From 7cde140503be7e5731969d2a007fdb6ef8865a5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: azammitdcarf Date: Mon, 2 Feb 2009 01:16:01 +0000 Subject: [PATCH] Added Italian translation by Diego Donati --- locale/it/LC_MESSAGES/it.mo | Bin 0 -> 32358 bytes locale/it/LC_MESSAGES/it.po | 1838 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1838 insertions(+) create mode 100644 locale/it/LC_MESSAGES/it.mo create mode 100644 locale/it/LC_MESSAGES/it.po diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/it.mo b/locale/it/LC_MESSAGES/it.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b1342626bf3546067ccfdae5cea703b2ba6f79df GIT binary patch literal 32358 zcmb`Q37B0~mG2KT1Tf6Vd>B(9sY)ebND7c7RS7A`L{%jWqIjzAt;!*{?k(<+N<{$y z2fzsx6%~CdPCRXKY6NG*r;R@QHO@X8M{Hl)YCFpy+Q0wW`%G20LhSF|@7wi1d!Ie7 zz4lsbuf0$5gTwZIL%{F0J%ZqPuyRlkoUmsQeEQi+4TA2IgJ2H0*yH)&-o!5g_XXF1 zec+&fe`a4L8NsPtvvG2mM82yhrwJ(J-6;6H%J zf%k#x&)30cfscawfxqvtN~U3M(|Fs1gif}gY&^vr@8kP za5?cCL6!RycqsTq@Idg};342oeERQwe4o?Z_>S^;Dj1Tl8$1KN6g&~!;nUv)9!vaw zkS+(`05z^Zfuh?!6biu;LB%fwMTg5l^|uK^(%|jjQQ+r6(epdt-r&!{gTY^d>i?7A z0pLONd_O_OPX!MHJ3)M`C^~)1r~d%dIQ|`E zD8b|4BJjixXaQ~jRo@LBUkj?;yFrcTUQqM&2&i%W8@K>`8dSaW8NB+t4Al580rvr~ z09Ed4P;_mA3^{lW7=rhKs_#3X==5t)^Y~W~76|5^>G*IdxQzIEQ2Ad5s()_-Mb~@4 z1Hcb~YVUq7(51QT|KMQjjs>XJYNT@ zANPXl*SEp5z(0YT!3ABcaqvcP4Ez?j7QBE-rOM!Cpyu^spxS#3JP`bqk3Rvb-95>4 zKDZ2|>YxRRpYH}Yf}aC5-nn!NQU%LE^?L+l$ib^X<$C~Be-BvV@^^#cvnxPYEw}+x zx%Yv}_XxNz_&6wj{Tp~Rc=%G+&jlXO1vNjtpyumxk1qh{65k4{o*m$x;0>VG?M+|^ zz6aDieaXik169vH5L0|}Fethl2CBa&f{2cw4^+7r+y=fJ)O!CtsQd>(yhFifgR19D zQ2kg0if_*W4+F0RMbB|?4tOglI@|$@A3h7JoiBiggFgbr-+urP1`mXJjs%YZj{p~e zYOfCzz4}3wk3fy<1|NSpsQmBo>7NAEpD%!__gkRk-cLcv=RMDL7eMh96SwN398(vPp^R*? zCMdpp1t@yF(c^o4`h7nBAgK9y1e^yx35MV)7dU?I1+}imK+V%_p!oGZpZ*o_Wa7U9 zB`4-GXwj<&RJ&`y5ZnSj8=M41kJ~}@`%X~fxd%J|{4gjweG*iE{s~n5zX3I_!yvBe zpARbE*`Vmu3myY*21TzLcmmi2)vwoq>i1_rtP?DGT;k;pXvtkR=!lfX9Qk zfVQ4M(fgC2=KEn#>*|M~^8F4x7M#1%@#mSK`m+jDJ6C}k&sI=;d^@Q5c_XNCzY|ox z4}j|TCqVJrw?K{aC;t6!K+)?j{{3F7f&kGL90ID|K2Y^t466PiP;|Q*RDIh)mA@Gj zKivj~;Ojw+>*Jut@fA?ze+Fv&zX3IG`}DebJs4a=`~*;Ptpuw4t3j1}H@E=27u34? zzK?5>YJ3Yp_2**nOz<*Ld!Agjqi7$_~3xmuAbvS zjpGb(Z*V1eBDluCFM}r&p8)?Ad>yzCSYuFofh|z;Hw9{*Uk|FD_k!xz2SBy|aZv4i z8q|2c1By=`14Hol{{0abxp`Rxt|fgrC_cLhdhGsO_3J^8U-Ic+1;rPSfTGtv{Z2lf3*NOy5WEN!y^p!X(d{%)^_&Cl51t2Z z2Kzvb>n$LnId~tad_Mv;?w^6Dfa<*F|5R`xxEz$69tD-}dhk^6%^<84doGu-bSa7 zM?geua094uehO5-zX%=#{$Eh-{u~rvJqfB`hi-D~@N`i5mV#%1D?rWT7^r@|4Gh6A zfTx2$1(olBOWk<8LD6LeDE_+~RQo%@?Hna@Eq_LU>|t$kZXSwl-zhRsB&)r=Yw~HYUgX9=I=+K==V2J^gesDh zuMY!7-=jh4s}S55Tn?%qE5HN6i@_toEuhwE#mAeV=z1Hd{(S`0c)tg#onL~Y(^KGL zaK+_re(K;_;m*p9i;rPk~+F*b9(_;2Xh(;5R{y zbC1Z$k8?ncYYG(oKLCm^J_eou{tKx7{u-2=dd9^VYAA72HgHQ%2AHBUbPPXd1j z9s?dW>e^cf9z}dH7=mj-@plZW-!1T1@DA`0@Lup_@bjSB`3b0Y{|bseU1P5Nb3xI2 z3|s@=0E#YO0z>dOpy+kzR#)$dpz2u!s@&C}_<0gkz6U{#|DQen1q_Lw8N2tFfEwrJ zpw@Q<+yLI=(;o--CVtR0j(-jX6(0gcmn*=1!6{Jl@nUctcsr;#005uOAK)oLZRqj?$-PvKI^XQ$Zw4j59so7IZ-eUR(>~tWbp0O!=aPOScsBT2Q2h2~@Idfu zpvLn(Q2hFskN+Cf_?`d{1NU#a`8*C(`3~@KunW8pTm|k6-UMp?Zv_tp?*=ule*`t& zZ-6TQ7$|!D0+f8)XS>7spy;+9RR3Dwv%wod(e*8$=IveJbHGo6J>V0d+C6L1&F2PC z^LH7j`dD5ty90N)@tq4ELA(#t_^$wu1h<0XtLs6@i&uiDfDeO9 z!C!(Z7f!i)&IZ-)Do}D`6jb}$K+)mtUzDDejHT&e*sShPkN!N zXC)|pT?2|98^L42%Rte)4r*L40q28vfX9HJ1y%05;3n|Lp!j9Ui-O=y;4oMNp9IAZ z*Ieh?Yk{hFC#d#b3GNBr0csxK1ghU}1I0h@237t;;9~Frup9gjupd1BdUPsy9Dj}` zJWmmRn+b0uj1Vp$B)>;_P(N?+`EE{LfPW;sob)RR5AggF5H%Z&_`Ez?Uo`%hw4;^4 z?+l(r+vImR@f!#`377gr@yP25r;>ItI7oOU;nf7D%50C9f?p))_XWbe1kvbf%JhQC z@0b2Te6WsiFz;Uhiav{ZPJR<-%B`>=MCVMgpE9Z6MQE@zY~bR#XSal@cb^Gk0(5rFpqfhJ1=>ApLT}xrFZ%Zx9ynypV7ZAtwHQ!U=@m5cJ!d^q;uLU=`1w<@q2V-%Na& zf4&XuB(C3Tf@II>#82~S6_1C3T3`BIO}L%#{|H*+E5Lst=vQ)JYv&xEZ}jEMJfG#? zN$w`UJ$c_lM4qwdsyFi@>UJL$}u!`^$;SYqp2>BmkH#ncXSAj1e zbn~p=zTk!KG5z~Ko`(GUQ#|VBMxWyX(tgPE0sh^uefkf;pAr7k#|6J7e8b284ZM+X z66LNU+{g1p;QoZO34bB}EbxP16Z{jXpX7{wUng8*PtI2PD9Azm*Q`@5SVM z4^K6p|9k%3|IX!+Zuzv2{{y%u;b|Yg0sI}I-f;iiKPBD^eja=~;Yotz zYw~*=4=>>TrG(1}A0U1dc&E>B4A1|>^J9dN=XHd4@ccq>33vtJeu92ylBVB*;IZJZ zEY|+dk9=~2ywCOJ?k4Rz!pjIJ&=JT#a_!iGQ3121DiI0OP5|ZDJ4bz2+8jz-reCN z2ZH+(uJ`d}y!#u^XAnL^SV{aIa4F%11pO`{E%`mf!*=3}2siumLrJ?PmnX>^goEX4 zTjlCVISj(h)tKl0J|1gT{xsuC1!z^HMk5}pmP_GC)F^i}=7-VtD6T}qm2x;4H@C*s zu(`DyHYUm=@n~$>C|EByn)P_38P}?f;Ph~$Ha<})H_Jgsofc!>h7m8f$IU6VrV6&y z`Zv*^`u1`?Y}UeNw5=SLM@P#eoO-X^v}q_#)r!;`}D-HL$nE_dO2e7rSihCJQj8@UB2wxa~3aIde(f` zXtf4O)cvICcJ0;66ScY<2y~mMRZGdZ>a|HL-PjtBHXFIekV%=UwdzKc@Jjk>FPW^y z%&uGNw3=HDH?Bnk5yV9KLPr8cRl92e0dW~)JK_1ZN| zAsrg6)yE?dU7gc}`wAMZ;S#ej0^z5+!YgVm_^cW_rpua9jp0O8Z^k37N>oqlZ8g*z zs?z|iW7$0B`Zg9b2sNsK*+VoOSHyi(JVMWnxiz}+xEeFn^&*cnjMc++@K~b-i%z9E z;TY9DRI61eE;3~N+3;M@RI#uWHzq346e}c|9i@ljSvb7fn1qrg|DchKMxHP{qk_>~kdU{x$70qR~nA|KS z+5CjgR!eS071m$ckHR7t+y+mze>F?#Rud`1aNVG4E@}%(f-9}c_1@CkR>b@i(;-?S z0U281T@S(sc@>SpT$)RmTg%-wrSVWF7EX7#Fo>=*M=ZaOtIhLFk(><27Xl+y-Yfad* zUs_?K1&3^p8@2jEi4{0=iq%_dXh|VaCgW-eNz@xvk!K9QS{0W-tDH#ZE!n5_kd*#D z_htib;nw$TlYv=-aT(#(1q7LziTr*5OU{nnah+Pu9AVftiYNdPm}NQ&!8WS_rs8y3HDOjzE@UHEkFKR~W>qM)m z=d%4-G=$j5o}4ObG|_V;P6d6|OQ11Qk0+!&^Up>nad}Tb7o}Sg3=3l3zm$RwM_bJn zU5fH*ps!{V&Dc<6QHZW;z^)5JEGCUsYb`_~^wp!us$+d8LxVn+Ry-n}s74H9^}xW! zfu7LIfl;JFks)$QbkLM2tAAc2DYjvnY{f#%iCx4_E@LuVNErzraeD4;v$m~VCDlw+ zRw%-=WV8~~`Id{E>U%z9#tb%_X3msG#t^g=VQ`9u-s&CEb6$W3t4ndy{>;M2tIeFn zTrg?gfo&wqPOGjqnpYsI7=A*PK>zu{>S{^Bj4*q!md(EOyx$XI9LKT?Q7g%OsYtt= zW@+RMjBvf1@UT)IrTe>Eiuv-Kvde<266F<5Z+Et)(h^?X&C(+;J(>9SJ*I!I$*{xZ zJERJcE5ohE)ckN4h02w9EY{{GGl|0vx3rOQ+MQ(kA7;)N(Dl@2svXJc$}Vd~*Znu@ ztV-3I7*D$=_3NY{(r30Rd&J#20f2fcIWBA0_l+XkXrfa)q6)&eg!)g795E_dnWYns zv(cHA2m|HORs;4Np2|^nwt2{9ZdJEo9;MRN&3400I~|*>)wfwK{z0a@TR0dEn(&4* zT78=B7^M-Vu`vSJvh+~gm11ZJ@J#*q)kQWm5*rq;yKTdP*wO0D3U7}pE!$xxBHyt_ zB4|u%B)Qw`IoA!Of3+0VOU?ucO&LJpQdlNP(lxAuWp)Q)2}4YxgYit3%iAP0DmB); zmxwkjy_A-*ZJ=_qyK<(u^dQu6kuf)f1CROyVIyQuZ=8m`%9&d*@1 z>l92}^%JTAv0K}nE*7)xqJK@e$!-42JDO-232(Rh^JLU6b9b7ZmTzXe+R=saxTy)) zPRhP3u|k@d`q5aV;VK*L8-%@PnR}yrwQOh!`-Bg@%VTxYd$urZ(wXdW&pqJ~WOL?w zZFDras1~k@Mz#rub10^;Rp+-1{e3~db(IC^_lRbLcfgji%jE%>@3W+v$&p&6H7;#k z^W&VJ!K&b`Gvm{@TcS!_V(-n+v^d;bVm`x#K|dY``{UgXK|hVa5h;-|S>=+Ds%80a zkIQVpDK;Zl-3u`~aD8n95E_v_p&Zxb=vam2{L0Fu~*&JP)c=M zu)cqAaCKj>KHA{~f7HaqHPOUO?luwAs#fChxLGdEpP8p8P1;pMjMz1@{4$z-5Q@k=V|*{O1nay*jayZIie@s z2+C2NXLeGo;W$#0DP0_AIBscRP2-aFtdr!zf0x@ywC|N4YPx;RW~G_AYFPW;Pvj;% z7h4!M+*Zt-6SkZqKQKwQLdi6*_(f7sES5?#oY)ncbFTGPU**ciq zcXC1g4Ovu)^f6m|e&DM_e5ivx!AA0#lRkL}ZN;XsP35}uOvIr^npZpXnTeBIU7b(| zBNyY20uI&XisYvkrV_4UM=aB6YJQTb5p0y}k42kra#Q|bz`F~^oZ6HeFsJ-5etWs0 zrME`o9X4~c#GYe3NIeYZX^o0%d&XPGznf~TSnXIaCy=9$JZ!!62;jtHJjS!;4_J3S(5Gyo=p1Wq@9{~qUh3so2U>AJ)IjtF?mFi zRTh;flXIFCbJ_CJ`3>w;t5&8ioK{OBN2Vo1;W3RY7@+prIK1w5228(vUcrDF|Ily1 z#1G*1E8Zc-K?tUn=FmGo2HdfX14mLPW^@=s>1%ELEZgkS2x@UV0pnaq%X%O?)X5$l zSLfo+_b%dedRdZNPPsamX0eXTm~N$=x@GKXTZMeRHqkQeX35ZBZPsh0meo639zXFR zJG5uYvg_(N#K?8S&6380otAb&)0DUZ{X{AYlWfOL?3JD&$841)#Sld4%=;}yj?GPO zIdOlXdSYjtW(;egq%W8vo8h8u))Nfcfre->Ix0t5qa6JnKohoD{(HHmZx!T7}nfOk+_vuk@s#__^1x&|oSp1IPnFA+EOa#q* zYuk^^f1d5av#g9FIpj<$_tr<7-Fs3_sw4mG+OYbO=6Wl`Vw5v7=t&og>QZDdiJOX` z=F|k6d!K6U`aaaX__#3aFt5jC468Kk9KDHvte_!$sr(^vB0tkA^Domx*My=_lU;zS zOSynlj58ZbVk@~M+=pIonP`-Hm*lpWCc@kB1yv9*D!WZX3jWE2nXMTg^oRBDY1}slH@*8Z~@%d;=4B+70S4? z!64TkpGlm*M=mndRXPFH4;z!E0iOcIkdu^?_ zN7Zn;lu#W%g^XGp7TQ>pM(|-;X5$PblU)lzs*y>B3cfFQFGD26XY0-6^i~L6V77Hx z!`;H^3fJHjEAKGLVpsCz=jlg^acGA2N-TV%t>)gnas6x3HP&d*X>G7xzgN^D?C)GUB zC~RJ>abAlfM;rOTOo(Z#c)V7(cVsix40Pu%XmXXv{&WQ|97t`U9`mAWuX|mXIcyWQ z%+_n6j0CkSV(vf*zIG)B-Tj{JQT@7brB_6mjppqh$6BJKbJ;rAKhrdia`TdHUuS=* za|`F-$crAWw;hc+Zim#lzA+Y;I#;#E8l6M6o^Z|Pb?d?nE7z|M&tJWMW&gSrEBpEe zRu2w7XU?XLL!IVhqmE9Ul=p;7y1SQmb}#N+vNY^o-m_%+g2mn4-DK<>;JSp`nwD>A zH${57mo6Y%_Z*GAa|pYwf!hz0mjnGWd-A?oHEPD;`6b0l7FjVBah0SiZa#-XT!X<$ z(m7O)#*0PftnXjHIveHUuI@Qnk4TM93D6!Bl#B2&#?|voGNOYo*gUkRb6J*8y}=mm zTwQg$z@Bi~aNL}8dFQ$aO}=#^Ds`^jA$d_4*^LI884(@xIj&j~_jQ0|Pl(AlqJ;<)+HJMc5(^hvIJa!QWdk{H@GMq0408;vqP zY)GV=YgjzGF{eue^VmCyyJb1Jb5gcHJDCOLWWaHRKZzp%cOz8y0|GRJJ3M0oxC0uK zsf_;;Q$cq?=}V&}U%6fWv?Ym+6S7&CfxsnD`Z>bMVtNgi3wcg@N^XuuSDNh zj*Z1FE(Y%AY7pX_=N)k0Ovs6M42TSLAva!`5a9HsnT)=hXV>Vlk$*PqZHTXu{mdBGXB%df=|O z*0|!TOIyCi7J4DxxlIw5H2Kv?<#vUOr9B`K zgM||emhsXdUShb$Ee#gGuC1m^ox>{_GQav`cl0T1FP{v{=8EC?$Gccev-_|~#SpLip2TGb8U;x zNgo+@jBUqs+40w|a^*&n%T{i14RTuCDwQ_KrTd}Tt9(tD<~Sx{>9ibcV%j({Ifpof z(+#3hjK6H6jD(iRPqc)af?Nwa%0;vZA!W3Sa2asd z3`*ItxQ+>QDV8-|MO4X5GcA?r-DJF80|uF~z_4W+)PmIwX3jJ{I;I@-yJWK%;3D*0 zn?gNyd<5x`Ct@f&kA;|;&3TUZULE=1E0-e0Ekk+hPWox~Jf##+j+Y(_VYyWgZ20 z+0KC1{NacRdsID)wwN;!XAqdiaQA~v%JWK>JQ7xN3RET+&C_l4DIG!5+T^5aBuzuG zI_svewtaz_ZAyXQxvg{I3fx>+3ApGD#y6QPL|5mWQlUR)Hj6J=>9!|}I_ zomzLdkKN>pv9&aD+TuN_kJnhr5-(bLnXc6W_o+=Yif7mac6lJSfw4z50Vkd7E|kJT z3t65y*~gM&39}wk-J0Azrs1kiZtVu|>Ygyqo17M*6AR{y=AAoothjU+B=&Nbg40TL zJ(u3(Srq?x_|W^MSftJT&IpR>%Jb@;4X%J&!=iN39aj^kOtc-F4k%8FGHc#ya=X@CMQux&qC;=O3~57AWhBqMxpB?X#r8F4 z2FbLZ`3-fhYkvROu0%VMc(baO>sh;O3AZNJkD2cBGh)Yv4K_vSL->Ww^vFnSf+^=B zb=K9{YlJhJc4lF#C&t%Ot~rjfFD7&muPTCa!VYgFz6M=qaceNy79wR+j+uqBe(COJ zga3aTV_uxrv_(=JQeKa60R~YCD{Ei*-x?ja3Gv~iW>H5fk;Y=SWMfjdZXHGygrClE zSa})E+Rad%k9N5MWM-{%>?9lO-7Ke#v#oVx6I=o@Y6$cedZ(9#&n8Z5JXyA~-nZB4 zc}7I%`LzBj{vQ1GR5&k_&wgjFy3mTLmB{?(?KADzZOh$*mP@OF0yvo5*20?yCR`9@ zxS^eCV;}2@t?7tFRj~pb=I-h@a*QT2T}uJ0ky^Mu#XcfeZgzp1_RS1d#*| z<*C$`ZW=9_Ty};S|6G6-b7+1=J zBCgxFG7*|7+p}uR+iHx!Q_lFy8)UNM{RMnH?pTuJwk?duv8V?p@U&=q$cW@k4u)7V zw#2JA`;m;ZCtzZFX{3wGHF)Hq2mFRsrjVqGzhRz?&>V-w?W!)kn|F}@vvp1Gyt@)b zUy=CAoT)Y~o_1`eWXINJS{Vg+cBT-APv~I+1%tw)_S>kL0(2(jBhbp z(x?_#Ca*`Kr@Jsu*_k=BlB39O=dNtF&6)FCs1tk-nTa|thtpkqT-_dHXY^>>Bhg|G z9PZDr>M3mQ8|L+ty=PXaNmb4PVI*uvEoE_#j0~C3mY4e4pFHICr7bz{KY*%boe;Y{ zQLkI}?jn7Dhw3iYuiVhPa%g4ZXc}j~0AIRMVk*$EsU9a!u&ulOF2G3}%&OT+s?Sb_ z`Lb;?CSs~xwY^@1VQHyLtQc{*1iu!TH)xq>3@<75wq|PXqCN|P%ms#_*xc#21$UWz_zjg%R?#I`XtcBO!6YXlrHZisxwjG`fVQn?J zpCHE1RL}Gx_AjK!wSc*`i+9E|HUhbr+^NFu=6Aj&KVlh3$&mC6AE)NJbw9O8(>*eq zQ<*JhTIn-LzvJ`0akrjqIV3(uZFQ*zWhYBin_HDH5YXHQX-C|)+ofp}su9*XoXALG zr(u2wsh~>6;Vi<$MNEU*lKbwpn|0TmEJ5$7^A-D{&;egKwbOOXVRVvhl)iP}A(&WT zBVVp_%;9S)kUZga6Cd*PAq-PXE#12pio()}K5YedZz$P#Gv;6t{5B9e6Y(M;UC@?B z3ob$ORc*;emYmhRnekpk|aLSylifmOo{??Jvgzss@;S?f71V%0gjB3UWw zvz7#ZdfY!)z!oLqGA=?5FP#Kl9ScEcW9jD)&e?}xkF)O{y!VCkmfE;{fatCtZ2)T(}qRq+QF?W7Kc83)5pL#TNAH0DhKN+ z*R>ph(qr(%RKpO18O;@%d@mt~SEE+3<6Nhj^~ppO4BEbI%=UBH2GOj)!up*pAJWCG zI6K_jxs&R=e>=952Jc-(70_zFMvM@-!fk_K8%3v_r{%JRA#ve+$n}cRz>W~e+2nGH z$$(^KxphQdosFtRZ|LWia$XkN2N!nmoPO`1J)k2zGgCZ1l%w5o1$rA6v1<-8((}VA zRK%{DlW;Yze~e42hF4@yfi{adIMLvq}aa54N+L3+qF2K+-Rn2A#Dw>^zNGk!q0a zVc(I=01YS;!diE8WcE9wuRrI-atkhR9&>V?JHg6j<+@(mC7%{xmW$cF;6+*ZBg#0J zm)R;_%+Pf}9Ki0=++B2nM)diF8%vT8E3Hj^sox>76_V^`pBFouuU4mtsR~KUNI=bO z2Gc+558~Wy!5sNd6@M)oAC_5E{b@UyZxNpXx z21c9YNSu5T;S2hEeJ;idfV%SgX? zJ}fSQ;%ba4b~K{%*zsZf%XXp|&1TB;MT*N`$nA#{^vZUTh@j*4nDxn`g=Ok;6b>xB zh>|>T7q8%Uw0$Y#da<311Mg~+vdjro_uYs1+T|+s!AWmn`L6KO~k(G)ag97O$u6&b54Uc8&WiBpH`8D<7)J9c)dAJ79z=HzVBPru$eW*Tzh@lC|hfjzXI=vle@tbSRga6aHC8oVUZN z(bTkZ_p!9ykSoN!L{U3qJ=KLdp`B$baB(8k?cguBJIz%qKdZmekbD!9?I5#i(GdPF z01~sUM>SWc^)naO^&C9OSjW?pZ5!)gNLIeTiD3f64$r)eVlSDJp4@GNRQLHjsRqmq zL$_fPJ*YZzXS8@DQ0!X#e1ne%p9}J^2{$wNK$iU-T^MG6xe%uTUrQuf68k) zlFoe%UFLYrB6P8w4E4ls2vklP)9`>lCFv*a8Fg}VxQN5LlcRQ2*O z-@n+o6~-b_Tyt_0cptS$?E5YMx-&_QFr@MijoLP)p|7M$Wqq)7sV<;lrzQrAkEg0z zn^M*!)HW}5gtb)FF}yBG_`F(bHU2LR>6yZ%VfI<>Tt&$`%W9V= z@@2`pi+C0(%OEkkz_mqVGbYwTHkBCreb-p6XGWzkbeQ5b@Nt~Q=(GRgoSUB_W5r061!MWWX zm1&OQIZV?jw^-dm)XX>dCuZwquG?~Gp>2=dcjHEiL}H;>Y#$D(2)*LNA}=ZYzn~{I zoK{7r(kr~GC3}I-((Zw<`rIc;e9)ARNCRS7=vuR6iWHlRETqZUzChCEe~W#Bq`j1G z2}41QBjlS&+?-QjOPtFRCuXfGPAoYSx%w04KTSeJcng*hI>%BM{~!=8$8 z*8Lwu?SvuME1tA06YJ_I0SdQNLg_xjDeG9=CtNg1Acs%e#=rWju zg$^XeWBM0NbS832GE=7n>+%9koL3w3m(l64k(t@TYGIY;texD45wLg8i?SW5N*{Ho zE=rC&hgr@}m|&sRW4X}+WOo$kYL*SxjPRI4bS}rj0<|Fhw#gmF1ni&iit)up_QZEi zg`Jlz?##Hj=bcu, 2009. +# Diego Donati , 2009 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: quexs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 09:29+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-30 20:03+0000\n" +"Last-Translator: Diego Donati \n" +"Language-Team: Diego Donati\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-02 01:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: callhistory.php:52 +msgid "Case History List" +msgstr "Lista campione" + +#: callhistory.php:75 +#: admin/callhistory.php:70 +msgid "No calls ever made" +msgstr "Non sono mai state fatte chiamate" + +#: callhistory.php:77 +#: calllist.php:76 +#: casenote.php:105 +#: admin/supervisor.php:180 +#: admin/supervisor.php:198 +msgid "Date/Time" +msgstr "Data/ora" + +#: callhistory.php:77 +#: admin/callhistory.php:72 +#: admin/displayappointments.php:92 +msgid "Case ID" +msgstr "Identità del caso" + +#: callhistory.php:77 +#: calllist.php:76 +#: appointmentlist.php:92 +#: admin/callhistory.php:72 +#: admin/supervisor.php:180 +#: admin/outcomes.php:117 +#: admin/outcomes.php:134 +#: client/index.php:91 +#: client/index.php:108 +msgid "Outcome" +msgstr "Esito" + +#: callhistory.php:77 +#: appointmentlist.php:92 +#: admin/callhistory.php:72 +msgid "Respondent" +msgstr "Intervistato" + +#: callhistory.php:80 +#: admin/callhistory.php:75 +msgid "No operator" +msgstr "Nessun operatore" + +#: rs_intro.php:58 +msgid "Respondent Selection - Introduction" +msgstr "Selezionare intervistato - introduzione" + +#: rs_intro.php:82 +#: rs_intro.php:86 +#: rs_project_intro.php:74 +msgid "Yes - Continue" +msgstr "Si - continuare" + +#: rs_intro.php:90 +msgid "Business number" +msgstr "Numero aziendale" + +#: rs_intro.php:91 +msgid "Answering machine" +msgstr "Segreteria telefonica" + +#: rs_intro.php:92 +msgid "End call with outcome: No answer (ring out or busy) " +msgstr "" +"Terminare chiamata con esito: nessuna risposta (continua a squillare o " +"occupato) " + +#: rs_intro.php:93 +msgid "End call with outcome: Accidental hang up" +msgstr "Terminare chiamata con esito: riaggancio accidentale" + +#: rs_intro.php:94 +msgid "End call with outcome: Refusal by unknown person" +msgstr "Terminare chiamata con esito: rifiuto di una persona sconosciuta" + +#: rs_intro.php:95 +#: rs_callback.php:80 +#: rs_project_intro.php:76 +msgid "End call with outcome: Refusal by respondent" +msgstr "Terminare chiamata con esito: rifiuto dell'intervistato" + +#: rs_intro.php:96 +msgid "" +"End call with outcome: No eligible respondent (person never available on " +"this number)" +msgstr "" +"Terminare chiamata con esito: nessun intervistato idoneo (la persona non è " +"mai disponibile su questo numero)" + +#: rs_intro.php:97 +msgid "" +"End call with outcome: Non contact (person not currently available on this " +"number: no appointment made)" +msgstr "" +"Terminare la chiamata con esito: nessun contatto (la persona non è " +"attualmente rintracciabile su questo numero)" + +#: rs_intro.php:98 +#: rs_project_intro.php:78 +msgid "" +"End call with outcome: Out of sample (already completed in another mode)" +msgstr "" +"Terminare la chiamata con esito: senza campione (è stato già gestito in " +"altro modo)" + +#: performance.php:58 +#: index.php:136 +#: admin/index.php:67 +msgid "Performance" +msgstr "Prestazione" + +#: performance.php:74 +#: admin/operatorperformance.php:103 +msgid "This shift" +msgstr "Questo turno" + +#: performance.php:75 +#: performance.php:82 +#: performance.php:88 +#: calllist.php:76 +#: appointmentlist.php:92 +#: casenote.php:105 +#: admin/callhistory.php:72 +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:72 +#: admin/operatorperformance.php:82 +#: admin/operatorperformance.php:83 +#: admin/operatorperformance.php:104 +#: admin/supervisor.php:180 +#: admin/supervisor.php:198 +#: admin/shiftreport.php:105 +msgid "Operator" +msgstr "Operatore" + +#: performance.php:75 +#: performance.php:82 +#: performance.php:88 +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:82 +#: admin/operatorperformance.php:104 +msgid "Completions per hour" +msgstr "Completati per ora" + +#: performance.php:81 +#: admin/operatorperformance.php:81 +msgid "This project" +msgstr "Questo progetto" + +#: performance.php:87 +#: admin/operatorperformance.php:70 +msgid "Overall" +msgstr "Complessivo" + +#: calllist.php:52 +msgid "Call List" +msgstr "Lista da chiamare" + +#: calllist.php:74 +#: admin/supervisor.php:178 +msgid "No calls made" +msgstr "Nessuna chiamata effettuata" + +#: calllist.php:76 +msgid "Number called" +msgstr "Numero chiamato" + +#: calllist.php:79 +#: casenote.php:108 +#: status.php:113 +msgid "No case" +msgstr "Nessun caso" + +#: rs_callback.php:57 +msgid "Respondent Selection - Call back" +msgstr "Selezione dell'intervistato - Call back" + +#: rs_callback.php:72 +msgid "You are: " +msgstr "Tu sei: " + +#: rs_callback.php:72 +#, php-format +msgid "% complete" +msgstr "% completato" + +#: rs_callback.php:79 +msgid "Yes - Continue where we left off" +msgstr "Sì - Continuare da dove si ha interrotto" + +#: rs_callback.php:81 +#: rs_business.php:53 +#: rs_answeringmachine.php:84 +#: rs_project_intro.php:80 +msgid "Go Back" +msgstr "Tornare indietro" + +#: call.php:168 +#: call.php:184 +#: call.php:198 +#: call.php:226 +msgid "Call" +msgstr "Chiamare" + +#: call.php:183 +#: call.php:197 +#: record.php:73 +#: index.php:90 +msgid "Start REC" +msgstr "Iniziare la registrazione" + +#: call.php:233 +msgid "Not on a call" +msgstr "Non su una chiamata" + +#: call.php:244 +#: call.php:246 +#: call.php:368 +#: call.php:373 +#: call.php:388 +#: call.php:394 +msgid "End work" +msgstr "Terminare il lavoro" + +#: call.php:245 +#: call.php:367 +#: call.php:372 +#: call.php:387 +#: call.php:393 +msgid "End case" +msgstr "Caso termine" + +#: call.php:274 +msgid "Press the call button to dial the number for this appointment:" +msgstr "" +"Premere il tasto di chiamata per comporre il numero per questo appuntamento:" + +#: call.php:277 +msgid "Number to call:" +msgstr "Numero da chiamare:" + +#: call.php:281 +#: call.php:356 +msgid "" +"Your VoIP extension is not enabled. Please close this window and enable VoIP " +"by clicking once on the red button that says 'VoIP Off'" +msgstr "" +"Non è abilitata l'estensione VoIP. Chiudere questa finestra ed abilitare il " +"VoIP premendo una volta sul bottone rosso sul quale è scritto: \"VoIP Off\"" + +#: call.php:346 +msgid "Select phone number to dial:" +msgstr "Selezionare il numero di telefono da chiamare" + +#: call.php:361 +#: call.php:392 +msgid "The last call completed this call attempt" +msgstr "L'ultima chiamata ha concluso questo tentativo di chiamata" + +#: call.php:365 +#: call.php:386 +msgid "Enter a reason for this outcome before completing this case:" +msgstr "Inserire un motivo per questo esito prima di completare il caso:" + +#: call.php:400 +msgid "Requesting call" +msgstr "Sto prenotando la chiamata" + +#: call.php:401 +#: call.php:408 +msgid "Call Answered" +msgstr "Chiamata risposta" + +#: call.php:404 +#: call.php:411 +#: call.php:418 +#: functions/functions.voip.php:456 +msgid "Hangup" +msgstr "Messo giù" + +#: call.php:407 +#: status.php:97 +#: functions/functions.voip.php:424 +msgid "Ringing" +msgstr "Squilla" + +#: call.php:414 +#: status.php:101 +#: functions/functions.voip.php:440 +msgid "Answered" +msgstr "Risposto" + +#: call.php:415 +msgid "Not Answered" +msgstr "Non risposto" + +#: call.php:421 +msgid "Requires coding" +msgstr "Richiede codificazione" + +#: call.php:424 +msgid "Assign outcome" +msgstr "Assegnare esito" + +#: call.php:428 +msgid "Error: Close window" +msgstr "Errore: chiudere la finestra" + +#: rs_project_end.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project End" +msgstr "Selezione dell'intervistato - termine progetto" + +#: rs_project_end.php:70 +msgid "End call with outcome: Complete" +msgstr "Terminare chiamata con esito: completo" + +#: info.php:47 +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" + +#: endwork.php:45 +msgid "End of work" +msgstr "Termine lavoro" + +#: endwork.php:57 +msgid "Work has ended. That is it" +msgstr "Il lavoro è finito. Basta" + +#: endwork.php:59 +msgid "First: Turn VoIP off" +msgstr "Primo: Spegnere il VoIP" + +#: endwork.php:61 +msgid "Go back to work" +msgstr "Tornare al lavoro" + +#: record.php:55 +msgid "Stop REC" +msgstr "Terminare la registrazione" + +#: record.php:56 +#: record.php:74 +#: record.php:91 +msgid "Record" +msgstr "Registrare" + +#: record.php:64 +msgid "Beginning recording..." +msgstr "Si sta iniziando a registrare..." + +#: record.php:68 +msgid "Begin the manual recording now..." +msgstr "Iniziare la registrazione manuale ora..." + +#: record.php:81 +msgid "Stopping recording..." +msgstr "Si sta fermando la registrazione..." + +#: record.php:85 +msgid "Stop the manual recording now..." +msgstr "Fermare la registrazione manual ora" + +#: record.php:92 +msgid "Not on a call, so not beginning a recording" +msgstr "Non sto chiamando per cui non sto iniziando una regisrazione" + +#: nocaseavailable.php:54 +msgid "No case available" +msgstr "Nessun caso disponibile" + +#: nocaseavailable.php:59 +msgid "There is no case currently available" +msgstr "Nessun caso attualmente disponibile" + +#: nocaseavailable.php:60 +msgid "Reasons:" +msgstr "Motivi:" + +#: nocaseavailable.php:79 +msgid "Assigned questionnaires:" +msgstr "Questionari assegnati" + +#: nocaseavailable.php:82 +msgid "ID" +msgstr "Identificativo" + +#: nocaseavailable.php:82 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: nocaseavailable.php:85 +msgid "ERROR: No questionnaires assigned to you" +msgstr "ERRORE: nessun questionario ti è stato assegnato" + +#: nocaseavailable.php:103 +msgid "Current shifts available:" +msgstr "Turni attualmente disponibili:" + +#: nocaseavailable.php:106 +#: shifts.php:99 +#: admin/displayappointments.php:92 +msgid "Questionnaire" +msgstr "Questionario" + +#: nocaseavailable.php:106 +msgid "Shift start" +msgstr "Inizio turno" + +#: nocaseavailable.php:106 +msgid "Shift end" +msgstr "Fine turno" + +#: nocaseavailable.php:109 +msgid "ERROR: No shifts at this time" +msgstr "ERRORE:Nessun turno ora" + +#: nocaseavailable.php:129 +msgid "Call restrictions:" +msgstr "Restrizioni di chiamata" + +#: nocaseavailable.php:133 +msgid "" +"ERROR: There are no cases available that fall within call restrictions" +msgstr "" +"ERRORE: Non ci sono casi che ricadano all'interno delle restrizioni di " +"chiamata" + +#: nocaseavailable.php:137 +msgid "There are " +msgstr "Ci sono " + +#: nocaseavailable.php:137 +msgid " unassigned case(s) available within the specified call restrictions" +msgstr "" +" casi non assegnati disponibili all'interno delle restrizioni di chiamata " +"specificate" + +#: nocaseavailable.php:143 +msgid "Limesurvey links:" +msgstr "Link Limesurvey" + +#: nocaseavailable.php:163 +msgid "ERROR: No tokens table defined for LimeSurvey questionnaire" +msgstr "" +"ERRORE: nessuna tavola simbolica definita per il questionario LimeSurvey" + +#: nocaseavailable.php:163 +msgid "from questionnaire:" +msgstr "dal questionario:" + +#: nocaseavailable.php:165 +msgid "Tokens table exists for Limesurvey questionnaire:" +msgstr "Esiste una tuavola simbolica per il questionario LimeSurvey:" + +#: nocaseavailable.php:170 +msgid "ERROR: Cannot find questionnaires with LimeSurvey ID's" +msgstr "ERRORE: Impossibile trovare questionario con le identità LimeSurvey" + +#: appointment.php:67 +msgid "Appointment error" +msgstr "Errore di appuntamento" + +#: appointment.php:68 +msgid "" +"You have not been assigned a case therefore cannot create an appointment" +msgstr "" +"Non ti è stato ancora assegnato un caso per cui non puoi creare un " +"appuntamento" + +#: appointment.php:102 +msgid "Appointment made" +msgstr "Appuntamento creato" + +#: appointment.php:108 +#: index.php:87 +msgid "Appointment" +msgstr "Appuntamento" + +#: appointment.php:111 +msgid "Select a respondent" +msgstr "Selezionare un rispondente" + +#: appointment.php:119 +msgid "Create new respondent:" +msgstr "Creare nuovo intervistato:" + +#: appointment.php:122 +msgid "Add this respondent" +msgstr "Aggiungere questo intervistato" + +#: appointment.php:144 +msgid "Select phone number:" +msgstr "Selezionare numero di telefono:" + +#: appointment.php:149 +#: functions/functions.calendar.php:176 +msgid "None" +msgstr "" + +#: appointment.php:158 +msgid "Add new phone number" +msgstr "Aggiungere nuovo numero di telefono" + +#: appointment.php:169 +msgid "Add new phone number (with area code, eg 0398761234):" +msgstr "Aggiungere nuovo numero di telefono (con prefisso, es 0398761234):" + +#: appointment.php:172 +msgid "Add this phone number" +msgstr "Aggiungere questo numero di telefono" + +#: appointment.php:191 +msgid "Appointment:" +msgstr "Appuntamento:" + +#: appointment.php:193 +msgid "Accept appointment from " +msgstr "Accettare appuntamento da " + +#: appointment.php:193 +msgid " till " +msgstr " fino a " + +#: appointment.php:193 +msgid " on " +msgstr " on " + +#: appointment.php:193 +msgid "on" +msgstr "on" + +#: appointmentlist.php:53 +msgid "Appointment List" +msgstr "Lista appuntamenti" + +#: appointmentlist.php:64 +#: appointmentlist.php:73 +#: admin/displayappointments.php:82 +msgid "Not yet called" +msgstr "Non ancora chiamato" + +#: appointmentlist.php:86 +msgid "No appointments made" +msgstr "Nessun appuntamento creato" + +#: appointmentlist.php:88 +msgid "No future appointments scheduled" +msgstr "Non è previsto alcun appuntamento futuro" + +#: appointmentlist.php:92 +#: shifts.php:78 +#: shifts.php:99 +#: admin/displayappointments.php:92 +#: admin/addshift.php:223 +#: admin/shifttemplate.php:118 +#: admin/callrestrict.php:118 +msgid "Start" +msgstr "Inizio" + +#: appointmentlist.php:92 +#: index.php:86 +#: shifts.php:78 +#: shifts.php:99 +#: admin/displayappointments.php:92 +#: admin/addshift.php:223 +#: admin/shifttemplate.php:118 +#: admin/callrestrict.php:118 +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: supervisor.php:52 +#: index.php:89 +msgid "Supervisor" +msgstr "Supervisore" + +#: supervisor.php:68 +msgid "Calling the supervisor, you may close this window" +msgstr "Sto chiamando il supervisore, si può chiudere questa finestra" + +#: supervisor.php:73 +msgid "Currently Disabled: Please see your supervisor in person" +msgstr "Attualmente non abilitato: consultare il proprio supervisore" + +#: supervisor.php:78 +msgid "Try calling the supervisor" +msgstr "Provare a contattare il supervisore" + +#: supervisor.php:83 +msgid "Not on a call, so not calling the supervisor" +msgstr "" +"Non si sta effettuando una chiamata per cui non sto contattando il " +"supervisore" + +#: rs_business.php:47 +msgid "Respondent Selection - Business answers" +msgstr "Selezione intervistato - risposte aziendali" + +#: rs_business.php:50 +msgid "Sorry to bother you, I have called the wrong number" +msgstr "Mi scusi se l'ho disturbata, ma ho chiamato il numero sbagliato" + +#: rs_business.php:52 +msgid "End call with outcome: Business number" +msgstr "Terminare la chiamata con esito: numero aziendale" + +#: casenote.php:53 +msgid "Case Notes" +msgstr "Esempi di note" + +#: casenote.php:63 +#: casenote.php:100 +#: admin/supervisor.php:205 +msgid "Add note" +msgstr "Aggiungere nota" + +#: casenote.php:66 +#: respondent.php:86 +msgid "Go back" +msgstr "Tornare indietro" + +#: casenote.php:103 +#: admin/supervisor.php:196 +msgid "No notes" +msgstr "Nessuna nota" + +#: casenote.php:105 +#: admin/supervisor.php:198 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: index.php:82 +msgid "queXS" +msgstr "queXS" + +#: index.php:88 +msgid "Call/Hangup" +msgstr "Chiamare/riagganciare" + +#: index.php:112 +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#: index.php:118 +#: admin/index.php:77 +msgid "Call history" +msgstr "Cronologia delle chiamate" + +#: index.php:124 +#: admin/outcomes.php:139 +msgid "Shifts" +msgstr "Turni" + +#: index.php:130 +#: admin/displayappointments.php:80 +msgid "Appointments" +msgstr "Appuntamenti" + +#: index.php:141 +msgid "Work history" +msgstr "Cronologia lavoro" + +#: index.php:147 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: rs_answeringmachine.php:57 +msgid "Respondent Selection - Answering machine" +msgstr "Selezionare intervistato - segreteria telefonica" + +#: rs_answeringmachine.php:71 +msgid "Do not leave a message, please hang up" +msgstr "Non lasciare un messaggio, riagganciare" + +#: rs_answeringmachine.php:74 +msgid "End call with outcome: Business answering machine" +msgstr "Terminare la chiamata con esito: segreteria telefonica aziendale" + +#: rs_answeringmachine.php:79 +msgid "End call with outcome: Answering machine Message left" +msgstr "" +"Terminare la chiamata con esito: lasciato messaggio segreteria telefonica" + +#: rs_answeringmachine.php:83 +msgid "End call with outcome: Answering machine No message left" +msgstr "" +"Terminare la chamata con esito: segreteria telefonica non si è lasciato " +"alcun messaggio" + +#: status.php:61 +#: admin/outcomes.php:98 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: status.php:76 +msgid "VoIP On" +msgstr "VoIP On" + +#: status.php:78 +msgid "VoIP Off" +msgstr "VoIP Off" + +#: status.php:81 +msgid "No VoIP" +msgstr "Nessun VoIP" + +#: status.php:85 +msgid "No call" +msgstr "Nessuna chiamata" + +#: status.php:89 +msgid "To be coded" +msgstr "Da codificare" + +#: status.php:93 +msgid "Requesting" +msgstr "In richiesta" + +#: status.php:109 +msgid "APPT" +msgstr "APPT" + +#: status.php:110 +msgid "MISSED" +msgstr "MANCATA" + +#: rs_project_intro.php:53 +msgid "Respondent Selection - Project Introduction" +msgstr "Selezionare intervistato - introduzione al progetto" + +#: rs_project_intro.php:77 +msgid "" +"End call with outcome: No eligible respondent (person not available on this " +"number)" +msgstr "" +"Terminare la chiamata con esito: nessun intervistato idoneo (la persona non " +"è disponibile su questo numero)" + +#: shifts.php:53 +msgid "Shift List" +msgstr "Lista turni" + +#: shifts.php:76 +msgid "No shifts for this project" +msgstr "Nessun turno per questo progetto" + +#: shifts.php:97 +msgid "No future shifts scheduled" +msgstr "Nessun turno futuro in programma" + +#: respondent.php:62 +msgid "Respondent Selector" +msgstr "Selezionatore dell'intervistato" + +#: respondent.php:84 +#: respondent.php:120 +#: functions/functions.calendar.php:187 +msgid "Add respondent" +msgstr "Aggiungere l'intervistato" + +#: respondent.php:92 +#: admin/supervisor.php:91 +msgid "Case id:" +msgstr "Identità del caso:" + +#: respondent.php:93 +msgid "Respondent:" +msgstr "Intervistato:" + +#: respondent.php:144 +msgid "Show details" +msgstr "Mostrare i dettagli" + +#: respondent.php:148 +msgid "Var" +msgstr "Var" + +#: respondent.php:148 +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: admin/callhistory.php:52 +msgid "Call History List" +msgstr "Lista cronologica delle chiamate" + +#: admin/callhistory.php:72 +msgid "Date/Time call start" +msgstr "Inizio chiamata data/ora" + +#: admin/callhistory.php:72 +msgid "Time end" +msgstr "Orario di fine" + +#: admin/questionnaireprefill.php:95 +msgid "Pre fill questionnaire: Set values for questionnaire to prefill" +msgstr "" +"Precompilare il questionario: impostare valori per il questionario per " +"precompilarlo" + +#: admin/questionnaireprefill.php:96 +#: admin/outcomes.php:81 +#: admin/assignsample.php:101 +#: admin/addshift.php:157 +msgid "Select a questionnaire from the list below" +msgstr "Selezionare un questionario dalla lista sottostante" + +#: admin/questionnaireprefill.php:105 +msgid "Current pre fills (click to delete)" +msgstr "Parti attualmente precompilate (premere per eliminare)" + +#: admin/questionnaireprefill.php:115 +msgid "Currently no pre fills" +msgstr "Non vi sono attualmente parti precompilate" + +#: admin/questionnaireprefill.php:127 +msgid "Select a question to pre fill" +msgstr "Selezionare una domanda da precompilare" + +#: admin/questionnaireprefill.php:150 +msgid "Enter a value to pre fill this question with:" +msgstr "Inserire un valore con cui precompilare questa domanda:" + +#: admin/questionnaireprefill.php:152 +msgid "Possible uses:" +msgstr "Utilizzi possibili:" + +#: admin/questionnaireprefill.php:154 +msgid "{Respondent:firstName} First name of the respondent" +msgstr "{Intervistato: nome} Primo nome dell'intervistato" + +#: admin/questionnaireprefill.php:155 +msgid "{Respondent:lastName} Last name of the respondent" +msgstr "{Intervistato:cognome} cognome dell'intervistato" + +#: admin/questionnaireprefill.php:156 +msgid "{Sample:var} A record from the sample where the column name is 'var'" +msgstr "" +"{Campione:var} un record dal campione dove il nome della colonna è \"var\"" + +#: admin/questionnaireprefill.php:161 +msgid "The value to pre fill" +msgstr "Il valore da precompilare" + +#: admin/clientquestionnaire.php:146 +#: admin/index.php:72 +msgid "Assign clients to questionnaires" +msgstr "Assegnare clienti ai questionari" + +#: admin/process.php:90 +msgid "Cannot connect to VoIP Server" +msgstr "Impossibile connettersi al server VoIP" + +#: admin/import.php:53 +msgid "Import: Validating and uploading" +msgstr "Importazione: in validazione e caricamento" + +#: admin/import.php:69 +msgid "Successfully imported file" +msgstr "Il file è stato importato con successo" + +#: admin/import.php:73 +msgid "Error importing file. Please try again" +msgstr "Errore nell'importazione del file. Provare ancora" + +#: admin/import.php:77 +msgid "Error:" +msgstr "Errore:" + +#: admin/import.php:77 +msgid "Please go back in your browser and fix the problem" +msgstr "Tornare al proprio browser e risolvere il problema" + +#: admin/import.php:89 +msgid "Import: Select columns to import" +msgstr "Importazione: selezionare le colonne da importare" + +#: admin/import.php:114 +msgid "Import: Select file to upload" +msgstr "Importazione: selezionare i file da caricare" + +#: admin/import.php:119 +msgid "Choose the CSV sample file to upload:" +msgstr "Selezionare il file campione CSV da caricare:" + +#: admin/import.php:120 +msgid "Description for file:" +msgstr "Descrizione del file:" + +#: admin/timezonetemplate.php:87 +msgid "Add/Remove Timezones" +msgstr "Aggiungere/rimuovere zone di fuso orario" + +#: admin/timezonetemplate.php:88 +msgid "Click to remove a Timezone from the default list" +msgstr "Premere per rimuovere una zona di fuso orario dalla lista di default" + +#: admin/timezonetemplate.php:100 +msgid "Add a Timezone:" +msgstr "Aggiungere una zona di fuso orario" + +#: admin/timezonetemplate.php:103 +msgid "Timezone: " +msgstr "Zona di fuso orario: " + +#: admin/operators.php:108 +#: admin/operators.php:117 +msgid "Add an operator" +msgstr "Aggiungere un operatore" + +#: admin/operators.php:118 +msgid "Adding an operator here will give the user the ability to call cases" +msgstr "" +"L'aggiunta di un operatore qui darà la possibiltà all'utente di chiamare gli " +"archivi" + +#: admin/operators.php:118 +msgid "Assign Operator to Questionnaire" +msgstr "Assegnare un operatore al questionario" + +#: admin/operators.php:118 +msgid "tool" +msgstr "strumento" + +#: admin/operators.php:119 +#: admin/clients.php:87 +msgid "" +"Use this form to enter the username of a user based on your directory " +"security system. For example, if you have secured the base directory of " +"queXS using Apache file based security, enter the usernames of the users " +"here." +msgstr "" +"Utilizzare questo modulo per inserire il nome utente di un utente che si " +"trova nella directory del sistema di sicurezza. Per esempio, se la directory " +"di base di queXS è stata messa in sicurezza utilizzando la sicurezza fornita " +"da Apache, inserire i nomi utenti degli utenti, qui." + +#: admin/operators.php:121 +msgid "Enter the username of an operator to add:" +msgstr "Inserire il nome utente dell' operatore che si intende aggiungere:" + +#: admin/operators.php:122 +msgid "Enter the first name of an operator to add:" +msgstr "Inserire il nome dell'operatore che si intende aggiungere:" + +#: admin/operators.php:123 +msgid "Enter the surname of an operator to add:" +msgstr "Inserire il cognome dell'operatore che si intende aggiungere:" + +#: admin/operators.php:124 +msgid "Enter the Time Zone of an operator to add:" +msgstr "" +"Inserire la zona di fuso orario dell'operatore che si intende aggiungere:" + +#: admin/operators.php:125 +msgid "Enter the telephone extension number:" +msgstr "Inserire il prefisso del numero di telefono:" + +#: admin/operators.php:126 +msgid "Is the operator a normal interviewer?" +msgstr "L'operatore è un intervistatore normale?" + +#: admin/operators.php:127 +msgid "Is the operator a supervisor?" +msgstr "L'operatore è un supervisore?" + +#: admin/operators.php:128 +msgid "Is the operator a refusal converter?" +msgstr "L'operatore è un operatore fidelizzante?" + +#: admin/operators.php:129 +msgid "Add user" +msgstr "Aggiungere utente" + +#: admin/operatorperformance.php:67 +msgid "Operator Performance" +msgstr "Prestazione dell'operatore" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:82 +#: admin/operatorperformance.php:104 +#: admin/outcomes.php:163 +msgid "Completions" +msgstr "Completamenti" + +#: admin/operatorperformance.php:71 +#: admin/operatorperformance.php:82 +#: admin/operatorperformance.php:104 +msgid "Total time" +msgstr "Tempo totale" + +#: admin/operatorperformance.php:72 +#: admin/operatorperformance.php:83 +msgid "Effectiveness (proportion of time on a call in a case)" +msgstr "" +"Efficacia (la proporzione del tempo impiegato in una chiamata per un caso)" + +#: admin/operatorperformance.php:90 +msgid "till" +msgstr "fino a" + +#: admin/voipmonitor.php:68 +#: admin/voipmonitor.php:83 +#: admin/voipmonitor.php:84 +msgid "Monitor VoIP Process" +msgstr "Monitor del processo VoIP" + +#: admin/voipmonitor.php:70 +msgid "Running process:" +msgstr "Processo in esecuzione:" + +#: admin/voipmonitor.php:72 +msgid "Note: This page will automatically refresh every 10 seconds" +msgstr "Nota: Questa pagina si aggiornerà automaticamente ogni 10 secondi" + +#: admin/voipmonitor.php:75 +msgid "" +"Kill signal sent: Please wait... (Note: Process will be stalled until there " +"is activity on the VoIP Server)" +msgstr "" +"Input di terminare il processo inviato: attendere... (NB: il processo sarà " +"messo in standby fino a quando non ci sarà attività sul server VoIP)" + +#: admin/voipmonitor.php:77 +msgid "Kill the running process" +msgstr "Terminare il processo in esecuzione" + +#: admin/voipmonitor.php:77 +msgid "(requires activity on the VoIP Server to take effect)" +msgstr "(richiede attività sul server VoIP per essere efficace)" + +#: admin/voipmonitor.php:85 +msgid "Click here to begin monitoring the VoIP Process" +msgstr "Premere qui per iniziare a monitorare il processo VoIP" + +#: admin/voipmonitor.php:86 +msgid "Outcome of last process run (if any)" +msgstr "Esito dell'ultima esecuzione del processo (se presente)" + +#: admin/supervisor.php:70 +#: admin/index.php:74 +msgid "Supervisor functions" +msgstr "Funzioni del supervisore" + +#: admin/supervisor.php:72 +msgid "Enter a case id or select a case from the list below:" +msgstr "" +"Inserire un'identità di un caso o selezionarla dalla lista qui sotto:" + +#: admin/supervisor.php:83 +msgid "Select case from list of cases referred to the supervisor:" +msgstr "" +"Selezionare un caso dalla lista dei casi in riferimento al supervisore:" + +#: admin/supervisor.php:92 +msgid "Select case" +msgstr "Selezionare caso" + +#: admin/supervisor.php:109 +msgid "Set an outcome for this call" +msgstr "Impostare un esito per questa chiamata" + +#: admin/supervisor.php:120 +#: admin/supervisor.php:222 +msgid "Set outcome" +msgstr "Impostare esito" + +#: admin/supervisor.php:160 +msgid "Project" +msgstr "Progetto" + +#: admin/supervisor.php:161 +msgid "Sample" +msgstr "Campione" + +#: admin/supervisor.php:163 +msgid "Current outcome:" +msgstr "Esito corrente:" + +#: admin/supervisor.php:168 +#: admin/shiftreport.php:97 +#: admin/shiftreport.php:105 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: admin/supervisor.php:176 +msgid "Call list" +msgstr "Lista chiamate" + +#: admin/supervisor.php:180 +msgid "Phone number" +msgstr "Numero di telefono" + +#: admin/supervisor.php:180 +msgid "Change outcome" +msgstr "Modificare l'esito" + +#: admin/supervisor.php:193 +msgid "Case notes" +msgstr "Note dei casi" + +#: admin/supervisor.php:211 +msgid "Set a case outcome" +msgstr "Impostare l'esito di un caso" + +#: admin/supervisor.php:228 +msgid "Case does not exist" +msgstr "Il caso non esiste" + +#: admin/displayappointments.php:67 +msgid "Now modify case outcome" +msgstr "Ora modificare l'esito del caso" + +#: admin/displayappointments.php:69 +msgid "" +"The appointment has been deleted. Now you must modify the case outcome" +msgstr "L'appuntamento è stato eliminato. Modificare l'esito del caso" + +#: admin/displayappointments.php:70 +msgid "Modify case outcome" +msgstr "Modificare l'esito del caso" + +#: admin/displayappointments.php:78 +msgid "Display Appointments" +msgstr "Mostrare appuntamenti" + +#: admin/displayappointments.php:80 +msgid "All appointments (with times displayed in your time zone)" +msgstr "Tutti gli appuntamenti (con orari nel fuso orario corrente)" + +#: admin/displayappointments.php:82 +#: admin/displayappointments.php:92 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminare" + +#: admin/displayappointments.php:92 +msgid "Operator Name" +msgstr "Nome operatore" + +#: admin/displayappointments.php:92 +msgid "Respondent Name" +msgstr "Nome intervistato" + +#: admin/displayappointments.php:92 +msgid "Surname" +msgstr "Cognome" + +#: admin/displayappointments.php:92 +msgid "Current outcome" +msgstr "Esito corrente" + +#: admin/displayappointments.php:92 +msgid "Operator who called" +msgstr "Operatore che ha chiamato" + +#: admin/displayappointments.php:94 +msgid "No appointments in the future" +msgstr "Nessun appuntamento nel futuro" + +#: admin/operatorquestionnaire.php:146 +#: admin/index.php:58 +msgid "Assign operators to questionnaires" +msgstr "Assegnare gli operatori ai questionari" + +#: admin/new.php:55 +msgid "New: Create new questionnaire" +msgstr "Nuovo: Creare nuovo questionario" + +#: admin/new.php:114 +msgid "Name for questionnaire:" +msgstr "Nome del questionario:" + +#: admin/new.php:115 +msgid "Select creation type:" +msgstr "Selezionare il tipo da creare" + +#: admin/new.php:115 +msgid "Create new questionnaire in Limesurvey" +msgstr "Creare nuovo questionario in Limesurvey" + +#: admin/new.php:125 +msgid "Existing questionnaire:" +msgstr "Sto uscendo dal questionario:" + +#: admin/new.php:129 +msgid "Restrict appointments to shifts?" +msgstr "Restringere gli appuntamenti ai turni?" + +#: admin/new.php:130 +msgid "Restrict work to shifts?" +msgstr "Restringere il lavoro ai turni?" + +#: admin/new.php:131 +msgid "Questionnaire for testing only?" +msgstr "Questionario solo per effettuare test?" + +#: admin/new.php:132 +msgid "Use respondent selection text?" +msgstr "Utilizzare il testo di selezione dell'intervistato" + +#: admin/new.php:134 +msgid "Respondent selection introduction:" +msgstr "Introduzione sulla selezione dell'intervistato" + +#: admin/new.php:135 +msgid "Respondent selection project introduction:" +msgstr "Introduzione del progetto sulla selezione dell'intervistato" + +#: admin/new.php:136 +msgid "Respondent selection project end:" +msgstr "Termine del progetto dell'intervistato" + +#: admin/new.php:137 +msgid "Respondent selection callback (already started questionnaire):" +msgstr "" + +#: admin/new.php:138 +msgid "Message to leave on an answering machine:" +msgstr "Messaggio da lasciare su una segreteria telefonica:" + +#: admin/new.php:140 +msgid "Create Questionnaire" +msgstr "Creare questionario" + +#: admin/dataoutput.php:118 +#: admin/index.php:61 +msgid "Data output" +msgstr "Esito dei dati" + +#: admin/outcomes.php:78 +#: client/index.php:60 +msgid "Questionnaire Outcomes" +msgstr "Esiti dei questionari" + +#: admin/outcomes.php:87 +msgid "Outcomes" +msgstr "Esiti" + +#: admin/outcomes.php:89 +msgid "Sample status" +msgstr "Stato del campione" + +#: admin/outcomes.php:91 +msgid "Drawn from sample" +msgstr "Preso dal campione" + +#: admin/outcomes.php:91 +msgid "Remain in sample" +msgstr "Rimanere nel campione" + +#: admin/outcomes.php:98 +msgid "Number" +msgstr "Numero" + +#: admin/outcomes.php:104 +msgid "Average time on a completed questionnaire" +msgstr "Tempo medio speso per completare un questionario" + +#: admin/outcomes.php:104 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: admin/outcomes.php:104 +msgid "Secs" +msgstr "Secondi" + +#: admin/outcomes.php:117 +#: client/index.php:91 +msgid "Rate" +msgstr "Rapporto" + +#: admin/outcomes.php:118 +#: client/index.php:92 +msgid "Response Rate 1" +msgstr "Responso rapporto 1" + +#: admin/outcomes.php:119 +#: client/index.php:93 +msgid "Refusal Rate 1" +msgstr "Rifiuto rapporto 1" + +#: admin/outcomes.php:120 +#: client/index.php:94 +msgid "Cooperation Rate 1" +msgstr "Rapporto di cooperazione 1" + +#: admin/outcomes.php:121 +#: client/index.php:95 +msgid "Contact Rate 1" +msgstr "Rapporto ci contatto 1" + +#: admin/outcomes.php:134 +#: client/index.php:108 +msgid "Count" +msgstr "Conteggio" + +#: admin/outcomes.php:136 +#: client/index.php:110 +msgid "No outcomes recorded for this questionnaire" +msgstr "Nessun esito registrato per questo questionario" + +#: admin/outcomes.php:142 +msgid "No shift reports: Add report" +msgstr "Nessun rapporto di turno: aggiungere rapporto" + +#: admin/outcomes.php:142 +msgid "View shift reports" +msgstr "Visualizzare i rapporti dei turni" + +#: admin/outcomes.php:142 +msgid "View operator performance" +msgstr "Visualizzare prestazione operatore" + +#: admin/outcomes.php:161 +msgid "No shifts defined for this questionnaire" +msgstr "Nessun turno definito per questo questionario" + +#: admin/outcomes.php:163 +msgid "Shift" +msgstr "Turno" + +#: admin/outcomes.php:163 +msgid "Shift report" +msgstr "Rapporto turno" + +#: admin/outcomes.php:163 +#: admin/index.php:68 +msgid "Operator performance" +msgstr "Prestazione operatore" + +#: admin/index.php:47 +msgid "Administrative Tools" +msgstr "Utilità di amministrazione" + +#: admin/index.php:51 +msgid "Questionnaire creation and management" +msgstr "Creazione e gestione del questionario" + +#: admin/index.php:52 +msgid "Create a new questionnaire" +msgstr "Creare un nuovo questionario" + +#: admin/index.php:53 +msgid "Administer questionnaires with Limesurvey" +msgstr "Amministrare questionari con Limesurvey" + +#: admin/index.php:54 +msgid "Import a sample file (in CSV form)" +msgstr "Importazione di un file campione (in formato CSV)" + +#: admin/index.php:55 +msgid "Assign samples to questionnaires" +msgstr "Assegnare campioni ai questionari" + +#: admin/index.php:56 +msgid "Set values in questionnaire to pre fill" +msgstr "Impostare i valori nel questionario per precompilarlo" + +#: admin/index.php:57 +msgid "Add operators to the system" +msgstr "Aggiungere operatori al sistema" + +#: admin/index.php:59 +msgid "Modify operator skills" +msgstr "Modificare le abilità degli operatori" + +#: admin/index.php:60 +msgid "Shift management (add/remove)" +msgstr "Gestione d" + +#: admin/index.php:63 +msgid "Questionnaire progress" +msgstr "Progresso questionario" + +#: admin/index.php:64 +msgid "Display all future appointments" +msgstr "Mostrare tutti gli appuntamenti futuri" + +#: admin/index.php:65 +msgid "Questionnaire outcomes" +msgstr "Esiti dei questionari" + +#: admin/index.php:70 +msgid "Client management" +msgstr "Gestione del cliente" + +#: admin/index.php:71 +msgid "Add clients to the system" +msgstr "Tutti i clienti al sistema" + +#: admin/index.php:75 +msgid "Assign outcomes to cases" +msgstr "Assegnare esiti ai casi" + +#: admin/index.php:76 +msgid "Search the sample" +msgstr "Cerca nel campione" + +#: admin/index.php:78 +#: admin/shiftreport.php:62 +msgid "Shift reports" +msgstr "Rapporti dei turni" + +#: admin/index.php:80 +msgid "System settings" +msgstr "Impostazioni di sistema" + +#: admin/index.php:81 +msgid "Set default timezone list" +msgstr "Impostare la lista della zona di fuso orario" + +#: admin/index.php:82 +msgid "Set default shift times" +msgstr "Impostare i tempi di default dei turni" + +#: admin/index.php:83 +msgid "Set call restriction times" +msgstr "Impostare gli orari di chiamata con restrizione" + +#: admin/index.php:87 +msgid "VoIP" +msgstr "VoIP" + +#: admin/index.php:88 +msgid "Start and monitor VoIP" +msgstr "Iniziare e monitorare il VoIP" + +#: admin/clients.php:71 +msgid "Could not add" +msgstr "Impossibile aggiungere" + +#: admin/clients.php:71 +msgid "There may already be an client of this name" +msgstr "Poterebbe già essereci un cliente con questo nome" + +#: admin/clients.php:76 +#: admin/clients.php:85 +msgid "Add a client" +msgstr "Aggiungere un cliente" + +#: admin/clients.php:86 +msgid "" +"Adding a client here will allow them to access project information in the " +"client subdirectory. You can assign a client to a particular project using " +"the" +msgstr "" +"L'aggiunta di un cliente qui lo abiliterà ad accedere alle informazioni del " +"progetto nella sottodirectory. Un cliente può essere assegnato ad un " +"particolare progetto utilizzando" + +#: admin/clients.php:86 +msgid "Assign client to Questionnaire" +msgstr "Assegnare il cliente al questionario" + +#: admin/clients.php:86 +msgid "tool." +msgstr "strumento." + +#: admin/clients.php:89 +msgid "Enter the username of an client to add:" +msgstr "Inserire il nome utente di un cliente da aggiungere:" + +#: admin/clients.php:90 +msgid "Enter the first name of an client to add:" +msgstr "Inserire il nome del cliente da aggiungere:" + +#: admin/clients.php:91 +msgid "Enter the surname of an client to add:" +msgstr "Inserire il cognome del cliente da aggiungere:" + +#: admin/clients.php:92 +msgid "Enter the Time Zone of an client to add:" +msgstr "Inserire la zona di fuso orario del cliente da aggiungere:" + +#: admin/assignsample.php:100 +msgid "Assign Sample: Select sample to assign" +msgstr "Assegnare campione: selezionare campione da assegnare" + +#: admin/assignsample.php:107 +msgid "Samples selected for this questionnaire" +msgstr "Campioni selezionati per questo questionario" + +#: admin/assignsample.php:118 +msgid "Sequentially selected" +msgstr "Selezionati in modo sequenziale" + +#: admin/assignsample.php:119 +msgid "Randomly selected" +msgstr "Selezionati in modo casuale" + +#: admin/assignsample.php:120 +msgid "Max calls:" +msgstr "Chiamate massime:" + +#: admin/assignsample.php:120 +msgid "Max call attempts:" +msgstr "Numero massimo di tentativi per chiamata" + +#: admin/assignsample.php:120 +msgid "Click to unassign" +msgstr "Premere per non assegnare" + +#: admin/assignsample.php:135 +msgid "Add a sample to this questionnaire:" +msgstr "Aggiungere un campione a questo questionario" + +#: admin/assignsample.php:138 +msgid "Select sample:" +msgstr "Selezionare campione:" + +#: admin/assignsample.php:148 +msgid "Max calls (0 for unlimited)" +msgstr "Numero massimo di chiamate (0 per illimitato)" + +#: admin/assignsample.php:149 +msgid "Max call attempts (0 for unlimited)" +msgstr "Numero massimo di tentaivi di chiamata (0 per illimitato)" + +#: admin/assignsample.php:150 +msgid "Number of answering machine messages to leave per case (0 for never)" +msgstr "" +"Numero di messaggi di segreteria telefonica da lasciare per caso (0 per mai)" + +#: admin/assignsample.php:151 +msgid "Select from sample randomly? (otherwise sequentially)" +msgstr "" +"Selezionare da campione in modo casuale? (altrimenti sequenzialmente)" + +#: admin/addshift.php:132 +msgid "Add shifts" +msgstr "Aggiungere turni" + +#: admin/addshift.php:143 +#: admin/shifttemplate.php:93 +#: admin/callrestrict.php:93 +msgid "" +"Your database does not have timezones installed, please see here for details" +msgstr "" +"La banca dati in oggetto non ha installato i tempi di fuso orario, si prega " +"di vedere qui per maggiori dettagli" + +#: admin/addshift.php:155 +msgid "Add shifts in your Time Zone" +msgstr "Aggiungere turni nella tua zona di fuso orario" + +#: admin/addshift.php:223 +#: admin/shifttemplate.php:118 +#: admin/callrestrict.php:118 +msgid "Day" +msgstr "Giorno" + +#: admin/addshift.php:223 +msgid "Use shift?" +msgstr "Utlizzare turno?" + +#: admin/shiftreport.php:66 +msgid "Please select a questionnaire" +msgstr "Si prega di selezionare il questionario" + +#: admin/shiftreport.php:73 +msgid "Please select a shift" +msgstr "Si prega di selezionare un turno" + +#: admin/shiftreport.php:93 +msgid "Reports for this shift" +msgstr "Rapporti per questo turno" + +#: admin/shiftreport.php:105 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: admin/shiftreport.php:105 +msgid "Report" +msgstr "Rapporto" + +#: admin/shiftreport.php:108 +msgid "Create new report for this shift" +msgstr "Creare un nuovo rapporto per questo turno" + +#: admin/shiftreport.php:114 +msgid "Enter report for this shift" +msgstr "Inserire rapporto per questo turno" + +#: admin/shiftreport.php:118 +msgid "Add report" +msgstr "Aggiungere rapporto" + +#: admin/shiftreport.php:154 +msgid "This report does not exist in the database" +msgstr "Questo rapporto non esiste nella banca dati" + +#: admin/shiftreport.php:159 +msgid "Edit report for this shift" +msgstr "Modificare rapporto per questo turno" + +#: admin/shiftreport.php:164 +msgid "Modify report" +msgstr "Modificare rapporto" + +#: admin/samplesearch.php:83 +msgid "Search sample" +msgstr "Cerca campione" + +#: admin/samplesearch.php:84 +msgid "Select a sample from the list below" +msgstr "Selezionare un campione dalla lista sottostante" + +#: admin/samplesearch.php:100 +msgid "No cases yet assigned: Delete this sample record" +msgstr "" +"Non è stato assegnato alcun caso: eliminare questo record di campione" + +#: admin/samplesearch.php:100 +msgid "Assigned to questionnaire: " +msgstr "Assegnato al questionario: " + +#: admin/samplesearch.php:109 +msgid "No records in this sample match this search criteria" +msgstr "" +"Nessun record in questo campione corrisponde a questo criterio di ricerca" + +#: admin/samplesearch.php:120 +msgid "Sample id" +msgstr "Identificativo campione" + +#: admin/samplesearch.php:129 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: admin/samplesearch.php:148 +msgid "Search within this sample" +msgstr "Cerca all'interno di questo campione" + +#: admin/samplesearch.php:150 +#, php-format +msgid "Use the % character as a wildcard" +msgstr "Utilizzare il carattere % come wild card" + +#: admin/samplesearch.php:155 +msgid "Search for:" +msgstr "Cerca per:" + +#: admin/samplesearch.php:157 +msgid "Start search" +msgstr "Iniziare ricerca" + +#: admin/operatorskill.php:145 +msgid "Assign operators to Skills" +msgstr "Assegnare gli operatori ai vari skill" + +#: admin/shifttemplate.php:82 +msgid "Modify shift template" +msgstr "Modificare il formato dei turni" + +#: admin/shifttemplate.php:96 +msgid "" +"Enter standard shift start and end times for each day of the week in local " +"time" +msgstr "" +"Inserire inizio standard dei turni ed orari di termine per ciascun giorno " +"della settimana nell'orario locale" + +#: admin/shifttemplate.php:131 +#: admin/callrestrict.php:131 +msgid "Add row" +msgstr "Aggiungere colonna" + +#: admin/shifttemplate.php:132 +msgid "Save changes to shifts" +msgstr "Salvare cambiamenti ai turni" + +#: admin/callrestrict.php:82 +msgid "Modify call restriction times" +msgstr "Modificare gli orari di restrizione di chiamata" + +#: admin/callrestrict.php:96 +msgid "" +"Enter the start and end times for each day of the week to restrict calls " +"within" +msgstr "" +"Inserire gli orari di inizio e di fine per ciascuna giornata della settimana " +"nel quale limitare le chiamate" + +#: admin/callrestrict.php:132 +msgid "Save changes to restriction times" +msgstr "Salvare i cambiamenti agli orari di restrizione" + +#: client/index.php:72 +msgid "There are no questionnaires assigned to you" +msgstr "Non ti è stato assegnato alcun questionario" + +#: client/index.php:120 +msgid "You are not a valid client" +msgstr "Non sei un cliente valido" + +#: functions/functions.voip.php:400 +msgid "Extension: " +msgstr "Estensione: " + +#: functions/functions.voip.php:400 +#: functions/functions.voip.php:424 +#: functions/functions.voip.php:440 +#: functions/functions.voip.php:456 +msgid " UniqueID " +msgstr " Identità unica " + +#: functions/functions.voip.php:400 +msgid " Sequence " +msgstr " Sequenza " + +#: functions/functions.import.php:89 +msgid "Duplicate name" +msgstr "Duplicare nome" + +#: functions/functions.import.php:111 +msgid "You must select one and one only Primary Phone number" +msgstr "Selezionare un solo numero di telefono primario" + +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Import?" +msgstr "Importare?" + +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: functions/functions.import.php:127 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: functions/functions.calendar.php:236 +msgid "First name:" +msgstr "Nome:" + +#: functions/functions.calendar.php:237 +msgid "Last name:" +msgstr "Cognome:" + +#: functions/functions.calendar.php:242 +msgid "Time Zone:" +msgstr "Zona di fuso orario:" + +#: functions/functions.calendar.php:285 +msgid "Shift from:" +msgstr "Turno da:" + +#: functions/functions.calendar.php:292 +msgid "Start Time" +msgstr "Orario di inizio:" + +#: functions/functions.calendar.php:342 +msgid "End Time" +msgstr "Orario di fine" + +#: functions/functions.operator.php:68 +msgid "morning" +msgstr "mattino" + +#: functions/functions.operator.php:69 +msgid "afternoon" +msgstr "pomeriggio" + +#: functions/functions.operator.php:70 +msgid "evening" +msgstr "sera" + +#: functions/functions.performance.php:257 +msgid "No shift" +msgstr "Nessun turno" + +#: functions/functions.performance.php:280 +msgid "Total completions" +msgstr "Completamenti totali" + +#: functions/functions.performance.php:309 +msgid "Completions this shift" +msgstr "Completamenti per questo turno" + +#: functions/functions.performance.php:332 +#: functions/functions.performance.php:378 +msgid "No previous shift" +msgstr "Nessun turno precedente" + +#: functions/functions.performance.php:352 +msgid "Completions on the previous shift" +msgstr "Completamenti durante il turno precedente" + +#: functions/functions.performance.php:399 +msgid "Completions this time on the previous shift" +msgstr "Completamenti a quest'ora durante il turno precedente" + +#: functions/functions.performance.php:417 +msgid "No calls made for this shift" +msgstr "Nessuna chiamata effettuata per questo turno" + +#: functions/functions.performance.php:419 +msgid "Top CPH for this shift" +msgstr "Massimo numero di chiamate all'ora per questo turno" + +#: functions/functions.performance.php:436 +msgid "No calls made for this project" +msgstr "Nessuna chiamata effettuata per questo progetto" + +#: functions/functions.performance.php:438 +msgid "Top CPH" +msgstr "Massimo numero di chiamate per ora" + +#: include/php-gettext-1.0.7/examples/pigs_fallback.php:74 +#: include/php-gettext-1.0.7/examples/pigs_dropin.php:75 +msgid "" +"This is how the story goes.\n" +"\n" +msgstr "" +"Questo è quello che succede.\n" +"\n" + +#: display/index.php:111 +msgid "Display" +msgstr "Schermo"