocaseavailable.php:109 -msgid "ERROR: No shifts at this time" -msgstr "ERRORE:Nessun turno ora" - -#: nocaseavailable.php:129 -msgid "Call restrictions:" -msgstr "Restrizioni di chiamata" - -#: nocaseavailable.php:133 -msgid "" -"ERROR: There are no cases available that fall within call restrictions" -msgstr "" -"ERRORE: Non ci sono casi che ricadano all'interno delle restrizioni di " -"chiamata" - -#: nocaseavailable.php:137 -msgid "There are " -msgstr "Ci sono " - -#: nocaseavailable.php:137 -msgid " unassigned case(s) available within the specified call restrictions" -msgstr "" -" casi non assegnati disponibili all'interno delle restrizioni di chiamata " -"specificate" - -#: nocaseavailable.php:143 -msgid "Limesurvey links:" -msgstr "Link Limesurvey" - -#: nocaseavailable.php:163 -msgid "ERROR: No tokens table defined for LimeSurvey questionnaire" -msgstr "" -"ERRORE: nessuna tavola simbolica definita per il questionario LimeSurvey" - -#: nocaseavailable.php:163 -msgid "from questionnaire:" -msgstr "dal questionario:" - -#: nocaseavailable.php:165 -msgid "Tokens table exists for Limesurvey questionnaire:" -msgstr "Esiste una tuavola simbolica per il questionario LimeSurvey:" - -#: nocaseavailable.php:170 -msgid "ERROR: Cannot find questionnaires with LimeSurvey ID's" -msgstr "ERRORE: Impossibile trovare questionario con le identità LimeSurvey" - -#: appointment.php:67 -msgid "Appointment error" -msgstr "Errore di appuntamento" - -#: appointment.php:68 -msgid "" -"You have not been assigned a case therefore cannot create an appointment" -msgstr "" -"Non ti è stato ancora assegnato un caso per cui non puoi creare un " -"appuntamento" - -#: appointment.php:102 -msgid "Appointment made" -msgstr "Appuntamento creato" - -#: appointment.php:108 -#: index.php:87 -msgid "Appointment" -msgstr "Appuntamento" - -#: appointment.php:111 -msgid "Select a respondent" -msgstr "Selezionare un rispondente" - -#: appointment.php:119 -msgid "Create new respondent:" -msgstr "Creare nuovo intervistato:" - -#: appointment.php:122 -msgid "Add this respondent" -msgstr "Aggiungere questo intervistato" - -#: appointment.php:144 -msgid "Select phone number:" -msgstr "Selezionare numero di telefono:" - -#: appointment.php:149 -#: functions/functions.calendar.php:176 -msgid "None" -msgstr "" - -#: appointment.php:158 -msgid "Add new phone number" -msgstr "Aggiungere nuovo numero di telefono" - -#: appointment.php:169 -msgid "Add new phone number (with area code, eg 0398761234):" -msgstr "Aggiungere nuovo numero di telefono (con prefisso, es 0398761234):" - -#: appointment.php:172 -msgid "Add this phone number" -msgstr "Aggiungere questo numero di telefono" - -#: appointment.php:191 -msgid "Appointment:" -msgstr "Appuntamento:" - -#: appointment.php:193 -msgid "Accept appointment from " -msgstr "Accettare appuntamento da " - -#: appointment.php:193 -msgid " till " -msgstr " fino a " - -#: appointment.php:193 -msgid " on " -msgstr " on " - -#: appointment.php:193 -msgid "on" -msgstr "on" - -#: appointmentlist.php:53 -msgid "Appointment List" -msgstr "Lista appuntamenti" - -#: appointmentlist.php:64 -#: appointmentlist.php:73 -#: admin/displayappointments.php:82 -msgid "Not yet called" -msgstr "Non ancora chiamato" - -#: appointmentlist.php:86 -msgid "No appointments made" -msgstr "Nessun appuntamento creato" - -#: appointmentlist.php:88 -msgid "No future appointments scheduled" -msgstr "Non è previsto alcun appuntamento futuro" - -#: appointmentlist.php:92 -#: shifts.php:78 -#: shifts.php:99 -#: admin/displayappointments.php:92 -#: admin/addshift.php:223 -#: admin/shifttemplate.php:118 -#: admin/callrestrict.php:118 -msgid "Start" -msgstr "Inizio" - -#: appointmentlist.php:92 -#: index.php:86 -#: shifts.php:78 -#: shifts.php:99 -#: admin/displayappointments.php:92 -#: admin/addshift.php:223 -#: admin/shifttemplate.php:118 -#: admin/callrestrict.php:118 -msgid "End" -msgstr "Fine" - -#: supervisor.php:52 -#: index.php:89 -msgid "Supervisor" -msgstr "Supervisore" - -#: supervisor.php:68 -msgid "Calling the supervisor, you may close this window" -msgstr "Sto chiamando il supervisore, si può chiudere questa finestra" - -#: supervisor.php:73 -msgid "Currently Disabled: Please see your supervisor in person" -msgstr "Attualmente non abilitato: consultare il proprio supervisore" - -#: supervisor.php:78 -msgid "Try calling the supervisor" -msgstr "Provare a contattare il supervisore" - -#: supervisor.php:83 -msgid "Not on a call, so not calling the supervisor" -msgstr "" -"Non si sta effettuando una chiamata per cui non sto contattando il " -"supervisore" - -#: rs_business.php:47 -msgid "Respondent Selection - Business answers" -msgstr "Selezione intervistato - risposte aziendali" - -#: rs_business.php:50 -msgid "Sorry to bother you, I have called the wrong number" -msgstr "Mi scusi se l'ho disturbata, ma ho chiamato il numero sbagliato" - -#: rs_business.php:52 -msgid "End call with outcome: Business number" -msgstr "Terminare la chiamata con esito: numero aziendale" - -#: casenote.php:53 -msgid "Case Notes" -msgstr "Esempi di note" - -#: casenote.php:63 -#: casenote.php:100 -#: admin/supervisor.php:205 -msgid "Add note" -msgstr "Aggiungere nota" - -#: casenote.php:66 -#: respondent.php:86 -msgid "Go back" -msgstr "Tornare indietro" - -#: casenote.php:103 -#: admin/supervisor.php:196 -msgid "No notes" -msgstr "Nessuna nota" - -#: casenote.php:105 -#: admin/supervisor.php:198 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: index.php:82 -msgid "queXS" -msgstr "queXS" - -#: index.php:88 -msgid "Call/Hangup" -msgstr "Chiamare/riagganciare" - -#: index.php:112 -msgid "Notes" -msgstr "Note" - -#: index.php:118 -#: admin/index.php:77 -msgid "Call history" -msgstr "Cronologia delle chiamate" - -#: index.php:124 -#: admin/outcomes.php:139 -msgid "Shifts" -msgstr "Turni" - -#: index.php:130 -#: admin/displayappointments.php:80 -msgid "Appointments" -msgstr "Appuntamenti" - -#: index.php:141 -msgid "Work history" -msgstr "Cronologia lavoro" - -#: index.php:147 -msgid "Info" -msgstr "Info" - #: rs_answeringmachine.php:57 msgid "Respondent Selection - Answering machine" msgstr "Selezionare intervistato - segreteria telefonica" @@ -707,8 +615,116 @@ msgstr "" "Terminare la chamata con esito: segreteria telefonica non si è lasciato " "alcun messaggio" +#: call.php:175 +#: call.php:191 +#: call.php:205 +#: call.php:234 +msgid "Call" +msgstr "Chiamare" + +#: call.php:241 +msgid "Not on a call" +msgstr "Non in chiamata" + +#: call.php:252 +#: call.php:254 +#: call.php:376 +#: call.php:381 +#: call.php:396 +#: call.php:402 +msgid "End work" +msgstr "Termina lavoro" + +#: call.php:253 +#: call.php:375 +#: call.php:380 +#: call.php:395 +#: call.php:401 +msgid "End case" +msgstr "Caso termine" + +#: call.php:282 +msgid "Press the call button to dial the number for this appointment:" +msgstr "" +"Premere il tasto di chiamata per comporre il numero per questo appuntamento:" + +#: call.php:285 +msgid "Number to call:" +msgstr "Numero da chiamare:" + +#: call.php:289 +#: call.php:364 +msgid "" +"Your VoIP extension is not enabled. Please close this window and enable VoIP " +"by clicking once on the red button that says 'VoIP Off'" +msgstr "" +"Non è abilitata l'estensione VoIP. Chiudere questa finestra ed abilitare il " +"VoIP premendo una volta sul bottone rosso sul quale è scritto: \"VoIP Off\"" + +#: call.php:354 +msgid "Select phone number to dial:" +msgstr "Selezionare il numero di telefono da chiamare" + +#: call.php:369 +#: call.php:400 +msgid "The last call completed this call attempt" +msgstr "L'ultima chiamata ha concluso questo tentativo di chiamata" + +#: call.php:373 +#: call.php:394 +msgid "Enter a reason for this outcome before completing this case:" +msgstr "Inserire un motivo per questo esito prima di completare il caso:" + +#: call.php:408 +msgid "Requesting call" +msgstr "Sto prenotando la chiamata" + +#: call.php:409 +#: call.php:416 +msgid "Call Answered" +msgstr "Chiamata risposta" + +#: call.php:412 +#: call.php:419 +#: call.php:426 +msgid "Hangup" +msgstr "Riaggancia" + +#: call.php:415 +#: status.php:97 +msgid "Ringing" +msgstr "Sta squillando" + +#: call.php:422 +#: status.php:101 +msgid "Answered" +msgstr "Risposto" + +#: call.php:423 +msgid "Not Answered" +msgstr "Non risposto" + +#: call.php:429 +msgid "Requires coding" +msgstr "Richiede codificazione" + +#: call.php:432 +msgid "Assign outcome" +msgstr "Assegnare esito" + +#: call.php:436 +msgid "Error: Close window" +msgstr "Errore: chiudere la finestra" + +#: rs_project_end.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project End" +msgstr "Selezione dell'intervistato - termine progetto" + +#: rs_project_end.php:70 +msgid "End call with outcome: Complete" +msgstr "Terminare chiamata con esito: completo" + #: status.php:61 -#: admin/outcomes.php:98 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -744,447 +760,141 @@ msgstr "APPT" msgid "MISSED" msgstr "MANCATA" -#: rs_project_intro.php:53 -msgid "Respondent Selection - Project Introduction" -msgstr "Selezionare intervistato - introduzione al progetto" +#: functions/functions.performance.php:460 +msgid "No shift" +msgstr "Nessun turno" -#: rs_project_intro.php:77 +#: functions/functions.performance.php:483 +msgid "Total completions" +msgstr "Completamenti totali" + +#: functions/functions.performance.php:512 +msgid "Completions this shift" +msgstr "Completamenti per questo turno" + +#: functions/functions.performance.php:535 +#: functions/functions.performance.php:581 +msgid "No previous shift" +msgstr "Nessun turno precedente" + +#: functions/functions.performance.php:555 +msgid "Completions on the previous shift" +msgstr "Completamenti durante il turno precedente" + +#: functions/functions.performance.php:602 +msgid "Completions this time on the previous shift" +msgstr "Completamenti a quest'ora durante il turno precedente" + +#: functions/functions.performance.php:620 +msgid "No calls made for this shift" +msgstr "Nessuna chiamata effettuata per questo turno" + +#: functions/functions.performance.php:622 +msgid "Top CPH for this shift" +msgstr "Massimo numero di chiamate all'ora per questo turno" + +#: functions/functions.performance.php:639 +msgid "No calls made for this project" +msgstr "Nessuna chiamata effettuata per questo progetto" + +#: functions/functions.performance.php:641 +msgid "Top CPH" +msgstr "Massimo numero di chiamate per ora" + +#: functions/functions.operator.php:94 +msgid "morning" +msgstr "mattino" + +#: functions/functions.operator.php:95 +msgid "afternoon" +msgstr "pomeriggio" + +#: functions/functions.operator.php:96 +msgid "evening" +msgstr "sera" + +#: functions/functions.operator.php:571 msgid "" -"End call with outcome: No eligible respondent (person not available on this " -"number)" +"ERROR: You do not have server side authentication enabled therefore queXS " +"cannot determine which user is accessing the system." msgstr "" -"Terminare la chiamata con esito: nessun intervistato idoneo (la persona non " -"è disponibile su questo numero)" +"ERRORE: Tu non hai abilitata l' autenticazione lato server quindi quexs non " +"può determinare quale utente sta accedendo al sistema." -#: shifts.php:53 -msgid "Shift List" -msgstr "Lista turni" +#: functions/functions.voip.php:444 +#: functions/functions.voip.php:456 +#: functions/functions.voip.php:468 +msgid " Extension " +msgstr "" -#: shifts.php:76 -msgid "No shifts for this project" -msgstr "Nessun turno per questo progetto" +#: functions/functions.calendar.php:240 +msgid "First name:" +msgstr "Nome:" -#: shifts.php:97 -msgid "No future shifts scheduled" -msgstr "Nessun turno futuro in programma" +#: functions/functions.calendar.php:241 +msgid "Last name:" +msgstr "Cognome:" -#: respondent.php:62 -msgid "Respondent Selector" -msgstr "Selezionatore dell'intervistato" +#: functions/functions.calendar.php:246 +msgid "Time Zone:" +msgstr "Zona di fuso orario:" -#: respondent.php:84 -#: respondent.php:120 -#: functions/functions.calendar.php:187 -msgid "Add respondent" -msgstr "Aggiungere l'intervistato" +#: functions/functions.calendar.php:289 +msgid "Shift from:" +msgstr "Turno da:" -#: respondent.php:92 -#: admin/supervisor.php:91 -msgid "Case id:" -msgstr "Identità del caso:" +#: functions/functions.calendar.php:296 +msgid "Start Time" +msgstr "Orario di inizio:" -#: respondent.php:93 -msgid "Respondent:" -msgstr "Intervistato:" - -#: respondent.php:144 -msgid "Show details" -msgstr "Mostrare i dettagli" - -#: respondent.php:148 -msgid "Var" -msgstr "Var" - -#: respondent.php:148 -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: admin/callhistory.php:52 -msgid "Call History List" -msgstr "Lista cronologica delle chiamate" - -#: admin/callhistory.php:72 -msgid "Date/Time call start" -msgstr "Inizio chiamata data/ora" - -#: admin/callhistory.php:72 -msgid "Time end" +#: functions/functions.calendar.php:346 +msgid "End Time" msgstr "Orario di fine" -#: admin/questionnaireprefill.php:95 -msgid "Pre fill questionnaire: Set values for questionnaire to prefill" -msgstr "" -"Precompilare il questionario: impostare valori per il questionario per " -"precompilarlo" +#: functions/functions.import.php:89 +msgid "Duplicate name" +msgstr "Duplicare nome" -#: admin/questionnaireprefill.php:96 -#: admin/outcomes.php:81 -#: admin/assignsample.php:101 -#: admin/addshift.php:157 -msgid "Select a questionnaire from the list below" -msgstr "Selezionare un questionario dalla lista sottostante" +#: functions/functions.import.php:111 +msgid "You must select one and one only Primary Phone number" +msgstr "Selezionare un solo numero di telefono primario" -#: admin/questionnaireprefill.php:105 -msgid "Current pre fills (click to delete)" -msgstr "Parti attualmente precompilate (premere per eliminare)" +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Import?" +msgstr "Importare?" -#: admin/questionnaireprefill.php:115 -msgid "Currently no pre fills" -msgstr "Non vi sono attualmente parti precompilate" +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: admin/questionnaireprefill.php:127 -msgid "Select a question to pre fill" -msgstr "Selezionare una domanda da precompilare" +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: admin/questionnaireprefill.php:150 -msgid "Enter a value to pre fill this question with:" -msgstr "Inserire un valore con cui precompilare questa domanda:" - -#: admin/questionnaireprefill.php:152 -msgid "Possible uses:" -msgstr "Utilizzi possibili:" - -#: admin/questionnaireprefill.php:154 -msgid "{Respondent:firstName} First name of the respondent" -msgstr "{Intervistato: nome} Primo nome dell'intervistato" - -#: admin/questionnaireprefill.php:155 -msgid "{Respondent:lastName} Last name of the respondent" -msgstr "{Intervistato:cognome} cognome dell'intervistato" - -#: admin/questionnaireprefill.php:156 -msgid "{Sample:var} A record from the sample where the column name is 'var'" -msgstr "" -"{Campione:var} un record dal campione dove il nome della colonna è \"var\"" - -#: admin/questionnaireprefill.php:161 -msgid "The value to pre fill" -msgstr "Il valore da precompilare" - -#: admin/clientquestionnaire.php:146 -#: admin/index.php:72 -msgid "Assign clients to questionnaires" -msgstr "Assegnare clienti ai questionari" - -#: admin/process.php:90 -msgid "Cannot connect to VoIP Server" -msgstr "Impossibile connettersi al server VoIP" - -#: admin/import.php:53 -msgid "Import: Validating and uploading" -msgstr "Importazione: in validazione e caricamento" - -#: admin/import.php:69 -msgid "Successfully imported file" -msgstr "Il file è stato importato con successo" - -#: admin/import.php:73 -msgid "Error importing file. Please try again" -msgstr "Errore nell'importazione del file. Provare ancora" - -#: admin/import.php:77 -msgid "Error:" -msgstr "Errore:" - -#: admin/import.php:77 -msgid "Please go back in your browser and fix the problem" -msgstr "Tornare al proprio browser e risolvere il problema" - -#: admin/import.php:89 -msgid "Import: Select columns to import" -msgstr "Importazione: selezionare le colonne da importare" - -#: admin/import.php:114 -msgid "Import: Select file to upload" -msgstr "Importazione: selezionare i file da caricare" - -#: admin/import.php:119 -msgid "Choose the CSV sample file to upload:" -msgstr "Selezionare il file campione CSV da caricare:" - -#: admin/import.php:120 -msgid "Description for file:" -msgstr "Descrizione del file:" - -#: admin/timezonetemplate.php:87 -msgid "Add/Remove Timezones" -msgstr "Aggiungere/rimuovere zone di fuso orario" - -#: admin/timezonetemplate.php:88 -msgid "Click to remove a Timezone from the default list" -msgstr "Premere per rimuovere una zona di fuso orario dalla lista di default" - -#: admin/timezonetemplate.php:100 -msgid "Add a Timezone:" -msgstr "Aggiungere una zona di fuso orario" - -#: admin/timezonetemplate.php:103 -msgid "Timezone: " -msgstr "Zona di fuso orario: " - -#: admin/operators.php:108 -#: admin/operators.php:117 -msgid "Add an operator" -msgstr "Aggiungere un operatore" - -#: admin/operators.php:118 -msgid "Adding an operator here will give the user the ability to call cases" -msgstr "" -"L'aggiunta di un operatore qui darà la possibiltà all'utente di chiamare gli " -"archivi" - -#: admin/operators.php:118 -msgid "Assign Operator to Questionnaire" -msgstr "Assegnare un operatore al questionario" - -#: admin/operators.php:118 -msgid "tool" -msgstr "strumento" - -#: admin/operators.php:119 -#: admin/clients.php:87 -msgid "" -"Use this form to enter the username of a user based on your directory " -"security system. For example, if you have secured the base directory of " -"queXS using Apache file based security, enter the usernames of the users " -"here." -msgstr "" -"Utilizzare questo modulo per inserire il nome utente di un utente che si " -"trova nella directory del sistema di sicurezza. Per esempio, se la directory " -"di base di queXS è stata messa in sicurezza utilizzando la sicurezza fornita " -"da Apache, inserire i nomi utenti degli utenti, qui." - -#: admin/operators.php:121 -msgid "Enter the username of an operator to add:" -msgstr "Inserire il nome utente dell' operatore che si intende aggiungere:" - -#: admin/operators.php:122 -msgid "Enter the first name of an operator to add:" -msgstr "Inserire il nome dell'operatore che si intende aggiungere:" - -#: admin/operators.php:123 -msgid "Enter the surname of an operator to add:" -msgstr "Inserire il cognome dell'operatore che si intende aggiungere:" - -#: admin/operators.php:124 -msgid "Enter the Time Zone of an operator to add:" -msgstr "" -"Inserire la zona di fuso orario dell'operatore che si intende aggiungere:" - -#: admin/operators.php:125 -msgid "Enter the telephone extension number:" -msgstr "Inserire il prefisso del numero di telefono:" - -#: admin/operators.php:126 -msgid "Is the operator a normal interviewer?" -msgstr "L'operatore è un intervistatore normale?" - -#: admin/operators.php:127 -msgid "Is the operator a supervisor?" -msgstr "L'operatore è un supervisore?" - -#: admin/operators.php:128 -msgid "Is the operator a refusal converter?" -msgstr "L'operatore è un operatore fidelizzante?" - -#: admin/operators.php:129 -msgid "Add user" -msgstr "Aggiungere utente" - -#: admin/operatorperformance.php:67 -msgid "Operator Performance" -msgstr "Prestazione dell'operatore" - -#: admin/operatorperformance.php:71 -#: admin/operatorperformance.php:82 -#: admin/operatorperformance.php:104 -#: admin/outcomes.php:163 -msgid "Completions" -msgstr "Completamenti" - -#: admin/operatorperformance.php:71 -#: admin/operatorperformance.php:82 -#: admin/operatorperformance.php:104 -msgid "Total time" -msgstr "Tempo totale" - -#: admin/operatorperformance.php:72 -#: admin/operatorperformance.php:83 -msgid "Effectiveness (proportion of time on a call in a case)" -msgstr "" -"Efficacia (la proporzione del tempo impiegato in una chiamata per un caso)" - -#: admin/operatorperformance.php:90 -msgid "till" -msgstr "fino a" - -#: admin/voipmonitor.php:68 -#: admin/voipmonitor.php:83 -#: admin/voipmonitor.php:84 -msgid "Monitor VoIP Process" -msgstr "Monitor del processo VoIP" - -#: admin/voipmonitor.php:70 -msgid "Running process:" -msgstr "Processo in esecuzione:" - -#: admin/voipmonitor.php:72 -msgid "Note: This page will automatically refresh every 10 seconds" -msgstr "Nota: Questa pagina si aggiornerà automaticamente ogni 10 secondi" - -#: admin/voipmonitor.php:75 -msgid "" -"Kill signal sent: Please wait... (Note: Process will be stalled until there " -"is activity on the VoIP Server)" -msgstr "" -"Input di terminare il processo inviato: attendere... (NB: il processo sarà " -"messo in standby fino a quando non ci sarà attività sul server VoIP)" - -#: admin/voipmonitor.php:77 -msgid "Kill the running process" -msgstr "Terminare il processo in esecuzione" - -#: admin/voipmonitor.php:77 -msgid "(requires activity on the VoIP Server to take effect)" -msgstr "(richiede attività sul server VoIP per essere efficace)" - -#: admin/voipmonitor.php:85 -msgid "Click here to begin monitoring the VoIP Process" -msgstr "Premere qui per iniziare a monitorare il processo VoIP" - -#: admin/voipmonitor.php:86 -msgid "Outcome of last process run (if any)" -msgstr "Esito dell'ultima esecuzione del processo (se presente)" - -#: admin/supervisor.php:70 -#: admin/index.php:74 -msgid "Supervisor functions" -msgstr "Funzioni del supervisore" - -#: admin/supervisor.php:72 -msgid "Enter a case id or select a case from the list below:" -msgstr "" -"Inserire un'identità di un caso o selezionarla dalla lista qui sotto:" - -#: admin/supervisor.php:83 -msgid "Select case from list of cases referred to the supervisor:" -msgstr "" -"Selezionare un caso dalla lista dei casi in riferimento al supervisore:" - -#: admin/supervisor.php:92 -msgid "Select case" -msgstr "Selezionare caso" - -#: admin/supervisor.php:109 -msgid "Set an outcome for this call" -msgstr "Impostare un esito per questa chiamata" - -#: admin/supervisor.php:120 -#: admin/supervisor.php:222 -msgid "Set outcome" -msgstr "Impostare esito" - -#: admin/supervisor.php:160 -msgid "Project" -msgstr "Progetto" - -#: admin/supervisor.php:161 -msgid "Sample" -msgstr "Campione" - -#: admin/supervisor.php:163 -msgid "Current outcome:" -msgstr "Esito corrente:" - -#: admin/supervisor.php:168 -#: admin/shiftreport.php:97 -#: admin/shiftreport.php:105 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: admin/supervisor.php:176 -msgid "Call list" -msgstr "Lista chiamate" - -#: admin/supervisor.php:180 -msgid "Phone number" -msgstr "Numero di telefono" - -#: admin/supervisor.php:180 -msgid "Change outcome" -msgstr "Modificare l'esito" - -#: admin/supervisor.php:193 -msgid "Case notes" -msgstr "Note dei casi" - -#: admin/supervisor.php:211 -msgid "Set a case outcome" -msgstr "Impostare l'esito di un caso" - -#: admin/supervisor.php:228 -msgid "Case does not exist" -msgstr "Il caso non esiste" - -#: admin/displayappointments.php:67 -msgid "Now modify case outcome" -msgstr "Ora modificare l'esito del caso" - -#: admin/displayappointments.php:69 -msgid "" -"The appointment has been deleted. Now you must modify the case outcome" -msgstr "L'appuntamento è stato eliminato. Modificare l'esito del caso" - -#: admin/displayappointments.php:70 -msgid "Modify case outcome" -msgstr "Modificare l'esito del caso" - -#: admin/displayappointments.php:78 -msgid "Display Appointments" -msgstr "Mostrare appuntamenti" - -#: admin/displayappointments.php:80 -msgid "All appointments (with times displayed in your time zone)" -msgstr "Tutti gli appuntamenti (con orari nel fuso orario corrente)" - -#: admin/displayappointments.php:82 -#: admin/displayappointments.php:92 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminare" - -#: admin/displayappointments.php:92 -msgid "Operator Name" -msgstr "Nome operatore" - -#: admin/displayappointments.php:92 -msgid "Respondent Name" -msgstr "Nome intervistato" - -#: admin/displayappointments.php:92 -msgid "Surname" -msgstr "Cognome" - -#: admin/displayappointments.php:92 -msgid "Current outcome" -msgstr "Esito corrente" - -#: admin/displayappointments.php:92 -msgid "Operator who called" -msgstr "Operatore che ha chiamato" - -#: admin/displayappointments.php:94 -msgid "No appointments in the future" -msgstr "Nessun appuntamento nel futuro" - -#: admin/operatorquestionnaire.php:146 -#: admin/index.php:58 -msgid "Assign operators to questionnaires" -msgstr "Assegnare gli operatori ai questionari" - -#: admin/new.php:55 +#: admin/new.php:54 msgid "New: Create new questionnaire" msgstr "Nuovo: Creare nuovo questionario" +#: admin/new.php:99 +msgid "Successfully inserted" +msgstr "" + +#: admin/new.php:99 +msgid "as questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/new.php:99 +msgid "linked to" +msgstr "" + +#: admin/new.php:100 +msgid "You must now edit and activate the questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/new.php:103 +msgid "Error: Failed to insert questionnaire" +msgstr "" + #: admin/new.php:114 msgid "Name for questionnaire:" msgstr "Nome del questionario:" @@ -1197,77 +907,86 @@ msgstr "Selezionare il tipo da creare" msgid "Create new questionnaire in Limesurvey" msgstr "Creare nuovo questionario in Limesurvey" -#: admin/new.php:125 +#: admin/new.php:128 msgid "Existing questionnaire:" msgstr "Sto uscendo dal questionario:" -#: admin/new.php:129 +#: admin/new.php:132 msgid "Restrict appointments to shifts?" msgstr "Restringere gli appuntamenti ai turni?" -#: admin/new.php:130 +#: admin/new.php:133 msgid "Restrict work to shifts?" msgstr "Restringere il lavoro ai turni?" -#: admin/new.php:131 +#: admin/new.php:134 msgid "Questionnaire for testing only?" msgstr "Questionario solo per effettuare test?" -#: admin/new.php:132 +#: admin/new.php:135 msgid "Use respondent selection text?" msgstr "Utilizzare il testo di selezione dell'intervistato" -#: admin/new.php:134 +#: admin/new.php:137 msgid "Respondent selection introduction:" msgstr "Introduzione sulla selezione dell'intervistato" -#: admin/new.php:135 +#: admin/new.php:138 msgid "Respondent selection project introduction:" msgstr "Introduzione del progetto sulla selezione dell'intervistato" -#: admin/new.php:136 +#: admin/new.php:139 msgid "Respondent selection project end:" msgstr "Termine del progetto dell'intervistato" -#: admin/new.php:137 +#: admin/new.php:140 msgid "Respondent selection callback (already started questionnaire):" -msgstr "" +msgstr "L' intervistato seleziona la richiamata (questionario in corso):" -#: admin/new.php:138 +#: admin/new.php:141 msgid "Message to leave on an answering machine:" msgstr "Messaggio da lasciare su una segreteria telefonica:" -#: admin/new.php:140 +#: admin/new.php:143 msgid "Create Questionnaire" msgstr "Creare questionario" -#: admin/dataoutput.php:118 -#: admin/index.php:61 -msgid "Data output" -msgstr "Esito dei dati" +#: admin/clientquestionnaire.php:146 +#: admin/clientquestionnaire.php:267 +msgid "Assign clients to questionnaires" +msgstr "Assegnare clienti ai questionari" #: admin/outcomes.php:78 -#: client/index.php:60 msgid "Questionnaire Outcomes" msgstr "Esiti dei questionari" +#: admin/outcomes.php:81 +#: admin/assignsample.php:101 +msgid "Select a questionnaire from the list below" +msgstr "Selezionare un questionario dalla lista sottostante" + #: admin/outcomes.php:87 +#: admin/outcomes.php:206 msgid "Outcomes" msgstr "Esiti" #: admin/outcomes.php:89 +#: admin/outcomes.php:193 msgid "Sample status" msgstr "Stato del campione" #: admin/outcomes.php:91 +#: admin/outcomes.php:195 msgid "Drawn from sample" msgstr "Preso dal campione" #: admin/outcomes.php:91 +#: admin/outcomes.php:195 msgid "Remain in sample" msgstr "Rimanere nel campione" #: admin/outcomes.php:98 +#: admin/outcomes.php:203 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -1284,212 +1003,100 @@ msgid "Secs" msgstr "Secondi" #: admin/outcomes.php:117 -#: client/index.php:91 msgid "Rate" msgstr "Rapporto" #: admin/outcomes.php:118 -#: client/index.php:92 msgid "Response Rate 1" msgstr "Responso rapporto 1" #: admin/outcomes.php:119 -#: client/index.php:93 msgid "Refusal Rate 1" msgstr "Rifiuto rapporto 1" #: admin/outcomes.php:120 -#: client/index.php:94 msgid "Cooperation Rate 1" msgstr "Rapporto di cooperazione 1" #: admin/outcomes.php:121 -#: client/index.php:95 msgid "Contact Rate 1" msgstr "Rapporto ci contatto 1" -#: admin/outcomes.php:134 -#: client/index.php:108 +#: admin/outcomes.php:136 +#: admin/outcomes.php:170 +#: admin/outcomes.php:223 msgid "Count" msgstr "Conteggio" #: admin/outcomes.php:136 -#: client/index.php:110 +#: admin/outcomes.php:170 +#: admin/outcomes.php:223 +msgid "%" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:155 +msgid "Operator call outcomes" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:186 +msgid "Sample" +msgstr "Campione" + +#: admin/outcomes.php:226 +msgid "No outcomes recorded for this sample" +msgstr "Nessun esito registrato per questo esempio" + +#: admin/outcomes.php:231 msgid "No outcomes recorded for this questionnaire" msgstr "Nessun esito registrato per questo questionario" -#: admin/outcomes.php:142 +#: admin/outcomes.php:238 msgid "No shift reports: Add report" msgstr "Nessun rapporto di turno: aggiungere rapporto" -#: admin/outcomes.php:142 +#: admin/outcomes.php:238 msgid "View shift reports" msgstr "Visualizzare i rapporti dei turni" -#: admin/outcomes.php:142 +#: admin/outcomes.php:238 msgid "View operator performance" msgstr "Visualizzare prestazione operatore" -#: admin/outcomes.php:161 +#: admin/outcomes.php:257 msgid "No shifts defined for this questionnaire" msgstr "Nessun turno definito per questo questionario" -#: admin/outcomes.php:163 +#: admin/outcomes.php:259 msgid "Shift" msgstr "Turno" -#: admin/outcomes.php:163 +#: admin/outcomes.php:259 msgid "Shift report" msgstr "Rapporto turno" -#: admin/outcomes.php:163 -#: admin/index.php:68 +#: admin/outcomes.php:259 msgid "Operator performance" msgstr "Prestazione operatore" -#: admin/index.php:47 -msgid "Administrative Tools" -msgstr "Utilità di amministrazione" +#: admin/dataoutput.php:118 +msgid "Data output" +msgstr "Esito dei dati" -#: admin/index.php:51 -msgid "Questionnaire creation and management" -msgstr "Creazione e gestione del questionario" +#: admin/dataoutput.php:120 +msgid "Please select a questionnaire" +msgstr "Si prega di selezionare il questionario" -#: admin/index.php:52 -msgid "Create a new questionnaire" -msgstr "Creare un nuovo questionario" +#: admin/dataoutput.php:127 +msgid "Download all data for this questionnaire" +msgstr "Scarica tutti i dati per questo questionario" -#: admin/index.php:53 -msgid "Administer questionnaires with Limesurvey" -msgstr "Amministrare questionari con Limesurvey" +#: admin/dataoutput.php:135 +msgid "Download data for this sample" +msgstr "Scarica dati per questo esempio" -#: admin/index.php:54 -msgid "Import a sample file (in CSV form)" -msgstr "Importazione di un file campione (in formato CSV)" - -#: admin/index.php:55 -msgid "Assign samples to questionnaires" -msgstr "Assegnare campioni ai questionari" - -#: admin/index.php:56 -msgid "Set values in questionnaire to pre fill" -msgstr "Impostare i valori nel questionario per precompilarlo" - -#: admin/index.php:57 -msgid "Add operators to the system" -msgstr "Aggiungere operatori al sistema" - -#: admin/index.php:59 -msgid "Modify operator skills" -msgstr "Modificare le abilità degli operatori" - -#: admin/index.php:60 -msgid "Shift management (add/remove)" -msgstr "Gestione d" - -#: admin/index.php:63 -msgid "Questionnaire progress" -msgstr "Progresso questionario" - -#: admin/index.php:64 -msgid "Display all future appointments" -msgstr "Mostrare tutti gli appuntamenti futuri" - -#: admin/index.php:65 -msgid "Questionnaire outcomes" -msgstr "Esiti dei questionari" - -#: admin/index.php:70 -msgid "Client management" -msgstr "Gestione del cliente" - -#: admin/index.php:71 -msgid "Add clients to the system" -msgstr "Tutti i clienti al sistema" - -#: admin/index.php:75 -msgid "Assign outcomes to cases" -msgstr "Assegnare esiti ai casi" - -#: admin/index.php:76 -msgid "Search the sample" -msgstr "Cerca nel campione" - -#: admin/index.php:78 -#: admin/shiftreport.php:62 -msgid "Shift reports" -msgstr "Rapporti dei turni" - -#: admin/index.php:80 -msgid "System settings" -msgstr "Impostazioni di sistema" - -#: admin/index.php:81 -msgid "Set default timezone list" -msgstr "Impostare la lista della zona di fuso orario" - -#: admin/index.php:82 -msgid "Set default shift times" -msgstr "Impostare i tempi di default dei turni" - -#: admin/index.php:83 -msgid "Set call restriction times" -msgstr "Impostare gli orari di chiamata con restrizione" - -#: admin/index.php:87 -msgid "VoIP" -msgstr "VoIP" - -#: admin/index.php:88 -msgid "Start and monitor VoIP" -msgstr "Iniziare e monitorare il VoIP" - -#: admin/clients.php:71 -msgid "Could not add" -msgstr "Impossibile aggiungere" - -#: admin/clients.php:71 -msgid "There may already be an client of this name" -msgstr "Poterebbe già essereci un cliente con questo nome" - -#: admin/clients.php:76 -#: admin/clients.php:85 -msgid "Add a client" -msgstr "Aggiungere un cliente" - -#: admin/clients.php:86 -msgid "" -"Adding a client here will allow them to access project information in the " -"client subdirectory. You can assign a client to a particular project using " -"the" -msgstr "" -"L'aggiunta di un cliente qui lo abiliterà ad accedere alle informazioni del " -"progetto nella sottodirectory. Un cliente può essere assegnato ad un " -"particolare progetto utilizzando" - -#: admin/clients.php:86 -msgid "Assign client to Questionnaire" -msgstr "Assegnare il cliente al questionario" - -#: admin/clients.php:86 -msgid "tool." -msgstr "strumento." - -#: admin/clients.php:89 -msgid "Enter the username of an client to add:" -msgstr "Inserire il nome utente di un cliente da aggiungere:" - -#: admin/clients.php:90 -msgid "Enter the first name of an client to add:" -msgstr "Inserire il nome del cliente da aggiungere:" - -#: admin/clients.php:91 -msgid "Enter the surname of an client to add:" -msgstr "Inserire il cognome del cliente da aggiungere:" - -#: admin/clients.php:92 -msgid "Enter the Time Zone of an client to add:" -msgstr "Inserire la zona di fuso orario del cliente da aggiungere:" +#: admin/dataoutput.php:142 +msgid "Download key file: select sample var" +msgstr "Scarica file chiave: seleziona variabile d' esempio" #: admin/assignsample.php:100 msgid "Assign Sample: Select sample to assign" @@ -1545,12 +1152,708 @@ msgid "Select from sample randomly? (otherwise sequentially)" msgstr "" "Selezionare da campione in modo casuale? (altrimenti sequenzialmente)" -#: admin/addshift.php:132 -msgid "Add shifts" -msgstr "Aggiungere turni" +#: admin/databasestrings.php:32 +msgid "Not attempted or worked" +msgstr "Non tentato o non andato a buon fine" + +#: admin/databasestrings.php:33 +msgid "No answer" +msgstr "Nessuna risposta" + +#: admin/databasestrings.php:34 +msgid "Technical phone problems" +msgstr "Problemi tecnici telefonici" + +#: admin/databasestrings.php:35 +msgid "Other, Referred to Supervisor (Eligible)" +msgstr "Altro, riferito al Supervisore (Idoneo)" + +#: admin/databasestrings.php:36 +msgid "Other, Referred to Supervisor (Unknown eligibility)" +msgstr "Altro, riferito al Supervisore (Idoneità sconosciuta)" + +#: admin/databasestrings.php:37 +msgid "Soft Refusal, Other" +msgstr "Rifiuto diplomatico, Altro" + +#: admin/databasestrings.php:38 +msgid "Hard Refusal, Other" +msgstr "Rifiuto deciso, Altro" + +#: admin/databasestrings.php:39 +msgid "Soft Refusal, Respondent" +msgstr "Rifiuto diplomatico, Intervistato" + +#: admin/databasestrings.php:40 +msgid "Hard Refusal, Respondent" +msgstr "Rifiuto deciso, Intervistato" + +#: admin/databasestrings.php:41 +msgid "Complete" +msgstr "Completato" + +#: admin/databasestrings.php:42 +msgid "Known respondent refusal" +msgstr "Rifiuto intervistato conosciuto" + +#: admin/databasestrings.php:43 +msgid "Household-level refusal" +msgstr "Rifiuto livello familiare" + +#: admin/databasestrings.php:44 +msgid "Broken appointment (Implicit refusal)" +msgstr "Appuntamento non rispettato (Rifiuto implicito)" + +#: admin/databasestrings.php:45 +msgid "Disconnected number" +msgstr "Cade linea" + +#: admin/databasestrings.php:46 +msgid "Fax/data line" +msgstr "Linea fax/dati" + +#: admin/databasestrings.php:47 +msgid "Business, government office, other organization" +msgstr "Azienda, ufficio governativo, altra organizzazione" + +#: admin/databasestrings.php:48 +msgid "No eligible respondent" +msgstr "Nessun intervistato idoneo" + +#: admin/databasestrings.php:49 +msgid "Accidental hang up or temporary phone problem" +msgstr "Caduta linea accidentale o problema telefonico temporaneo" + +#: admin/databasestrings.php:50 +msgid "Definite Appointment - Respondent" +msgstr "Appuntamento stabilito - Intervistato" + +#: admin/databasestrings.php:51 +msgid "Definite Appointment - Other" +msgstr "Appuntamento stabilito - Altro" + +#: admin/databasestrings.php:52 +msgid "Unspecified Appointment - Respondent" +msgstr "Appuntamento non specificato - Intervistato" + +#: admin/databasestrings.php:53 +msgid "Unspecified Appointment - Other" +msgstr "Appuntamento non specificato - Altro" + +#: admin/databasestrings.php:54 +msgid "Household answering machine - Message left" +msgstr "Segreteria telefonica - Lasciato messaggio" + +#: admin/databasestrings.php:55 +msgid "Household answering machine - No message left" +msgstr "Segreteria telefonica - Messaggio non lasciato" + +#: admin/databasestrings.php:56 +msgid "Respondent Dead" +msgstr "Intervistato deceduto" + +#: admin/databasestrings.php:57 +msgid "Physically or mentally unable/incompetent" +msgstr "Fisicamente o mentalmente non abile/incompetente" + +#: admin/databasestrings.php:58 +msgid "Household level language problem" +msgstr "Problema lingua livello familiare" + +#: admin/databasestrings.php:59 +msgid "Respondent language problem" +msgstr "Problema lingua intervistato" + +#: admin/databasestrings.php:60 +msgid "Answering machine - Not a household" +msgstr "Segreteria telefonica - non unità familiare" + +#: admin/databasestrings.php:61 +msgid "Out of sample" +msgstr "Campioni terminati" + +#: admin/databasestrings.php:62 +msgid "Non contact" +msgstr "Non contatto" + +#: admin/databasestrings.php:63 +msgid "Temporary Outcomes (normal cases)" +msgstr "Esiti Provvisori (casi normali)" + +#: admin/databasestrings.php:64 +msgid "Supervisor Outcomes (referred to supervisor)" +msgstr "Esiti Supervisore (riferito al supervisore)" + +#: admin/databasestrings.php:65 +msgid "Refusal Outcomes (respondent refused)" +msgstr "Esiti Rifiuto (l' intervistato ha rifiutato)" + +#: admin/databasestrings.php:66 +msgid "Final Outcomes (completed, final refusal, etc)" +msgstr "Esiti Finali (completato, rifiuto finale, ecc)" + +#: admin/databasestrings.php:68 +msgid "Monday" +msgstr "Lunedì" + +#: admin/databasestrings.php:69 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martedì" + +#: admin/databasestrings.php:70 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercoledì" + +#: admin/databasestrings.php:71 +msgid "Thursday" +msgstr "Giovedì" + +#: admin/databasestrings.php:72 +msgid "Friday" +msgstr "Venerdì" + +#: admin/databasestrings.php:73 +msgid "Saturday" +msgstr "Sabato" + +#: admin/databasestrings.php:74 +msgid "Sunday" +msgstr "Domenica" + +#: admin/databasestrings.php:75 +msgid "Quota filled" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:73 +#: admin/voipmonitor.php:93 +#: admin/voipmonitor.php:94 +msgid "Monitor VoIP Process" +msgstr "Monitor del processo VoIP" + +#: admin/voipmonitor.php:75 +msgid "Running process:" +msgstr "Processo in esecuzione:" + +#: admin/voipmonitor.php:77 +msgid "Note: This page will automatically refresh every 10 seconds" +msgstr "Nota: Questa pagina si aggiornerà automaticamente ogni 10 secondi" + +#: admin/voipmonitor.php:81 +msgid "" +"Kill signal sent: Please wait... (Note: Process will be stalled until there " +"is activity on the VoIP Server)" +msgstr "" +"Input di terminare il processo inviato: attendere... (NB: il processo sarà " +"messo in standby fino a quando non ci sarà attività sul server VoIP)" + +#: admin/voipmonitor.php:82 +msgid "" +"Process is already closed (eg. server was rebooted) - click here to confirm" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:86 +msgid "Kill the running process" +msgstr "Terminare il processo in esecuzione" + +#: admin/voipmonitor.php:86 +msgid "(requires activity on the VoIP Server to take effect)" +msgstr "(richiede attività sul server VoIP per essere efficace)" + +#: admin/voipmonitor.php:95 +msgid "Click here to begin monitoring the VoIP Process" +msgstr "Premere qui per iniziare a monitorare il processo VoIP" + +#: admin/voipmonitor.php:96 +msgid "Outcome of last process run (if any)" +msgstr "Esito dell'ultima esecuzione del processo (se presente)" + +#: admin/operators.php:110 +#: admin/operators.php:119 +msgid "Add an operator" +msgstr "Aggiungere un operatore" + +#: admin/operators.php:120 +msgid "Adding an operator here will give the user the ability to call cases" +msgstr "" +"L'aggiunta di un operatore qui darà la possibiltà all'utente di chiamare gli " +"archivi" + +#: admin/operators.php:120 +msgid "Assign Operator to Questionnaire" +msgstr "Assegnare un operatore al questionario" + +#: admin/operators.php:120 +msgid "tool" +msgstr "strumento" + +#: admin/operators.php:121 +#: admin/clients.php:87 +msgid "" +"Use this form to enter the username of a user based on your directory " +"security system. For example, if you have secured the base directory of " +"queXS using Apache file based security, enter the usernames of the users " +"here." +msgstr "" +"Utilizzare questo modulo per inserire il nome utente di un utente che si " +"trova nella directory del sistema di sicurezza. Per esempio, se la directory " +"di base di queXS è stata messa in sicurezza utilizzando la sicurezza fornita " +"da Apache, inserire i nomi utenti degli utenti, qui." + +#: admin/operators.php:123 +msgid "Enter the username of an operator to add:" +msgstr "Inserire il nome utente dell' operatore che si intende aggiungere:" + +#: admin/operators.php:124 +msgid "Enter the first name of an operator to add:" +msgstr "Inserire il nome dell'operatore che si intende aggiungere:" + +#: admin/operators.php:125 +msgid "Enter the surname of an operator to add:" +msgstr "Inserire il cognome dell'operatore che si intende aggiungere:" + +#: admin/operators.php:126 +msgid "Enter the Time Zone of an operator to add:" +msgstr "" +"Inserire la zona di fuso orario dell'operatore che si intende aggiungere:" + +#: admin/operators.php:127 +msgid "Enter the telephone extension number:" +msgstr "Inserire il prefisso del numero di telefono:" + +#: admin/operators.php:128 +msgid "Will this operator be using VoIP?" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:129 +msgid "Is the operator a normal interviewer?" +msgstr "L'operatore è un intervistatore normale?" + +#: admin/operators.php:130 +msgid "Is the operator a supervisor?" +msgstr "L'operatore è un supervisore?" + +#: admin/operators.php:131 +msgid "Is the operator a refusal converter?" +msgstr "L'operatore è un operatore fidelizzante?" + +#: admin/operators.php:132 +#: admin/clients.php:93 +msgid "Add user" +msgstr "Aggiungere utente" + +#: admin/index.php:47 +msgid "Administrative Tools" +msgstr "Utilità di amministrazione" + +#: admin/index.php:51 +msgid "Questionnaire creation and management" +msgstr "Creazione e gestione del questionario" + +#: admin/index.php:52 +msgid "Create a new questionnaire" +msgstr "Creare un nuovo questionario" + +#: admin/index.php:53 +msgid "Administer questionnaires with Limesurvey" +msgstr "Amministrare questionari con Limesurvey" + +#: admin/index.php:54 +msgid "Import a sample file (in CSV form)" +msgstr "Importazione di un file campione (in formato CSV)" + +#: admin/index.php:55 +msgid "Assign samples to questionnaires" +msgstr "Assegnare campioni ai questionari" + +#: admin/index.php:56 +msgid "Set values in questionnaire to pre fill" +msgstr "Impostare i valori nel questionario per precompilarlo" + +#: admin/index.php:57 +#: admin/quota.php:109 +msgid "Quota management" +msgstr "Quota manager" + +#: admin/index.php:58 +#: admin/quotarow.php:115 +msgid "Quota row management" +msgstr "Gestione colonne delle quote" + +#: admin/index.php:59 +msgid "Add operators to the system" +msgstr "Aggiungere operatori al sistema" + +#: admin/index.php:60 +#: admin/operatorquestionnaire.php:146 +#: admin/operatorquestionnaire.php:267 +msgid "Assign operators to questionnaires" +msgstr "Assegnare gli operatori ai questionari" + +#: admin/index.php:61 +#: admin/operatorskill.php:266 +msgid "Modify operator skills" +msgstr "Modificare le abilità degli operatori" + +#: admin/index.php:62 +msgid "Shift management (add/remove)" +msgstr "Gestione d" + +#: admin/index.php:65 +msgid "Questionnaire progress" +msgstr "Progresso questionario" + +#: admin/index.php:66 +msgid "Display all future appointments" +msgstr "Mostrare tutti gli appuntamenti futuri" + +#: admin/index.php:67 +msgid "Sample call attempts report" +msgstr "" + +#: admin/index.php:68 +msgid "Quota report" +msgstr "" + +#: admin/index.php:69 +msgid "Questionnaire outcomes" +msgstr "Esiti dei questionari" + +#: admin/index.php:74 +msgid "Client management" +msgstr "Gestione del cliente" + +#: admin/index.php:75 +msgid "Add clients to the system" +msgstr "Tutti i clienti al sistema" + +#: admin/index.php:78 +msgid "Supervisor functions" +msgstr "Funzioni del supervisore" + +#: admin/index.php:79 +msgid "Assign outcomes to cases" +msgstr "Assegnare esiti ai casi" + +#: admin/index.php:80 +msgid "Search the sample" +msgstr "Cerca nel campione" + +#: admin/index.php:82 +#: admin/shiftreport.php:62 +msgid "Shift reports" +msgstr "Rapporti dei turni" + +#: admin/index.php:84 +msgid "System settings" +msgstr "Impostazioni di sistema" + +#: admin/index.php:85 +msgid "Set default timezone list" +msgstr "Impostare la lista della zona di fuso orario" + +#: admin/index.php:86 +msgid "Set default shift times" +msgstr "Impostare i tempi di default dei turni" + +#: admin/index.php:87 +msgid "Set call restriction times" +msgstr "Impostare gli orari di chiamata con restrizione" + +#: admin/index.php:91 +msgid "VoIP" +msgstr "VoIP" + +#: admin/index.php:92 +msgid "Start and monitor VoIP" +msgstr "Iniziare e monitorare il VoIP" + +#: admin/displayappointments.php:147 +msgid "Now modify case outcome" +msgstr "Ora modificare l'esito del caso" + +#: admin/displayappointments.php:149 +msgid "" +"The appointment has been deleted. Now you must modify the case outcome" +msgstr "L'appuntamento è stato eliminato. Modificare l'esito del caso" + +#: admin/displayappointments.php:150 +msgid "Modify case outcome" +msgstr "Modificare l'esito del caso" + +#: admin/displayappointments.php:155 +#: admin/displayappointments.php:190 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Edita appuntamento" + +#: admin/displayappointments.php:179 +msgid "Contact phone" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:187 +msgid "Start time" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:188 +msgid "End time" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:193 +msgid "Cancel edit" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:194 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:203 +msgid "Display Appointments" +msgstr "Mostrare appuntamenti" + +#: admin/displayappointments.php:205 +msgid "All appointments (with times displayed in your time zone)" +msgstr "Tutti gli appuntamenti (con orari nel fuso orario corrente)" + +#: admin/displayappointments.php:207 +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminare" + +#: admin/displayappointments.php:207 +#: admin/displayappointments.php:220 +#: admin/shiftreport.php:97 +#: admin/shiftreport.php:105 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Operator Name" +msgstr "Nome operatore" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Respondent Name" +msgstr "Nome intervistato" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Surname" +msgstr "Cognome" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Current outcome" +msgstr "Esito corrente" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Operator who called" +msgstr "Operatore che ha chiamato" + +#: admin/displayappointments.php:223 +msgid "No appointments in the future" +msgstr "Nessun appuntamento nel futuro" + +#: admin/timezonetemplate.php:87 +msgid "Add/Remove Timezones" +msgstr "Aggiungere/rimuovere zone di fuso orario" + +#: admin/timezonetemplate.php:88 +msgid "Click to remove a Timezone from the default list" +msgstr "Premere per rimuovere una zona di fuso orario dalla lista di default" + +#: admin/timezonetemplate.php:100 +msgid "Add a Timezone:" +msgstr "Aggiungere una zona di fuso orario" + +#: admin/timezonetemplate.php:103 +msgid "Timezone: " +msgstr "Zona di fuso orario: " + +#: admin/timezonetemplate.php:104 +msgid "Add Timezone" +msgstr "Aggiungi Timezone" + +#: admin/clients.php:71 +msgid "Could not add" +msgstr "Impossibile aggiungere" + +#: admin/clients.php:71 +msgid "There may already be an client of this name" +msgstr "Poterebbe già essereci un cliente con questo nome" + +#: admin/clients.php:76 +#: admin/clients.php:85 +msgid "Add a client" +msgstr "Aggiungere un cliente" + +#: admin/clients.php:86 +msgid "" +"Adding a client here will allow them to access project information in the " +"client subdirectory. You can assign a client to a particular project using " +"the" +msgstr "" +"L'aggiunta di un cliente qui lo abiliterà ad accedere alle informazioni del " +"progetto nella sottodirectory. Un cliente può essere assegnato ad un " +"particolare progetto utilizzando" + +#: admin/clients.php:86 +msgid "Assign client to Questionnaire" +msgstr "Assegnare il cliente al questionario" + +#: admin/clients.php:86 +msgid "tool." +msgstr "strumento." + +#: admin/clients.php:89 +msgid "Enter the username of an client to add:" +msgstr "Inserire il nome utente di un cliente da aggiungere:" + +#: admin/clients.php:90 +msgid "Enter the first name of an client to add:" +msgstr "Inserire il nome del cliente da aggiungere:" + +#: admin/clients.php:91 +msgid "Enter the surname of an client to add:" +msgstr "Inserire il cognome del cliente da aggiungere:" + +#: admin/clients.php:92 +msgid "Enter the Time Zone of an client to add:" +msgstr "Inserire la zona di fuso orario del cliente da aggiungere:" + +#: admin/operatorperformance.php:67 +msgid "Operator Performance" +msgstr "Prestazione dell'operatore" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Total time" +msgstr "Tempo totale" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Call time" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Completions p/h" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Calls p/h" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:88 +msgid "till" +msgstr "fino a" + +#: admin/process.php:90 +msgid "Cannot connect to VoIP Server" +msgstr "Impossibile connettersi al server VoIP" + +#: admin/quota.php:122 +#: admin/quotarow.php:128 +msgid "Select a sample from the list below" +msgstr "Selezionare un campione dalla lista sottostante" + +#: admin/quota.php:133 +msgid "Current quotas (click to delete)" +msgstr "Quote correnti (clicca per eliminare)" + +#: admin/quota.php:145 +msgid "Currently no quotas" +msgstr "Nessuna quota al momento" + +#: admin/quota.php:151 +msgid "Stop calling this sample when:" +msgstr "Ferma la chiamata quando questo esempio:" + +#: admin/quota.php:151 +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "for" +msgstr "per" + +#: admin/quota.php:151 +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "completions" +msgstr "completamenti" + +#: admin/quota.php:154 +msgid "Quota reached" +msgstr "Quota raggiunta" + +#: admin/quota.php:156 +msgid "Quota not yet reached" +msgstr "Quota non ancora raggiunta" + +#: admin/quota.php:158 +#: admin/quotarow.php:174 +msgid "Current completions: " +msgstr "Completamenti correnti: " + +#: admin/quota.php:166 +msgid "Select a question for the quota" +msgstr "Seleziona una domanda per questa quota" + +#: admin/quota.php:189 +msgid "Enter the details for creating the quota:" +msgstr "Inserisci i dettagli per creare la quota:" + +#: admin/quota.php:190 +#: admin/quotarow.php:244 +msgid "Pre defined values for this question:" +msgstr "Valori predefiniti per questa domanda:" + +#: admin/quota.php:203 +#: admin/quotarow.php:257 +msgid "No labels defined for this question" +msgstr "Nessun etichetta definita per questa domanda" + +#: admin/quota.php:205 +#: admin/quotarow.php:259 +msgid "Code value" +msgstr "Valore di codifica" + +#: admin/quota.php:211 +#: admin/quotarow.php:267 +msgid "The code value to compare" +msgstr "Il valore di codifica da paragonare" + +#: admin/quota.php:212 +#: admin/quotarow.php:268 +msgid "The type of comparison" +msgstr "Il tipo di paragone" + +#: admin/quota.php:213 +#: admin/quotarow.php:269 +msgid "The number of completions to stop calling at" +msgstr "Il numero di completamenti per terminare la chiamata a" + +#: admin/quota.php:217 +msgid "Add quota" +msgstr "Aggiungi quota" + +#: admin/operatorskill.php:145 +msgid "Assign operators to Skills" +msgstr "Assegnare gli operatori ai vari skill" + +#: admin/callrestrict.php:82 +msgid "Modify call restriction times" +msgstr "Modificare gli orari di restrizione di chiamata" -#: admin/addshift.php:143 -#: admin/shifttemplate.php:93 #: admin/callrestrict.php:93 msgid "" "Your database does not have timezones installed, please see here for details" @@ -1558,23 +1861,175 @@ msgstr "" "La banca dati in oggetto non ha installato i tempi di fuso orario, si prega " "di vedere qui per maggiori dettagli" -#: admin/addshift.php:155 -msgid "Add shifts in your Time Zone" -msgstr "Aggiungere turni nella tua zona di fuso orario" +#: admin/callrestrict.php:96 +msgid "" +"Enter the start and end times for each day of the week to restrict calls " +"within" +msgstr "" +"Inserire gli orari di inizio e di fine per ciascuna giornata della settimana " +"nel quale limitare le chiamate" -#: admin/addshift.php:223 -#: admin/shifttemplate.php:118 #: admin/callrestrict.php:118 msgid "Day" msgstr "Giorno" -#: admin/addshift.php:223 -msgid "Use shift?" -msgstr "Utlizzare turno?" +#: admin/callrestrict.php:134 +msgid "Add row" +msgstr "Aggiungere colonna" -#: admin/shiftreport.php:66 -msgid "Please select a questionnaire" -msgstr "Si prega di selezionare il questionario" +#: admin/callrestrict.php:135 +msgid "Save changes to restriction times" +msgstr "Salvare i cambiamenti agli orari di restrizione" + +#: admin/samplecallattempts.php:57 +msgid "Sample call attempt" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:67 +#: admin/samplecallattempts.php:83 +#: admin/samplecallattempts.php:100 +#: admin/samplecallattempts.php:119 +msgid "Number of cases" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:67 +#: admin/samplecallattempts.php:83 +#: admin/samplecallattempts.php:100 +#: admin/samplecallattempts.php:119 +msgid "Call attempts made" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:99 +msgid "This sample" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:118 +msgid "This quota" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:142 +msgid "Copied quotas" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:145 +msgid "Current row quotas (click to delete)" +msgstr "Quote di colonna correnti" + +#: admin/quotarow.php:157 +msgid "Currently no row quotas" +msgstr "Nessuna quota di colonna" + +#: admin/quotarow.php:164 +msgid "Replicate: Where" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:164 +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "like" +msgstr "come" + +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "Stop calling" +msgstr "Termina chiamata" + +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "rows from this sample when:" +msgstr "colonne da questo campione quando:" + +#: admin/quotarow.php:169 +msgid "Row quota reached (Closed)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:171 +msgid "Row quota not yet reached (Open)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:191 +msgid "Copy quotas for this sample to (No error/duplicate checking): " +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:193 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:199 +msgid "Select a question for the row quota" +msgstr "Selezionare una domanda per la quota di colonna" + +#: admin/quotarow.php:221 +msgid "No question (Replicate)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:231 +msgid "Select the sample variable to exclude" +msgstr "Selezionare la variabile del campione da escludere" + +#: admin/quotarow.php:243 +msgid "Enter the details for creating the row quota:" +msgstr "Inserire i dettagli per creare la quota di colonna:" + +#: admin/quotarow.php:265 +msgid "Describe this quota" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:275 +msgid "Exclude from the sample where the value is like" +msgstr "Escludi dal campione dove il valore è uguale" + +#: admin/quotarow.php:293 +msgid "Add row quota" +msgstr "Aggiungi quota di colonna" + +#: admin/questionnaireprefill.php:99 +msgid "Pre fill questionnaire: Set values for questionnaire to prefill" +msgstr "" +"Precompilare il questionario: impostare valori per il questionario per " +"precompilarlo" + +#: admin/questionnaireprefill.php:109 +msgid "Current pre fills (click to delete)" +msgstr "Parti attualmente precompilate (premere per eliminare)" + +#: admin/questionnaireprefill.php:119 +msgid "Currently no pre fills" +msgstr "Non vi sono attualmente parti precompilate" + +#: admin/questionnaireprefill.php:131 +msgid "Select a question to pre fill" +msgstr "Selezionare una domanda da precompilare" + +#: admin/questionnaireprefill.php:154 +msgid "Enter a value to pre fill this question with:" +msgstr "Inserire un valore con cui precompilare questa domanda:" + +#: admin/questionnaireprefill.php:156 +msgid "Possible uses:" +msgstr "Utilizzi possibili:" + +#: admin/questionnaireprefill.php:158 +msgid "{Respondent:firstName} First name of the respondent" +msgstr "{Intervistato: nome} Primo nome dell'intervistato" + +#: admin/questionnaireprefill.php:159 +msgid "{Respondent:lastName} Last name of the respondent" +msgstr "{Intervistato:cognome} cognome dell'intervistato" + +#: admin/questionnaireprefill.php:160 +msgid "{Sample:var} A record from the sample where the column name is 'var'" +msgstr "" +"{Campione:var} un record dal campione dove il nome della colonna è \"var\"" + +#: admin/questionnaireprefill.php:173 +msgid "The value to pre fill" +msgstr "Il valore da precompilare" + +#: admin/questionnaireprefill.php:174 +msgid "or: Select pre fill from sample list" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:180 +msgid "Add pre fill" +msgstr "Aggiungi pre-riempimento" #: admin/shiftreport.php:73 msgid "Please select a shift" @@ -1616,56 +2071,88 @@ msgstr "Modificare rapporto per questo turno" msgid "Modify report" msgstr "Modificare rapporto" -#: admin/samplesearch.php:83 -msgid "Search sample" -msgstr "Cerca campione" +#: admin/callhistory.php:52 +msgid "Call History List" +msgstr "Lista cronologica delle chiamate" -#: admin/samplesearch.php:84 -msgid "Select a sample from the list below" -msgstr "Selezionare un campione dalla lista sottostante" +#: admin/callhistory.php:74 +msgid "Date/Time call start" +msgstr "Inizio chiamata data/ora" -#: admin/samplesearch.php:100 -msgid "No cases yet assigned: Delete this sample record" +#: admin/callhistory.php:74 +msgid "Time end" +msgstr "Orario di fine" + +#: admin/supervisor.php:77 +msgid "Enter a case id or select a case from the list below:" msgstr "" -"Non è stato assegnato alcun caso: eliminare questo record di campione" +"Inserire un'identità di un caso o selezionarla dalla lista qui sotto:" -#: admin/samplesearch.php:100 -msgid "Assigned to questionnaire: " -msgstr "Assegnato al questionario: " - -#: admin/samplesearch.php:109 -msgid "No records in this sample match this search criteria" +#: admin/supervisor.php:88 +msgid "Select case from list of cases referred to the supervisor:" msgstr "" -"Nessun record in questo campione corrisponde a questo criterio di ricerca" +"Selezionare un caso dalla lista dei casi in riferimento al supervisore:" -#: admin/samplesearch.php:120 -msgid "Sample id" -msgstr "Identificativo campione" +#: admin/supervisor.php:97 +msgid "Select case" +msgstr "Selezionare caso" -#: admin/samplesearch.php:129 -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: admin/supervisor.php:114 +msgid "Set an outcome for this call" +msgstr "Impostare un esito per questa chiamata" -#: admin/samplesearch.php:148 -msgid "Search within this sample" -msgstr "Cerca all'interno di questo campione" +#: admin/supervisor.php:127 +#: admin/supervisor.php:268 +msgid "Set outcome" +msgstr "Impostare esito" -#: admin/samplesearch.php:150 -#, php-format -msgid "Use the % character as a wildcard" -msgstr "Utilizzare il carattere % come wild card" +#: admin/supervisor.php:167 +msgid "Project" +msgstr "Progetto" -#: admin/samplesearch.php:155 -msgid "Search for:" -msgstr "Cerca per:" +#: admin/supervisor.php:170 +msgid "Current outcome:" +msgstr "Esito corrente:" -#: admin/samplesearch.php:157 -msgid "Start search" -msgstr "Iniziare ricerca" +#: admin/supervisor.php:194 +msgid "No appointments for this case" +msgstr "Nessun appuntamento per questo caso" -#: admin/operatorskill.php:145 -msgid "Assign operators to Skills" -msgstr "Assegnare gli operatori ai vari skill" +#: admin/supervisor.php:196 +msgid "Create appointment for this case" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:208 +msgid "Call list" +msgstr "Lista chiamate" + +#: admin/supervisor.php:214 +msgid "Phone number" +msgstr "Numero di telefono" + +#: admin/supervisor.php:214 +msgid "Change outcome" +msgstr "Modificare l'esito" + +#: admin/supervisor.php:227 +msgid "Case notes" +msgstr "Note dei casi" + +#: admin/supervisor.php:249 +msgid "Modify responses for this case" +msgstr "Modifica le risposte per questo caso" + +#: admin/supervisor.php:251 +msgid "Case not yet started in Limesurvey" +msgstr "Caso non ancora iniziato nel Limesurvey" + +#: admin/supervisor.php:255 +msgid "Set a case outcome" +msgstr "Impostare l'esito di un caso" + +#: admin/supervisor.php:274 +msgid "Case does not exist" +msgstr "Il caso non esiste" #: admin/shifttemplate.php:82 msgid "Modify shift template" @@ -1679,150 +2166,154 @@ msgstr "" "Inserire inizio standard dei turni ed orari di termine per ciascun giorno " "della settimana nell'orario locale" -#: admin/shifttemplate.php:131 -#: admin/callrestrict.php:131 -msgid "Add row" -msgstr "Aggiungere colonna" - -#: admin/shifttemplate.php:132 +#: admin/shifttemplate.php:135 msgid "Save changes to shifts" msgstr "Salvare cambiamenti ai turni" -#: admin/callrestrict.php:82 -msgid "Modify call restriction times" -msgstr "Modificare gli orari di restrizione di chiamata" +#: admin/addshift.php:132 +msgid "Add shifts" +msgstr "Aggiungere turni" -#: admin/callrestrict.php:96 -msgid "" -"Enter the start and end times for each day of the week to restrict calls " -"within" +#: admin/addshift.php:155 +msgid "Add shifts in your Time Zone" +msgstr "Aggiungere turni nella tua zona di fuso orario" + +#: admin/addshift.php:227 +msgid "Use shift?" +msgstr "Utlizzare turno?" + +#: admin/addshift.php:252 +msgid "Submit changes" +msgstr "Invia le modifiche" + +#: admin/import.php:53 +msgid "Import: Validating and uploading" +msgstr "Importazione: in validazione e caricamento" + +#: admin/import.php:69 +msgid "Successfully imported file" +msgstr "Il file è stato importato con successo" + +#: admin/import.php:73 +msgid "Error importing file. Please try again" +msgstr "Errore nell'importazione del file. Provare ancora" + +#: admin/import.php:77 +msgid "Error:" +msgstr "Errore:" + +#: admin/import.php:77 +msgid "Please go back in your browser and fix the problem" +msgstr "Tornare al proprio browser e risolvere il problema" + +#: admin/import.php:89 +msgid "Import: Select columns to import" +msgstr "Importazione: selezionare le colonne da importare" + +#: admin/import.php:114 +msgid "Import: Select file to upload" +msgstr "Importazione: selezionare i file da caricare" + +#: admin/import.php:119 +msgid "Choose the CSV sample file to upload:" +msgstr "Selezionare il file campione CSV da caricare:" + +#: admin/import.php:120 +msgid "Description for file:" +msgstr "Descrizione del file:" + +#: admin/import.php:121 +msgid "Add sample" +msgstr "Aggiungi esempio" + +#: admin/quotareport.php:139 +msgid "Total sample" msgstr "" -"Inserire gli orari di inizio e di fine per ciascuna giornata della settimana " -"nel quale limitare le chiamate" -#: admin/callrestrict.php:132 -msgid "Save changes to restriction times" -msgstr "Salvare i cambiamenti agli orari di restrizione" +#: admin/quotareport.php:188 +#: admin/quotareport.php:195 +msgid "closed" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:190 +#: admin/quotareport.php:197 +msgid "open" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Strata" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Quota" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Sample Used" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Sample Remaining" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "% Complete" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:83 +msgid "Search sample" +msgstr "Cerca campione" + +#: admin/samplesearch.php:100 +msgid "No cases yet assigned: Delete this sample record" +msgstr "" +"Non è stato assegnato alcun caso: eliminare questo record di campione" + +#: admin/samplesearch.php:100 +msgid "Assigned to questionnaire: " +msgstr "Assegnato al questionario: " + +#: admin/samplesearch.php:110 +msgid "No records in this sample match this search criteria" +msgstr "" +"Nessun record in questo campione corrisponde a questo criterio di ricerca" + +#: admin/samplesearch.php:121 +msgid "Sample id" +msgstr "Identificativo campione" + +#: admin/samplesearch.php:130 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: admin/samplesearch.php:149 +msgid "Search within this sample" +msgstr "Cerca all'interno di questo campione" + +#: admin/samplesearch.php:151 +#, php-format +msgid "Use the % character as a wildcard" +msgstr "Utilizzare il carattere % come wild card" + +#: admin/samplesearch.php:156 +msgid "Search for:" +msgstr "Cerca per:" + +#: admin/samplesearch.php:158 +msgid "Start search" +msgstr "Iniziare ricerca" #: client/index.php:72 msgid "There are no questionnaires assigned to you" msgstr "Non ti è stato assegnato alcun questionario" -#: client/index.php:120 +#: client/index.php:123 msgid "You are not a valid client" msgstr "Non sei un cliente valido" -#: functions/functions.voip.php:400 -msgid "Extension: " -msgstr "Estensione: " - -#: functions/functions.voip.php:400 -#: functions/functions.voip.php:424 -#: functions/functions.voip.php:440 -#: functions/functions.voip.php:456 -msgid " UniqueID " -msgstr " Identità unica " - -#: functions/functions.voip.php:400 -msgid " Sequence " -msgstr " Sequenza " - -#: functions/functions.import.php:89 -msgid "Duplicate name" -msgstr "Duplicare nome" - -#: functions/functions.import.php:111 -msgid "You must select one and one only Primary Phone number" -msgstr "Selezionare un solo numero di telefono primario" - -#: functions/functions.import.php:127 -msgid "Import?" -msgstr "Importare?" - -#: functions/functions.import.php:127 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: functions/functions.import.php:127 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: functions/functions.calendar.php:236 -msgid "First name:" -msgstr "Nome:" - -#: functions/functions.calendar.php:237 -msgid "Last name:" -msgstr "Cognome:" - -#: functions/functions.calendar.php:242 -msgid "Time Zone:" -msgstr "Zona di fuso orario:" - -#: functions/functions.calendar.php:285 -msgid "Shift from:" -msgstr "Turno da:" - -#: functions/functions.calendar.php:292 -msgid "Start Time" -msgstr "Orario di inizio:" - -#: functions/functions.calendar.php:342 -msgid "End Time" -msgstr "Orario di fine" - -#: functions/functions.operator.php:68 -msgid "morning" -msgstr "mattino" - -#: functions/functions.operator.php:69 -msgid "afternoon" -msgstr "pomeriggio" - -#: functions/functions.operator.php:70 -msgid "evening" -msgstr "sera" - -#: functions/functions.performance.php:257 -msgid "No shift" -msgstr "Nessun turno" - -#: functions/functions.performance.php:280 -msgid "Total completions" -msgstr "Completamenti totali" - -#: functions/functions.performance.php:309 -msgid "Completions this shift" -msgstr "Completamenti per questo turno" - -#: functions/functions.performance.php:332 -#: functions/functions.performance.php:378 -msgid "No previous shift" -msgstr "Nessun turno precedente" - -#: functions/functions.performance.php:352 -msgid "Completions on the previous shift" -msgstr "Completamenti durante il turno precedente" - -#: functions/functions.performance.php:399 -msgid "Completions this time on the previous shift" -msgstr "Completamenti a quest'ora durante il turno precedente" - -#: functions/functions.performance.php:417 -msgid "No calls made for this shift" -msgstr "Nessuna chiamata effettuata per questo turno" - -#: functions/functions.performance.php:419 -msgid "Top CPH for this shift" -msgstr "Massimo numero di chiamate all'ora per questo turno" - -#: functions/functions.performance.php:436 -msgid "No calls made for this project" -msgstr "Nessuna chiamata effettuata per questo progetto" - -#: functions/functions.performance.php:438 -msgid "Top CPH" -msgstr "Massimo numero di chiamate per ora" +#: display/index.php:111 +msgid "Display" +msgstr "Visualizza" #: include/php-gettext-1.0.7/examples/pigs_fallback.php:74 #: include/php-gettext-1.0.7/examples/pigs_dropin.php:75 @@ -1832,7 +2323,3 @@ msgid "" msgstr "" "Questo è quello che succede.\n" "\n" - -#: display/index.php:111 -msgid "Display" -msgstr "Schermo" diff --git a/locale/lt/LC_MESSAGES/lt.mo b/locale/lt/LC_MESSAGES/lt.mo index b3e0e93c..81137942 100644 Binary files a/locale/lt/LC_MESSAGES/lt.mo and b/locale/lt/LC_MESSAGES/lt.mo differ diff --git a/locale/lt/LC_MESSAGES/lt.po b/locale/lt/LC_MESSAGES/lt.po index 9b6dbac3..79ee90cd 100644 --- a/locale/lt/LC_MESSAGES/lt.po +++ b/locale/lt/LC_MESSAGES/lt.po @@ -7,102 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quexs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-18 10:09+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:07+0000\n" -"Last-Translator: zimi \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-15 12:46+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-29 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-16 00:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-15 03:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: callhistory.php:52 -msgid "Case History List" -msgstr "Atvejų istorijos sąrašas" - -#: callhistory.php:75 -msgid "No calls ever made" -msgstr "Jokių skambučių nebuvo atlikta" - -#: callhistory.php:79 -#: calllist.php:80 -msgid "Date/Time" -msgstr "Data/Laikas" - -#: callhistory.php:79 -msgid "Case ID" -msgstr "Bylos ID" - -#: callhistory.php:79 -#: calllist.php:80 -msgid "Outcome" -msgstr "Rezultatas" - -#: callhistory.php:79 -msgid "Respondent" -msgstr "Respondentas" - -#: callhistory.php:83 -msgid "No operator" -msgstr "Nėra operatoriaus" - -#: rs_intro.php:58 -msgid "Respondent Selection - Introduction" -msgstr "Respondento pasirinkimas - Prisistatymas" - -#: rs_intro.php:82 -#: rs_intro.php:86 -msgid "Yes - Continue" -msgstr "Taip - Tęsti" - -#: rs_intro.php:90 -msgid "Business number" -msgstr "Darbo numeris" - -#: rs_intro.php:91 -msgid "Answering machine" -msgstr "Telefono atsakiklis" - -#: rs_intro.php:92 -msgid "End call with outcome: No answer (ring out or busy) " -msgstr "" -"Skambučio statusas: Neatsakytas ( užimta arba niekas nekelia ragelio) " - -#: rs_intro.php:93 -msgid "End call with outcome: Accidental hang up" -msgstr "Skambučio statusas: Atsitiktinai nutrūkęs pokalbis" - -#: rs_intro.php:94 -msgid "End call with outcome: Refusal by unknown person" -msgstr "Skambučio statusas: Atsisakymas ( nežinomo žmogaus)" - -#: rs_intro.php:95 -#: rs_callback.php:80 -msgid "End call with outcome: Refusal by respondent" -msgstr "Skambučio statusas: Atsisakymas ( respondento)" - -#: rs_intro.php:96 -msgid "" -"End call with outcome: No eligible respondent (person never available on " -"this number)" -msgstr "" -"Skambučio statusas: netinkamas kontaktas ( asmuo nepasiekiamas šiuo numeriu)" - -#: rs_intro.php:97 -msgid "" -"End call with outcome: Non contact (person not currently available on this " -"number: no appointment made)" -msgstr "" -"Skambučio statusas: Šiuo metu nepasiekiamas ( asmuo šiuo metu nepasiekiamas " -"šiuo numeriu)" - -#: rs_intro.php:98 -msgid "" -"End call with outcome: Out of sample (already completed in another mode)" -msgstr "Skambučio statusas: Dalyvavęs (asmuo jau dalyvavo tyrime)" - #: performance.php:58 +#: index.php:148 msgid "Performance" msgstr "Aktyvumas" @@ -113,10 +29,18 @@ msgstr "Pamaina" #: performance.php:75 #: performance.php:82 #: performance.php:88 +#: appointmentlist.php:86 #: calllist.php:80 +#: casenote.php:107 msgid "Operator" msgstr "Operatorius" +#: performance.php:75 +#: performance.php:82 +#: performance.php:88 +msgid "Completions" +msgstr "Užbaigimai" + #: performance.php:75 #: performance.php:82 #: performance.php:88 @@ -131,179 +55,6 @@ msgstr "Šis projektas" msgid "Overall" msgstr "Bendras" -#: calllist.php:52 -msgid "Call List" -msgstr "Skambučių sąrašas" - -#: calllist.php:76 -msgid "No calls made" -msgstr "Nebuvo skambinta" - -#: calllist.php:80 -msgid "Number called" -msgstr "Skambintas numeris" - -#: calllist.php:84 -msgid "No case" -msgstr "Nėra jokios bylos" - -#: rs_callback.php:57 -msgid "Respondent Selection - Call back" -msgstr "Respondento pasirinkimas - Perskambinti vėliau" - -#: rs_callback.php:72 -msgid "You are: " -msgstr "Jūs esate: " - -#: rs_callback.php:72 -#, php-format -msgid "% complete" -msgstr "% complete" - -#: rs_callback.php:79 -msgid "Yes - Continue where we left off" -msgstr "Taip - Tęsti kur nuo ten užbaigėte" - -#: rs_callback.php:81 -msgid "Go Back" -msgstr "Atgal" - -#: call.php:169 -#: call.php:185 -#: call.php:199 -#: call.php:228 -msgid "Call" -msgstr "Skambinti" - -#: call.php:184 -#: call.php:198 -#: record.php:78 -msgid "Start REC" -msgstr "Įrašyti" - -#: call.php:235 -msgid "Not on a call" -msgstr "laisvas" - -#: call.php:246 -#: call.php:248 -#: call.php:370 -#: call.php:375 -#: call.php:390 -#: call.php:396 -msgid "End work" -msgstr "Užbaigti darbą" - -#: call.php:247 -#: call.php:369 -#: call.php:374 -#: call.php:389 -#: call.php:395 -msgid "End case" -msgstr "Užbaigti atvejį" - -#: call.php:276 -msgid "Press the call button to dial the number for this appointment:" -msgstr "" -"Tam, kad skambinti šiam numatytąjam perskambinimui, spauskite mygtuką " -"Skambinti" - -#: call.php:279 -msgid "Number to call:" -msgstr "Skambinti šiuo numeriu" - -#: call.php:283 -#: call.php:358 -msgid "" -"Your VoIP extension is not enabled. Please close this window and enable VoIP " -"by clicking once on the red button that says 'VoIP Off'" -msgstr "" -"Jūsų VoIP išplėtinys nėra aktyvuotas. Prašome uždaryti langą ir dukart " -"spustelėjus raudoną mygtuką \"VoIP Off\" aktyvuoti VoIP." - -#: call.php:348 -msgid "Select phone number to dial:" -msgstr "Pasirinkite numerį kuriuo skambinti" - -#: call.php:363 -#: call.php:394 -msgid "The last call completed this call attempt" -msgstr "Paskutinis skambutis užbaigtas, šiuo bandymu" - -#: call.php:367 -#: call.php:388 -msgid "Enter a reason for this outcome before completing this case:" -msgstr "" -"Nurodykite tokių rezultatų priežastis, prieš užbaigdami su šiuo konkrečiu " -"atveju:" - -#: call.php:402 -msgid "Requesting call" -msgstr "Pageidaujamas skmbutis" - -#: call.php:403 -#: call.php:410 -msgid "Call Answered" -msgstr "Skambutis" - -#: call.php:406 -#: call.php:413 -#: call.php:420 -msgid "Hangup" -msgstr "Padėti ragelį" - -#: call.php:409 -msgid "Ringing" -msgstr "Skambina" - -#: call.php:416 -msgid "Answered" -msgstr "Pakėlė ragelį" - -#: call.php:417 -msgid "Not Answered" -msgstr "Neatsako" - -#: call.php:423 -msgid "Requires coding" -msgstr "Reikia kodavimo" - -#: call.php:426 -msgid "Assign outcome" -msgstr "Priskirti rezultatus" - -#: call.php:430 -msgid "Error: Close window" -msgstr "Klaida: uždarykite langą" - -#: rs_project_end.php:53 -msgid "Respondent Selection - Project End" -msgstr "Respondentų pasirinkimas - Projekto pabaiga" - -#: rs_project_end.php:70 -msgid "End call with outcome: Complete" -msgstr "Baigti skambutį su rezultatu: Užpildyta" - -#: info.php:47 -msgid "Information" -msgstr "Informacija" - -#: endwork.php:45 -msgid "End of work" -msgstr "Užbaigti darbą" - -#: endwork.php:57 -msgid "Work has ended. That is it" -msgstr "Darbas baigtas. Štai ir viskas" - -#: endwork.php:59 -msgid "First: Turn VoIP off" -msgstr "Pirma: Išjungite VoIP" - -#: endwork.php:61 -msgid "Go back to work" -msgstr "Atgal į darbą" - #: record.php:55 msgid "Stop REC" msgstr "Sustabdyti įrašymą" @@ -327,6 +78,11 @@ msgstr "Nepasirengęs (-usi), nepradėti įrašinėti" msgid "Begin the manual recording now..." msgstr "Dabar pradeti rankinį įrašą..." +#: record.php:78 +#: index.php:102 +msgid "Start REC" +msgstr "Įrašyti" + #: record.php:86 msgid "Stopping recording..." msgstr "Stabdo įrašą" @@ -335,6 +91,40 @@ msgstr "Stabdo įrašą" msgid "Stop the manual recording now..." msgstr "Dabar sustabdyti rankinį įrašą..." +#: appointmentlist.php:53 +msgid "Appointment List" +msgstr "Perskambinimų sąrašas" + +#: appointmentlist.php:67 +msgid "Not yet called" +msgstr "Dar neskambinta" + +#: appointmentlist.php:79 +msgid "No appointments made" +msgstr "Neatlikta jokių perskambinimų" + +#: appointmentlist.php:81 +msgid "No future appointments scheduled" +msgstr "Nesuplanuota perskambinti ateityje" + +#: appointmentlist.php:86 +msgid "Start" +msgstr "Pradėti" + +#: appointmentlist.php:86 +#: index.php:98 +msgid "End" +msgstr "Pabaiga" + +#: appointmentlist.php:86 +msgid "Respondent" +msgstr "Respondentas" + +#: appointmentlist.php:86 +#: calllist.php:80 +msgid "Outcome" +msgstr "Rezultatas" + #: nocaseavailable.php:59 msgid "No case available" msgstr "Nėra prieinamų atvejų" @@ -425,6 +215,119 @@ msgstr "KLAIDA: Negalima rasti klausimynų su LimeSurvey ID" msgid "ERROR: Quota reached for this question" msgstr "Klaida: Kvota buvo pasiekta šiam klausimui" +#: nocaseavailable.php:214 +msgid "POSSIBLE ERROR: Row quota reached for this question" +msgstr "" + +#: index.php:94 +msgid "queXS" +msgstr "queXS" + +#: index.php:99 +#: appointment.php:114 +msgid "Appointment" +msgstr "Perskambinimas" + +#: index.php:100 +msgid "Call/Hangup" +msgstr "Paskambinti/Padėti ragelį" + +#: index.php:101 +msgid "Supervisor" +msgstr "Supervizorius" + +#: index.php:124 +msgid "Notes" +msgstr "Pastabos" + +#: index.php:130 +msgid "Call history" +msgstr "Skambučių istorija" + +#: index.php:136 +msgid "Shifts" +msgstr "Pamaina" + +#: index.php:142 +msgid "Appointments" +msgstr "Perskambinimai" + +#: index.php:153 +msgid "Work history" +msgstr "Darbo istorija" + +#: index.php:159 +msgid "Info" +msgstr "Informacija" + +#: rs_quota_end.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project Quota End" +msgstr "" + +#: rs_quota_end.php:63 +msgid "End call with outcome: Quota filled" +msgstr "" + +#: rs_business.php:47 +msgid "Respondent Selection - Business answers" +msgstr "Respondentų Atranka - Verslo atsakymai" + +#: rs_business.php:50 +msgid "Sorry to bother you, I have called the wrong number" +msgstr "Atleiskit, kad trukdau, surinkau ne tą numerį" + +#: rs_business.php:52 +msgid "End call with outcome: Business number" +msgstr "Baigti skambutį su rezultatu: Verslo numeris" + +#: rs_business.php:53 +#: rs_callback.php:81 +msgid "Go Back" +msgstr "Atgal" + +#: rs_callback.php:57 +msgid "Respondent Selection - Call back" +msgstr "Respondento pasirinkimas - Perskambinti vėliau" + +#: rs_callback.php:72 +msgid "You are: " +msgstr "Jūs esate: " + +#: rs_callback.php:72 +#, php-format +msgid "% complete" +msgstr "% complete" + +#: rs_callback.php:79 +msgid "Yes - Continue where we left off" +msgstr "Taip - Tęsti kur nuo ten užbaigėte" + +#: rs_callback.php:80 +msgid "End call with outcome: Refusal by respondent" +msgstr "Skambučio statusas: Atsisakymas ( respondento)" + +#: calllist.php:52 +msgid "Call List" +msgstr "Skambučių sąrašas" + +#: calllist.php:76 +msgid "No calls made" +msgstr "Nebuvo skambinta" + +#: calllist.php:80 +#: casenote.php:107 +msgid "Date/Time" +msgstr "Data/Laikas" + +#: calllist.php:80 +msgid "Number called" +msgstr "Skambintas numeris" + +#: calllist.php:84 +#: casenote.php:110 +msgid "No case" +msgstr "Nėra jokios bylos" + #: appointment.php:69 msgid "Appointment error" msgstr "Perskambinimo klaida" @@ -438,10 +341,6 @@ msgstr "Jūs nepasirinkote atvejo, todėl negalite paskirti perskambinimo" msgid "Appointment made" msgstr "Perskambinimas atliktas" -#: appointment.php:114 -msgid "Appointment" -msgstr "Perskambinimas" - #: appointment.php:117 msgid "Select a respondent" msgstr "Pasirinkti respondentą" @@ -494,70 +393,6 @@ msgstr " ant " msgid "on" msgstr "įjungti" -#: appointmentlist.php:53 -msgid "Appointment List" -msgstr "Perskambinimų sąrašas" - -#: appointmentlist.php:66 -#: appointmentlist.php:75 -msgid "Not yet called" -msgstr "Dar neskambinta" - -#: appointmentlist.php:88 -msgid "No appointments made" -msgstr "Neatlikta jokių perskambinimų" - -#: appointmentlist.php:90 -msgid "No future appointments scheduled" -msgstr "Nesuplanuota perskambinti ateityje" - -#: appointmentlist.php:95 -#: shifts.php:78 -#: shifts.php:99 -msgid "Start" -msgstr "Pradėti" - -#: appointmentlist.php:95 -#: index.php:98 -#: shifts.php:78 -#: shifts.php:99 -msgid "End" -msgstr "Pabaiga" - -#: supervisor.php:52 -#: index.php:101 -msgid "Supervisor" -msgstr "Supervizorius" - -#: supervisor.php:68 -msgid "Calling the supervisor, you may close this window" -msgstr "Skmbina supervizoriui, Jūs galite uždaryti langą" - -#: supervisor.php:73 -msgid "Currently Disabled: Please see your supervisor in person" -msgstr "" -"Laikinai išjungta: prašome pats(-i) asmeniškai pamatykite savo supervizorių" - -#: supervisor.php:78 -msgid "Try calling the supervisor" -msgstr "Bandykite skambinti supervizoriui" - -#: supervisor.php:83 -msgid "Not on a call, so not calling the supervisor" -msgstr "nepasirengę skambučiui, tad neskambinkime supervizoriui" - -#: rs_business.php:47 -msgid "Respondent Selection - Business answers" -msgstr "Respondentų Atranka - Verslo atsakymai" - -#: rs_business.php:50 -msgid "Sorry to bother you, I have called the wrong number" -msgstr "Atleiskit, kad trukdau, surinkau ne tą numerį" - -#: rs_business.php:52 -msgid "End call with outcome: Business number" -msgstr "Baigti skambutį su rezultatu: Verslo numeris" - #: casenote.php:53 msgid "Case Notes" msgstr "Pastabos" @@ -568,7 +403,6 @@ msgid "Add note" msgstr "Pridėti pastabą" #: casenote.php:66 -#: respondent.php:88 msgid "Go back" msgstr "Sugrįšti atgal" @@ -580,39 +414,174 @@ msgstr "Jokių pastabų" msgid "Note" msgstr "Pastaba" -#: index.php:94 -msgid "queXS" -msgstr "queXS" +#: endwork.php:45 +msgid "End of work" +msgstr "Užbaigti darbą" -#: index.php:100 -msgid "Call/Hangup" -msgstr "Paskambinti/Padėti ragelį" +#: endwork.php:57 +msgid "Work has ended. That is it" +msgstr "Darbas baigtas. Štai ir viskas" -#: index.php:124 -msgid "Notes" -msgstr "Pastabos" +#: endwork.php:59 +msgid "Go back to work" +msgstr "Atgal į darbą" -#: index.php:130 -msgid "Call history" -msgstr "Skambučių istorija" +#: rs_project_intro.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project Introduction" +msgstr "Respondentų pasirinkimas - Projekto įžanga" -#: index.php:136 -msgid "Shifts" -msgstr "Pamaina" +#: rs_project_intro.php:74 +#: rs_intro.php:82 +#: rs_intro.php:86 +msgid "Yes - Continue" +msgstr "Taip - Tęsti" -#: index.php:142 -#: admin/databasestrings.php:67 -msgid "Appointments" -msgstr "Perskambinimai" +#: rs_project_intro.php:77 +msgid "" +"End call with outcome: No eligible respondent (person not available on this " +"number)" +msgstr "" +"Baigti skambinimą su rezultatu: nėra pageidaujamo respondento (asmuo " +"nepasiekiamas šiuo numeriu)" -#: index.php:153 -msgid "Work history" -msgstr "Darbo istorija" +#: rs_project_intro.php:78 +#: rs_intro.php:98 +msgid "" +"End call with outcome: Out of sample (already completed in another mode)" +msgstr "Skambučio statusas: Dalyvavęs (asmuo jau dalyvavo tyrime)" -#: index.php:159 -msgid "Info" +#: shifts.php:53 +msgid "Shift List" +msgstr "Pamainų sąrašas" + +#: shifts.php:76 +msgid "No shifts for this project" +msgstr "Nėra priskirtų pamainų šiam projektui" + +#: shifts.php:97 +msgid "No future shifts scheduled" +msgstr "Nėra numatomų pamainų" + +#: info.php:47 +msgid "Information" msgstr "Informacija" +#: respondent.php:62 +msgid "Respondent Selector" +msgstr "Respondentų Atrinkėjas" + +#: respondent.php:86 +#: respondent.php:122 +msgid "Add respondent" +msgstr "Pridėti respondentą" + +#: respondent.php:94 +msgid "Case id:" +msgstr "Bylos id:" + +#: respondent.php:95 +msgid "Respondent:" +msgstr "Respondentas:" + +#: respondent.php:146 +msgid "Show details" +msgstr "Rodyti detales" + +#: respondent.php:150 +msgid "Var" +msgstr "Atributas" + +#: respondent.php:150 +msgid "Value" +msgstr "Reikšmė" + +#: callhistory.php:52 +msgid "Case History List" +msgstr "Atvejų istorijos sąrašas" + +#: callhistory.php:75 +msgid "No calls ever made" +msgstr "Jokių skambučių nebuvo atlikta" + +#: callhistory.php:79 +msgid "Case ID" +msgstr "Bylos ID" + +#: callhistory.php:83 +msgid "No operator" +msgstr "Nėra operatoriaus" + +#: supervisor.php:71 +#: supervisor.php:102 +msgid "You may now close this window" +msgstr "" + +#: supervisor.php:76 +#: supervisor.php:107 +msgid "Calling the supervisor, you may close this window" +msgstr "Skmbina supervizoriui, Jūs galite uždaryti langą" + +#: supervisor.php:81 +msgid "" +"Click here to call the supervisor's phone. A conference call will be created " +"with the respondent, yourself and the supervisor. Otherwise close this window" +msgstr "" + +#: supervisor.php:87 +#: supervisor.php:118 +msgid "Try calling the supervisor" +msgstr "Bandykite skambinti supervizoriui" + +#: supervisor.php:112 +msgid "" +"Click here to call the supervisor's phone. Otherwise close this window" +msgstr "" + +#: supervisor.php:125 +msgid "" +"Please wait for this call to answer before attempting to call the supervisor" +msgstr "" + +#: rs_intro.php:58 +msgid "Respondent Selection - Introduction" +msgstr "Respondento pasirinkimas - Prisistatymas" + +#: rs_intro.php:90 +msgid "Business number" +msgstr "Darbo numeris" + +#: rs_intro.php:91 +msgid "Answering machine" +msgstr "Telefono atsakiklis" + +#: rs_intro.php:92 +msgid "End call with outcome: No answer (ring out or busy) " +msgstr "" +"Skambučio statusas: Neatsakytas ( užimta arba niekas nekelia ragelio) " + +#: rs_intro.php:93 +msgid "End call with outcome: Accidental hang up" +msgstr "Skambučio statusas: Atsitiktinai nutrūkęs pokalbis" + +#: rs_intro.php:94 +msgid "End call with outcome: Refusal by unknown person" +msgstr "Skambučio statusas: Atsisakymas ( nežinomo žmogaus)" + +#: rs_intro.php:96 +msgid "" +"End call with outcome: No eligible respondent (person never available on " +"this number)" +msgstr "" +"Skambučio statusas: netinkamas kontaktas ( asmuo nepasiekiamas šiuo numeriu)" + +#: rs_intro.php:97 +msgid "" +"End call with outcome: Non contact (person not currently available on this " +"number: no appointment made)" +msgstr "" +"Skambučio statusas: Šiuo metu nepasiekiamas ( asmuo šiuo metu nepasiekiamas " +"šiuo numeriu)" + #: rs_answeringmachine.php:57 msgid "Respondent Selection - Answering machine" msgstr "Respondentų Atranka - Autoatsakiklis" @@ -633,6 +602,118 @@ msgstr "Baigti skambinimą su rezultatu: Autoatsakiklis, palikta žinutė" msgid "End call with outcome: Answering machine No message left" msgstr "Baigti skambinimą su rezultatu: Autoatsakiklis, nepalikta žinutė" +#: call.php:175 +#: call.php:191 +#: call.php:205 +#: call.php:234 +msgid "Call" +msgstr "Skambinti" + +#: call.php:241 +msgid "Not on a call" +msgstr "laisvas" + +#: call.php:252 +#: call.php:254 +#: call.php:376 +#: call.php:381 +#: call.php:396 +#: call.php:402 +msgid "End work" +msgstr "Užbaigti darbą" + +#: call.php:253 +#: call.php:375 +#: call.php:380 +#: call.php:395 +#: call.php:401 +msgid "End case" +msgstr "Užbaigti atvejį" + +#: call.php:282 +msgid "Press the call button to dial the number for this appointment:" +msgstr "" +"Tam, kad skambinti šiam numatytąjam perskambinimui, spauskite mygtuką " +"Skambinti" + +#: call.php:285 +msgid "Number to call:" +msgstr "Skambinti šiuo numeriu" + +#: call.php:289 +#: call.php:364 +msgid "" +"Your VoIP extension is not enabled. Please close this window and enable VoIP " +"by clicking once on the red button that says 'VoIP Off'" +msgstr "" +"Jūsų VoIP išplėtinys nėra aktyvuotas. Prašome uždaryti langą ir dukart " +"spustelėjus raudoną mygtuką \"VoIP Off\" aktyvuoti VoIP." + +#: call.php:354 +msgid "Select phone number to dial:" +msgstr "Pasirinkite numerį kuriuo skambinti" + +#: call.php:369 +#: call.php:400 +msgid "The last call completed this call attempt" +msgstr "Paskutinis skambutis užbaigtas, šiuo bandymu" + +#: call.php:373 +#: call.php:394 +msgid "Enter a reason for this outcome before completing this case:" +msgstr "" +"Nurodykite tokių rezultatų priežastis, prieš užbaigdami su šiuo konkrečiu " +"atveju:" + +#: call.php:408 +msgid "Requesting call" +msgstr "Pageidaujamas skmbutis" + +#: call.php:409 +#: call.php:416 +msgid "Call Answered" +msgstr "Skambutis" + +#: call.php:412 +#: call.php:419 +#: call.php:426 +msgid "Hangup" +msgstr "Padėti ragelį" + +#: call.php:415 +#: status.php:97 +msgid "Ringing" +msgstr "Skambina" + +#: call.php:422 +#: status.php:101 +msgid "Answered" +msgstr "Pakėlė ragelį" + +#: call.php:423 +msgid "Not Answered" +msgstr "Neatsako" + +#: call.php:429 +msgid "Requires coding" +msgstr "Reikia kodavimo" + +#: call.php:432 +msgid "Assign outcome" +msgstr "Priskirti rezultatus" + +#: call.php:436 +msgid "Error: Close window" +msgstr "Klaida: uždarykite langą" + +#: rs_project_end.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project End" +msgstr "Respondentų pasirinkimas - Projekto pabaiga" + +#: rs_project_end.php:70 +msgid "End call with outcome: Complete" +msgstr "Baigti skambutį su rezultatu: Užpildyta" + #: status.php:61 msgid "Status" msgstr "Statusas" @@ -669,131 +750,397 @@ msgstr "APPT" msgid "MISSED" msgstr "Praleistas" -#: rs_project_intro.php:53 -msgid "Respondent Selection - Project Introduction" -msgstr "Respondentų pasirinkimas - Projekto įžanga" +#: functions/functions.performance.php:460 +msgid "No shift" +msgstr "Jokios pamainos" -#: rs_project_intro.php:77 +#: functions/functions.performance.php:483 +msgid "Total completions" +msgstr "Visos užpildytos apklausos" + +#: functions/functions.performance.php:512 +msgid "Completions this shift" +msgstr "Užpildyta šią pamainą" + +#: functions/functions.performance.php:535 +#: functions/functions.performance.php:581 +msgid "No previous shift" +msgstr "Nėra ankstenės pamainos" + +#: functions/functions.performance.php:555 +msgid "Completions on the previous shift" +msgstr "Užpildymai prieš tai pamainoje" + +#: functions/functions.performance.php:602 +msgid "Completions this time on the previous shift" +msgstr "Užbaigimai šį kart, prieš tai buvusioje pamainoje" + +#: functions/functions.performance.php:620 +msgid "No calls made for this shift" +msgstr "Nebuvo atlikta jokių skambučių pamainoje" + +#: functions/functions.performance.php:622 +msgid "Top CPH for this shift" +msgstr "CPH topas šioje pamainoje" + +#: functions/functions.performance.php:639 +msgid "No calls made for this project" +msgstr "Šiame projekte neatlikta jokių skambučių" + +#: functions/functions.performance.php:641 +msgid "Top CPH" +msgstr "CPH topas" + +#: functions/functions.operator.php:94 +msgid "morning" +msgstr "rytas" + +#: functions/functions.operator.php:95 +msgid "afternoon" +msgstr "po pietų" + +#: functions/functions.operator.php:96 +msgid "evening" +msgstr "vakaras" + +#: functions/functions.operator.php:571 msgid "" -"End call with outcome: No eligible respondent (person not available on this " -"number)" +"ERROR: You do not have server side authentication enabled therefore queXS " +"cannot determine which user is accessing the system." msgstr "" -"Baigti skambinimą su rezultatu: nėra pageidaujamo respondento (asmuo " -"nepasiekiamas šiuo numeriu)" +"Klaida: Jūs neturite tinkamo prisijungimo tam, kad sistema nustatytų " +"vartotojo teises." -#: shifts.php:53 -msgid "Shift List" -msgstr "Pamainų sąrašas" - -#: shifts.php:76 -msgid "No shifts for this project" -msgstr "Nėra priskirtų pamainų šiam projektui" - -#: shifts.php:97 -msgid "No future shifts scheduled" -msgstr "Nėra numatomų pamainų" - -#: respondent.php:62 -msgid "Respondent Selector" -msgstr "Respondentų Atrinkėjas" - -#: respondent.php:86 -#: respondent.php:122 -msgid "Add respondent" -msgstr "Pridėti respondentą" - -#: respondent.php:94 -msgid "Case id:" -msgstr "Bylos id:" - -#: respondent.php:95 -msgid "Respondent:" -msgstr "Respondentas:" - -#: respondent.php:146 -msgid "Show details" -msgstr "Rodyti detales" - -#: respondent.php:150 -msgid "Var" -msgstr "Atributas" - -#: respondent.php:150 -msgid "Value" -msgstr "Reikšmė" - -#: admin/callhistory.php:52 -msgid "Call History List" -msgstr "Skambučių sarašas" - -#: admin/callhistory.php:74 -msgid "Date/Time call start" -msgstr "Data/Laikas skambučio pradžia" - -#: admin/callhistory.php:74 -msgid "Time end" -msgstr "Pabaigta" - -#: admin/questionnaireprefill.php:95 -msgid "Pre fill questionnaire: Set values for questionnaire to prefill" +#: functions/functions.voip.php:444 +#: functions/functions.voip.php:456 +#: functions/functions.voip.php:468 +msgid " Extension " msgstr "" -"Iš anksto pildyti klausimyną: nustatyti reikšmes ar dydžius klausimyno " -"išankstiniam pildymui" -#: admin/questionnaireprefill.php:96 -msgid "Select a questionnaire from the list below" -msgstr "Pasirinkite klausimyną iš žemiau nurodyto sąrašo" +#: functions/functions.calendar.php:240 +msgid "First name:" +msgstr "Vardas" -#: admin/questionnaireprefill.php:105 -msgid "Current pre fills (click to delete)" +#: functions/functions.calendar.php:241 +msgid "Last name:" +msgstr "Pavardė" + +#: functions/functions.calendar.php:246 +msgid "Time Zone:" +msgstr "Laiko zona" + +#: functions/functions.calendar.php:289 +msgid "Shift from:" +msgstr "Pamaina nuo:" + +#: functions/functions.calendar.php:296 +msgid "Start Time" +msgstr "Pradžia" + +#: functions/functions.calendar.php:346 +msgid "End Time" +msgstr "Baigimo laikas" + +#: functions/functions.import.php:89 +msgid "Duplicate name" +msgstr "Dubliuoti vardą" + +#: functions/functions.import.php:111 +msgid "You must select one and one only Primary Phone number" +msgstr "Jūs privalote pasirinkti vienintelį PAGRINDINĮ telefono numerį" + +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Import?" +msgstr "Importuoti?" + +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Name" +msgstr "Vardas" + +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#: admin/new.php:54 +msgid "New: Create new questionnaire" +msgstr "Naujas: sukurti naują klausimyną" + +#: admin/new.php:99 +msgid "Successfully inserted" msgstr "" -"Pasirinkti išankstinio pildymo nustatymai (spustelkite, kad ištrinti)" -#: admin/questionnaireprefill.php:115 -msgid "Currently no pre fills" -msgstr "Nėra išankstinio pildymo (prefill)" - -#: admin/questionnaireprefill.php:127 -msgid "Select a question to pre fill" -msgstr "Pasirinkite klausimą išankstiniam pildymui (pre fill)" - -#: admin/questionnaireprefill.php:150 -msgid "Enter a value to pre fill this question with:" -msgstr "Įrašykite duomenis išankstinio pildymo klausimmui su:" - -#: admin/questionnaireprefill.php:152 -msgid "Possible uses:" -msgstr "Galimas panaudojimas:" - -#: admin/questionnaireprefill.php:154 -msgid "{Respondent:firstName} First name of the respondent" -msgstr "{Respondent:firstName} Respondento vardas" - -#: admin/questionnaireprefill.php:155 -msgid "{Respondent:lastName} Last name of the respondent" -msgstr "{Respondent:lastName} Respondento pavardė" - -#: admin/questionnaireprefill.php:156 -msgid "{Sample:var} A record from the sample where the column name is 'var'" +#: admin/new.php:99 +msgid "as questionnaire" msgstr "" -"{Sample:var} Įrašas iš pavyzdžio lentelės, kur stulpelis vadinasi 'var'" -#: admin/questionnaireprefill.php:161 -msgid "The value to pre fill" -msgstr "Reikšmė išankstiniam pildymui" +#: admin/new.php:99 +msgid "linked to" +msgstr "" -#: admin/questionnaireprefill.php:164 -msgid "Add pre fill" -msgstr "Priedėti automatinį užpildymą" +#: admin/new.php:100 +msgid "You must now edit and activate the questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/new.php:103 +msgid "Error: Failed to insert questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/new.php:114 +msgid "Name for questionnaire:" +msgstr "Klausimyno vardas" + +#: admin/new.php:115 +msgid "Select creation type:" +msgstr "Pasirinkite sudarymo tipą:" + +#: admin/new.php:115 +msgid "Create new questionnaire in Limesurvey" +msgstr "Sukurti naują klausimyną Limesurvey" + +#: admin/new.php:128 +msgid "Existing questionnaire:" +msgstr "Esantis klausimynas:" + +#: admin/new.php:132 +msgid "Restrict appointments to shifts?" +msgstr "Apriboti perskambinimų pakeitimų galimybę?" + +#: admin/new.php:133 +msgid "Restrict work to shifts?" +msgstr "Apriboti galimybe darbo pakeitimams?" + +#: admin/new.php:134 +msgid "Questionnaire for testing only?" +msgstr "Klausimynas tik testavimui?" + +#: admin/new.php:135 +msgid "Use respondent selection text?" +msgstr "Naudoti respondentų atrinkimo tekstą?" + +#: admin/new.php:137 +msgid "Respondent selection introduction:" +msgstr "Įvadas į respondentų atranką" + +#: admin/new.php:138 +msgid "Respondent selection project introduction:" +msgstr "Įvadas į respondentų atrankos projektą" + +#: admin/new.php:139 +msgid "Respondent selection project end:" +msgstr "Respondentų atrankos projekto pabaiga:" + +#: admin/new.php:140 +msgid "Respondent selection callback (already started questionnaire):" +msgstr "Respondentų atrankos perskambinimas (jau pradėtas klausimynas)" + +#: admin/new.php:141 +msgid "Message to leave on an answering machine:" +msgstr "Žinutė skirta palikti autoatsakiklyje:" + +#: admin/new.php:143 +msgid "Create Questionnaire" +msgstr "Sukurti Klausimyną" #: admin/clientquestionnaire.php:146 #: admin/clientquestionnaire.php:267 msgid "Assign clients to questionnaires" msgstr "Priskirti klientus klausimynams" -#: admin/process.php:90 -msgid "Cannot connect to VoIP Server" -msgstr "Neįmanoma prisijungti prie VoIP serverio" +#: admin/outcomes.php:78 +msgid "Questionnaire Outcomes" +msgstr "Klausimyno rezultatai" + +#: admin/outcomes.php:81 +#: admin/assignsample.php:101 +msgid "Select a questionnaire from the list below" +msgstr "Pasirinkite klausimyną iš žemiau nurodyto sąrašo" + +#: admin/outcomes.php:87 +#: admin/outcomes.php:206 +msgid "Outcomes" +msgstr "Rezultatai" + +#: admin/outcomes.php:89 +#: admin/outcomes.php:193 +msgid "Sample status" +msgstr "Pavyzdžio statusas" + +#: admin/outcomes.php:91 +#: admin/outcomes.php:195 +msgid "Drawn from sample" +msgstr "Išėmimas iš pavyzdžio" + +#: admin/outcomes.php:91 +#: admin/outcomes.php:195 +msgid "Remain in sample" +msgstr "Pasilieka pavyzdyje" + +#: admin/outcomes.php:98 +#: admin/outcomes.php:203 +msgid "Number" +msgstr "Skaičius" + +#: admin/outcomes.php:104 +msgid "Average time on a completed questionnaire" +msgstr "Vidutinis baigto klausimyno laikas" + +#: admin/outcomes.php:104 +msgid "Min" +msgstr "min" + +#: admin/outcomes.php:104 +msgid "Secs" +msgstr "sek." + +#: admin/outcomes.php:117 +msgid "Rate" +msgstr "Dažnis" + +#: admin/outcomes.php:118 +msgid "Response Rate 1" +msgstr "Atsakymų dažnumas" + +#: admin/outcomes.php:119 +msgid "Refusal Rate 1" +msgstr "Atsisakymų dažnumas" + +#: admin/outcomes.php:120 +msgid "Cooperation Rate 1" +msgstr "Kooperacijos Rodiklis 1" + +#: admin/outcomes.php:121 +msgid "Contact Rate 1" +msgstr "Kontakto Rodiklis 1" + +#: admin/outcomes.php:136 +#: admin/outcomes.php:170 +#: admin/outcomes.php:223 +msgid "Count" +msgstr "Skaičius" + +#: admin/outcomes.php:136 +#: admin/outcomes.php:170 +#: admin/outcomes.php:223 +msgid "%" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:155 +msgid "Operator call outcomes" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:186 +msgid "Sample" +msgstr "Imtis" + +#: admin/outcomes.php:226 +msgid "No outcomes recorded for this sample" +msgstr "Jokių statusų nebuvo priskirta šiam sąrašui" + +#: admin/outcomes.php:231 +msgid "No outcomes recorded for this questionnaire" +msgstr "Nėra išsaugotų rezultatų šiam klausimynui" + +#: admin/outcomes.php:238 +msgid "No shift reports: Add report" +msgstr "Nėra pakitimų pranešimų: pridėti pranešimą" + +#: admin/outcomes.php:238 +msgid "View shift reports" +msgstr "Rodyti pakitimų pranešimus" + +#: admin/outcomes.php:238 +msgid "View operator performance" +msgstr "Rodyti operatoriaus darbą" + +#: admin/outcomes.php:257 +msgid "No shifts defined for this questionnaire" +msgstr "Nėra pakitimų priskirtų šiam klausimynui" + +#: admin/outcomes.php:259 +msgid "Shift" +msgstr "Pamaina" + +#: admin/outcomes.php:259 +msgid "Shift report" +msgstr "Pamainos ataskaita" + +#: admin/outcomes.php:259 +msgid "Operator performance" +msgstr "Operatoriaus efektingumas" + +#: admin/dataoutput.php:118 +msgid "Data output" +msgstr "Duomenų išvedimas" + +#: admin/dataoutput.php:120 +msgid "Please select a questionnaire" +msgstr "Prašau pasirinkite klausimyną" + +#: admin/dataoutput.php:127 +msgid "Download all data for this questionnaire" +msgstr "Atsisiųskite visus klausimyno duomenis" + +#: admin/dataoutput.php:135 +msgid "Download data for this sample" +msgstr "Atsisiųskite klausimyno duomenis" + +#: admin/dataoutput.php:142 +msgid "Download key file: select sample var" +msgstr "Atsisiųskite pagrindinį failą: pasirinkite sąrašo parametrą" + +#: admin/assignsample.php:100 +msgid "Assign Sample: Select sample to assign" +msgstr "Priskirkite atranką: pasirinkite atranką priskyrimui" + +#: admin/assignsample.php:107 +msgid "Samples selected for this questionnaire" +msgstr "Pasirinktos atrankos/imtys šiam klausimynui" + +#: admin/assignsample.php:118 +msgid "Sequentially selected" +msgstr "Nuosekliai parinktas" + +#: admin/assignsample.php:119 +msgid "Randomly selected" +msgstr "Atsitiktinai parinktas" + +#: admin/assignsample.php:120 +msgid "Max calls:" +msgstr "Maksimalus skambučių skaičius:" + +#: admin/assignsample.php:120 +msgid "Max call attempts:" +msgstr "Maksimalus bandymų (skambinti) skaičius:" + +#: admin/assignsample.php:120 +msgid "Click to unassign" +msgstr "Spustelkite išsiregistravimui" + +#: admin/assignsample.php:135 +msgid "Add a sample to this questionnaire:" +msgstr "Įkelti atranką šiam klausimynui" + +#: admin/assignsample.php:138 +msgid "Select sample:" +msgstr "Pasirinkti atranką/imtį" + +#: admin/assignsample.php:148 +msgid "Max calls (0 for unlimited)" +msgstr "Maksimalus skmbučių skaičius (nurodyti 0 kai neribotas)" + +#: admin/assignsample.php:149 +msgid "Max call attempts (0 for unlimited)" +msgstr "Maksimalus bandymų (skambinti) skaičius (nurodyti 0 kai neribotas)" + +#: admin/assignsample.php:150 +msgid "Number of answering machine messages to leave per case (0 for never)" +msgstr "" +"Vienam atvejui skirtų autoatsakiklio žinučių skaičius (nurodyti 0 kai nei " +"vieno)" + +#: admin/assignsample.php:151 +msgid "Select from sample randomly? (otherwise sequentially)" +msgstr "Pasirinkti iš atrankos atsitiktinai? (kitu atveju nuosekliai)" #: admin/databasestrings.php:32 msgid "Not attempted or worked" @@ -963,84 +1310,71 @@ msgstr "Šeštadienis" msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" -#: admin/import.php:53 -msgid "Import: Validating and uploading" -msgstr "Importavimas: Patvirtinimas ir Įkrovimas" +#: admin/databasestrings.php:75 +msgid "Quota filled" +msgstr "" -#: admin/import.php:69 -msgid "Successfully imported file" -msgstr "Sėkmingai importuotos bylos" +#: admin/voipmonitor.php:73 +#: admin/voipmonitor.php:93 +#: admin/voipmonitor.php:94 +msgid "Monitor VoIP Process" +msgstr "VoIP Proceso Stebįjimas" -#: admin/import.php:73 -msgid "Error importing file. Please try again" -msgstr "Klaida importuojant bylas" +#: admin/voipmonitor.php:75 +msgid "Running process:" +msgstr "Vykstantis procesas:" -#: admin/import.php:77 -msgid "Error:" -msgstr "Klaida:" +#: admin/voipmonitor.php:77 +msgid "Note: This page will automatically refresh every 10 seconds" +msgstr "Pastaba: Šis puslapis automatiškai atsinaujina kas 10 sekundžių" -#: admin/import.php:77 -msgid "Please go back in your browser and fix the problem" -msgstr "Grįžkite į savo naršyklę ir pašalinkite problemą" +#: admin/voipmonitor.php:81 +msgid "" +"Kill signal sent: Please wait... (Note: Process will be stalled until there " +"is activity on the VoIP Server)" +msgstr "" +"Nutraukti signalo siuntimą: Prašome palaukti...(Pastaba: procesas bus " +"uždelstas, kol bus veiksmo VoIP serveryje)" -#: admin/import.php:89 -msgid "Import: Select columns to import" -msgstr "Importavimas: Pasirinkite stulpelė importavimui" +#: admin/voipmonitor.php:82 +msgid "" +"Process is already closed (eg. server was rebooted) - click here to confirm" +msgstr "" -#: admin/import.php:114 -msgid "Import: Select file to upload" -msgstr "Importavimas: pasirinkite bylą įkėlimui" +#: admin/voipmonitor.php:86 +msgid "Kill the running process" +msgstr "Nutraukti vykstantį procesą" -#: admin/import.php:119 -msgid "Choose the CSV sample file to upload:" -msgstr "Pasirinkite CSV pavyzdžio bylą, tam kad įkelti:" +#: admin/voipmonitor.php:86 +msgid "(requires activity on the VoIP Server to take effect)" +msgstr "(tam kad gauti rezultatą reikalingas veiksmas VoIP serveryje)" -#: admin/import.php:120 -msgid "Description for file:" -msgstr "Bylos aprašymas:" +#: admin/voipmonitor.php:95 +msgid "Click here to begin monitoring the VoIP Process" +msgstr "Spustelkite čia tam kad pradėti stebėti VoIP procesą" -#: admin/import.php:121 -msgid "Add sample" -msgstr "Pridėti imtį" +#: admin/voipmonitor.php:96 +msgid "Outcome of last process run (if any)" +msgstr "Praėjusio proceso rezultatai (jei tokių yra)" -#: admin/timezonetemplate.php:87 -msgid "Add/Remove Timezones" -msgstr "Pridėti/Pašalinti Laiko juostas" - -#: admin/timezonetemplate.php:88 -msgid "Click to remove a Timezone from the default list" -msgstr "Spustelkite, tam, kad pašalinti Laiko juostas iš numatytojo sąrašo" - -#: admin/timezonetemplate.php:100 -msgid "Add a Timezone:" -msgstr "Pridėkite Laiko juostą:" - -#: admin/timezonetemplate.php:103 -msgid "Timezone: " -msgstr "Laiko juosta: " - -#: admin/timezonetemplate.php:104 -msgid "Add Timezone" -msgstr "Pridėti laiko zoną" - -#: admin/operators.php:108 -#: admin/operators.php:117 +#: admin/operators.php:110 +#: admin/operators.php:119 msgid "Add an operator" msgstr "Pridėkite operatorių" -#: admin/operators.php:118 +#: admin/operators.php:120 msgid "Adding an operator here will give the user the ability to call cases" msgstr "Pridedant šioje vietoje" -#: admin/operators.php:118 +#: admin/operators.php:120 msgid "Assign Operator to Questionnaire" msgstr "Priskirkite operatorių klausimynui" -#: admin/operators.php:118 +#: admin/operators.php:120 msgid "tool" msgstr "įrankis" -#: admin/operators.php:119 +#: admin/operators.php:121 #: admin/clients.php:87 msgid "" "Use this form to enter the username of a user based on your directory " @@ -1052,442 +1386,47 @@ msgstr "" "saugumo sistemą. Pvz.: jei jūs esate apsaugoję pagrindinę queXS direktoriją " "naudodami Apche failą, įrašykite naudotojų vardus čia." -#: admin/operators.php:121 +#: admin/operators.php:123 msgid "Enter the username of an operator to add:" msgstr "Įveskite operatoriaus vartotojo vardą, kad pridėti:" -#: admin/operators.php:122 +#: admin/operators.php:124 msgid "Enter the first name of an operator to add:" msgstr "Įveskite operatoriaus vardą, kad pridėti:" -#: admin/operators.php:123 +#: admin/operators.php:125 msgid "Enter the surname of an operator to add:" msgstr "Įveskite operatoriaus pavrdę, kad pridėti:" -#: admin/operators.php:124 +#: admin/operators.php:126 msgid "Enter the Time Zone of an operator to add:" msgstr "Įveskite operatoriaus Laiko juostą" -#: admin/operators.php:125 +#: admin/operators.php:127 msgid "Enter the telephone extension number:" msgstr "Įveskite papildomą telefono numerį:" -#: admin/operators.php:126 +#: admin/operators.php:128 +msgid "Will this operator be using VoIP?" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:129 msgid "Is the operator a normal interviewer?" msgstr "Ar operatorius yra normalus intervuotojas?" -#: admin/operators.php:127 +#: admin/operators.php:130 msgid "Is the operator a supervisor?" msgstr "Ar operatorius yra supervizorius?" -#: admin/operators.php:128 +#: admin/operators.php:131 msgid "Is the operator a refusal converter?" msgstr "Ar operatorius yra atsisakymų perkalbėtojas?" -#: admin/operators.php:129 +#: admin/operators.php:132 #: admin/clients.php:93 msgid "Add user" msgstr "Pridėti vartotoją" -#: admin/operatorperformance.php:67 -msgid "Operator Performance" -msgstr "Operatoriaus darbų atlikimas" - -#: admin/operatorperformance.php:71 -#: admin/operatorperformance.php:82 -#: admin/operatorperformance.php:104 -#: admin/outcomes.php:223 -msgid "Completions" -msgstr "Užbaigimai" - -#: admin/operatorperformance.php:71 -#: admin/operatorperformance.php:82 -#: admin/operatorperformance.php:104 -msgid "Total time" -msgstr "Bendras laikas" - -#: admin/operatorperformance.php:72 -#: admin/operatorperformance.php:83 -msgid "Effectiveness (proportion of time on a call in a case)" -msgstr "Efektyvumas (proporcingai laiko skambučiui vienam atvejui)" - -#: admin/operatorperformance.php:90 -msgid "till" -msgstr "iki" - -#: admin/voipmonitor.php:68 -#: admin/voipmonitor.php:83 -#: admin/voipmonitor.php:84 -msgid "Monitor VoIP Process" -msgstr "VoIP Proceso Stebįjimas" - -#: admin/voipmonitor.php:70 -msgid "Running process:" -msgstr "Vykstantis procesas:" - -#: admin/voipmonitor.php:72 -msgid "Note: This page will automatically refresh every 10 seconds" -msgstr "Pastaba: Šis puslapis automatiškai atsinaujina kas 10 sekundžių" - -#: admin/voipmonitor.php:75 -msgid "" -"Kill signal sent: Please wait... (Note: Process will be stalled until there " -"is activity on the VoIP Server)" -msgstr "" -"Nutraukti signalo siuntimą: Prašome palaukti...(Pastaba: procesas bus " -"uždelstas, kol bus veiksmo VoIP serveryje)" - -#: admin/voipmonitor.php:77 -msgid "Kill the running process" -msgstr "Nutraukti vykstantį procesą" - -#: admin/voipmonitor.php:77 -msgid "(requires activity on the VoIP Server to take effect)" -msgstr "(tam kad gauti rezultatą reikalingas veiksmas VoIP serveryje)" - -#: admin/voipmonitor.php:85 -msgid "Click here to begin monitoring the VoIP Process" -msgstr "Spustelkite čia tam kad pradėti stebėti VoIP procesą" - -#: admin/voipmonitor.php:86 -msgid "Outcome of last process run (if any)" -msgstr "Praėjusio proceso rezultatai (jei tokių yra)" - -#: admin/supervisor.php:75 -#: admin/index.php:75 -msgid "Supervisor functions" -msgstr "Supervizoriaus funkcijos" - -#: admin/supervisor.php:77 -msgid "Enter a case id or select a case from the list below:" -msgstr "Įveskite atvejo ID arba pasirinkite atvejį iš žemiau esančio sąrašo" - -#: admin/supervisor.php:88 -msgid "Select case from list of cases referred to the supervisor:" -msgstr "Pasirinkite atvejį iš sąrašo skirto supervizoriaus atvejams" - -#: admin/supervisor.php:97 -msgid "Select case" -msgstr "Pasirinkite atvejį" - -#: admin/supervisor.php:114 -msgid "Set an outcome for this call" -msgstr "Nustatykite šio skambučio rezultatą" - -#: admin/supervisor.php:127 -#: admin/supervisor.php:267 -msgid "Set outcome" -msgstr "Nustatykite rezultatą" - -#: admin/supervisor.php:167 -msgid "Project" -msgstr "Projektas" - -#: admin/supervisor.php:168 -#: admin/outcomes.php:154 -msgid "Sample" -msgstr "Imtis" - -#: admin/supervisor.php:170 -msgid "Current outcome:" -msgstr "Pastarasisi rezultatas:" - -#: admin/supervisor.php:178 -#: admin/supervisor.php:191 -#: admin/displayappointments.php:103 -#: admin/displayappointments.php:115 -msgid "Delete" -msgstr "Ištrinti" - -#: admin/supervisor.php:191 -#: admin/displayappointments.php:115 -msgid "Operator Name" -msgstr "Operatoriaus vardas" - -#: admin/supervisor.php:191 -#: admin/displayappointments.php:115 -msgid "Respondent Name" -msgstr "Respondento Vardas" - -#: admin/supervisor.php:191 -#: admin/displayappointments.php:115 -msgid "Surname" -msgstr "Pavardė" - -#: admin/supervisor.php:191 -#: admin/displayappointments.php:115 -msgid "Current outcome" -msgstr "Pastarasis rezultatas" - -#: admin/supervisor.php:191 -#: admin/displayappointments.php:115 -msgid "Operator who called" -msgstr "Skambinęs operatorius" - -#: admin/supervisor.php:194 -msgid "No appointments for this case" -msgstr "Jokių perskambinimų šitai bylai" - -#: admin/supervisor.php:199 -#: admin/shiftreport.php:97 -#: admin/shiftreport.php:105 -msgid "Edit" -msgstr "Redaguoti" - -#: admin/supervisor.php:207 -msgid "Call list" -msgstr "Skambučių sąrašas" - -#: admin/supervisor.php:213 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefono numeris" - -#: admin/supervisor.php:213 -msgid "Change outcome" -msgstr "Pakeiskite rezultatą:" - -#: admin/supervisor.php:226 -msgid "Case notes" -msgstr "Atvejo pastabos" - -#: admin/supervisor.php:248 -msgid "Modify responses for this case" -msgstr "Modifikuoti atsakymus šiai bylai" - -#: admin/supervisor.php:250 -msgid "Case not yet started in Limesurvey" -msgstr "Byla dar nepradėta apklausų sistemoje" - -#: admin/supervisor.php:254 -msgid "Set a case outcome" -msgstr "Nustaykite atvejo rezultatą" - -#: admin/supervisor.php:273 -msgid "Case does not exist" -msgstr "Atvejis neegzistuoja" - -#: admin/displayappointments.php:69 -msgid "Now modify case outcome" -msgstr "Dabar pakeiskite atvejo rezultatą" - -#: admin/displayappointments.php:71 -msgid "" -"The appointment has been deleted. Now you must modify the case outcome" -msgstr "" -"Perskambinimas buvo ištrintas. Dabar Jūs privalote modifikuoti atvejo " -"rezultatus" - -#: admin/displayappointments.php:72 -msgid "Modify case outcome" -msgstr "Modifikuoti atvejo rezultatus" - -#: admin/displayappointments.php:83 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Keisti perskambinimą" - -#: admin/displayappointments.php:99 -msgid "Display Appointments" -msgstr "Perskambinimų Peržiūra" - -#: admin/displayappointments.php:101 -msgid "All appointments (with times displayed in your time zone)" -msgstr "Visi perskambinimai (su laiku jūsų laiko zonoje)" - -#: admin/displayappointments.php:118 -msgid "No appointments in the future" -msgstr "Nėra perskambinimų ateityje" - -#: admin/operatorquestionnaire.php:146 -#: admin/operatorquestionnaire.php:267 -#: admin/index.php:59 -msgid "Assign operators to questionnaires" -msgstr "Priskirti operatorius klausimynams" - -#: admin/new.php:55 -msgid "New: Create new questionnaire" -msgstr "Naujas: sukurti naują klausimyną" - -#: admin/new.php:114 -msgid "Name for questionnaire:" -msgstr "Klausimyno vardas" - -#: admin/new.php:115 -msgid "Select creation type:" -msgstr "Pasirinkite sudarymo tipą:" - -#: admin/new.php:115 -msgid "Create new questionnaire in Limesurvey" -msgstr "Sukurti naują klausimyną Limesurvey" - -#: admin/new.php:125 -msgid "Existing questionnaire:" -msgstr "Esantis klausimynas:" - -#: admin/new.php:129 -msgid "Restrict appointments to shifts?" -msgstr "Apriboti perskambinimų pakeitimų galimybę?" - -#: admin/new.php:130 -msgid "Restrict work to shifts?" -msgstr "Apriboti galimybe darbo pakeitimams?" - -#: admin/new.php:131 -msgid "Questionnaire for testing only?" -msgstr "Klausimynas tik testavimui?" - -#: admin/new.php:132 -msgid "Use respondent selection text?" -msgstr "Naudoti respondentų atrinkimo tekstą?" - -#: admin/new.php:134 -msgid "Respondent selection introduction:" -msgstr "Įvadas į respondentų atranką" - -#: admin/new.php:135 -msgid "Respondent selection project introduction:" -msgstr "Įvadas į respondentų atrankos projektą" - -#: admin/new.php:136 -msgid "Respondent selection project end:" -msgstr "Respondentų atrankos projekto pabaiga:" - -#: admin/new.php:137 -msgid "Respondent selection callback (already started questionnaire):" -msgstr "Respondentų atrankos perskambinimas (jau pradėtas klausimynas)" - -#: admin/new.php:138 -msgid "Message to leave on an answering machine:" -msgstr "Žinutė skirta palikti autoatsakiklyje:" - -#: admin/new.php:140 -msgid "Create Questionnaire" -msgstr "Sukurti Klausimyną" - -#: admin/dataoutput.php:118 -#: admin/index.php:62 -msgid "Data output" -msgstr "Duomenų išvedimas" - -#: admin/dataoutput.php:120 -#: admin/shiftreport.php:66 -msgid "Please select a questionnaire" -msgstr "Prašau pasirinkite klausimyną" - -#: admin/dataoutput.php:127 -msgid "Download all data for this questionnaire" -msgstr "Atsisiųskite visus klausimyno duomenis" - -#: admin/dataoutput.php:135 -msgid "Download data for this sample" -msgstr "Atsisiųskite klausimyno duomenis" - -#: admin/dataoutput.php:142 -msgid "Download key file: select sample var" -msgstr "Atsisiųskite pagrindinį failą: pasirinkite sąrašo parametrą" - -#: admin/outcomes.php:78 -msgid "Questionnaire Outcomes" -msgstr "Klausimyno rezultatai" - -#: admin/outcomes.php:87 -#: admin/outcomes.php:174 -msgid "Outcomes" -msgstr "Rezultatai" - -#: admin/outcomes.php:89 -#: admin/outcomes.php:161 -msgid "Sample status" -msgstr "Pavyzdžio statusas" - -#: admin/outcomes.php:91 -#: admin/outcomes.php:163 -msgid "Drawn from sample" -msgstr "Išėmimas iš pavyzdžio" - -#: admin/outcomes.php:91 -#: admin/outcomes.php:163 -msgid "Remain in sample" -msgstr "Pasilieka pavyzdyje" - -#: admin/outcomes.php:98 -#: admin/outcomes.php:171 -msgid "Number" -msgstr "Skaičius" - -#: admin/outcomes.php:104 -msgid "Average time on a completed questionnaire" -msgstr "Vidutinis baigto klausimyno laikas" - -#: admin/outcomes.php:104 -msgid "Min" -msgstr "min" - -#: admin/outcomes.php:104 -msgid "Secs" -msgstr "sek." - -#: admin/outcomes.php:117 -msgid "Rate" -msgstr "Dažnis" - -#: admin/outcomes.php:118 -msgid "Response Rate 1" -msgstr "Atsakymų dažnumas" - -#: admin/outcomes.php:119 -msgid "Refusal Rate 1" -msgstr "Atsisakymų dažnumas" - -#: admin/outcomes.php:120 -msgid "Cooperation Rate 1" -msgstr "Kooperacijos Rodiklis 1" - -#: admin/outcomes.php:121 -msgid "Contact Rate 1" -msgstr "Kontakto Rodiklis 1" - -#: admin/outcomes.php:136 -#: admin/outcomes.php:190 -msgid "Count" -msgstr "Skaičius" - -#: admin/outcomes.php:139 -msgid "No outcomes recorded for this questionnaire" -msgstr "Nėra išsaugotų rezultatų šiam klausimynui" - -#: admin/outcomes.php:193 -msgid "No outcomes recorded for this sample" -msgstr "Jokių statusų nebuvo priskirta šiam sąrašui" - -#: admin/outcomes.php:202 -msgid "No shift reports: Add report" -msgstr "Nėra pakitimų pranešimų: pridėti pranešimą" - -#: admin/outcomes.php:202 -msgid "View shift reports" -msgstr "Rodyti pakitimų pranešimus" - -#: admin/outcomes.php:202 -msgid "View operator performance" -msgstr "Rodyti operatoriaus darbą" - -#: admin/outcomes.php:221 -msgid "No shifts defined for this questionnaire" -msgstr "Nėra pakitimų priskirtų šiam klausimynui" - -#: admin/outcomes.php:223 -msgid "Shift" -msgstr "Pamaina" - -#: admin/outcomes.php:223 -msgid "Shift report" -msgstr "Pamainos ataskaita" - -#: admin/outcomes.php:223 -#: admin/index.php:69 -msgid "Operator performance" -msgstr "Operatoriaus efektingumas" - #: admin/index.php:47 msgid "Administrative Tools" msgstr "Administravimo įrankiai" @@ -1524,74 +1463,202 @@ msgid "Quota management" msgstr "Kvotų valdymas" #: admin/index.php:58 +#: admin/quotarow.php:115 +msgid "Quota row management" +msgstr "" + +#: admin/index.php:59 msgid "Add operators to the system" msgstr "Prideti operatorius" #: admin/index.php:60 +#: admin/operatorquestionnaire.php:146 +#: admin/operatorquestionnaire.php:267 +msgid "Assign operators to questionnaires" +msgstr "Priskirti operatorius klausimynams" + +#: admin/index.php:61 +#: admin/operatorskill.php:266 msgid "Modify operator skills" msgstr "Keisti operatorių" -#: admin/index.php:61 +#: admin/index.php:62 msgid "Shift management (add/remove)" msgstr "pakitimų valdymas (pridėti/pašalinti)" -#: admin/index.php:64 +#: admin/index.php:65 msgid "Questionnaire progress" msgstr "Klausimyno progresas" -#: admin/index.php:65 +#: admin/index.php:66 msgid "Display all future appointments" msgstr "Nurodykite visus ateities perskambinimus" -#: admin/index.php:66 +#: admin/index.php:67 +msgid "Sample call attempts report" +msgstr "" + +#: admin/index.php:68 +msgid "Quota report" +msgstr "" + +#: admin/index.php:69 msgid "Questionnaire outcomes" msgstr "Klausimyno rezultatai" -#: admin/index.php:71 +#: admin/index.php:74 msgid "Client management" msgstr "Kliento valdymas" -#: admin/index.php:72 +#: admin/index.php:75 msgid "Add clients to the system" msgstr "Pridėti klientų į sistemą" -#: admin/index.php:76 +#: admin/index.php:78 +msgid "Supervisor functions" +msgstr "Supervizoriaus funkcijos" + +#: admin/index.php:79 msgid "Assign outcomes to cases" msgstr "Priskirti rezultatus atvejams" -#: admin/index.php:77 +#: admin/index.php:80 msgid "Search the sample" msgstr "Ieškoti pavyzdžio" -#: admin/index.php:79 +#: admin/index.php:82 #: admin/shiftreport.php:62 msgid "Shift reports" msgstr "Pakitimų pranešimai" -#: admin/index.php:81 +#: admin/index.php:84 msgid "System settings" msgstr "Sistemos nustatymai" -#: admin/index.php:82 +#: admin/index.php:85 msgid "Set default timezone list" msgstr "Nustayti numatytąją laiko juostą" -#: admin/index.php:83 +#: admin/index.php:86 msgid "Set default shift times" msgstr "Nustatyti numatytujų pakitimų skaičių" -#: admin/index.php:84 +#: admin/index.php:87 msgid "Set call restriction times" msgstr "Nustatyti skmbučių apribojimo skaičių" -#: admin/index.php:88 +#: admin/index.php:91 msgid "VoIP" msgstr "VoIP" -#: admin/index.php:89 +#: admin/index.php:92 msgid "Start and monitor VoIP" msgstr "Paleisti ir stebėti VoIP" +#: admin/displayappointments.php:147 +msgid "Now modify case outcome" +msgstr "Dabar pakeiskite atvejo rezultatą" + +#: admin/displayappointments.php:149 +msgid "" +"The appointment has been deleted. Now you must modify the case outcome" +msgstr "" +"Perskambinimas buvo ištrintas. Dabar Jūs privalote modifikuoti atvejo " +"rezultatus" + +#: admin/displayappointments.php:150 +msgid "Modify case outcome" +msgstr "Modifikuoti atvejo rezultatus" + +#: admin/displayappointments.php:155 +#: admin/displayappointments.php:190 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Keisti perskambinimą" + +#: admin/displayappointments.php:179 +msgid "Contact phone" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:187 +msgid "Start time" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:188 +msgid "End time" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:193 +msgid "Cancel edit" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:194 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:203 +msgid "Display Appointments" +msgstr "Perskambinimų Peržiūra" + +#: admin/displayappointments.php:205 +msgid "All appointments (with times displayed in your time zone)" +msgstr "Visi perskambinimai (su laiku jūsų laiko zonoje)" + +#: admin/displayappointments.php:207 +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Delete" +msgstr "Ištrinti" + +#: admin/displayappointments.php:207 +#: admin/displayappointments.php:220 +#: admin/shiftreport.php:97 +#: admin/shiftreport.php:105 +msgid "Edit" +msgstr "Redaguoti" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Operator Name" +msgstr "Operatoriaus vardas" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Respondent Name" +msgstr "Respondento Vardas" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Surname" +msgstr "Pavardė" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Current outcome" +msgstr "Pastarasis rezultatas" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Operator who called" +msgstr "Skambinęs operatorius" + +#: admin/displayappointments.php:223 +msgid "No appointments in the future" +msgstr "Nėra perskambinimų ateityje" + +#: admin/timezonetemplate.php:87 +msgid "Add/Remove Timezones" +msgstr "Pridėti/Pašalinti Laiko juostas" + +#: admin/timezonetemplate.php:88 +msgid "Click to remove a Timezone from the default list" +msgstr "Spustelkite, tam, kad pašalinti Laiko juostas iš numatytojo sąrašo" + +#: admin/timezonetemplate.php:100 +msgid "Add a Timezone:" +msgstr "Pridėkite Laiko juostą:" + +#: admin/timezonetemplate.php:103 +msgid "Timezone: " +msgstr "Laiko juosta: " + +#: admin/timezonetemplate.php:104 +msgid "Add Timezone" +msgstr "Pridėti laiko zoną" + #: admin/clients.php:71 msgid "Could not add" msgstr "Negalima pridėti" @@ -1639,87 +1706,56 @@ msgstr "Įveskite kliento pavardę, kad pridėti:" msgid "Enter the Time Zone of an client to add:" msgstr "Įveskite kliento laiko juostą, kad pridėti:" -#: admin/assignsample.php:100 -msgid "Assign Sample: Select sample to assign" -msgstr "Priskirkite atranką: pasirinkite atranką priskyrimui" +#: admin/operatorperformance.php:67 +msgid "Operator Performance" +msgstr "Operatoriaus darbų atlikimas" -#: admin/assignsample.php:107 -msgid "Samples selected for this questionnaire" -msgstr "Pasirinktos atrankos/imtys šiam klausimynui" - -#: admin/assignsample.php:118 -msgid "Sequentially selected" -msgstr "Nuosekliai parinktas" - -#: admin/assignsample.php:119 -msgid "Randomly selected" -msgstr "Atsitiktinai parinktas" - -#: admin/assignsample.php:120 -msgid "Max calls:" -msgstr "Maksimalus skambučių skaičius:" - -#: admin/assignsample.php:120 -msgid "Max call attempts:" -msgstr "Maksimalus bandymų (skambinti) skaičius:" - -#: admin/assignsample.php:120 -msgid "Click to unassign" -msgstr "Spustelkite išsiregistravimui" - -#: admin/assignsample.php:135 -msgid "Add a sample to this questionnaire:" -msgstr "Įkelti atranką šiam klausimynui" - -#: admin/assignsample.php:138 -msgid "Select sample:" -msgstr "Pasirinkti atranką/imtį" - -#: admin/assignsample.php:148 -msgid "Max calls (0 for unlimited)" -msgstr "Maksimalus skmbučių skaičius (nurodyti 0 kai neribotas)" - -#: admin/assignsample.php:149 -msgid "Max call attempts (0 for unlimited)" -msgstr "Maksimalus bandymų (skambinti) skaičius (nurodyti 0 kai neribotas)" - -#: admin/assignsample.php:150 -msgid "Number of answering machine messages to leave per case (0 for never)" +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Calls" msgstr "" -"Vienam atvejui skirtų autoatsakiklio žinučių skaičius (nurodyti 0 kai nei " -"vieno)" -#: admin/assignsample.php:151 -msgid "Select from sample randomly? (otherwise sequentially)" -msgstr "Pasirinkti iš atrankos atsitiktinai? (kitu atveju nuosekliai)" +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Total time" +msgstr "Bendras laikas" -#: admin/addshift.php:132 -msgid "Add shifts" -msgstr "Pridėti pamainas" - -#: admin/addshift.php:143 -msgid "" -"Your database does not have timezones installed, please see here for details" +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Call time" msgstr "" -"Jūsų duombazėje nėra įdiegtų laiko juostų, prašome detalių ieškoti čia" -#: admin/addshift.php:155 -msgid "Add shifts in your Time Zone" -msgstr "Įtraukti pamainas į Jūsų laiko juostą" +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Completions p/h" +msgstr "" -#: admin/addshift.php:223 -msgid "Day" -msgstr "Diena" +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Calls p/h" +msgstr "" -#: admin/addshift.php:223 -msgid "Use shift?" -msgstr "naudoti pamainą?" +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Effectiveness" +msgstr "" -#: admin/addshift.php:247 -msgid "Submit changes" -msgstr "Patvirtinti pakeitimus" +#: admin/operatorperformance.php:88 +msgid "till" +msgstr "iki" + +#: admin/process.php:90 +msgid "Cannot connect to VoIP Server" +msgstr "Neįmanoma prisijungti prie VoIP serverio" #: admin/quota.php:122 +#: admin/quotarow.php:128 msgid "Select a sample from the list below" msgstr "Pasirinkite imtį/atranką iš žemiau esančio sąrašo" @@ -1736,10 +1772,12 @@ msgid "Stop calling this sample when:" msgstr "Sustoti skambinti šiam sąrašui kai:" #: admin/quota.php:151 +#: admin/quotarow.php:166 msgid "for" msgstr "tam" #: admin/quota.php:151 +#: admin/quotarow.php:166 msgid "completions" msgstr "užpildymas" @@ -1752,6 +1790,7 @@ msgid "Quota not yet reached" msgstr "Kvota dar nepasiekta" #: admin/quota.php:158 +#: admin/quotarow.php:174 msgid "Current completions: " msgstr "Šiuo metu užpildyta: " @@ -1764,26 +1803,32 @@ msgid "Enter the details for creating the quota:" msgstr "Įrašykite detales tam, kad sukuti šią kvotą:" #: admin/quota.php:190 +#: admin/quotarow.php:244 msgid "Pre defined values for this question:" msgstr "Šio klausimo išakstinio užpildymo reikšmės" #: admin/quota.php:203 +#: admin/quotarow.php:257 msgid "No labels defined for this question" msgstr "Jokių stulpelių reikšmių nėra nustatyta šiam klausimui" #: admin/quota.php:205 +#: admin/quotarow.php:259 msgid "Code value" msgstr "Atsakymų reikšmės" #: admin/quota.php:211 +#: admin/quotarow.php:267 msgid "The code value to compare" msgstr "Atsakymų reikšmės su kuriom sulyginti" #: admin/quota.php:212 +#: admin/quotarow.php:268 msgid "The type of comparison" msgstr "Palyginimo tipas" #: admin/quota.php:213 +#: admin/quotarow.php:269 msgid "The number of completions to stop calling at" msgstr "Reikiamų užpildymų skaičius" @@ -1791,6 +1836,191 @@ msgstr "Reikiamų užpildymų skaičius" msgid "Add quota" msgstr "Pridėti kvotą" +#: admin/operatorskill.php:145 +msgid "Assign operators to Skills" +msgstr "Priskirti įgudžius operatoriams" + +#: admin/callrestrict.php:82 +msgid "Modify call restriction times" +msgstr "Keisti skambučių apribojimo laikus" + +#: admin/callrestrict.php:93 +msgid "" +"Your database does not have timezones installed, please see here for details" +msgstr "" +"Jūsų duombazėje nėra įdiegtų laiko juostų, prašome detalių ieškoti čia" + +#: admin/callrestrict.php:96 +msgid "" +"Enter the start and end times for each day of the week to restrict calls " +"within" +msgstr "" +"Įveskite kiekvienai savaitės dienai skambučio ribojimo laiko praždią ir " +"pabaigą" + +#: admin/callrestrict.php:118 +msgid "Day" +msgstr "Diena" + +#: admin/callrestrict.php:134 +msgid "Add row" +msgstr "Pridėti eilutę" + +#: admin/callrestrict.php:135 +msgid "Save changes to restriction times" +msgstr "Išsaugoti laiko apribojimo pakeitimus" + +#: admin/samplecallattempts.php:57 +msgid "Sample call attempt" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:67 +#: admin/samplecallattempts.php:83 +#: admin/samplecallattempts.php:100 +#: admin/samplecallattempts.php:119 +msgid "Number of cases" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:67 +#: admin/samplecallattempts.php:83 +#: admin/samplecallattempts.php:100 +#: admin/samplecallattempts.php:119 +msgid "Call attempts made" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:99 +msgid "This sample" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:118 +msgid "This quota" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:142 +msgid "Copied quotas" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:145 +msgid "Current row quotas (click to delete)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:157 +msgid "Currently no row quotas" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:164 +msgid "Replicate: Where" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:164 +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "like" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "Stop calling" +msgstr "Stabdyti skambinimą" + +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "rows from this sample when:" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:169 +msgid "Row quota reached (Closed)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:171 +msgid "Row quota not yet reached (Open)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:191 +msgid "Copy quotas for this sample to (No error/duplicate checking): " +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:193 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:199 +msgid "Select a question for the row quota" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:221 +msgid "No question (Replicate)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:231 +msgid "Select the sample variable to exclude" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:243 +msgid "Enter the details for creating the row quota:" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:265 +msgid "Describe this quota" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:275 +msgid "Exclude from the sample where the value is like" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:293 +msgid "Add row quota" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:99 +msgid "Pre fill questionnaire: Set values for questionnaire to prefill" +msgstr "" +"Iš anksto pildyti klausimyną: nustatyti reikšmes ar dydžius klausimyno " +"išankstiniam pildymui" + +#: admin/questionnaireprefill.php:109 +msgid "Current pre fills (click to delete)" +msgstr "" +"Pasirinkti išankstinio pildymo nustatymai (spustelkite, kad ištrinti)" + +#: admin/questionnaireprefill.php:119 +msgid "Currently no pre fills" +msgstr "Nėra išankstinio pildymo (prefill)" + +#: admin/questionnaireprefill.php:131 +msgid "Select a question to pre fill" +msgstr "Pasirinkite klausimą išankstiniam pildymui (pre fill)" + +#: admin/questionnaireprefill.php:154 +msgid "Enter a value to pre fill this question with:" +msgstr "Įrašykite duomenis išankstinio pildymo klausimmui su:" + +#: admin/questionnaireprefill.php:156 +msgid "Possible uses:" +msgstr "Galimas panaudojimas:" + +#: admin/questionnaireprefill.php:158 +msgid "{Respondent:firstName} First name of the respondent" +msgstr "{Respondent:firstName} Respondento vardas" + +#: admin/questionnaireprefill.php:159 +msgid "{Respondent:lastName} Last name of the respondent" +msgstr "{Respondent:lastName} Respondento pavardė" + +#: admin/questionnaireprefill.php:160 +msgid "{Sample:var} A record from the sample where the column name is 'var'" +msgstr "" +"{Sample:var} Įrašas iš pavyzdžio lentelės, kur stulpelis vadinasi 'var'" + +#: admin/questionnaireprefill.php:173 +msgid "The value to pre fill" +msgstr "Reikšmė išankstiniam pildymui" + +#: admin/questionnaireprefill.php:174 +msgid "or: Select pre fill from sample list" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:180 +msgid "Add pre fill" +msgstr "Priedėti automatinį užpildymą" + #: admin/shiftreport.php:73 msgid "Please select a shift" msgstr "Prašau pasirinkti pamainą" @@ -1831,6 +2061,193 @@ msgstr "Redaguoti šios pamainos ataskaitą" msgid "Modify report" msgstr "Modifikuoti pranešimą" +#: admin/callhistory.php:52 +msgid "Call History List" +msgstr "Skambučių sarašas" + +#: admin/callhistory.php:74 +msgid "Date/Time call start" +msgstr "Data/Laikas skambučio pradžia" + +#: admin/callhistory.php:74 +msgid "Time end" +msgstr "Pabaigta" + +#: admin/supervisor.php:77 +msgid "Enter a case id or select a case from the list below:" +msgstr "Įveskite atvejo ID arba pasirinkite atvejį iš žemiau esančio sąrašo" + +#: admin/supervisor.php:88 +msgid "Select case from list of cases referred to the supervisor:" +msgstr "Pasirinkite atvejį iš sąrašo skirto supervizoriaus atvejams" + +#: admin/supervisor.php:97 +msgid "Select case" +msgstr "Pasirinkite atvejį" + +#: admin/supervisor.php:114 +msgid "Set an outcome for this call" +msgstr "Nustatykite šio skambučio rezultatą" + +#: admin/supervisor.php:127 +#: admin/supervisor.php:268 +msgid "Set outcome" +msgstr "Nustatykite rezultatą" + +#: admin/supervisor.php:167 +msgid "Project" +msgstr "Projektas" + +#: admin/supervisor.php:170 +msgid "Current outcome:" +msgstr "Pastarasisi rezultatas:" + +#: admin/supervisor.php:194 +msgid "No appointments for this case" +msgstr "Jokių perskambinimų šitai bylai" + +#: admin/supervisor.php:196 +msgid "Create appointment for this case" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:208 +msgid "Call list" +msgstr "Skambučių sąrašas" + +#: admin/supervisor.php:214 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefono numeris" + +#: admin/supervisor.php:214 +msgid "Change outcome" +msgstr "Pakeiskite rezultatą:" + +#: admin/supervisor.php:227 +msgid "Case notes" +msgstr "Atvejo pastabos" + +#: admin/supervisor.php:249 +msgid "Modify responses for this case" +msgstr "Modifikuoti atsakymus šiai bylai" + +#: admin/supervisor.php:251 +msgid "Case not yet started in Limesurvey" +msgstr "Byla dar nepradėta apklausų sistemoje" + +#: admin/supervisor.php:255 +msgid "Set a case outcome" +msgstr "Nustaykite atvejo rezultatą" + +#: admin/supervisor.php:274 +msgid "Case does not exist" +msgstr "Atvejis neegzistuoja" + +#: admin/shifttemplate.php:82 +msgid "Modify shift template" +msgstr "Modifikuoti pamainos šabloną" + +#: admin/shifttemplate.php:96 +msgid "" +"Enter standard shift start and end times for each day of the week in local " +"time" +msgstr "" +"Įveskite standartinės pamainos pradžios ir pabaigos laiką, kiekvienai dienai " +"vietiniu laiku" + +#: admin/shifttemplate.php:135 +msgid "Save changes to shifts" +msgstr "Išsaugoti pakeitimus pamainoms" + +#: admin/addshift.php:132 +msgid "Add shifts" +msgstr "Pridėti pamainas" + +#: admin/addshift.php:155 +msgid "Add shifts in your Time Zone" +msgstr "Įtraukti pamainas į Jūsų laiko juostą" + +#: admin/addshift.php:227 +msgid "Use shift?" +msgstr "naudoti pamainą?" + +#: admin/addshift.php:252 +msgid "Submit changes" +msgstr "Patvirtinti pakeitimus" + +#: admin/import.php:53 +msgid "Import: Validating and uploading" +msgstr "Importavimas: Patvirtinimas ir Įkrovimas" + +#: admin/import.php:69 +msgid "Successfully imported file" +msgstr "Sėkmingai importuotos bylos" + +#: admin/import.php:73 +msgid "Error importing file. Please try again" +msgstr "Klaida importuojant bylas" + +#: admin/import.php:77 +msgid "Error:" +msgstr "Klaida:" + +#: admin/import.php:77 +msgid "Please go back in your browser and fix the problem" +msgstr "Grįžkite į savo naršyklę ir pašalinkite problemą" + +#: admin/import.php:89 +msgid "Import: Select columns to import" +msgstr "Importavimas: Pasirinkite stulpelė importavimui" + +#: admin/import.php:114 +msgid "Import: Select file to upload" +msgstr "Importavimas: pasirinkite bylą įkėlimui" + +#: admin/import.php:119 +msgid "Choose the CSV sample file to upload:" +msgstr "Pasirinkite CSV pavyzdžio bylą, tam kad įkelti:" + +#: admin/import.php:120 +msgid "Description for file:" +msgstr "Bylos aprašymas:" + +#: admin/import.php:121 +msgid "Add sample" +msgstr "Pridėti imtį" + +#: admin/quotareport.php:139 +msgid "Total sample" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:188 +#: admin/quotareport.php:195 +msgid "closed" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:190 +#: admin/quotareport.php:197 +msgid "open" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Strata" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Quota" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Sample Used" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Sample Remaining" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "% Complete" +msgstr "" + #: admin/samplesearch.php:83 msgid "Search sample" msgstr "Ieškoti imties" @@ -1873,174 +2290,17 @@ msgstr "Ieškoti:" msgid "Start search" msgstr "Pradėti paiešką" -#: admin/operatorskill.php:145 -msgid "Assign operators to Skills" -msgstr "Priskirti įgudžius operatoriams" - -#: admin/shifttemplate.php:82 -msgid "Modify shift template" -msgstr "Modifikuoti pamainos šabloną" - -#: admin/shifttemplate.php:96 -msgid "" -"Enter standard shift start and end times for each day of the week in local " -"time" -msgstr "" -"Įveskite standartinės pamainos pradžios ir pabaigos laiką, kiekvienai dienai " -"vietiniu laiku" - -#: admin/shifttemplate.php:130 -#: admin/callrestrict.php:131 -msgid "Add row" -msgstr "Pridėti eilutę" - -#: admin/shifttemplate.php:131 -msgid "Save changes to shifts" -msgstr "Išsaugoti pakeitimus pamainoms" - -#: admin/callrestrict.php:82 -msgid "Modify call restriction times" -msgstr "Keisti skambučių apribojimo laikus" - -#: admin/callrestrict.php:96 -msgid "" -"Enter the start and end times for each day of the week to restrict calls " -"within" -msgstr "" -"Įveskite kiekvienai savaitės dienai skambučio ribojimo laiko praždią ir " -"pabaigą" - -#: admin/callrestrict.php:132 -msgid "Save changes to restriction times" -msgstr "Išsaugoti laiko apribojimo pakeitimus" - #: client/index.php:72 msgid "There are no questionnaires assigned to you" msgstr "Nėra Jums priskirtų klausimynų" -#: client/index.php:120 +#: client/index.php:123 msgid "You are not a valid client" msgstr "Jūs nesate galiojantis klientas" -#: functions/functions.voip.php:400 -msgid "Extension: " -msgstr "Plėtinys: " - -#: functions/functions.voip.php:400 -#: functions/functions.voip.php:424 -#: functions/functions.voip.php:440 -#: functions/functions.voip.php:456 -msgid " UniqueID " -msgstr " Unikalus ID " - -#: functions/functions.voip.php:400 -msgid " Sequence " -msgstr " Eilė " - -#: functions/functions.import.php:89 -msgid "Duplicate name" -msgstr "Dubliuoti vardą" - -#: functions/functions.import.php:111 -msgid "You must select one and one only Primary Phone number" -msgstr "Jūs privalote pasirinkti vienintelį PAGRINDINĮ telefono numerį" - -#: functions/functions.import.php:127 -msgid "Import?" -msgstr "Importuoti?" - -#: functions/functions.import.php:127 -msgid "Name" -msgstr "Vardas" - -#: functions/functions.import.php:127 -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - -#: functions/functions.calendar.php:240 -msgid "First name:" -msgstr "Vardas" - -#: functions/functions.calendar.php:241 -msgid "Last name:" -msgstr "Pavardė" - -#: functions/functions.calendar.php:246 -msgid "Time Zone:" -msgstr "Laiko zona" - -#: functions/functions.calendar.php:289 -msgid "Shift from:" -msgstr "Pamaina nuo:" - -#: functions/functions.calendar.php:296 -msgid "Start Time" -msgstr "Pradžia" - -#: functions/functions.calendar.php:346 -msgid "End Time" -msgstr "Baigimo laikas" - -#: functions/functions.operator.php:68 -msgid "morning" -msgstr "rytas" - -#: functions/functions.operator.php:69 -msgid "afternoon" -msgstr "po pietų" - -#: functions/functions.operator.php:70 -msgid "evening" -msgstr "vakaras" - -#: functions/functions.operator.php:537 -msgid "" -"ERROR: You do not have server side authentication enabled therefore queXS " -"cannot determine which user is accessing the system." -msgstr "" -"Klaida: Jūs neturite tinkamo prisijungimo tam, kad sistema nustatytų " -"vartotojo teises." - -#: functions/functions.performance.php:257 -msgid "No shift" -msgstr "Jokios pamainos" - -#: functions/functions.performance.php:280 -msgid "Total completions" -msgstr "Visos užpildytos apklausos" - -#: functions/functions.performance.php:309 -msgid "Completions this shift" -msgstr "Užpildyta šią pamainą" - -#: functions/functions.performance.php:332 -#: functions/functions.performance.php:378 -msgid "No previous shift" -msgstr "Nėra ankstenės pamainos" - -#: functions/functions.performance.php:352 -msgid "Completions on the previous shift" -msgstr "Užpildymai prieš tai pamainoje" - -#: functions/functions.performance.php:399 -msgid "Completions this time on the previous shift" -msgstr "Užbaigimai šį kart, prieš tai buvusioje pamainoje" - -#: functions/functions.performance.php:417 -msgid "No calls made for this shift" -msgstr "Nebuvo atlikta jokių skambučių pamainoje" - -#: functions/functions.performance.php:419 -msgid "Top CPH for this shift" -msgstr "CPH topas šioje pamainoje" - -#: functions/functions.performance.php:436 -msgid "No calls made for this project" -msgstr "Šiame projekte neatlikta jokių skambučių" - -#: functions/functions.performance.php:438 -msgid "Top CPH" -msgstr "CPH topas" +#: display/index.php:111 +msgid "Display" +msgstr "Monitorius" #: include/php-gettext-1.0.7/examples/pigs_fallback.php:74 #: include/php-gettext-1.0.7/examples/pigs_dropin.php:75 @@ -2050,7 +2310,3 @@ msgid "" msgstr "" "Štai taip vyksta pasakojimas.\n" "\n" - -#: display/index.php:111 -msgid "Display" -msgstr "Monitorius" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/nl.mo b/locale/nl/LC_MESSAGES/nl.mo index e8b490f2..5369cec8 100644 Binary files a/locale/nl/LC_MESSAGES/nl.mo and b/locale/nl/LC_MESSAGES/nl.mo differ diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/nl.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/nl.po index 838d3967..1711a9ed 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/nl.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/nl.po @@ -7,72 +7,550 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quexs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-23 09:29+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-23 09:52+0000\n" -"Last-Translator: jhvdp \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-15 12:46+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-12 10:33+0000\n" +"Last-Translator: cumulus007 \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-23 22:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-15 03:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#: performance.php:58 +#: index.php:148 +msgid "Performance" +msgstr "Prestaties" + +#: performance.php:74 +msgid "This shift" +msgstr "Deze shift" + +#: performance.php:75 +#: performance.php:82 +#: performance.php:88 +#: appointmentlist.php:86 +#: calllist.php:80 +#: casenote.php:107 +msgid "Operator" +msgstr "Operator" + +#: performance.php:75 +#: performance.php:82 +#: performance.php:88 +msgid "Completions" +msgstr "Afgewerkt" + +#: performance.php:75 +#: performance.php:82 +#: performance.php:88 +msgid "Completions per hour" +msgstr "Afgewerkt per uur" + +#: performance.php:81 +msgid "This project" +msgstr "Dit project" + +#: performance.php:87 +msgid "Overall" +msgstr "Algemeen" + +#: record.php:55 +msgid "Stop REC" +msgstr "Stop opname" + +#: record.php:56 +#: record.php:79 +#: record.php:96 +msgid "Record" +msgstr "Opnemen" + +#: record.php:66 +msgid "Beginning recording..." +msgstr "Begint met opname..." + +#: record.php:69 +#: record.php:97 +msgid "Not on a call, so not beginning a recording" +msgstr "Niet in gesprek, opname start dus niet" + +#: record.php:73 +msgid "Begin the manual recording now..." +msgstr "Begin de manuele opname nu..." + +#: record.php:78 +#: index.php:102 +msgid "Start REC" +msgstr "Start opname" + +#: record.php:86 +msgid "Stopping recording..." +msgstr "Stopt met opname..." + +#: record.php:90 +msgid "Stop the manual recording now..." +msgstr "Stop de manuele opname nu..." + +#: appointmentlist.php:53 +msgid "Appointment List" +msgstr "Afspraken lijst" + +#: appointmentlist.php:67 +msgid "Not yet called" +msgstr "Nog niet gebeld" + +#: appointmentlist.php:79 +msgid "No appointments made" +msgstr "Nog geen afspraken gemaakt" + +#: appointmentlist.php:81 +msgid "No future appointments scheduled" +msgstr "Geen toekomstige afspraken" + +#: appointmentlist.php:86 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: appointmentlist.php:86 +#: index.php:98 +msgid "End" +msgstr "Einde" + +#: appointmentlist.php:86 +msgid "Respondent" +msgstr "Respondent" + +#: appointmentlist.php:86 +#: calllist.php:80 +msgid "Outcome" +msgstr "Resultaat" + +#: nocaseavailable.php:59 +msgid "No case available" +msgstr "Geen case beschikbaar" + +#: nocaseavailable.php:64 +msgid "There is no case currently available" +msgstr "Er is op dit ogenblik geen case beschikbaar" + +#: nocaseavailable.php:65 +msgid "Reasons:" +msgstr "Rede:" + +#: nocaseavailable.php:84 +msgid "Assigned questionnaires:" +msgstr "Toegewezen vragenlijsten:" + +#: nocaseavailable.php:87 +msgid "ID" +msgstr "Identiteit" + +#: nocaseavailable.php:87 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: nocaseavailable.php:90 +msgid "ERROR: No questionnaires assigned to you" +msgstr "FOUT: Er werd u geen vragenlijst toegewezen" + +#: nocaseavailable.php:108 +msgid "Current shifts available:" +msgstr "Shifts beschikbaar op dit ogenblik:" + +#: nocaseavailable.php:111 +msgid "Questionnaire" +msgstr "Vragenlijst" + +#: nocaseavailable.php:111 +msgid "Shift start" +msgstr "Shift start" + +#: nocaseavailable.php:111 +msgid "Shift end" +msgstr "Shift einde" + +#: nocaseavailable.php:114 +msgid "ERROR: No shifts at this time" +msgstr "FOUT: Geen shifts op dit ogenblik" + +#: nocaseavailable.php:134 +msgid "Call restrictions:" +msgstr "Bel beperkingen:" + +#: nocaseavailable.php:138 +msgid "" +"ERROR: There are no cases available that fall within call restrictions" +msgstr "" +"FOUT: Er zijn geen cases beschikbaar die binnen u bel beperkingen vallen" + +#: nocaseavailable.php:142 +msgid "There are " +msgstr "Er zijn " + +#: nocaseavailable.php:142 +msgid " unassigned case(s) available within the specified call restrictions" +msgstr "" +" niet toegewezen case(s) beschikbaar binnen de bepaalde bel beperkingen" + +#: nocaseavailable.php:148 +msgid "Limesurvey links:" +msgstr "Limesurvey links:" + +#: nocaseavailable.php:168 +msgid "ERROR: No tokens table defined for LimeSurvey questionnaire" +msgstr "FOUT: Geen token table bepaald voor de LimeSurvey vragenlijst" + +#: nocaseavailable.php:168 +msgid "from questionnaire:" +msgstr "van vragenlijst:" + +#: nocaseavailable.php:170 +msgid "Tokens table exists for Limesurvey questionnaire:" +msgstr "Token tabel bestaat voor Limesurvey vragenlijst:" + +#: nocaseavailable.php:175 +msgid "ERROR: Cannot find questionnaires with LimeSurvey ID's" +msgstr "FOUT: Kan geen vragenlijst vinden met LimeSurvey ID's" + +#: nocaseavailable.php:194 +msgid "ERROR: Quota reached for this question" +msgstr "" + +#: nocaseavailable.php:214 +msgid "POSSIBLE ERROR: Row quota reached for this question" +msgstr "" + +#: index.php:94 +msgid "queXS" +msgstr "queXS" + +#: index.php:99 +#: appointment.php:114 +msgid "Appointment" +msgstr "Afspraak" + +#: index.php:100 +msgid "Call/Hangup" +msgstr "Bell/Hang op" + +#: index.php:101 +msgid "Supervisor" +msgstr "Toezichthouder" + +#: index.php:124 +msgid "Notes" +msgstr "Opmerking" + +#: index.php:130 +msgid "Call history" +msgstr "Bel geschiendenis" + +#: index.php:136 +msgid "Shifts" +msgstr "Shifts" + +#: index.php:142 +msgid "Appointments" +msgstr "Afpraken" + +#: index.php:153 +msgid "Work history" +msgstr "Werk geschiedenis" + +#: index.php:159 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: rs_quota_end.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project Quota End" +msgstr "" + +#: rs_quota_end.php:63 +msgid "End call with outcome: Quota filled" +msgstr "" + +#: rs_business.php:47 +msgid "Respondent Selection - Business answers" +msgstr "Respondent Keuze - Bedrijf antwoord" + +#: rs_business.php:50 +msgid "Sorry to bother you, I have called the wrong number" +msgstr "" +"Het spijt me dat ik u gestoord heb, ik heb het verkeerde nummer gebeld" + +#: rs_business.php:52 +msgid "End call with outcome: Business number" +msgstr "Einde contactpoging met als resultaat: Zakelijk nummer" + +#: rs_business.php:53 +#: rs_callback.php:81 +msgid "Go Back" +msgstr "Vorige" + +#: rs_callback.php:57 +msgid "Respondent Selection - Call back" +msgstr "Respondent Keuze - Bel terug" + +#: rs_callback.php:72 +msgid "You are: " +msgstr "U bent: " + +#: rs_callback.php:72 +#, php-format +msgid "% complete" +msgstr "" + +#: rs_callback.php:79 +msgid "Yes - Continue where we left off" +msgstr "Ja - Ga verder waar we waren gebleven" + +#: rs_callback.php:80 +msgid "End call with outcome: Refusal by respondent" +msgstr "Einde contactpoging met als resultaat: Weigering door respondent" + +#: calllist.php:52 +msgid "Call List" +msgstr "Gesprekken Lijst" + +#: calllist.php:76 +msgid "No calls made" +msgstr "Geen gesprekken gevoerd" + +#: calllist.php:80 +#: casenote.php:107 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/tijd" + +#: calllist.php:80 +msgid "Number called" +msgstr "Nummer gebeld" + +#: calllist.php:84 +#: casenote.php:110 +msgid "No case" +msgstr "Geen case" + +#: appointment.php:69 +msgid "Appointment error" +msgstr "Afspraak fout" + +#: appointment.php:70 +msgid "" +"You have not been assigned a case therefore cannot create an appointment" +msgstr "Er werd u geen case toegewezen, daarom kan u geen afspraak maken" + +#: appointment.php:107 +msgid "Appointment made" +msgstr "Afspraak gemaakt" + +#: appointment.php:117 +msgid "Select a respondent" +msgstr "Kies een respondent" + +#: appointment.php:125 +msgid "Create new respondent:" +msgstr "Maak een nieuwe respondent aan:" + +#: appointment.php:128 +msgid "Add this respondent" +msgstr "Voeg deze respondent toe" + +#: appointment.php:150 +msgid "Select phone number:" +msgstr "Kies telefoonnummer:" + +#: appointment.php:155 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: appointment.php:164 +msgid "Add new phone number" +msgstr "Voeg een nieuw telefoonnummer toe" + +#: appointment.php:175 +msgid "Add new phone number (with area code, eg 0398761234):" +msgstr "" +"Voeg een nieuw telefoonnummer toe (met regiocode, bv. 025555555 voor Brussel)" + +#: appointment.php:178 +msgid "Add this phone number" +msgstr "Voeg dit telefoonnummer toe" + +#: appointment.php:197 +msgid "Appointment:" +msgstr "Afspraak:" + +#: appointment.php:199 +msgid "Accept appointment from " +msgstr "Aanvaard afspraak van " + +#: appointment.php:199 +msgid " till " +msgstr " tot " + +#: appointment.php:199 +msgid " on " +msgstr " op " + +#: appointment.php:199 +msgid "on" +msgstr "op" + +#: casenote.php:53 +msgid "Case Notes" +msgstr "Case opmerkingen" + +#: casenote.php:63 +#: casenote.php:102 +msgid "Add note" +msgstr "Voeg opmerking toe" + +#: casenote.php:66 +msgid "Go back" +msgstr "Ga terug" + +#: casenote.php:105 +msgid "No notes" +msgstr "Geen opmerkingen" + +#: casenote.php:107 +msgid "Note" +msgstr "Opmerking" + +#: endwork.php:45 +msgid "End of work" +msgstr "Einde van het werk" + +#: endwork.php:57 +msgid "Work has ended. That is it" +msgstr "Het werk is beëindigd. Dit was het" + +#: endwork.php:59 +msgid "Go back to work" +msgstr "Ga terug aan het werk" + +#: rs_project_intro.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project Introduction" +msgstr "Respondent Keuze - Project inleiding" + +#: rs_project_intro.php:74 +#: rs_intro.php:82 +#: rs_intro.php:86 +msgid "Yes - Continue" +msgstr "Ja - Ga verder" + +#: rs_project_intro.php:77 +msgid "" +"End call with outcome: No eligible respondent (person not available on this " +"number)" +msgstr "" +"Einde contactpoging met als resultaat: Geen geschikte respondent (persoon " +"niet beschikbaar op dit nummer)" + +#: rs_project_intro.php:78 +#: rs_intro.php:98 +msgid "" +"End call with outcome: Out of sample (already completed in another mode)" +msgstr "" +"Einde contactpoging met als resultaat: Buiten steekproef (al afgewerkt via " +"een andere manier)" + +#: shifts.php:53 +msgid "Shift List" +msgstr "Shift Lijst" + +#: shifts.php:76 +msgid "No shifts for this project" +msgstr "Geen shift voor dit project" + +#: shifts.php:97 +msgid "No future shifts scheduled" +msgstr "Geen toekomstige shifts gepland" + +#: info.php:47 +msgid "Information" +msgstr "Informatie" + +#: respondent.php:62 +msgid "Respondent Selector" +msgstr "Respondent Selectie" + +#: respondent.php:86 +#: respondent.php:122 +msgid "Add respondent" +msgstr "Voeg respondent toe" + +#: respondent.php:94 +msgid "Case id:" +msgstr "Case id:" + +#: respondent.php:95 +msgid "Respondent:" +msgstr "Respondent:" + +#: respondent.php:146 +msgid "Show details" +msgstr "Toon details" + +#: respondent.php:150 +msgid "Var" +msgstr "Var" + +#: respondent.php:150 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + #: callhistory.php:52 msgid "Case History List" msgstr "Case Geschiedenis Lijst" #: callhistory.php:75 -#: admin/callhistory.php:70 msgid "No calls ever made" msgstr "Nooit gesprekken gedaan" -#: callhistory.php:77 -#: calllist.php:76 -#: casenote.php:105 -#: admin/supervisor.php:180 -#: admin/supervisor.php:198 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/tijd" - -#: callhistory.php:77 -#: admin/callhistory.php:72 -#: admin/displayappointments.php:92 +#: callhistory.php:79 msgid "Case ID" msgstr "Case ID" -#: callhistory.php:77 -#: calllist.php:76 -#: appointmentlist.php:92 -#: admin/callhistory.php:72 -#: admin/supervisor.php:180 -#: admin/outcomes.php:117 -#: admin/outcomes.php:134 -#: client/index.php:91 -#: client/index.php:108 -msgid "Outcome" -msgstr "Resultaat" - -#: callhistory.php:77 -#: appointmentlist.php:92 -#: admin/callhistory.php:72 -msgid "Respondent" -msgstr "Respondent" - -#: callhistory.php:80 -#: admin/callhistory.php:75 +#: callhistory.php:83 msgid "No operator" msgstr "Geen operator" +#: supervisor.php:71 +#: supervisor.php:102 +msgid "You may now close this window" +msgstr "" + +#: supervisor.php:76 +#: supervisor.php:107 +msgid "Calling the supervisor, you may close this window" +msgstr "Belt de toezichthouder, u mag dit venster sluiten" + +#: supervisor.php:81 +msgid "" +"Click here to call the supervisor's phone. A conference call will be created " +"with the respondent, yourself and the supervisor. Otherwise close this window" +msgstr "" + +#: supervisor.php:87 +#: supervisor.php:118 +msgid "Try calling the supervisor" +msgstr "Probeer de toezichthouder te bellen" + +#: supervisor.php:112 +msgid "" +"Click here to call the supervisor's phone. Otherwise close this window" +msgstr "" + +#: supervisor.php:125 +msgid "" +"Please wait for this call to answer before attempting to call the supervisor" +msgstr "" + #: rs_intro.php:58 msgid "Respondent Selection - Introduction" msgstr "Respondent Keuze - Inleiding" -#: rs_intro.php:82 -#: rs_intro.php:86 -#: rs_project_intro.php:74 -msgid "Yes - Continue" -msgstr "Ja - Ga verder" - #: rs_intro.php:90 msgid "Business number" msgstr "Zakelijk nummer" @@ -95,12 +573,6 @@ msgstr "Einde contactpoging met als resultaat: Toevallig opgehangen" msgid "End call with outcome: Refusal by unknown person" msgstr "Einde contactpoging met als resultaat: Weigering door onbekende" -#: rs_intro.php:95 -#: rs_callback.php:80 -#: rs_project_intro.php:76 -msgid "End call with outcome: Refusal by respondent" -msgstr "Einde contactpoging met als resultaat: Weigering door respondent" - #: rs_intro.php:96 msgid "" "End call with outcome: No eligible respondent (person never available on " @@ -115,568 +587,6 @@ msgstr "" "Einde contactpoging met als resultaat: Non contact (persoon tegenwoordig " "niet beschikbaar op dit nummer: geen afspraak gemaakt)" -#: rs_intro.php:98 -#: rs_project_intro.php:78 -msgid "" -"End call with outcome: Out of sample (already completed in another mode)" -msgstr "" -"Einde contactpoging met als resultaat: Buiten steekproef (al afgewerkt via " -"een andere manier)" - -#: performance.php:58 -#: index.php:136 -#: admin/index.php:67 -msgid "Performance" -msgstr "Prestaties" - -#: performance.php:74 -#: admin/operatorperformance.php:103 -msgid "This shift" -msgstr "Deze shift" - -#: performance.php:75 -#: performance.php:82 -#: performance.php:88 -#: calllist.php:76 -#: appointmentlist.php:92 -#: casenote.php:105 -#: admin/callhistory.php:72 -#: admin/operatorperformance.php:71 -#: admin/operatorperformance.php:72 -#: admin/operatorperformance.php:82 -#: admin/operatorperformance.php:83 -#: admin/operatorperformance.php:104 -#: admin/supervisor.php:180 -#: admin/supervisor.php:198 -#: admin/shiftreport.php:105 -msgid "Operator" -msgstr "Operator" - -#: performance.php:75 -#: performance.php:82 -#: performance.php:88 -#: admin/operatorperformance.php:71 -#: admin/operatorperformance.php:82 -#: admin/operatorperformance.php:104 -msgid "Completions per hour" -msgstr "Afgewerkt per uur" - -#: performance.php:81 -#: admin/operatorperformance.php:81 -msgid "This project" -msgstr "Dit project" - -#: performance.php:87 -#: admin/operatorperformance.php:70 -msgid "Overall" -msgstr "Algemeen" - -#: calllist.php:52 -msgid "Call List" -msgstr "Gesprekken Lijst" - -#: calllist.php:74 -#: admin/supervisor.php:178 -msgid "No calls made" -msgstr "Geen gesprekken gevoerd" - -#: calllist.php:76 -msgid "Number called" -msgstr "Nummer gebeld" - -#: calllist.php:79 -#: casenote.php:108 -#: status.php:113 -msgid "No case" -msgstr "Geen case" - -#: rs_callback.php:57 -msgid "Respondent Selection - Call back" -msgstr "Respondent Keuze - Bel terug" - -#: rs_callback.php:72 -msgid "You are: " -msgstr "U bent: " - -#: rs_callback.php:72 -#, php-format -msgid "% complete" -msgstr "" - -#: rs_callback.php:79 -msgid "Yes - Continue where we left off" -msgstr "Ja - Ga verder waar we waren gebleven" - -#: rs_callback.php:81 -#: rs_business.php:53 -#: rs_answeringmachine.php:84 -#: rs_project_intro.php:80 -msgid "Go Back" -msgstr "Vorige" - -#: call.php:168 -#: call.php:184 -#: call.php:198 -#: call.php:226 -msgid "Call" -msgstr "Bellen" - -#: call.php:183 -#: call.php:197 -#: record.php:73 -#: index.php:90 -msgid "Start REC" -msgstr "Start opname" - -#: call.php:233 -msgid "Not on a call" -msgstr "Niet aan het bellen" - -#: call.php:244 -#: call.php:246 -#: call.php:368 -#: call.php:373 -#: call.php:388 -#: call.php:394 -msgid "End work" -msgstr "Einde werk" - -#: call.php:245 -#: call.php:367 -#: call.php:372 -#: call.php:387 -#: call.php:393 -msgid "End case" -msgstr "Einde case" - -#: call.php:274 -msgid "Press the call button to dial the number for this appointment:" -msgstr "Druk op de bellen knop om het nummer te vormen voor deze afspraak" - -#: call.php:277 -msgid "Number to call:" -msgstr "Nummer om te bellen:" - -#: call.php:281 -#: call.php:356 -msgid "" -"Your VoIP extension is not enabled. Please close this window and enable VoIP " -"by clicking once on the red button that says 'VoIP Off'" -msgstr "" -"VoIP extensie is uitgeschakeld. Sluit dit venster en schakel VoIP in door " -"één maal op de rode knop waarop staat 'VoIP Uit' te klikken." - -#: call.php:346 -msgid "Select phone number to dial:" -msgstr "Kies het telefoonnummer om te bellen" - -#: call.php:361 -#: call.php:392 -msgid "The last call completed this call attempt" -msgstr "De laatste gesprekspoging werd zojuist afgewerkt" - -#: call.php:365 -#: call.php:386 -msgid "Enter a reason for this outcome before completing this case:" -msgstr "Geef een reden voor dit resultaat voor het beëindigen van deze case:" - -#: call.php:400 -msgid "Requesting call" -msgstr "Gesprekspoging" - -#: call.php:401 -#: call.php:408 -msgid "Call Answered" -msgstr "Oproep beantwoord" - -#: call.php:404 -#: call.php:411 -#: call.php:418 -#: functions/functions.voip.php:456 -msgid "Hangup" -msgstr "Ophangen" - -#: call.php:407 -#: status.php:97 -#: functions/functions.voip.php:424 -msgid "Ringing" -msgstr "Gaat over" - -#: call.php:414 -#: status.php:101 -#: functions/functions.voip.php:440 -msgid "Answered" -msgstr "Beantwoord" - -#: call.php:415 -msgid "Not Answered" -msgstr "Niet beantwoord" - -#: call.php:421 -msgid "Requires coding" -msgstr "Vereist codering" - -#: call.php:424 -msgid "Assign outcome" -msgstr "Ken resultaat toe" - -#: call.php:428 -msgid "Error: Close window" -msgstr "Fout: Sluit venster" - -#: rs_project_end.php:53 -msgid "Respondent Selection - Project End" -msgstr "Respondent Keuwe - Project einde" - -#: rs_project_end.php:70 -msgid "End call with outcome: Complete" -msgstr "Einde contactpoging met als resultaat: Afgewerkt" - -#: info.php:47 -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -#: endwork.php:45 -msgid "End of work" -msgstr "Einde van het werk" - -#: endwork.php:57 -msgid "Work has ended. That is it" -msgstr "Het werk is beëindigd. Dit was het" - -#: endwork.php:59 -msgid "First: Turn VoIP off" -msgstr "Eerst: Zet VoIP af" - -#: endwork.php:61 -msgid "Go back to work" -msgstr "Ga terug aan het werk" - -#: record.php:55 -msgid "Stop REC" -msgstr "Stop opname" - -#: record.php:56 -#: record.php:74 -#: record.php:91 -msgid "Record" -msgstr "Opnemen" - -#: record.php:64 -msgid "Beginning recording..." -msgstr "Begint met opname..." - -#: record.php:68 -msgid "Begin the manual recording now..." -msgstr "Begin de manuele opname nu..." - -#: record.php:81 -msgid "Stopping recording..." -msgstr "Stopt met opname..." - -#: record.php:85 -msgid "Stop the manual recording now..." -msgstr "Stop de manuele opname nu..." - -#: record.php:92 -msgid "Not on a call, so not beginning a recording" -msgstr "Niet in gesprek, opname start dus niet" - -#: nocaseavailable.php:54 -msgid "No case available" -msgstr "Geen case beschikbaar" - -#: nocaseavailable.php:59 -msgid "There is no case currently available" -msgstr "Er is op dit ogenblik geen case beschikbaar" - -#: nocaseavailable.php:60 -msgid "Reasons:" -msgstr "Rede:" - -#: nocaseavailable.php:79 -msgid "Assigned questionnaires:" -msgstr "Toegewezen vragenlijsten:" - -#: nocaseavailable.php:82 -msgid "ID" -msgstr "Identiteit" - -#: nocaseavailable.php:82 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: nocaseavailable.php:85 -msgid "ERROR: No questionnaires assigned to you" -msgstr "FOUT: Er werd u geen vragenlijst toegewezen" - -#: nocaseavailable.php:103 -msgid "Current shifts available:" -msgstr "Shifts beschikbaar op dit ogenblik:" - -#: nocaseavailable.php:106 -#: shifts.php:99 -#: admin/displayappointments.php:92 -msgid "Questionnaire" -msgstr "Vragenlijst" - -#: nocaseavailable.php:106 -msgid "Shift start" -msgstr "Shift start" - -#: nocaseavailable.php:106 -msgid "Shift end" -msgstr "Shift einde" - -#: nocaseavailable.php:109 -msgid "ERROR: No shifts at this time" -msgstr "FOUT: Geen shifts op dit ogenblik" - -#: nocaseavailable.php:129 -msgid "Call restrictions:" -msgstr "Bel beperkingen:" - -#: nocaseavailable.php:133 -msgid "" -"ERROR: There are no cases available that fall within call restrictions" -msgstr "" -"FOUT: Er zijn geen cases beschikbaar die binnen u bel beperkingen vallen" - -#: nocaseavailable.php:137 -msgid "There are " -msgstr "Er zijn " - -#: nocaseavailable.php:137 -msgid " unassigned case(s) available within the specified call restrictions" -msgstr "" -" niet toegewezen case(s) beschikbaar binnen de bepaalde bel beperkingen" - -#: nocaseavailable.php:143 -msgid "Limesurvey links:" -msgstr "Limesurvey links:" - -#: nocaseavailable.php:163 -msgid "ERROR: No tokens table defined for LimeSurvey questionnaire" -msgstr "FOUT: Geen token table bepaald voor de LimeSurvey vragenlijst" - -#: nocaseavailable.php:163 -msgid "from questionnaire:" -msgstr "van vragenlijst:" - -#: nocaseavailable.php:165 -msgid "Tokens table exists for Limesurvey questionnaire:" -msgstr "Token tabel bestaat voor Limesurvey vragenlijst:" - -#: nocaseavailable.php:170 -msgid "ERROR: Cannot find questionnaires with LimeSurvey ID's" -msgstr "FOUT: Kan geen vragenlijst vinden met LimeSurvey ID's" - -#: appointment.php:67 -msgid "Appointment error" -msgstr "Afspraak fout" - -#: appointment.php:68 -msgid "" -"You have not been assigned a case therefore cannot create an appointment" -msgstr "Er werd u geen case toegewezen, daarom kan u geen afspraak maken" - -#: appointment.php:102 -msgid "Appointment made" -msgstr "Afspraak gemaakt" - -#: appointment.php:108 -#: index.php:87 -msgid "Appointment" -msgstr "Afspraak" - -#: appointment.php:111 -msgid "Select a respondent" -msgstr "Kies een respondent" - -#: appointment.php:119 -msgid "Create new respondent:" -msgstr "Maak een nieuwe respondent aan:" - -#: appointment.php:122 -msgid "Add this respondent" -msgstr "Voeg deze respondent toe" - -#: appointment.php:144 -msgid "Select phone number:" -msgstr "Kies telefoonnummer:" - -#: appointment.php:149 -#: functions/functions.calendar.php:176 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: appointment.php:158 -msgid "Add new phone number" -msgstr "Voeg een nieuw telefoonnummer toe" - -#: appointment.php:169 -msgid "Add new phone number (with area code, eg 0398761234):" -msgstr "" -"Voeg een nieuw telefoonnummer toe (met regiocode, bv. 025555555 voor Brussel)" - -#: appointment.php:172 -msgid "Add this phone number" -msgstr "Voeg dit telefoonnummer toe" - -#: appointment.php:191 -msgid "Appointment:" -msgstr "Afspraak:" - -#: appointment.php:193 -msgid "Accept appointment from " -msgstr "Aanvaard afspraak van " - -#: appointment.php:193 -msgid " till " -msgstr " tot " - -#: appointment.php:193 -msgid " on " -msgstr " op " - -#: appointment.php:193 -msgid "on" -msgstr "op" - -#: appointmentlist.php:53 -msgid "Appointment List" -msgstr "Afspraken lijst" - -#: appointmentlist.php:64 -#: appointmentlist.php:73 -#: admin/displayappointments.php:82 -msgid "Not yet called" -msgstr "Nog niet gebeld" - -#: appointmentlist.php:86 -msgid "No appointments made" -msgstr "Nog geen afspraken gemaakt" - -#: appointmentlist.php:88 -msgid "No future appointments scheduled" -msgstr "Geen toekomstige afspraken" - -#: appointmentlist.php:92 -#: shifts.php:78 -#: shifts.php:99 -#: admin/displayappointments.php:92 -#: admin/addshift.php:223 -#: admin/shifttemplate.php:118 -#: admin/callrestrict.php:118 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: appointmentlist.php:92 -#: index.php:86 -#: shifts.php:78 -#: shifts.php:99 -#: admin/displayappointments.php:92 -#: admin/addshift.php:223 -#: admin/shifttemplate.php:118 -#: admin/callrestrict.php:118 -msgid "End" -msgstr "Einde" - -#: supervisor.php:52 -#: index.php:89 -msgid "Supervisor" -msgstr "Toezichthouder" - -#: supervisor.php:68 -msgid "Calling the supervisor, you may close this window" -msgstr "Belt de toezichthouder, u mag dit venster sluiten" - -#: supervisor.php:73 -msgid "Currently Disabled: Please see your supervisor in person" -msgstr "" -"Momenteel Uitgeschakeld: Contacteer je toezichthouder op een andere manier" - -#: supervisor.php:78 -msgid "Try calling the supervisor" -msgstr "Probeer de toezichthouder te bellen" - -#: supervisor.php:83 -msgid "Not on a call, so not calling the supervisor" -msgstr "Niet aan het bellen, dus belt de toezichthouder niet" - -#: rs_business.php:47 -msgid "Respondent Selection - Business answers" -msgstr "Respondent Keuze - Bedrijf antwoord" - -#: rs_business.php:50 -msgid "Sorry to bother you, I have called the wrong number" -msgstr "" -"Het spijt me dat ik u gestoord heb, ik heb het verkeerde nummer gebeld" - -#: rs_business.php:52 -msgid "End call with outcome: Business number" -msgstr "Einde contactpoging met als resultaat: Zakelijk nummer" - -#: casenote.php:53 -msgid "Case Notes" -msgstr "Case opmerkingen" - -#: casenote.php:63 -#: casenote.php:100 -#: admin/supervisor.php:205 -msgid "Add note" -msgstr "Voeg opmerking toe" - -#: casenote.php:66 -#: respondent.php:86 -msgid "Go back" -msgstr "Ga terug" - -#: casenote.php:103 -#: admin/supervisor.php:196 -msgid "No notes" -msgstr "Geen opmerkingen" - -#: casenote.php:105 -#: admin/supervisor.php:198 -msgid "Note" -msgstr "Opmerking" - -#: index.php:82 -msgid "queXS" -msgstr "queXS" - -#: index.php:88 -msgid "Call/Hangup" -msgstr "Bell/Hang op" - -#: index.php:112 -msgid "Notes" -msgstr "Opmerking" - -#: index.php:118 -#: admin/index.php:77 -msgid "Call history" -msgstr "Bel geschiendenis" - -#: index.php:124 -#: admin/outcomes.php:139 -msgid "Shifts" -msgstr "Shifts" - -#: index.php:130 -#: admin/displayappointments.php:80 -msgid "Appointments" -msgstr "Afpraken" - -#: index.php:141 -msgid "Work history" -msgstr "Werk geschiedenis" - -#: index.php:147 -msgid "Info" -msgstr "Info" - #: rs_answeringmachine.php:57 msgid "Respondent Selection - Answering machine" msgstr "Respondent Keuze - Antwoordapparaat" @@ -700,8 +610,115 @@ msgstr "" "Einde contactpoging met als resultaat: Antwoordapparaat Geen bericht " "nagelaten" +#: call.php:175 +#: call.php:191 +#: call.php:205 +#: call.php:234 +msgid "Call" +msgstr "Bellen" + +#: call.php:241 +msgid "Not on a call" +msgstr "Niet aan het bellen" + +#: call.php:252 +#: call.php:254 +#: call.php:376 +#: call.php:381 +#: call.php:396 +#: call.php:402 +msgid "End work" +msgstr "Einde werk" + +#: call.php:253 +#: call.php:375 +#: call.php:380 +#: call.php:395 +#: call.php:401 +msgid "End case" +msgstr "Einde case" + +#: call.php:282 +msgid "Press the call button to dial the number for this appointment:" +msgstr "Druk op de bellen knop om het nummer te vormen voor deze afspraak" + +#: call.php:285 +msgid "Number to call:" +msgstr "Nummer om te bellen:" + +#: call.php:289 +#: call.php:364 +msgid "" +"Your VoIP extension is not enabled. Please close this window and enable VoIP " +"by clicking once on the red button that says 'VoIP Off'" +msgstr "" +"VoIP extensie is uitgeschakeld. Sluit dit venster en schakel VoIP in door " +"één maal op de rode knop waarop staat 'VoIP Uit' te klikken." + +#: call.php:354 +msgid "Select phone number to dial:" +msgstr "Kies het telefoonnummer om te bellen" + +#: call.php:369 +#: call.php:400 +msgid "The last call completed this call attempt" +msgstr "De laatste gesprekspoging werd zojuist afgewerkt" + +#: call.php:373 +#: call.php:394 +msgid "Enter a reason for this outcome before completing this case:" +msgstr "Geef een reden voor dit resultaat voor het beëindigen van deze case:" + +#: call.php:408 +msgid "Requesting call" +msgstr "Gesprekspoging" + +#: call.php:409 +#: call.php:416 +msgid "Call Answered" +msgstr "Oproep beantwoord" + +#: call.php:412 +#: call.php:419 +#: call.php:426 +msgid "Hangup" +msgstr "Ophangen" + +#: call.php:415 +#: status.php:97 +msgid "Ringing" +msgstr "Gaat over" + +#: call.php:422 +#: status.php:101 +msgid "Answered" +msgstr "Beantwoord" + +#: call.php:423 +msgid "Not Answered" +msgstr "Niet beantwoord" + +#: call.php:429 +msgid "Requires coding" +msgstr "Vereist codering" + +#: call.php:432 +msgid "Assign outcome" +msgstr "Ken resultaat toe" + +#: call.php:436 +msgid "Error: Close window" +msgstr "Fout: Sluit venster" + +#: rs_project_end.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project End" +msgstr "Respondent Keuwe - Project einde" + +#: rs_project_end.php:70 +msgid "End call with outcome: Complete" +msgstr "Einde contactpoging met als resultaat: Afgewerkt" + #: status.php:61 -#: admin/outcomes.php:98 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -737,445 +754,139 @@ msgstr "Afspraak" msgid "MISSED" msgstr "Gemist" -#: rs_project_intro.php:53 -msgid "Respondent Selection - Project Introduction" -msgstr "Respondent Keuze - Project inleiding" +#: functions/functions.performance.php:460 +msgid "No shift" +msgstr "Geen shift" -#: rs_project_intro.php:77 +#: functions/functions.performance.php:483 +msgid "Total completions" +msgstr "Totaal afgewerkt" + +#: functions/functions.performance.php:512 +msgid "Completions this shift" +msgstr "Afgewerkt in deze shift" + +#: functions/functions.performance.php:535 +#: functions/functions.performance.php:581 +msgid "No previous shift" +msgstr "Geen voorgaande shift" + +#: functions/functions.performance.php:555 +msgid "Completions on the previous shift" +msgstr "Afgewerkt in de vorige shift" + +#: functions/functions.performance.php:602 +msgid "Completions this time on the previous shift" +msgstr "" + +#: functions/functions.performance.php:620 +msgid "No calls made for this shift" +msgstr "Geen gesprekken gedaan voor deze shift" + +#: functions/functions.performance.php:622 +msgid "Top CPH for this shift" +msgstr "Top afgewerkt per uur voor deze shift" + +#: functions/functions.performance.php:639 +msgid "No calls made for this project" +msgstr "Geen gesprekken gedaan voor dit project" + +#: functions/functions.performance.php:641 +msgid "Top CPH" +msgstr "Top afgewerkt per uur" + +#: functions/functions.operator.php:94 +msgid "morning" +msgstr "ochtend" + +#: functions/functions.operator.php:95 +msgid "afternoon" +msgstr "namiddag" + +#: functions/functions.operator.php:96 +msgid "evening" +msgstr "avond" + +#: functions/functions.operator.php:571 msgid "" -"End call with outcome: No eligible respondent (person not available on this " -"number)" +"ERROR: You do not have server side authentication enabled therefore queXS " +"cannot determine which user is accessing the system." msgstr "" -"Einde contactpoging met als resultaat: Geen geschikte respondent (persoon " -"niet beschikbaar op dit nummer)" -#: shifts.php:53 -msgid "Shift List" -msgstr "Shift Lijst" - -#: shifts.php:76 -msgid "No shifts for this project" -msgstr "Geen shift voor dit project" - -#: shifts.php:97 -msgid "No future shifts scheduled" -msgstr "Geen toekomstige shifts gepland" - -#: respondent.php:62 -msgid "Respondent Selector" -msgstr "Respondent Selectie" - -#: respondent.php:84 -#: respondent.php:120 -#: functions/functions.calendar.php:187 -msgid "Add respondent" -msgstr "Voeg respondent toe" - -#: respondent.php:92 -#: admin/supervisor.php:91 -msgid "Case id:" -msgstr "Case id:" - -#: respondent.php:93 -msgid "Respondent:" -msgstr "Respondent:" - -#: respondent.php:144 -msgid "Show details" -msgstr "Toon details" - -#: respondent.php:148 -msgid "Var" -msgstr "Var" - -#: respondent.php:148 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: admin/callhistory.php:52 -msgid "Call History List" -msgstr "Bel Geschiedenis lijst" - -#: admin/callhistory.php:72 -msgid "Date/Time call start" -msgstr "Datum/Tijd gesprek start" - -#: admin/callhistory.php:72 -msgid "Time end" -msgstr "Einde tijd" - -#: admin/questionnaireprefill.php:95 -msgid "Pre fill questionnaire: Set values for questionnaire to prefill" +#: functions/functions.voip.php:444 +#: functions/functions.voip.php:456 +#: functions/functions.voip.php:468 +msgid " Extension " msgstr "" -"Automatisch invullen vragenlijst: Zet waarde van vragenlijst op automatisch " -"invullen" -#: admin/questionnaireprefill.php:96 -#: admin/outcomes.php:81 -#: admin/assignsample.php:101 -#: admin/addshift.php:157 -msgid "Select a questionnaire from the list below" -msgstr "Kies een vragenlijst van de onderstaande lijst" +#: functions/functions.calendar.php:240 +msgid "First name:" +msgstr "Voornaam:" -#: admin/questionnaireprefill.php:105 -msgid "Current pre fills (click to delete)" -msgstr "Huidige automatische waarden (klik om te verwijderen)" +#: functions/functions.calendar.php:241 +msgid "Last name:" +msgstr "Achternaam:" -#: admin/questionnaireprefill.php:115 -msgid "Currently no pre fills" -msgstr "Momenteel geen automatische invulling" +#: functions/functions.calendar.php:246 +msgid "Time Zone:" +msgstr "Tijdzone:" -#: admin/questionnaireprefill.php:127 -msgid "Select a question to pre fill" -msgstr "Kies een vraag om automatisch in te vullen" +#: functions/functions.calendar.php:289 +msgid "Shift from:" +msgstr "Shift van:" -#: admin/questionnaireprefill.php:150 -msgid "Enter a value to pre fill this question with:" -msgstr "Vul een waarde in om automatisch vragen mee in te vullen:" +#: functions/functions.calendar.php:296 +msgid "Start Time" +msgstr "Starttijd" -#: admin/questionnaireprefill.php:152 -msgid "Possible uses:" -msgstr "Mogelijke gebruiken:" +#: functions/functions.calendar.php:346 +msgid "End Time" +msgstr "Eindtijd" -#: admin/questionnaireprefill.php:154 -msgid "{Respondent:firstName} First name of the respondent" -msgstr "{Respondent:firstName} Voornaam van de respondent" +#: functions/functions.import.php:89 +msgid "Duplicate name" +msgstr "Dubbele naam" -#: admin/questionnaireprefill.php:155 -msgid "{Respondent:lastName} Last name of the respondent" -msgstr "{Respondent:lastName} Familienaam van de respondent" +#: functions/functions.import.php:111 +msgid "You must select one and one only Primary Phone number" +msgstr "Selecteer slechts één hoofd telefoonnummer" -#: admin/questionnaireprefill.php:156 -msgid "{Sample:var} A record from the sample where the column name is 'var'" -msgstr "" -"{Sample:var} Een record uit de steekproef waarvan de kolomnaam 'var' is" +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Import?" +msgstr "Importeren?" -#: admin/questionnaireprefill.php:161 -msgid "The value to pre fill" -msgstr "De waarde om automatisch in te vullen" +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: admin/clientquestionnaire.php:146 -#: admin/index.php:72 -msgid "Assign clients to questionnaires" -msgstr "Wijs klanten aan vragenlijst toe" +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: admin/process.php:90 -msgid "Cannot connect to VoIP Server" -msgstr "Kan niet verbinden met VoIP Server" - -#: admin/import.php:53 -msgid "Import: Validating and uploading" -msgstr "Importeren: Aan het valideren en uploaden" - -#: admin/import.php:69 -msgid "Successfully imported file" -msgstr "Bestand succesvol geïmporteerd" - -#: admin/import.php:73 -msgid "Error importing file. Please try again" -msgstr "Fout bij het importeren van het bestand. Probeer het opnieuw" - -#: admin/import.php:77 -msgid "Error:" -msgstr "FOUT:" - -#: admin/import.php:77 -msgid "Please go back in your browser and fix the problem" -msgstr "Ga terug in u browser en los het probleem op" - -#: admin/import.php:89 -msgid "Import: Select columns to import" -msgstr "Importeren: Selecteer kolommen om te importeren" - -#: admin/import.php:114 -msgid "Import: Select file to upload" -msgstr "Importeren: Selecteer bestand om te uploaden" - -#: admin/import.php:119 -msgid "Choose the CSV sample file to upload:" -msgstr "Kies het CSV steekproef bestand om te uploaden" - -#: admin/import.php:120 -msgid "Description for file:" -msgstr "Beschrijving voor bestand:" - -#: admin/timezonetemplate.php:87 -msgid "Add/Remove Timezones" -msgstr "Voeg toe/verwijder Tijdzones" - -#: admin/timezonetemplate.php:88 -msgid "Click to remove a Timezone from the default list" -msgstr "Klik om een tijdzone van de standaardlijst te verwijderen" - -#: admin/timezonetemplate.php:100 -msgid "Add a Timezone:" -msgstr "Voeg een tijdzone toe:" - -#: admin/timezonetemplate.php:103 -msgid "Timezone: " -msgstr "Tijdzone: " - -#: admin/operators.php:108 -#: admin/operators.php:117 -msgid "Add an operator" -msgstr "Voeg een operator toe" - -#: admin/operators.php:118 -msgid "Adding an operator here will give the user the ability to call cases" -msgstr "" -"Hier een operator toevoegen geeft de gebruiker de mogelijkheid cases te " -"bellen" - -#: admin/operators.php:118 -msgid "Assign Operator to Questionnaire" -msgstr "Voeg Operator aan Vragenlijst toe" - -#: admin/operators.php:118 -msgid "tool" -msgstr "pagina" - -#: admin/operators.php:119 -#: admin/clients.php:87 -msgid "" -"Use this form to enter the username of a user based on your directory " -"security system. For example, if you have secured the base directory of " -"queXS using Apache file based security, enter the usernames of the users " -"here." -msgstr "" -"Gebruik dit formulier om de gebruikersnaam van de gebruiker in te geven " -"gebaseerd op uw map beveiligingssyteem. Bijvoorbeeld, als je Apache " -"mapbeveiling hebt gebruikt voor de basis map van queXS, voer de naam van de " -"gebruikers hier dan in." - -#: admin/operators.php:121 -msgid "Enter the username of an operator to add:" -msgstr "Vul de gebruikersnaam in van de toe te voegen operator in:" - -#: admin/operators.php:122 -msgid "Enter the first name of an operator to add:" -msgstr "Vul de voornaam in van de toe te voegen operator in:" - -#: admin/operators.php:123 -msgid "Enter the surname of an operator to add:" -msgstr "Vul de familienaam in van de toe te voegen operator in:" - -#: admin/operators.php:124 -msgid "Enter the Time Zone of an operator to add:" -msgstr "Vul de tijdzone in van de toe te voegen operator in:" - -#: admin/operators.php:125 -msgid "Enter the telephone extension number:" -msgstr "Vul de telefoonextensie in:" - -#: admin/operators.php:126 -msgid "Is the operator a normal interviewer?" -msgstr "Is de operator een normale interviewer?" - -#: admin/operators.php:127 -msgid "Is the operator a supervisor?" -msgstr "Is the operator een toezichthouder" - -#: admin/operators.php:128 -msgid "Is the operator a refusal converter?" -msgstr "Is de operator een weigeraar hercontacteerder?" - -#: admin/operators.php:129 -msgid "Add user" -msgstr "Gebruiker toegoeven" - -#: admin/operatorperformance.php:67 -msgid "Operator Performance" -msgstr "Operator Prestaties" - -#: admin/operatorperformance.php:71 -#: admin/operatorperformance.php:82 -#: admin/operatorperformance.php:104 -#: admin/outcomes.php:163 -msgid "Completions" -msgstr "Afgewerkt" - -#: admin/operatorperformance.php:71 -#: admin/operatorperformance.php:82 -#: admin/operatorperformance.php:104 -msgid "Total time" -msgstr "Totale tijd" - -#: admin/operatorperformance.php:72 -#: admin/operatorperformance.php:83 -msgid "Effectiveness (proportion of time on a call in a case)" -msgstr "Effectiviteit (tijd nodig voor een gesprek in een case)" - -#: admin/operatorperformance.php:90 -msgid "till" -msgstr "tot" - -#: admin/voipmonitor.php:68 -#: admin/voipmonitor.php:83 -#: admin/voipmonitor.php:84 -msgid "Monitor VoIP Process" -msgstr "Vol VoIP Proces op" - -#: admin/voipmonitor.php:70 -msgid "Running process:" -msgstr "Actief proces:" - -#: admin/voipmonitor.php:72 -msgid "Note: This page will automatically refresh every 10 seconds" -msgstr "Opmerking: Deze pagina herlaadt elke 10 seconden automatisch" - -#: admin/voipmonitor.php:75 -msgid "" -"Kill signal sent: Please wait... (Note: Process will be stalled until there " -"is activity on the VoIP Server)" -msgstr "" -"Beëndigt zend signaal: Wacht... (Opmerking: Het proces wordt onderbroken tot " -"er activiteit op de VoIP Server is)" - -#: admin/voipmonitor.php:77 -msgid "Kill the running process" -msgstr "Stop het actief proces" - -#: admin/voipmonitor.php:77 -msgid "(requires activity on the VoIP Server to take effect)" -msgstr "(vereist activiteit op de VoIP Server om toegepast te worden)" - -#: admin/voipmonitor.php:85 -msgid "Click here to begin monitoring the VoIP Process" -msgstr "Klik hier om te starten met het VoIP proces op te volgen" - -#: admin/voipmonitor.php:86 -msgid "Outcome of last process run (if any)" -msgstr "Resultaat van het laatst actief proces (als er een was)" - -#: admin/supervisor.php:70 -#: admin/index.php:74 -msgid "Supervisor functions" -msgstr "Functies voor de toezichthouder" - -#: admin/supervisor.php:72 -msgid "Enter a case id or select a case from the list below:" -msgstr "Vul een case id in of kies een case uit de onderstaande lijst:" - -#: admin/supervisor.php:83 -msgid "Select case from list of cases referred to the supervisor:" -msgstr "" -"Kies een case van de lijst met cases doorverwezen naar de toezichthouder:" - -#: admin/supervisor.php:92 -msgid "Select case" -msgstr "Kies een case" - -#: admin/supervisor.php:109 -msgid "Set an outcome for this call" -msgstr "Stel een resultaat voor dit gesprek in" - -#: admin/supervisor.php:120 -#: admin/supervisor.php:222 -msgid "Set outcome" -msgstr "Stel resultaat in" - -#: admin/supervisor.php:160 -msgid "Project" -msgstr "Project" - -#: admin/supervisor.php:161 -msgid "Sample" -msgstr "Steekproef" - -#: admin/supervisor.php:163 -msgid "Current outcome:" -msgstr "Huidig resultaat:" - -#: admin/supervisor.php:168 -#: admin/shiftreport.php:97 -#: admin/shiftreport.php:105 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerk" - -#: admin/supervisor.php:176 -msgid "Call list" -msgstr "Gesprekslijst" - -#: admin/supervisor.php:180 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefoonnummer" - -#: admin/supervisor.php:180 -msgid "Change outcome" -msgstr "Wijzig resultaat" - -#: admin/supervisor.php:193 -msgid "Case notes" -msgstr "Case opmerkingen" - -#: admin/supervisor.php:211 -msgid "Set a case outcome" -msgstr "Stel een case resultaat in" - -#: admin/supervisor.php:228 -msgid "Case does not exist" -msgstr "De case bestaat niet" - -#: admin/displayappointments.php:67 -msgid "Now modify case outcome" -msgstr "Wijzig case resultaat nu" - -#: admin/displayappointments.php:69 -msgid "" -"The appointment has been deleted. Now you must modify the case outcome" -msgstr "" -"De afspraak werd verwijderd. Nu dient u het case resultaat aan te passen." - -#: admin/displayappointments.php:70 -msgid "Modify case outcome" -msgstr "Wijzig case resultaat" - -#: admin/displayappointments.php:78 -msgid "Display Appointments" -msgstr "Geef afspraken weer" - -#: admin/displayappointments.php:80 -msgid "All appointments (with times displayed in your time zone)" -msgstr "Alle afspraken (met tijden weergegeven in je tijdzone)" - -#: admin/displayappointments.php:82 -#: admin/displayappointments.php:92 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijder" - -#: admin/displayappointments.php:92 -msgid "Operator Name" -msgstr "Operator Naam" - -#: admin/displayappointments.php:92 -msgid "Respondent Name" -msgstr "Respodent Naam" - -#: admin/displayappointments.php:92 -msgid "Surname" -msgstr "Achternaam" - -#: admin/displayappointments.php:92 -msgid "Current outcome" -msgstr "Huidig resultaat" - -#: admin/displayappointments.php:92 -msgid "Operator who called" -msgstr "Operator die belde" - -#: admin/displayappointments.php:94 -msgid "No appointments in the future" -msgstr "Geen toekomstige afspraken" - -#: admin/operatorquestionnaire.php:146 -#: admin/index.php:58 -msgid "Assign operators to questionnaires" -msgstr "Voeg operators aan vragenlijst toe" - -#: admin/new.php:55 +#: admin/new.php:54 msgid "New: Create new questionnaire" msgstr "Nieuw: Maak een nieuwe vragenlijst aan" +#: admin/new.php:99 +msgid "Successfully inserted" +msgstr "" + +#: admin/new.php:99 +msgid "as questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/new.php:99 +msgid "linked to" +msgstr "" + +#: admin/new.php:100 +msgid "You must now edit and activate the questionnaire" +msgstr "" + +#: admin/new.php:103 +msgid "Error: Failed to insert questionnaire" +msgstr "" + #: admin/new.php:114 msgid "Name for questionnaire:" msgstr "Naam van de vragenlijst:" @@ -1188,77 +899,86 @@ msgstr "Selecteer aanmaak type:" msgid "Create new questionnaire in Limesurvey" msgstr "Maak een nieuwe vragenlijst in Limesurvey aan" -#: admin/new.php:125 +#: admin/new.php:128 msgid "Existing questionnaire:" msgstr "Bestaande vragenlijst:" -#: admin/new.php:129 +#: admin/new.php:132 msgid "Restrict appointments to shifts?" msgstr "Beperk afspraken tot shifts?" -#: admin/new.php:130 +#: admin/new.php:133 msgid "Restrict work to shifts?" msgstr "Beperk werk tot shifts?" -#: admin/new.php:131 +#: admin/new.php:134 msgid "Questionnaire for testing only?" msgstr "Enkel als testvragenlijst?" -#: admin/new.php:132 +#: admin/new.php:135 msgid "Use respondent selection text?" msgstr "Gebruik respondent selectie tekst?" -#: admin/new.php:134 +#: admin/new.php:137 msgid "Respondent selection introduction:" msgstr "Respondent selectie inleiding:" -#: admin/new.php:135 +#: admin/new.php:138 msgid "Respondent selection project introduction:" msgstr "Respondent selectie project inleiding:" -#: admin/new.php:136 +#: admin/new.php:139 msgid "Respondent selection project end:" msgstr "Respondent selectie project einde:" -#: admin/new.php:137 +#: admin/new.php:140 msgid "Respondent selection callback (already started questionnaire):" msgstr "Respondent selectie bij het terugbellen (vragenlijst reeds gestart):" -#: admin/new.php:138 +#: admin/new.php:141 msgid "Message to leave on an answering machine:" msgstr "Bericht om na te laten op het antwoord apparaat:" -#: admin/new.php:140 +#: admin/new.php:143 msgid "Create Questionnaire" msgstr "Maak vragenlijst aan:" -#: admin/dataoutput.php:118 -#: admin/index.php:61 -msgid "Data output" -msgstr "Data uitvoer" +#: admin/clientquestionnaire.php:146 +#: admin/clientquestionnaire.php:267 +msgid "Assign clients to questionnaires" +msgstr "Wijs klanten aan vragenlijst toe" #: admin/outcomes.php:78 -#: client/index.php:60 msgid "Questionnaire Outcomes" msgstr "Vragenlijst Resultaten" +#: admin/outcomes.php:81 +#: admin/assignsample.php:101 +msgid "Select a questionnaire from the list below" +msgstr "Kies een vragenlijst van de onderstaande lijst" + #: admin/outcomes.php:87 +#: admin/outcomes.php:206 msgid "Outcomes" msgstr "Resultaten" #: admin/outcomes.php:89 +#: admin/outcomes.php:193 msgid "Sample status" msgstr "Steekproef status" #: admin/outcomes.php:91 +#: admin/outcomes.php:195 msgid "Drawn from sample" msgstr "Gekozen uit steekproef" #: admin/outcomes.php:91 +#: admin/outcomes.php:195 msgid "Remain in sample" msgstr "Behouden in steekproef" #: admin/outcomes.php:98 +#: admin/outcomes.php:203 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -1275,212 +995,100 @@ msgid "Secs" msgstr "Sec" #: admin/outcomes.php:117 -#: client/index.php:91 msgid "Rate" msgstr "Ratio" #: admin/outcomes.php:118 -#: client/index.php:92 msgid "Response Rate 1" msgstr "Response Rate 1" #: admin/outcomes.php:119 -#: client/index.php:93 msgid "Refusal Rate 1" msgstr "Refusal Rate 1" #: admin/outcomes.php:120 -#: client/index.php:94 msgid "Cooperation Rate 1" msgstr "Cooperation Rate 1" #: admin/outcomes.php:121 -#: client/index.php:95 msgid "Contact Rate 1" msgstr "Contact Rate 1" -#: admin/outcomes.php:134 -#: client/index.php:108 +#: admin/outcomes.php:136 +#: admin/outcomes.php:170 +#: admin/outcomes.php:223 msgid "Count" msgstr "Aantal" #: admin/outcomes.php:136 -#: client/index.php:110 +#: admin/outcomes.php:170 +#: admin/outcomes.php:223 +msgid "%" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:155 +msgid "Operator call outcomes" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:186 +msgid "Sample" +msgstr "Steekproef" + +#: admin/outcomes.php:226 +msgid "No outcomes recorded for this sample" +msgstr "" + +#: admin/outcomes.php:231 msgid "No outcomes recorded for this questionnaire" msgstr "Geen resultaten opgeslagen voor deze vragenlijst" -#: admin/outcomes.php:142 +#: admin/outcomes.php:238 msgid "No shift reports: Add report" msgstr "Geen shift rapporten: Voeg rapport toe" -#: admin/outcomes.php:142 +#: admin/outcomes.php:238 msgid "View shift reports" msgstr "Bekijk shift rapporten" -#: admin/outcomes.php:142 +#: admin/outcomes.php:238 msgid "View operator performance" msgstr "Bekijk operator prestaties" -#: admin/outcomes.php:161 +#: admin/outcomes.php:257 msgid "No shifts defined for this questionnaire" msgstr "Geen shifts bepaald voor deze vragenlijst" -#: admin/outcomes.php:163 +#: admin/outcomes.php:259 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: admin/outcomes.php:163 +#: admin/outcomes.php:259 msgid "Shift report" msgstr "Shift rapport" -#: admin/outcomes.php:163 -#: admin/index.php:68 +#: admin/outcomes.php:259 msgid "Operator performance" msgstr "Operator Prestaties" -#: admin/index.php:47 -msgid "Administrative Tools" -msgstr "Administratieve hulpmiddelen" +#: admin/dataoutput.php:118 +msgid "Data output" +msgstr "Data uitvoer" -#: admin/index.php:51 -msgid "Questionnaire creation and management" -msgstr "Vragenlijst opstellen en beheren" +#: admin/dataoutput.php:120 +msgid "Please select a questionnaire" +msgstr "Kies een vragenlijst" -#: admin/index.php:52 -msgid "Create a new questionnaire" -msgstr "Maak een nieuwe vragenlijst aan" - -#: admin/index.php:53 -msgid "Administer questionnaires with Limesurvey" -msgstr "Bewerk vragenlijst met Limesurvey" - -#: admin/index.php:54 -msgid "Import a sample file (in CSV form)" -msgstr "Importeer een steekproef (in CSV vorm)" - -#: admin/index.php:55 -msgid "Assign samples to questionnaires" -msgstr "Voeg een steekproeven aan vragenlijsten toe" - -#: admin/index.php:56 -msgid "Set values in questionnaire to pre fill" -msgstr "Configureer automatisch antwoordinvulling" - -#: admin/index.php:57 -msgid "Add operators to the system" -msgstr "Voeg operatoren aan systeem toe" - -#: admin/index.php:59 -msgid "Modify operator skills" -msgstr "Wijzig operator kwaliteiten" - -#: admin/index.php:60 -msgid "Shift management (add/remove)" -msgstr "Shift management (voeg toe/verwijder)" - -#: admin/index.php:63 -msgid "Questionnaire progress" -msgstr "Vragenlijst vooruitgang" - -#: admin/index.php:64 -msgid "Display all future appointments" -msgstr "Geef alle toekomstige afspraken weer" - -#: admin/index.php:65 -msgid "Questionnaire outcomes" -msgstr "Vragenlijst resultaten" - -#: admin/index.php:70 -msgid "Client management" -msgstr "Klanten beheer" - -#: admin/index.php:71 -msgid "Add clients to the system" -msgstr "Voeg klanten aan systeem toe" - -#: admin/index.php:75 -msgid "Assign outcomes to cases" -msgstr "Ken resultaten aan cases toe" - -#: admin/index.php:76 -msgid "Search the sample" -msgstr "Doorzoek de steekproef" - -#: admin/index.php:78 -#: admin/shiftreport.php:62 -msgid "Shift reports" -msgstr "Shift rapporten" - -#: admin/index.php:80 -msgid "System settings" -msgstr "Systeem instellingen" - -#: admin/index.php:81 -msgid "Set default timezone list" -msgstr "Stel standaard tijdzone lijst in" - -#: admin/index.php:82 -msgid "Set default shift times" -msgstr "Stel standaard shift tijden in" - -#: admin/index.php:83 -msgid "Set call restriction times" -msgstr "Stel bel restrictie tijden in" - -#: admin/index.php:87 -msgid "VoIP" -msgstr "VoIP" - -#: admin/index.php:88 -msgid "Start and monitor VoIP" -msgstr "Start en monitor VoIP" - -#: admin/clients.php:71 -msgid "Could not add" -msgstr "Kon niet toevoegen" - -#: admin/clients.php:71 -msgid "There may already be an client of this name" -msgstr "Waarschijnlijk is er reeds een klant met deze naam" - -#: admin/clients.php:76 -#: admin/clients.php:85 -msgid "Add a client" -msgstr "Voeg een klant toe" - -#: admin/clients.php:86 -msgid "" -"Adding a client here will allow them to access project information in the " -"client subdirectory. You can assign a client to a particular project using " -"the" +#: admin/dataoutput.php:127 +msgid "Download all data for this questionnaire" msgstr "" -"Hier een klant toevoegen zal hen toelaten de project informatie in de klant " -"submap te raadplegen. U kan een klant toevoegen aan een specifiek project " -"door gebruik te maken van de" -#: admin/clients.php:86 -msgid "Assign client to Questionnaire" -msgstr "Voeg klant aan Vragenlijst toe" +#: admin/dataoutput.php:135 +msgid "Download data for this sample" +msgstr "" -#: admin/clients.php:86 -msgid "tool." -msgstr "pagina." - -#: admin/clients.php:89 -msgid "Enter the username of an client to add:" -msgstr "Voer de gebruikersnaam van de toe te voegen klant in:" - -#: admin/clients.php:90 -msgid "Enter the first name of an client to add:" -msgstr "Voer de voornaam van de toe te voegen klant in:" - -#: admin/clients.php:91 -msgid "Enter the surname of an client to add:" -msgstr "Voer de achternaam van de toe te voegen klant in:" - -#: admin/clients.php:92 -msgid "Enter the Time Zone of an client to add:" -msgstr "Voeg de tijdzone van een toe te voegen klant in:" +#: admin/dataoutput.php:142 +msgid "Download key file: select sample var" +msgstr "" #: admin/assignsample.php:100 msgid "Assign Sample: Select sample to assign" @@ -1535,12 +1143,708 @@ msgstr "" msgid "Select from sample randomly? (otherwise sequentially)" msgstr "Kies toevallig uit de steekproef? (anders opeenvolgend)" -#: admin/addshift.php:132 -msgid "Add shifts" -msgstr "Voeg shifts toe" +#: admin/databasestrings.php:32 +msgid "Not attempted or worked" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:33 +msgid "No answer" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:34 +msgid "Technical phone problems" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:35 +msgid "Other, Referred to Supervisor (Eligible)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:36 +msgid "Other, Referred to Supervisor (Unknown eligibility)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:37 +msgid "Soft Refusal, Other" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:38 +msgid "Hard Refusal, Other" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:39 +msgid "Soft Refusal, Respondent" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:40 +msgid "Hard Refusal, Respondent" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:41 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:42 +msgid "Known respondent refusal" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:43 +msgid "Household-level refusal" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:44 +msgid "Broken appointment (Implicit refusal)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:45 +msgid "Disconnected number" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:46 +msgid "Fax/data line" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:47 +msgid "Business, government office, other organization" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:48 +msgid "No eligible respondent" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:49 +msgid "Accidental hang up or temporary phone problem" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:50 +msgid "Definite Appointment - Respondent" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:51 +msgid "Definite Appointment - Other" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:52 +msgid "Unspecified Appointment - Respondent" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:53 +msgid "Unspecified Appointment - Other" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:54 +msgid "Household answering machine - Message left" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:55 +msgid "Household answering machine - No message left" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:56 +msgid "Respondent Dead" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:57 +msgid "Physically or mentally unable/incompetent" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:58 +msgid "Household level language problem" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:59 +msgid "Respondent language problem" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:60 +msgid "Answering machine - Not a household" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:61 +msgid "Out of sample" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:62 +msgid "Non contact" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:63 +msgid "Temporary Outcomes (normal cases)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:64 +msgid "Supervisor Outcomes (referred to supervisor)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:65 +msgid "Refusal Outcomes (respondent refused)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:66 +msgid "Final Outcomes (completed, final refusal, etc)" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:68 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:69 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:70 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:71 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:72 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:73 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:74 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: admin/databasestrings.php:75 +msgid "Quota filled" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:73 +#: admin/voipmonitor.php:93 +#: admin/voipmonitor.php:94 +msgid "Monitor VoIP Process" +msgstr "Vol VoIP Proces op" + +#: admin/voipmonitor.php:75 +msgid "Running process:" +msgstr "Actief proces:" + +#: admin/voipmonitor.php:77 +msgid "Note: This page will automatically refresh every 10 seconds" +msgstr "Opmerking: Deze pagina herlaadt elke 10 seconden automatisch" + +#: admin/voipmonitor.php:81 +msgid "" +"Kill signal sent: Please wait... (Note: Process will be stalled until there " +"is activity on the VoIP Server)" +msgstr "" +"Beëndigt zend signaal: Wacht... (Opmerking: Het proces wordt onderbroken tot " +"er activiteit op de VoIP Server is)" + +#: admin/voipmonitor.php:82 +msgid "" +"Process is already closed (eg. server was rebooted) - click here to confirm" +msgstr "" + +#: admin/voipmonitor.php:86 +msgid "Kill the running process" +msgstr "Stop het actief proces" + +#: admin/voipmonitor.php:86 +msgid "(requires activity on the VoIP Server to take effect)" +msgstr "(vereist activiteit op de VoIP Server om toegepast te worden)" + +#: admin/voipmonitor.php:95 +msgid "Click here to begin monitoring the VoIP Process" +msgstr "Klik hier om te starten met het VoIP proces op te volgen" + +#: admin/voipmonitor.php:96 +msgid "Outcome of last process run (if any)" +msgstr "Resultaat van het laatst actief proces (als er een was)" + +#: admin/operators.php:110 +#: admin/operators.php:119 +msgid "Add an operator" +msgstr "Voeg een operator toe" + +#: admin/operators.php:120 +msgid "Adding an operator here will give the user the ability to call cases" +msgstr "" +"Hier een operator toevoegen geeft de gebruiker de mogelijkheid cases te " +"bellen" + +#: admin/operators.php:120 +msgid "Assign Operator to Questionnaire" +msgstr "Voeg Operator aan Vragenlijst toe" + +#: admin/operators.php:120 +msgid "tool" +msgstr "pagina" + +#: admin/operators.php:121 +#: admin/clients.php:87 +msgid "" +"Use this form to enter the username of a user based on your directory " +"security system. For example, if you have secured the base directory of " +"queXS using Apache file based security, enter the usernames of the users " +"here." +msgstr "" +"Gebruik dit formulier om de gebruikersnaam van de gebruiker in te geven " +"gebaseerd op uw map beveiligingssyteem. Bijvoorbeeld, als je Apache " +"mapbeveiling hebt gebruikt voor de basis map van queXS, voer de naam van de " +"gebruikers hier dan in." + +#: admin/operators.php:123 +msgid "Enter the username of an operator to add:" +msgstr "Vul de gebruikersnaam in van de toe te voegen operator in:" + +#: admin/operators.php:124 +msgid "Enter the first name of an operator to add:" +msgstr "Vul de voornaam in van de toe te voegen operator in:" + +#: admin/operators.php:125 +msgid "Enter the surname of an operator to add:" +msgstr "Vul de familienaam in van de toe te voegen operator in:" + +#: admin/operators.php:126 +msgid "Enter the Time Zone of an operator to add:" +msgstr "Vul de tijdzone in van de toe te voegen operator in:" + +#: admin/operators.php:127 +msgid "Enter the telephone extension number:" +msgstr "Vul de telefoonextensie in:" + +#: admin/operators.php:128 +msgid "Will this operator be using VoIP?" +msgstr "" + +#: admin/operators.php:129 +msgid "Is the operator a normal interviewer?" +msgstr "Is de operator een normale interviewer?" + +#: admin/operators.php:130 +msgid "Is the operator a supervisor?" +msgstr "Is the operator een toezichthouder" + +#: admin/operators.php:131 +msgid "Is the operator a refusal converter?" +msgstr "Is de operator een weigeraar hercontacteerder?" + +#: admin/operators.php:132 +#: admin/clients.php:93 +msgid "Add user" +msgstr "Gebruiker toegoeven" + +#: admin/index.php:47 +msgid "Administrative Tools" +msgstr "Administratieve hulpmiddelen" + +#: admin/index.php:51 +msgid "Questionnaire creation and management" +msgstr "Vragenlijst opstellen en beheren" + +#: admin/index.php:52 +msgid "Create a new questionnaire" +msgstr "Maak een nieuwe vragenlijst aan" + +#: admin/index.php:53 +msgid "Administer questionnaires with Limesurvey" +msgstr "Bewerk vragenlijst met Limesurvey" + +#: admin/index.php:54 +msgid "Import a sample file (in CSV form)" +msgstr "Importeer een steekproef (in CSV vorm)" + +#: admin/index.php:55 +msgid "Assign samples to questionnaires" +msgstr "Voeg een steekproeven aan vragenlijsten toe" + +#: admin/index.php:56 +msgid "Set values in questionnaire to pre fill" +msgstr "Configureer automatisch antwoordinvulling" + +#: admin/index.php:57 +#: admin/quota.php:109 +msgid "Quota management" +msgstr "" + +#: admin/index.php:58 +#: admin/quotarow.php:115 +msgid "Quota row management" +msgstr "" + +#: admin/index.php:59 +msgid "Add operators to the system" +msgstr "Voeg operatoren aan systeem toe" + +#: admin/index.php:60 +#: admin/operatorquestionnaire.php:146 +#: admin/operatorquestionnaire.php:267 +msgid "Assign operators to questionnaires" +msgstr "Voeg operators aan vragenlijst toe" + +#: admin/index.php:61 +#: admin/operatorskill.php:266 +msgid "Modify operator skills" +msgstr "Wijzig operator kwaliteiten" + +#: admin/index.php:62 +msgid "Shift management (add/remove)" +msgstr "Shift management (voeg toe/verwijder)" + +#: admin/index.php:65 +msgid "Questionnaire progress" +msgstr "Vragenlijst vooruitgang" + +#: admin/index.php:66 +msgid "Display all future appointments" +msgstr "Geef alle toekomstige afspraken weer" + +#: admin/index.php:67 +msgid "Sample call attempts report" +msgstr "" + +#: admin/index.php:68 +msgid "Quota report" +msgstr "" + +#: admin/index.php:69 +msgid "Questionnaire outcomes" +msgstr "Vragenlijst resultaten" + +#: admin/index.php:74 +msgid "Client management" +msgstr "Klanten beheer" + +#: admin/index.php:75 +msgid "Add clients to the system" +msgstr "Voeg klanten aan systeem toe" + +#: admin/index.php:78 +msgid "Supervisor functions" +msgstr "Functies voor de toezichthouder" + +#: admin/index.php:79 +msgid "Assign outcomes to cases" +msgstr "Ken resultaten aan cases toe" + +#: admin/index.php:80 +msgid "Search the sample" +msgstr "Doorzoek de steekproef" + +#: admin/index.php:82 +#: admin/shiftreport.php:62 +msgid "Shift reports" +msgstr "Shift rapporten" + +#: admin/index.php:84 +msgid "System settings" +msgstr "Systeeminstellingen" + +#: admin/index.php:85 +msgid "Set default timezone list" +msgstr "Stel standaard tijdzone lijst in" + +#: admin/index.php:86 +msgid "Set default shift times" +msgstr "Stel standaard shift tijden in" + +#: admin/index.php:87 +msgid "Set call restriction times" +msgstr "Stel bel restrictie tijden in" + +#: admin/index.php:91 +msgid "VoIP" +msgstr "VoIP" + +#: admin/index.php:92 +msgid "Start and monitor VoIP" +msgstr "Start en monitor VoIP" + +#: admin/displayappointments.php:147 +msgid "Now modify case outcome" +msgstr "Wijzig case resultaat nu" + +#: admin/displayappointments.php:149 +msgid "" +"The appointment has been deleted. Now you must modify the case outcome" +msgstr "" +"De afspraak werd verwijderd. Nu dient u het case resultaat aan te passen." + +#: admin/displayappointments.php:150 +msgid "Modify case outcome" +msgstr "Wijzig case resultaat" + +#: admin/displayappointments.php:155 +#: admin/displayappointments.php:190 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:179 +msgid "Contact phone" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:187 +msgid "Start time" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:188 +msgid "End time" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:193 +msgid "Cancel edit" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:194 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "" + +#: admin/displayappointments.php:203 +msgid "Display Appointments" +msgstr "Geef afspraken weer" + +#: admin/displayappointments.php:205 +msgid "All appointments (with times displayed in your time zone)" +msgstr "Alle afspraken (met tijden weergegeven in je tijdzone)" + +#: admin/displayappointments.php:207 +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijder" + +#: admin/displayappointments.php:207 +#: admin/displayappointments.php:220 +#: admin/shiftreport.php:97 +#: admin/shiftreport.php:105 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerk" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Operator Name" +msgstr "Operator Naam" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Respondent Name" +msgstr "Respodent Naam" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Surname" +msgstr "Achternaam" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Current outcome" +msgstr "Huidig resultaat" + +#: admin/displayappointments.php:220 +msgid "Operator who called" +msgstr "Operator die belde" + +#: admin/displayappointments.php:223 +msgid "No appointments in the future" +msgstr "Geen toekomstige afspraken" + +#: admin/timezonetemplate.php:87 +msgid "Add/Remove Timezones" +msgstr "Voeg toe/verwijder Tijdzones" + +#: admin/timezonetemplate.php:88 +msgid "Click to remove a Timezone from the default list" +msgstr "Klik om een tijdzone van de standaardlijst te verwijderen" + +#: admin/timezonetemplate.php:100 +msgid "Add a Timezone:" +msgstr "Voeg een tijdzone toe:" + +#: admin/timezonetemplate.php:103 +msgid "Timezone: " +msgstr "Tijdzone: " + +#: admin/timezonetemplate.php:104 +msgid "Add Timezone" +msgstr "" + +#: admin/clients.php:71 +msgid "Could not add" +msgstr "Kon niet toevoegen" + +#: admin/clients.php:71 +msgid "There may already be an client of this name" +msgstr "Waarschijnlijk is er reeds een klant met deze naam" + +#: admin/clients.php:76 +#: admin/clients.php:85 +msgid "Add a client" +msgstr "Voeg een klant toe" + +#: admin/clients.php:86 +msgid "" +"Adding a client here will allow them to access project information in the " +"client subdirectory. You can assign a client to a particular project using " +"the" +msgstr "" +"Hier een klant toevoegen zal hen toelaten de project informatie in de klant " +"submap te raadplegen. U kan een klant toevoegen aan een specifiek project " +"door gebruik te maken van de" + +#: admin/clients.php:86 +msgid "Assign client to Questionnaire" +msgstr "Voeg klant aan Vragenlijst toe" + +#: admin/clients.php:86 +msgid "tool." +msgstr "pagina." + +#: admin/clients.php:89 +msgid "Enter the username of an client to add:" +msgstr "Voer de gebruikersnaam van de toe te voegen klant in:" + +#: admin/clients.php:90 +msgid "Enter the first name of an client to add:" +msgstr "Voer de voornaam van de toe te voegen klant in:" + +#: admin/clients.php:91 +msgid "Enter the surname of an client to add:" +msgstr "Voer de achternaam van de toe te voegen klant in:" + +#: admin/clients.php:92 +msgid "Enter the Time Zone of an client to add:" +msgstr "Voeg de tijdzone van een toe te voegen klant in:" + +#: admin/operatorperformance.php:67 +msgid "Operator Performance" +msgstr "Operator Prestaties" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Total time" +msgstr "Totale tijd" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Call time" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Completions p/h" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Calls p/h" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:102 +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#: admin/operatorperformance.php:88 +msgid "till" +msgstr "tot" + +#: admin/process.php:90 +msgid "Cannot connect to VoIP Server" +msgstr "Kan niet verbinden met VoIP Server" + +#: admin/quota.php:122 +#: admin/quotarow.php:128 +msgid "Select a sample from the list below" +msgstr "Kies een steekproef uit de onderstaande lijst" + +#: admin/quota.php:133 +msgid "Current quotas (click to delete)" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:145 +msgid "Currently no quotas" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:151 +msgid "Stop calling this sample when:" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:151 +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "for" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:151 +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "completions" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:154 +msgid "Quota reached" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:156 +msgid "Quota not yet reached" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:158 +#: admin/quotarow.php:174 +msgid "Current completions: " +msgstr "" + +#: admin/quota.php:166 +msgid "Select a question for the quota" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:189 +msgid "Enter the details for creating the quota:" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:190 +#: admin/quotarow.php:244 +msgid "Pre defined values for this question:" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:203 +#: admin/quotarow.php:257 +msgid "No labels defined for this question" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:205 +#: admin/quotarow.php:259 +msgid "Code value" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:211 +#: admin/quotarow.php:267 +msgid "The code value to compare" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:212 +#: admin/quotarow.php:268 +msgid "The type of comparison" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:213 +#: admin/quotarow.php:269 +msgid "The number of completions to stop calling at" +msgstr "" + +#: admin/quota.php:217 +msgid "Add quota" +msgstr "" + +#: admin/operatorskill.php:145 +msgid "Assign operators to Skills" +msgstr "Voeg operatoren toe aan Vaardigheden" + +#: admin/callrestrict.php:82 +msgid "Modify call restriction times" +msgstr "Bewerk gespreksbeperkingstijden" -#: admin/addshift.php:143 -#: admin/shifttemplate.php:93 #: admin/callrestrict.php:93 msgid "" "Your database does not have timezones installed, please see here for details" @@ -1548,23 +1852,175 @@ msgstr "" "De tijdzones zijn niet geïnstalleerd voor je databse, lees verder voor " "details" -#: admin/addshift.php:155 -msgid "Add shifts in your Time Zone" -msgstr "Voeg shifts in je tijdzone toe" +#: admin/callrestrict.php:96 +msgid "" +"Enter the start and end times for each day of the week to restrict calls " +"within" +msgstr "" +"Geef de start en eind tijd voor elke dag van de week waarbinnen u de " +"gesprekken wil beperken" -#: admin/addshift.php:223 -#: admin/shifttemplate.php:118 #: admin/callrestrict.php:118 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: admin/addshift.php:223 -msgid "Use shift?" -msgstr "Gebruik shift?" +#: admin/callrestrict.php:134 +msgid "Add row" +msgstr "Voeg rij toe" -#: admin/shiftreport.php:66 -msgid "Please select a questionnaire" -msgstr "Kies een vragenlijst" +#: admin/callrestrict.php:135 +msgid "Save changes to restriction times" +msgstr "Bewaar wijzingen aan tijdsbeperkingen" + +#: admin/samplecallattempts.php:57 +msgid "Sample call attempt" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:67 +#: admin/samplecallattempts.php:83 +#: admin/samplecallattempts.php:100 +#: admin/samplecallattempts.php:119 +msgid "Number of cases" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:67 +#: admin/samplecallattempts.php:83 +#: admin/samplecallattempts.php:100 +#: admin/samplecallattempts.php:119 +msgid "Call attempts made" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:99 +msgid "This sample" +msgstr "" + +#: admin/samplecallattempts.php:118 +msgid "This quota" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:142 +msgid "Copied quotas" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:145 +msgid "Current row quotas (click to delete)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:157 +msgid "Currently no row quotas" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:164 +msgid "Replicate: Where" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:164 +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "like" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "Stop calling" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:166 +msgid "rows from this sample when:" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:169 +msgid "Row quota reached (Closed)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:171 +msgid "Row quota not yet reached (Open)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:191 +msgid "Copy quotas for this sample to (No error/duplicate checking): " +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:193 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:199 +msgid "Select a question for the row quota" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:221 +msgid "No question (Replicate)" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:231 +msgid "Select the sample variable to exclude" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:243 +msgid "Enter the details for creating the row quota:" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:265 +msgid "Describe this quota" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:275 +msgid "Exclude from the sample where the value is like" +msgstr "" + +#: admin/quotarow.php:293 +msgid "Add row quota" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:99 +msgid "Pre fill questionnaire: Set values for questionnaire to prefill" +msgstr "" +"Automatisch invullen vragenlijst: Zet waarde van vragenlijst op automatisch " +"invullen" + +#: admin/questionnaireprefill.php:109 +msgid "Current pre fills (click to delete)" +msgstr "Huidige automatische waarden (klik om te verwijderen)" + +#: admin/questionnaireprefill.php:119 +msgid "Currently no pre fills" +msgstr "Momenteel geen automatische invulling" + +#: admin/questionnaireprefill.php:131 +msgid "Select a question to pre fill" +msgstr "Kies een vraag om automatisch in te vullen" + +#: admin/questionnaireprefill.php:154 +msgid "Enter a value to pre fill this question with:" +msgstr "Vul een waarde in om automatisch vragen mee in te vullen:" + +#: admin/questionnaireprefill.php:156 +msgid "Possible uses:" +msgstr "Mogelijke gebruiken:" + +#: admin/questionnaireprefill.php:158 +msgid "{Respondent:firstName} First name of the respondent" +msgstr "{Respondent:firstName} Voornaam van de respondent" + +#: admin/questionnaireprefill.php:159 +msgid "{Respondent:lastName} Last name of the respondent" +msgstr "{Respondent:lastName} Familienaam van de respondent" + +#: admin/questionnaireprefill.php:160 +msgid "{Sample:var} A record from the sample where the column name is 'var'" +msgstr "" +"{Sample:var} Een record uit de steekproef waarvan de kolomnaam 'var' is" + +#: admin/questionnaireprefill.php:173 +msgid "The value to pre fill" +msgstr "De waarde om automatisch in te vullen" + +#: admin/questionnaireprefill.php:174 +msgid "or: Select pre fill from sample list" +msgstr "" + +#: admin/questionnaireprefill.php:180 +msgid "Add pre fill" +msgstr "" #: admin/shiftreport.php:73 msgid "Please select a shift" @@ -1606,54 +2062,87 @@ msgstr "Bewerk rapport voor deze shift" msgid "Modify report" msgstr "Pas rapport aan" -#: admin/samplesearch.php:83 -msgid "Search sample" -msgstr "Zoek steekproef" +#: admin/callhistory.php:52 +msgid "Call History List" +msgstr "Bel Geschiedenis lijst" -#: admin/samplesearch.php:84 -msgid "Select a sample from the list below" -msgstr "Kies een steekproef uit de onderstaande lijst" +#: admin/callhistory.php:74 +msgid "Date/Time call start" +msgstr "Datum/Tijd gesprek start" -#: admin/samplesearch.php:100 -msgid "No cases yet assigned: Delete this sample record" -msgstr "Nog geen cases toegekend: Verwijder dit steekproef element" +#: admin/callhistory.php:74 +msgid "Time end" +msgstr "Einde tijd" -#: admin/samplesearch.php:100 -msgid "Assigned to questionnaire: " -msgstr "Voeg toe aan vragenlijst: " +#: admin/supervisor.php:77 +msgid "Enter a case id or select a case from the list below:" +msgstr "Vul een case id in of kies een case uit de onderstaande lijst:" -#: admin/samplesearch.php:109 -msgid "No records in this sample match this search criteria" -msgstr "Geef element in de steekproef voldoen aan dit criteria:" +#: admin/supervisor.php:88 +msgid "Select case from list of cases referred to the supervisor:" +msgstr "" +"Kies een case van de lijst met cases doorverwezen naar de toezichthouder:" -#: admin/samplesearch.php:120 -msgid "Sample id" -msgstr "Steekproef id" +#: admin/supervisor.php:97 +msgid "Select case" +msgstr "Kies een case" -#: admin/samplesearch.php:129 -msgid "Link" -msgstr "Verwijzing" +#: admin/supervisor.php:114 +msgid "Set an outcome for this call" +msgstr "Stel een resultaat voor dit gesprek in" -#: admin/samplesearch.php:148 -msgid "Search within this sample" -msgstr "Zoek in deze steekproef" +#: admin/supervisor.php:127 +#: admin/supervisor.php:268 +msgid "Set outcome" +msgstr "Stel resultaat in" -#: admin/samplesearch.php:150 -#, php-format -msgid "Use the % character as a wildcard" +#: admin/supervisor.php:167 +msgid "Project" +msgstr "Project" + +#: admin/supervisor.php:170 +msgid "Current outcome:" +msgstr "Huidig resultaat:" + +#: admin/supervisor.php:194 +msgid "No appointments for this case" msgstr "" -#: admin/samplesearch.php:155 -msgid "Search for:" -msgstr "Zoek naar:" +#: admin/supervisor.php:196 +msgid "Create appointment for this case" +msgstr "" -#: admin/samplesearch.php:157 -msgid "Start search" -msgstr "Begin met zoeken" +#: admin/supervisor.php:208 +msgid "Call list" +msgstr "Gesprekslijst" -#: admin/operatorskill.php:145 -msgid "Assign operators to Skills" -msgstr "Voeg operatoren toe aan Vaardigheden" +#: admin/supervisor.php:214 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefoonnummer" + +#: admin/supervisor.php:214 +msgid "Change outcome" +msgstr "Wijzig resultaat" + +#: admin/supervisor.php:227 +msgid "Case notes" +msgstr "Case opmerkingen" + +#: admin/supervisor.php:249 +msgid "Modify responses for this case" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:251 +msgid "Case not yet started in Limesurvey" +msgstr "" + +#: admin/supervisor.php:255 +msgid "Set a case outcome" +msgstr "Stel een case resultaat in" + +#: admin/supervisor.php:274 +msgid "Case does not exist" +msgstr "De case bestaat niet" #: admin/shifttemplate.php:82 msgid "Modify shift template" @@ -1667,150 +2156,152 @@ msgstr "" "Voeg standaard shift start en eind tijden in voor elke dag van de week in " "lokale tijd" -#: admin/shifttemplate.php:131 -#: admin/callrestrict.php:131 -msgid "Add row" -msgstr "Voeg rij toe" - -#: admin/shifttemplate.php:132 +#: admin/shifttemplate.php:135 msgid "Save changes to shifts" msgstr "Bewaar wijzigingen in de shifts" -#: admin/callrestrict.php:82 -msgid "Modify call restriction times" -msgstr "Bewerk gespreksbeperkingstijden" +#: admin/addshift.php:132 +msgid "Add shifts" +msgstr "Voeg shifts toe" -#: admin/callrestrict.php:96 -msgid "" -"Enter the start and end times for each day of the week to restrict calls " -"within" +#: admin/addshift.php:155 +msgid "Add shifts in your Time Zone" +msgstr "Voeg shifts in je tijdzone toe" + +#: admin/addshift.php:227 +msgid "Use shift?" +msgstr "Gebruik shift?" + +#: admin/addshift.php:252 +msgid "Submit changes" msgstr "" -"Geef de start en eind tijd voor elke dag van de week waarbinnen u de " -"gesprekken wil beperken" -#: admin/callrestrict.php:132 -msgid "Save changes to restriction times" -msgstr "Bewaar wijzingen aan tijdsbeperkingen" +#: admin/import.php:53 +msgid "Import: Validating and uploading" +msgstr "Importeren: Aan het valideren en uploaden" + +#: admin/import.php:69 +msgid "Successfully imported file" +msgstr "Bestand succesvol geïmporteerd" + +#: admin/import.php:73 +msgid "Error importing file. Please try again" +msgstr "Fout bij het importeren van het bestand. Probeer het opnieuw" + +#: admin/import.php:77 +msgid "Error:" +msgstr "FOUT:" + +#: admin/import.php:77 +msgid "Please go back in your browser and fix the problem" +msgstr "Ga terug in u browser en los het probleem op" + +#: admin/import.php:89 +msgid "Import: Select columns to import" +msgstr "Importeren: Selecteer kolommen om te importeren" + +#: admin/import.php:114 +msgid "Import: Select file to upload" +msgstr "Importeren: Selecteer bestand om te uploaden" + +#: admin/import.php:119 +msgid "Choose the CSV sample file to upload:" +msgstr "Kies het CSV steekproef bestand om te uploaden" + +#: admin/import.php:120 +msgid "Description for file:" +msgstr "Beschrijving voor bestand:" + +#: admin/import.php:121 +msgid "Add sample" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:139 +msgid "Total sample" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:188 +#: admin/quotareport.php:195 +msgid "closed" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:190 +#: admin/quotareport.php:197 +msgid "open" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Strata" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Quota" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Sample Used" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "Sample Remaining" +msgstr "" + +#: admin/quotareport.php:238 +msgid "% Complete" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:83 +msgid "Search sample" +msgstr "Zoek steekproef" + +#: admin/samplesearch.php:100 +msgid "No cases yet assigned: Delete this sample record" +msgstr "Nog geen cases toegekend: Verwijder dit steekproef element" + +#: admin/samplesearch.php:100 +msgid "Assigned to questionnaire: " +msgstr "Voeg toe aan vragenlijst: " + +#: admin/samplesearch.php:110 +msgid "No records in this sample match this search criteria" +msgstr "Geef element in de steekproef voldoen aan dit criteria:" + +#: admin/samplesearch.php:121 +msgid "Sample id" +msgstr "Steekproef id" + +#: admin/samplesearch.php:130 +msgid "Link" +msgstr "Verwijzing" + +#: admin/samplesearch.php:149 +msgid "Search within this sample" +msgstr "Zoek in deze steekproef" + +#: admin/samplesearch.php:151 +#, php-format +msgid "Use the % character as a wildcard" +msgstr "" + +#: admin/samplesearch.php:156 +msgid "Search for:" +msgstr "Zoek naar:" + +#: admin/samplesearch.php:158 +msgid "Start search" +msgstr "Begin met zoeken" #: client/index.php:72 msgid "There are no questionnaires assigned to you" msgstr "Er zijn geen vragenlijsten aan u toegekend" -#: client/index.php:120 +#: client/index.php:123 msgid "You are not a valid client" msgstr "U bent geen geldige klant" -#: functions/functions.voip.php:400 -msgid "Extension: " -msgstr "Extensie " - -#: functions/functions.voip.php:400 -#: functions/functions.voip.php:424 -#: functions/functions.voip.php:440 -#: functions/functions.voip.php:456 -msgid " UniqueID " -msgstr " UniekID " - -#: functions/functions.voip.php:400 -msgid " Sequence " -msgstr " Volgorde " - -#: functions/functions.import.php:89 -msgid "Duplicate name" -msgstr "Dubbele naam" - -#: functions/functions.import.php:111 -msgid "You must select one and one only Primary Phone number" -msgstr "Selecteer slechts één hoofd telefoonnummer" - -#: functions/functions.import.php:127 -msgid "Import?" -msgstr "Importeren?" - -#: functions/functions.import.php:127 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: functions/functions.import.php:127 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: functions/functions.calendar.php:236 -msgid "First name:" -msgstr "Voornaam:" - -#: functions/functions.calendar.php:237 -msgid "Last name:" -msgstr "Achternaam:" - -#: functions/functions.calendar.php:242 -msgid "Time Zone:" -msgstr "Tijdzone:" - -#: functions/functions.calendar.php:285 -msgid "Shift from:" -msgstr "Shift van:" - -#: functions/functions.calendar.php:292 -msgid "Start Time" -msgstr "Starttijd" - -#: functions/functions.calendar.php:342 -msgid "End Time" -msgstr "Eindtijd" - -#: functions/functions.operator.php:68 -msgid "morning" -msgstr "ochtend" - -#: functions/functions.operator.php:69 -msgid "afternoon" -msgstr "namiddag" - -#: functions/functions.operator.php:70 -msgid "evening" -msgstr "avond" - -#: functions/functions.performance.php:257 -msgid "No shift" -msgstr "Geen shift" - -#: functions/functions.performance.php:280 -msgid "Total completions" -msgstr "Totaal afgewerkt" - -#: functions/functions.performance.php:309 -msgid "Completions this shift" -msgstr "Afgewerkt in deze shift" - -#: functions/functions.performance.php:332 -#: functions/functions.performance.php:378 -msgid "No previous shift" -msgstr "Geen voorgaande shift" - -#: functions/functions.performance.php:352 -msgid "Completions on the previous shift" -msgstr "Afgewerkt in de vorige shift" - -#: functions/functions.performance.php:399 -msgid "Completions this time on the previous shift" -msgstr "" - -#: functions/functions.performance.php:417 -msgid "No calls made for this shift" -msgstr "Geen gesprekken gedaan voor deze shift" - -#: functions/functions.performance.php:419 -msgid "Top CPH for this shift" -msgstr "Top afgewerkt per uur voor deze shift" - -#: functions/functions.performance.php:436 -msgid "No calls made for this project" -msgstr "Geen gesprekken gedaan voor dit project" - -#: functions/functions.performance.php:438 -msgid "Top CPH" -msgstr "Top afgewerkt per uur" +#: display/index.php:111 +msgid "Display" +msgstr "Toon" #: include/php-gettext-1.0.7/examples/pigs_fallback.php:74 #: include/php-gettext-1.0.7/examples/pigs_dropin.php:75 @@ -1820,7 +2311,3 @@ msgid "" msgstr "" "Zo gaat het verhaal.\n" "\n" - -#: display/index.php:111 -msgid "Display" -msgstr "Toon"