2
0
mirror of https://github.com/ACSPRI/queXS synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00

Updated CHANGELOG for 1.13.0 release

Updated translations
This commit is contained in:
Adam Zammit
2015-08-03 14:58:21 +10:00
parent d3259a2447
commit a3ed3f47ef
41 changed files with 3967 additions and 3784 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quexs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-09 12:43+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-02 16:10+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Cristiano Santinello <cristiano.santinello@unitn.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-02 06:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17532)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-03 04:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
#: appointment.php:69
msgid "Appointment error"
@@ -370,7 +370,8 @@ msgid "Choose extension"
msgstr ""
#: status.php:58 status.php:77 status_interface2.php:70
#: admin/quotareport.php:284 admin/outcomes.php:97 admin/outcomes.php:241
#: admin/quotareport.php:291 admin/outcomes.php:97 admin/outcomes.php:241
#: admin/quotarow.php:532
msgid "Status"
msgstr "Stato"
@@ -472,9 +473,9 @@ msgstr "Questo turno"
msgid "Operator"
msgstr "Operatore"
#: performance.php:78 performance.php:85 admin/quotareport.php:284
#: admin/outcomes.php:297 admin/operatorperformance.php:81
#: admin/operatorperformance.php:104
#: performance.php:78 performance.php:85 admin/quotareport.php:291
#: admin/outcomes.php:297 admin/quotarow.php:532
#: admin/operatorperformance.php:81 admin/operatorperformance.php:104
msgid "Completions"
msgstr "Completamenti"
@@ -495,10 +496,11 @@ msgid "Add note"
msgstr "Aggiungi nota"
#: casenote.php:69 admin/samplelist.php:128 admin/samplelist.php:180
#: admin/samplelist.php:217 admin/questionnairelist.php:329
#: admin/questionnairelist.php:383 admin/availability.php:109
#: admin/samplelist.php:217 admin/questionnairelist.php:345
#: admin/questionnairelist.php:399 admin/availability.php:109
#: admin/operatorlist.php:145 admin/assignsample.php:141
#: admin/extensionstatus.php:143 respondent.php:96 contactdetails.php:92
#: admin/quotarow.php:374 admin/extensionstatus.php:143 respondent.php:96
#: contactdetails.php:92
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"
@@ -980,7 +982,7 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: nocaseavailable.php:91 nocaseavailable.php:113 admin/samplelist.php:132
#: admin/quota.php:207 admin/quotarow.php:294
#: admin/quota.php:207 admin/quotarow.php:532
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -996,7 +998,7 @@ msgstr "ERRORE: Nessun questionario assegnato"
msgid "Assigned samples:"
msgstr "Campioni assegnati:"
#: nocaseavailable.php:113 admin/samplelist.php:279 admin/quotareport.php:284
#: nocaseavailable.php:113 admin/samplelist.php:279 admin/quotareport.php:291
#: admin/outcomes.php:135 admin/outcomes.php:224 admin/assignsample.php:139
#: admin/assignsample.php:203 admin/supervisor.php:274
#: admin/casestatus.php:112 admin/casestatus.php:210
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr "Errore: Nessun campione assegnato ai questionari"
msgid "Current shifts available:"
msgstr "Turni disponibili:"
#: nocaseavailable.php:138 admin/questionnairelist.php:397
#: nocaseavailable.php:138 admin/questionnairelist.php:413
#: admin/callhistory.php:96 admin/callhistory.php:111
#: admin/assignsample.php:138 admin/supervisor.php:297
#: admin/casestatus.php:208 admin/displayappointments.php:243 shifts.php:103
@@ -1030,56 +1032,35 @@ msgstr "Fine turno"
msgid "ERROR: No shifts at this time"
msgstr "ERRORE: Nessun turno in questo momento"
#: nocaseavailable.php:161
msgid "Call restrictions:"
msgstr "Restrizioni di chiamata:"
#: nocaseavailable.php:165
msgid ""
"ERROR: There are no cases available that fall within call restrictions"
msgstr ""
"ERRORE: Non ci sono casi che ricadano all'interno delle restrizioni di "
"chiamata"
#: nocaseavailable.php:169
msgid "There are "
msgstr "Ci sono "
#: nocaseavailable.php:169
msgid " unassigned case(s) available within the specified call restrictions"
msgstr ""
" casi non assegnati disponibili all'interno delle restrizioni di chiamata "
"specificate"
#: nocaseavailable.php:175
#: nocaseavailable.php:177
msgid "Limesurvey links:"
msgstr "Link Limesurvey:"
#: nocaseavailable.php:195
#: nocaseavailable.php:197
msgid "ERROR: No tokens table defined for LimeSurvey questionnaire"
msgstr ""
"ERRORE: Nessuna tavola simbolica definita per il questionario LimeSurvey"
#: nocaseavailable.php:195
#: nocaseavailable.php:197
msgid "from questionnaire:"
msgstr "dal questionario:"
#: nocaseavailable.php:197
#: nocaseavailable.php:199
msgid "Tokens table exists for Limesurvey questionnaire:"
msgstr "Esiste una tavola simbolica per il questionario LimeSurvey:"
#: nocaseavailable.php:202
#: nocaseavailable.php:204
msgid "ERROR: Cannot find questionnaires with LimeSurvey ID's"
msgstr ""
"ERRORE: Impossibile trovare questionario con identificatori di LimeSurvey"
#: nocaseavailable.php:221
#: nocaseavailable.php:223
msgid "ERROR: Quota reached for this question"
msgstr "ERRORE: La quota è stata raggiunta per questa domanda"
#: nocaseavailable.php:241
msgid "POSSIBLE ERROR: Row quota reached for this question"
msgstr "POSSIBILE ERRORE: quota di riga raggiunta per questa domanda"
#: nocaseavailable.php:242
msgid "POSSIBLE ERROR: Row quota reached for this quota"
msgstr ""
#: admin/timezonetemplate.php:92
msgid "Add/Remove Timezones"
@@ -1136,7 +1117,7 @@ msgstr ""
#: admin/questionnaireprefill.php:100 admin/outcomes.php:80
#: admin/questionnairecatimeslotssample.php:101 admin/addshift.php:168
#: admin/questionnaireavailability.php:97 admin/quota.php:110
#: admin/assignsample.php:180 admin/quotarow.php:127
#: admin/assignsample.php:180 admin/quotarow.php:283
msgid "Select a questionnaire from the list below"
msgstr "Seleziona un questionario dalla lista"
@@ -1210,7 +1191,7 @@ msgstr "Elimina i campi selezionati"
msgid "Sample list"
msgstr "Lista campione"
#: admin/samplelist.php:279 admin/questionnairelist.php:397
#: admin/samplelist.php:279 admin/questionnairelist.php:413
#: admin/operatorlist.php:293
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Abilita/disabilita"
@@ -1452,7 +1433,7 @@ msgstr "Rapporto sulle quote"
#: admin/quotareport.php:118 admin/samplesearch.php:84
#: admin/questionnairecatimeslotssample.php:107 admin/quota.php:123
#: admin/quotarow.php:140
#: admin/quotarow.php:296
msgid "Select a sample from the list below"
msgstr "Seleziona un campione dalla lista"
@@ -1460,39 +1441,40 @@ msgstr "Seleziona un campione dalla lista"
msgid "Total sample"
msgstr "Campione totale"
#: admin/quotareport.php:233 admin/quotareport.php:240
#: admin/quotareport.php:240 admin/quotareport.php:247
msgid "closed"
msgstr "chiuso"
#: admin/quotareport.php:235 admin/quotareport.php:242
#: admin/quotareport.php:242 admin/quotareport.php:249
msgid "open"
msgstr "aperto"
#: admin/quotareport.php:284
#: admin/quotareport.php:291
msgid "Strata"
msgstr "Strato"
#: admin/quotareport.php:284
#: admin/quotareport.php:291 admin/quotarow.php:129 admin/quotarow.php:373
#: admin/quotarow.php:532
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
#: admin/quotareport.php:284
#: admin/quotareport.php:291
msgid "Sample Used"
msgstr "Campione utilizzato"
#: admin/quotareport.php:284
#: admin/quotareport.php:291
msgid "Sample Remaining"
msgstr "Campione rimanente"
#: admin/quotareport.php:284
#: admin/quotareport.php:291
msgid "% Complete"
msgstr "% Completato"
#: admin/quotareport.php:284
#: admin/quotareport.php:291
msgid "Set priority"
msgstr "Imposta priorità"
#: admin/quotareport.php:284
#: admin/quotareport.php:291 admin/quotarow.php:532
msgid "Auto prioritise"
msgstr "Priorità automatica"
@@ -1566,7 +1548,7 @@ msgstr ""
msgid "Time slot"
msgstr ""
#: admin/availabilitygroup.php:119 admin/questionnairelist.php:397
#: admin/availabilitygroup.php:119 admin/questionnairelist.php:413
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
@@ -1865,102 +1847,102 @@ msgstr "ID XMPP/Jabber del supervisore"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: admin/questionnairelist.php:277
#: admin/questionnairelist.php:293
msgid "Questionnaire list"
msgstr "Elenco dei questionari"
#: admin/questionnairelist.php:330
#: admin/questionnairelist.php:346
msgid "Edit instrument in Limesurvey"
msgstr "Modifica lo strumento in Limesurvey"
#: admin/questionnairelist.php:333 admin/new.php:132
#: admin/questionnairelist.php:349 admin/new.php:132
msgid "Name for questionnaire:"
msgstr "Nome del questionario:"
#: admin/questionnairelist.php:334 admin/new.php:195
#: admin/questionnairelist.php:350 admin/new.php:195
msgid "Restrict appointments to shifts?"
msgstr "Restringi gli appuntamenti ai turni?"
#: admin/questionnairelist.php:335 admin/new.php:196
#: admin/questionnairelist.php:351 admin/new.php:196
msgid "Restrict work to shifts?"
msgstr "Restringi il lavoro ai turni?"
#: admin/questionnairelist.php:336 admin/new.php:197
#: admin/questionnairelist.php:352 admin/new.php:197
msgid "Questionnaire for testing only?"
msgstr "Questionario di prova?"
#: admin/questionnairelist.php:337 admin/new.php:198
#: admin/questionnairelist.php:353 admin/new.php:198
msgid "Allow operators to generate referrals?"
msgstr ""
#: admin/questionnairelist.php:338 admin/new.php:199
#: admin/questionnairelist.php:354 admin/new.php:199
msgid "Allow for respondent self completion via email invitation?"
msgstr ""
"Consentire l'auto-somministrazione dell'intervista tramite invito email?"
#: admin/questionnairelist.php:340 admin/new.php:201
#: admin/questionnairelist.php:356 admin/new.php:201
msgid "Questionnaire display mode for respondent"
msgstr "Modalità di visualizzazione del questionario per l'intervistato"
#: admin/questionnairelist.php:340 admin/new.php:201
#: admin/questionnairelist.php:356 admin/new.php:201
msgid "All in one"
msgstr "Tutto in uno"
#: admin/questionnairelist.php:340 admin/new.php:201
#: admin/questionnairelist.php:356 admin/new.php:201
msgid "Question by question"
msgstr "Una domanda alla volta"
#: admin/questionnairelist.php:340 admin/new.php:201
#: admin/questionnairelist.php:356 admin/new.php:201
msgid "Group at a time"
msgstr "Un gruppo alla volta"
#: admin/questionnairelist.php:341 admin/new.php:202
#: admin/questionnairelist.php:357 admin/new.php:202
msgid "Limesurvey template for respondent"
msgstr "Modello Limesurvey per intervistato"
#: admin/questionnairelist.php:356 admin/new.php:214
#: admin/questionnairelist.php:372 admin/new.php:214
msgid "URL to forward respondents on self completion (required)"
msgstr ""
"URL da utilizzare alla fine dell'auto-somministrazione (obbligatorio)"
#: admin/questionnairelist.php:359 admin/new.php:217
#: admin/questionnairelist.php:375 admin/new.php:217
msgid "Respondent selection introduction:"
msgstr "Presentazione della selezione dell'intervistato:"
#: admin/questionnairelist.php:360 admin/new.php:218
#: admin/questionnairelist.php:376 admin/new.php:218
msgid "Respondent selection project introduction:"
msgstr "Presentazione del progetto per la selezione dell'intervistato"
#: admin/questionnairelist.php:361 admin/new.php:219
#: admin/questionnairelist.php:377 admin/new.php:219
msgid "Respondent selection callback (already started questionnaire):"
msgstr "Selezione dell'intervistato per richiamata (questionario in corso):"
#: admin/questionnairelist.php:362 admin/new.php:220
#: admin/questionnairelist.php:378 admin/new.php:220
msgid "Message to leave on an answering machine:"
msgstr "Messaggio da lasciare sulla segreteria telefonica:"
#: admin/questionnairelist.php:363
#: admin/questionnairelist.php:379
msgid "Edit respondent selection instrument in Limesurvey"
msgstr "Modifica lo strumento di selezione dell'intervistato in Limesurvey"
#: admin/questionnairelist.php:364 admin/new.php:222
#: admin/questionnairelist.php:380 admin/new.php:222
msgid "Project end text (thank you screen):"
msgstr "Testo per la fine dell'intervista (schermata di ringraziamento):"
#: admin/questionnairelist.php:365 admin/new.php:223
#: admin/questionnairelist.php:381 admin/new.php:223
msgid "Project information for interviewers/operators:"
msgstr "Informazioni sul progetto per gli operatori:"
#: admin/questionnairelist.php:366
#: admin/questionnairelist.php:382
msgid "Update Questionnaire"
msgstr "Aggiorna il questionario"
#: admin/questionnairelist.php:385
#: admin/questionnairelist.php:401
msgid "Any collected data and the limesurvey instrument will NOT be deleted"
msgstr ""
"I dati già raccolti e lo strumento di Limesurvey NON saranno cancellati"
#: admin/questionnairelist.php:386
#: admin/questionnairelist.php:402
msgid ""
"The questionnaire will be deleted from queXS including call history, cases, "
"case notes, respondent details, appointments and the links between "
@@ -1970,16 +1952,17 @@ msgstr ""
"telefonate, i casi, le note, i dettagli degli intervistati, gli appuntamenti "
"e i legami tra operatori, clienti e questionario"
#: admin/questionnairelist.php:387
#: admin/questionnairelist.php:403
msgid "Please confirm you wish to delete the questionnaire"
msgstr "Sei sicuro/a di voler eliminare il questionario?"
#: admin/questionnairelist.php:390
#: admin/questionnairelist.php:406
msgid "Delete this questionnaire"
msgstr "Elimina il questionario"
#: admin/questionnairelist.php:397 admin/supervisor.php:297
#: admin/supervisor.php:361 admin/displayappointments.php:243
#: admin/questionnairelist.php:413 admin/supervisor.php:297
#: admin/supervisor.php:361 admin/quotarow.php:404 admin/quotarow.php:459
#: admin/displayappointments.php:243
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -2281,7 +2264,7 @@ msgstr "Imposta le domande del questionario da precompilare"
msgid "Quota management"
msgstr "Gestisce le quote"
#: admin/index.php:64 admin/quotarow.php:126
#: admin/index.php:64 admin/quotarow.php:282
msgid "Quota row management"
msgstr "Gestisci le quote di riga"
@@ -2402,44 +2385,44 @@ msgstr "Inizia il VoIP con monitoraggio"
msgid "Extension status"
msgstr "Stato del numero interno"
#: admin/samplecallattempts.php:107
#: admin/samplecallattempts.php:121
msgid "Number of cases"
msgstr "Numero di casi"
#: admin/samplecallattempts.php:107
#: admin/samplecallattempts.php:121
msgid "Call attempts made"
msgstr "Tentativi di chiamata eseguiti"
#: admin/samplecallattempts.php:170
#: admin/samplecallattempts.php:184
msgid "Sample call attempt"
msgstr "Tentativo di chamata sul campione"
#: admin/samplecallattempts.php:172 admin/dataoutput.php:188
#: admin/samplecallattempts.php:186 admin/dataoutput.php:188
#: admin/operatorperformance.php:73 admin/shiftreport.php:65
msgid "Please select a questionnaire"
msgstr "Seleziona un questionario"
#: admin/samplecallattempts.php:175
#: admin/samplecallattempts.php:189
msgid "Overall"
msgstr "Complessivo"
#: admin/samplecallattempts.php:184 admin/dataoutput.php:204
#: admin/samplecallattempts.php:198 admin/dataoutput.php:204
msgid "Please select a sample"
msgstr "Seleziona un campione"
#: admin/samplecallattempts.php:195
#: admin/samplecallattempts.php:209
msgid "Please select a quota"
msgstr "Seleziona una quota"
#: admin/samplecallattempts.php:201
#: admin/samplecallattempts.php:215
msgid "No calls for this quota"
msgstr "Nessuna chiamata per questa quota"
#: admin/samplecallattempts.php:205
#: admin/samplecallattempts.php:219
msgid "No calls for this sample"
msgstr "Nessuna chiamata per questo campione"
#: admin/samplecallattempts.php:210
#: admin/samplecallattempts.php:224
msgid "No calls for this questionnaire"
msgstr "Nessuna chiamata per questo questionario"
@@ -2475,11 +2458,11 @@ msgstr "Nessuna quota al momento"
msgid "Stop calling this sample when:"
msgstr "Non chiamare più in questo campione quando:"
#: admin/quota.php:152 admin/quotarow.php:187
#: admin/quota.php:152
msgid "for"
msgstr "per"
#: admin/quota.php:152 admin/quotarow.php:184 admin/quotarow.php:187
#: admin/quota.php:152
msgid "completions"
msgstr "completamenti"
@@ -2491,7 +2474,7 @@ msgstr "Quota raggiunta"
msgid "Quota not yet reached"
msgstr "Quota non ancora raggiunta"
#: admin/quota.php:159 admin/quotarow.php:195
#: admin/quota.php:159
msgid "Current completions: "
msgstr "Completamenti correnti: "
@@ -2503,27 +2486,27 @@ msgstr "Seleziona una domanda per questa quota"
msgid "Enter the details for creating the quota:"
msgstr "Inserisci i dettagli della quota:"
#: admin/quota.php:193 admin/quotarow.php:275
#: admin/quota.php:193
msgid "Pre defined values for this question:"
msgstr "Valori predefiniti per questa domanda:"
#: admin/quota.php:205 admin/quotarow.php:292
#: admin/quota.php:205
msgid "No labels defined for this question"
msgstr "Nessuna etichetta definita per questa domanda"
#: admin/quota.php:207 admin/quotarow.php:294
#: admin/quota.php:207
msgid "Code value"
msgstr "Valore di codifica"
#: admin/quota.php:213 admin/quotarow.php:304
#: admin/quota.php:213 admin/quotarow.php:437
msgid "The code value to compare"
msgstr "Il valore di codifica da confrontare"
#: admin/quota.php:214 admin/quotarow.php:305
#: admin/quota.php:214 admin/quotarow.php:436 admin/quotarow.php:486
msgid "The type of comparison"
msgstr "Il tipo di confronto"
#: admin/quota.php:215 admin/quotarow.php:310
#: admin/quota.php:215 admin/quotarow.php:382 admin/quotarow.php:547
msgid "The number of completions to stop calling at"
msgstr "Il numero di completamenti per terminare le chiamate a"
@@ -2709,95 +2692,15 @@ msgstr ""
msgid "Case does not exist"
msgstr "Il caso non esiste"
#: admin/quotarow.php:154 admin/quotarow.php:160
msgid "Copied quotas"
msgstr "Quote copiate"
#: admin/quotarow.php:163
msgid "Current row quotas (click to delete)"
msgstr "Quote di riga correnti (clicca per cancellare)"
#: admin/quotarow.php:175
msgid "Currently no row quotas"
msgstr "Attalmente nessuna quota di riga"
#: admin/quotarow.php:182
msgid "Replicate: Where"
msgstr "Replicare: Quando"
#: admin/quotarow.php:182 admin/quotarow.php:184 admin/quotarow.php:187
msgid "like"
msgstr "come"
#: admin/quotarow.php:184
msgid "Sample only. Stop calling where"
msgstr "Solo campione. Smetti di chamare quando"
#: admin/quotarow.php:184 admin/quotarow.php:187
msgid "rows from this sample when:"
msgstr "righe di questo campione quando:"
#: admin/quotarow.php:187
msgid "Stop calling"
msgstr "Non chiamare più"
#: admin/quotarow.php:190
msgid "Row quota reached (Closed)"
msgstr "Quota di riga raggiunta (Chiusa)"
#: admin/quotarow.php:192
msgid "Row quota not yet reached (Open)"
msgstr "Quota di riga non ancora raggiunta (Aperta)"
#: admin/quotarow.php:212
msgid "Copy quotas for this sample to (No error/duplicate checking): "
msgstr ""
"Copia le quote per questo campione a (senza verificare errori/duplicati): "
#: admin/quotarow.php:214
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: admin/quotarow.php:216
msgid ""
"Copy quotas for this sample to (No error/duplicate checking) with adjusting: "
msgstr ""
"Copia le quote per questo campione a (senza verificare errori o duplicati) "
"con aggiustamenti: "
#: admin/quotarow.php:218
msgid "Copy adjustments"
msgstr "Copia gli aggiustamenti"
#: admin/quotarow.php:224
msgid "Select a question for the row quota"
msgstr "Seleziona una domanda per la quota di riga"
#: admin/quotarow.php:248
msgid "No question (Replicate)"
msgstr "Nessuna domanda (replica)"
#: admin/quotarow.php:252
msgid "Sample only quota"
msgstr "Sample only quota"
#: admin/quotarow.php:262
msgid "Select the sample variable to exclude"
msgstr "Seleziona la variabile del campione da escludere"
#: admin/quotarow.php:274
msgid "Enter the details for creating the row quota:"
msgstr "Inserisci i dettagli della quota di riga:"
#: admin/quotarow.php:300
#: admin/quotarow.php:379 admin/quotarow.php:544
msgid "Describe this quota"
msgstr "Descrivi questa quota"
#: admin/quotarow.php:301
#: admin/quotarow.php:380 admin/quotarow.php:545
msgid "Quota priority (50 is default, 100 highest, 0 lowest)"
msgstr "Priorità della quota (tra 0 e 100; il default è 50)"
#: admin/quotarow.php:302
#: admin/quotarow.php:381 admin/quotarow.php:546
msgid ""
"Should the priority be automatically updated based on the number of "
"completions in this quota?"
@@ -2805,14 +2708,84 @@ msgstr ""
"Aggiorna automaticamente la priorità in base al numero di interviste "
"completate nella quota?"
#: admin/quotarow.php:316
msgid "Exclude from the sample where the value is like"
msgstr "Escludi dal campione dove il valore assomiglia a"
#: admin/quotarow.php:384
msgid "Edit row quota"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:334
#: admin/quotarow.php:399
msgid ""
"All completed responses that match the sample criteria below will be counted "
"towards the quota"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:403
msgid ""
"Only completed responses that have answered the following will be counted"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:404 admin/quotarow.php:433
msgid "Question"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:404 admin/quotarow.php:459
msgid "Comparison"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:404 admin/quotarow.php:459 admin/quotarow.php:487
#: respondent.php:171 contactdetails.php:163
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: admin/quotarow.php:432
msgid "Add restriction based on answered questions"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:454
msgid "All sample records will be excluded"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:458
msgid ""
"Completed responses that have the following sample details will be counted "
"towards the quota and excluded when the quota is reached"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:459 admin/quotarow.php:483
msgid "Sample record"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:481
msgid "Add restriction based on sample records"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:509
msgid "Current row quotas (click to edit)"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:528
msgid "Currently no row quotas"
msgstr "Attalmente nessuna quota di riga"
#: admin/quotarow.php:532
msgid "Priority"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:532
msgid "Select"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:540 admin/quotarow.php:548
msgid "Add row quota"
msgstr "Aggiungi quota di riga"
#: admin/quotarow.php:552 admin/quotarow.php:557
msgid "Import row quota"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:556
msgid "Choose the CSV row quota file to import:"
msgstr ""
#: admin/operatorskill.php:149
msgid "Assign operators to Skills"
msgstr "Assegna operatori alle competenze"
@@ -3487,10 +3460,6 @@ msgstr "Mostra i dettagli"
msgid "Var"
msgstr "Var"
#: respondent.php:171 contactdetails.php:163
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: shifts.php:57
msgid "Shift List"
msgstr "Lista turni"
@@ -3595,6 +3564,20 @@ msgstr "Selezione dell'intervistato - Fine quota progetto"
msgid "End call with outcome: Quota filled"
msgstr "Termina la chiamata con esito: Quota raggiunta"
#~ msgid ""
#~ "ERROR: There are no cases available that fall within call restrictions"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: Non ci sono casi che ricadano all'interno delle restrizioni di "
#~ "chiamata"
#~ msgid "There are "
#~ msgstr "Ci sono "
#~ msgid " unassigned case(s) available within the specified call restrictions"
#~ msgstr ""
#~ " casi non assegnati disponibili all'interno delle restrizioni di chiamata "
#~ "specificate"
#~ msgid "till"
#~ msgstr "fino a"
@@ -3616,6 +3599,9 @@ msgstr "Termina la chiamata con esito: Quota raggiunta"
#~ msgid "Assigned to questionnaire: "
#~ msgstr "Assegnato al questionario: "
#~ msgid "like"
#~ msgstr "come"
#~ msgid "No operators"
#~ msgstr "Nessun operatore"
@@ -3625,12 +3611,21 @@ msgstr "Termina la chiamata con esito: Quota raggiunta"
#~ msgid "Not called"
#~ msgstr "Non chiamato"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copia"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Completato"
#~ msgid "Update priorities"
#~ msgstr "Aggiorna priorità"
#~ msgid "Call restrictions:"
#~ msgstr "Restrizioni di chiamata:"
#~ msgid "POSSIBLE ERROR: Row quota reached for this question"
#~ msgstr "POSSIBILE ERRORE: quota di riga raggiunta per questa domanda"
#~ msgid "Sorting cases"
#~ msgstr "Sto ordinando i casi"
@@ -3682,6 +3677,61 @@ msgstr "Termina la chiamata con esito: Quota raggiunta"
#~ msgid "Disable VoIP"
#~ msgstr "Disabilita VoIP"
#~ msgid "Copied quotas"
#~ msgstr "Quote copiate"
#~ msgid "Current row quotas (click to delete)"
#~ msgstr "Quote di riga correnti (clicca per cancellare)"
#~ msgid "Replicate: Where"
#~ msgstr "Replicare: Quando"
#~ msgid "Sample only. Stop calling where"
#~ msgstr "Solo campione. Smetti di chamare quando"
#~ msgid "rows from this sample when:"
#~ msgstr "righe di questo campione quando:"
#~ msgid "Stop calling"
#~ msgstr "Non chiamare più"
#~ msgid "Row quota reached (Closed)"
#~ msgstr "Quota di riga raggiunta (Chiusa)"
#~ msgid "Row quota not yet reached (Open)"
#~ msgstr "Quota di riga non ancora raggiunta (Aperta)"
#~ msgid "Copy quotas for this sample to (No error/duplicate checking): "
#~ msgstr ""
#~ "Copia le quote per questo campione a (senza verificare errori/duplicati): "
#~ msgid ""
#~ "Copy quotas for this sample to (No error/duplicate checking) with adjusting: "
#~ msgstr ""
#~ "Copia le quote per questo campione a (senza verificare errori o duplicati) "
#~ "con aggiustamenti: "
#~ msgid "Copy adjustments"
#~ msgstr "Copia gli aggiustamenti"
#~ msgid "Select a question for the row quota"
#~ msgstr "Seleziona una domanda per la quota di riga"
#~ msgid "No question (Replicate)"
#~ msgstr "Nessuna domanda (replica)"
#~ msgid "Sample only quota"
#~ msgstr "Sample only quota"
#~ msgid "Select the sample variable to exclude"
#~ msgstr "Seleziona la variabile del campione da escludere"
#~ msgid "Enter the details for creating the row quota:"
#~ msgstr "Inserisci i dettagli della quota di riga:"
#~ msgid "Exclude from the sample where the value is like"
#~ msgstr "Escludi dal campione dove il valore assomiglia a"
#~ msgid "VoIP Offline"
#~ msgstr "VoIP sconnesso"